|
Packit Service |
963350 |
# Translation of gstreamer to Croatian.
|
|
Packit Service |
963350 |
# This file is put in the public domain.
|
|
Packit Service |
963350 |
#
|
|
Packit Service |
963350 |
#
|
|
Packit Service |
963350 |
# GStreamer Application Development Manual
|
|
Packit Service |
963350 |
# https://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.html
|
|
Packit Service |
963350 |
#
|
|
Packit Service |
963350 |
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
|
|
Packit Service |
963350 |
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2018.
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Project-Id-Version: gstreamer-1.12.0\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:17+0100\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:13-0800\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"Language: hr\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Print the GStreamer version"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ispiše GStreamer inačicu"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Make all warnings fatal"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "učini sva upozorenja fatalnim"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Print available debug categories and exit"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ispis dostupnih kategorija debugiranja"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"zadana RAZINA debugiranja od 1\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" (samo greške) do 9 (sve) ili 0 "
|
|
Packit Service |
963350 |
"(ništa)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "LEVEL"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "RAZINA"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
|
Packit Service |
963350 |
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"zarezom odvojeni POPIS parova\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" category_name:level\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" za postavljanje specifičnih razina\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" za pojedinačne kategorije.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" Primjer: GST_AUTOPLUG:5,"
|
|
Packit Service |
963350 |
"GST_ELEMENT_*:3"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "LIST"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "POPIS"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Disable colored debugging output"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "neobojeni ispis debugiranja"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
|
|
Packit Service |
963350 |
"auto, unix"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"mijenja način bojenja debug-dnevnika\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" mogući načini su:\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" off, on, disable, auto, unix"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Disable debugging"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "onemogući debugiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"opširna dijagnostika tijekom\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" učitavanja plugina"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"dvotočkom odvojene STAZE (paths)\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" koje sadrže plugine"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "PATHS"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "STAZE"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
|
Packit Service |
963350 |
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"zarezima odvojeni popis dodatnih PLUGINA\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" za učitati pored onih navedenih u\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" varijabli okoline GST_PLUGIN_PATH"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "PLUGINS"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "PLUGINS"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"onemogući hvatanje segmentacijskih\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" grešaka tijekom učitavanja plugina"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Disable updating the registry"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "onemogući ažuriranje registra"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"onemogući stvaranje pomoćnog procesa\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" tijekom čitanja registra"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "GStreamer Options"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GStreamer opcije"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Show GStreamer Options"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "pokaže opcije za GStreamer"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Unknown option"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nepoznata opcija"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GStreamer je primio opću grešku u osnovnoj biblioteci."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Stvaraoci GStreamer-a bili su lijeni da dodijele kȏd toj grešci."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Interna GStreamer greška: kȏd nije implementirani."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
|
|
Packit Service |
963350 |
"proper error message with the reason for the failure."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"GStreamer greška: nije uspjela promjena stanja i neki element nije uspio "
|
|
Packit Service |
963350 |
"poslati pravilnu poruku o grešci s razlogom za neuspjeh."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
# 1. https://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-basics-pads.html
|
|
Packit Service |
963350 |
# 2. pad (u elektronskoj glazbi) > A category of synthsizer patches which produce a soft, pleasing sound.
|
|
Packit Service |
963350 |
# 3. Pads are element's input and output, where you can connect other elements
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Interna GStreamer greška: pad-problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
# Rač.: nezavisni skup naredbi koji se samostalno izvršavaju u programu
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Interna GStreamer greška: dretva-problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GStreamer greška: problem dogovaranja (za povezivanje elemenata)."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Interna GStreamer greška: problem s događajem."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Interna GStreamer greška: problem u traženju."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Interna GStreamer greška: Caps-problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Interna GStreamer greška: tag-problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Vašoj GStreamer instalaciji nedostaje plugin."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "GStreamer error: clock problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GStreamer greška: problem sa satom (vrijeme, sinkronizacija)."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
|
|
Packit Service |
963350 |
"disabled."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Aplikacija pokušava koristiti GStreamer funkciju koja je bila onemogućena."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GStreamer je primio opću grešku u pomoćnoj biblioteci."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not initialize supporting library."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće inicijalizirati."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not close supporting library."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće zatvoriti."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not configure supporting library."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće konfigurirati."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Encoding error."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Greška u kodiranju."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku resursa."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Resource not found."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Resurs nije pronađen."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Resource busy or not available."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Resurs je zauzeti ili je nedostupni."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not open resource for reading."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za čitanje."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not open resource for writing."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za pisanje."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not open resource for reading and writing."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za čitanje i pisanje."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not close resource."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće zatvoriti resurs."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not read from resource."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće čitati iz resursa."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not write to resource."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće pisati u resurs."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not perform seek on resource."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće pretraživati u resursu."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not synchronize on resource."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće sinkronizirati se s resursom."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće dobiti ili promijeniti postavke resursa."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "No space left on the resource."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nema više prostora na resursu."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Not authorized to access resource."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije dopušteno pristupiti resursu."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku strujanja (stream error)."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Element ne može rukovati s ovakvim strujanjem. Molimo, prijavite kao grešku."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not determine type of stream."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće odrediti vrstu ovog strujanja."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Strujanje je vrste kojom ovaj element ne može rukovati."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nema kodeka koji može rukovati s ovom vrstom strujanja."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not decode stream."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće dekodirati strujanje."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not encode stream."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće kodirati strujanje."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not demultiplex stream."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće demultipleksirati strujanje."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not multiplex stream."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće multipleksirati strujanje."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "The stream is in the wrong format."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Strujanje je u krivom formatu."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Strujanje je šifrirano a dešifriranje nije podržano."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
|
|
Packit Service |
963350 |
"been supplied."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Strujanje je šifrirano i ne može se dešifrirati jer nije dobiven prikladni "
|
|
Packit Service |
963350 |
"ključ."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "No error message for domain %s."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nema poruke o grešci za domenu %s."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nema standardne poruke o grešci za domenu %s i kȏd %d."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Odabrani sat se ne može koristiti u cjevovodu."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Greška pri zapisivanju u predmemoriju registra u %s: %s"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "title"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "naslov"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "commonly used title"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "uobičajeni naslov"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "title sortname"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "naslov za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "commonly used title for sorting purposes"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "uobičajeni naslov za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "artist"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "izvođač"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "person(s) responsible for the recording"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "osobe odgovorne za snimanje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "artist sortname"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "umjetnik za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "osobe odgovorne za snimanje za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "album"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "album"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "album containing this data"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "album koji sadrži ove podatke"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "album sortname"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "album za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "album containing this data for sorting purposes"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "album koji sadrži ove podatke za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "album artist"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "izvođač albuma"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Izvođač cijelog albuma prikazan kako treba"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "album artist sortname"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "izvođač albuma za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Izvođač cijelog albuma za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "date"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "datum"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "datum stvaranja podataka (u obliku GDate strukture)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "datetime"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "datum-vrijeme"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "datum i vrijeme stvaranja podataka (u obliku GstDateTime strukture)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "genre"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "žanr"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "genre this data belongs to"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "žanr kojem pripadaju podaci"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "comment"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "komentar"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "free text commenting the data"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "slobodan tekst koji opisuje podatke"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "extended comment"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "prošireni komentar"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"slobodan tekst koji opisuje podatke u obliku ključ=vrijednost ili "
|
|
Packit Service |
963350 |
"ključ[hr]=komentar"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "track number"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "redni broj zapisa"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "track number inside a collection"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "redni broj zapisa u kolekciji"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "track count"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ukupni broj zapisa"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ukupni broj zapisa u kolekciji kojoj pripada ova pjesma"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "disc number"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "redni broj diska"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "disc number inside a collection"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "redni broj diska u kolekciji"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "disc count"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ukupni broj diskova"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ukupni broj diskova u kolekciji kojoj pripada ovaj disk"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "location"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "mjesto"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
|
|
Packit Service |
963350 |
"is hosted)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Podrijetlo medija kao URI (mjesto gdje se nalazi originalna datoteka ili "
|
|
Packit Service |
963350 |
"originalni izvor strujanja)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "homepage"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "početna stranica"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Početna stranica ovog medija (npr. početna stranica izvođača ili filma)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "description"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "opis"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "short text describing the content of the data"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "sažetak koji opisuje sadržaj podataka"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "version"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "inačica"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "version of this data"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "inačica ovih podataka"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "ISRC"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ISRC"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"International Standard Recording Code - pogledajte http://www.ifpi.org/isrc/"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "organization"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "organizacija"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "copyright"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "autorska prava"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "copyright notice of the data"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "napomena o autorskim pravima podataka"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "copyright uri"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "copyright URI"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "URI to the copyright notice of the data"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "URI adresa s napomenom o autorskim pravima na podatke"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "encoded by"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "kodirao"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "name of the encoding person or organization"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ime osobe ili organizacije koja je kodirala"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "contact"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "kontakt"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "contact information"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "informacije o kontaktu"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "license"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "licencija"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "license of data"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "licencija za podatke"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "license uri"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "URI licencija"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "URI to the license of the data"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "URI adresa za licenciju podataka"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "performer"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "izvođač"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "person(s) performing"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "osoba (ili osobe) koja izvodi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "composer"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "skladatelj"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "person(s) who composed the recording"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "osoba (ili osobe) koja je skladala snimku"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "conductor"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "dirigent"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "conductor/performer refinement"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "dirigent/izvođač detaljnije"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "duration"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "trajanje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "dužina u GStreamer vremenskim jedinicama (nanosekunde)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "codec"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "kodek"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "codec the data is stored in"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "kodek u kojem su spremljeni podaci"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "video codec"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "video kodek"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "codec the video data is stored in"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "kodek u kojem su spremljeni video podaci"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "audio codec"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "audio kodek"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "codec the audio data is stored in"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "kodek u kojem su spremljeni audio podaci"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "subtitle codec"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "kodek titlova"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "codec the subtitle data is stored in"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "kodek u kojem su spremljeni podaci o titlovima"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "container format"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "format kontejnera"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "container format the data is stored in"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "format kontejnera u kojem su spremljeni podaci"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "bitrate"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "bitrate"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "točna ili prosječna brzina u bitovima po sekundi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "nominal bitrate"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nominalna brzina"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "nominal bitrate in bits/s"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nominalna brzina u bitovima po sekundi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "minimum bitrate"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "najmanja brzina"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "minimum bitrate in bits/s"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "najmanja brzina u bitovima po sekundi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "maximum bitrate"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "najveća brzina"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "maximum bitrate in bits/s"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "najveća brzina u bitovima po sekundi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "encoder"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "koder"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "encoder used to encode this stream"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "koder upotrebljeni za kodiranje ovog strujanja"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "encoder version"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "inačica kodera"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "inačica kodera korištenoga za kodiranje ovog strujanja"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "serial"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "serijski broj"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "serial number of track"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "serijski broj zapisa"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
# https://en.wikipedia.org/wiki/ReplayGain
|
|
Packit Service |
963350 |
# http://www.audiohq.de/index.php?showtopic=23#Referenzlautstaerke
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "replaygain track gain"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "prilagodba glasnoće pjesme"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "track gain in db"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "razina glasnoće zapisa u decibelima"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "replaygain track peak"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "prilagodba vršne glasnoće pjesme"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "peak of the track"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "vršna razina glasnoće pjesme"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "replaygain album gain"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "prilagodba glasnoće albuma"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "album gain in db"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "razina glasnoće albuma u decibelima"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "replaygain album peak"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "prilagodba vršne glasnoće albuma"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "peak of the album"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "vršna razina glasnoće albuma"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "replaygain reference level"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "prilagodba referentne glasnoće"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "reference level of track and album gain values"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "referentna razina za prilagodbu glasnoće zapisa i albuma"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "language code"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "jezični kȏd"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "jezični kȏd za ovo strujanje, u skladu s ISO-639-1 ili ISO-639-2"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "language name"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ime jezika"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "freeform name of the language this stream is in"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "uobičajeno ime jezika u kojem je ovo strujanje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "image"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "slika"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "image related to this stream"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "slika povezana s ovim strujanjem"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
# thumbnail
|
|
Packit Service |
963350 |
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "preview image"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "pregledna slika"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "preview image related to this stream"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "pregledna slika povezana s ovom strujom"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "attachment"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "privitak"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "file attached to this stream"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "datoteka pripojena ovom strujanju"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "beats per minute"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "otkucaja u minuti (tempo)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "number of beats per minute in audio"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "broj otkucaja u minuti (tempo) zvučnog zapisa"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "keywords"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ključne riječi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "comma separated keywords describing the content"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "zarezima odvojene ključne riječi koje opisuju sadržaj"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
# https://en.wikipedia.org/wiki/Geolocation
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "geo location name"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "geografsko ime mjesta"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
|
|
Packit Service |
963350 |
"produced"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "čitljiv opis mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "geo location latitude"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "geografska širina"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
|
|
Packit Service |
963350 |
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
|
|
Packit Service |
963350 |
"southern latitudes)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"geografska širina mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni, u "
|
|
Packit Service |
963350 |
"stupnjevima prema WGS84 (nula na ekvatoru, negativne vrijednosti za južne "
|
|
Packit Service |
963350 |
"širine)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "geo location longitude"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "geografska dužina"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
|
|
Packit Service |
963350 |
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
|
|
Packit Service |
963350 |
"negative values for western longitudes)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"geografska dužina mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni, u "
|
|
Packit Service |
963350 |
"stupnjevima prema WGS84 (nula na nultom meridijanu Greenwich/UK, negativne "
|
|
Packit Service |
963350 |
"vrijednosti za zapadne dužine)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "geo location elevation"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "geografska visina"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
|
|
Packit Service |
963350 |
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"nadmorska visina mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni, u metrima "
|
|
Packit Service |
963350 |
"prema WGS84 (nula je prosječna razina mora)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "geo location country"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "geografski položaj države"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "država (englesko ime) gdje je medij snimljeni ili proizvedeni"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "geo location city"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "geografski položaj grada"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "grad (englesko ime) gdje je medij snimljeni ili proizvedeni"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "geo location sublocation"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "geografski položaj djela grada"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
|
|
Packit Service |
963350 |
"the neighborhood)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"mjesto u gradu gdje je medij snimljeni ili proizvedeni (npr. gradska četvrt)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "geo location horizontal error"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "greška vodoravne geografske lokacije"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "očekivana greška u mjerenju vodoravnog položaja (u metrima)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "geo location movement speed"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "geografska brzina kretanja"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "brzina kretanja uređaja za snimanje pri snimanju, u m/s"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "geo location movement direction"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "geografski smjer kretanja"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
|
|
Packit Service |
963350 |
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
|
|
Packit Service |
963350 |
"means the geographic north, and increases clockwise"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"označava smjer kretanja uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima "
|
|
Packit Service |
963350 |
"u prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se "
|
|
Packit Service |
963350 |
"u smjeru kazaljke na satu"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "geo location capture direction"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "geografski smjer snimanja"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
|
|
Packit Service |
963350 |
"It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
|
|
Packit Service |
963350 |
"geographic north, and increases clockwise"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"označava usmjerenje uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima u "
|
|
Packit Service |
963350 |
"prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se u "
|
|
Packit Service |
963350 |
"smjeru kazaljke na satu"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "show name"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ime emisije"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Ime serije ili tv/podcast emisije iz koje je medij"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "show sortname"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ime emisije za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Ime serije ili tv/podcast emisije iz koje je medij za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "episode number"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "redni broj epizode"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "The episode number in the season the media is part of"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Redni broj epizode u sezoni iz koje je medij"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "season number"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "redni broj sezone"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "The season number of the show the media is part of"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Redni broj sezone emisije iz koje je medij"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "lyrics"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "tekstovi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Tekstovi medija, koristi se obično za pjesme"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "composer sortname"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "skladatelj za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "osoba (ili osobe) koja je skladala snimku za sortiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "grouping"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "grupiranje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
|
|
Packit Service |
963350 |
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Grupira povezane medije koji se protežu kroz više zapisa, kao npr. različiti "
|
|
Packit Service |
963350 |
"stavci koncerta. To je viša razina od zapisa, ali niža od albuma"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "user rating"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ocjena korisnika"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
|
|
Packit Service |
963350 |
"this media"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Ocjena koju je dodijelio korisnik. Što je veća, korisniku se više sviđa medij"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "device manufacturer"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "proizvođač uređaja"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Proizvođač uređaja kojim je napravljen medij"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "device model"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "model uređaja"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Model of the device used to create this media"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Model uređaja korišteni za izradu medija"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "application name"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ime aplikacije"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Application used to create the media"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Aplikacija korištena za izradu medija"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "application data"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "podaci o aplikaciji"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Proizvoljni podaci o aplikaciji koji su serijalizirani u medij"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "image orientation"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "orijentacija slike"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Kako se slika treba rotirati ili preokrenuti prije prikaza"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "publisher"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "izdavač"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Name of the label or publisher"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Ime studija ili izdavača"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "interpreted-by"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "obradio"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Informacije o ljudima koji su radili na remiksu i sličnim obradama"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "midi-base-note"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "midi-base-note"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Midi note number of the audio track."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Broj note MIDI na audio zapisu."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "private-data"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "privatni-podaci"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Private data"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Privatni podaci"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ", "
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ", "
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Za protokol %s nije pronađen URI rukovatelj"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "URI shema „%s“ nije podržana"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GREŠKA: iz elementa %s: %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Additional debug info:\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"%s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Dodatne informacije za debugiranje:\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"%s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "veza nema source [sink=%s@%p]"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "veza nema sink [source=%s@%p]"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nema svojstva „%s“ u elementu „%s“"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u elementu „%s“ sa „%s“"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Delayed linking failed."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Odgođeno povezivanje nije uspjelo."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nije moguće povezati %s na %s, %s ne može rukovati s Caps %s"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"nije moguće povezati %s na %s, nijedan element ne može rukovati s Caps %s"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nije moguće povezati %s na %s s Caps %s"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "could not link %s to %s"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nije moguće povezati %s sa %s"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "no element \"%s\""
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nema elementa „%s“"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "neočekivana referencija „%s“ - ignorira se"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
# pad (u elektronskoj glazbi) > A category of synthsizer patches which produce a soft, pleasing sound.
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "neočekivan pad-reference „%s“ - ignorira se"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "could not parse caps \"%s\""
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nije moguće iščitati Caps „%s“"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "no sink element for URI \"%s\""
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nema sink-elementa za adresu URI „%s“"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "no source element for URI \"%s\""
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nema source-elementa za adresu URI „%s“"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "syntax error"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "greška u sintaksi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "specificirani je prazni spremnik „%s“; to nije dopušteno"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "nema spremnika „%s“, elementi se otpakiravaju"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "empty pipeline not allowed"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "prazan cjevovod nije dopušten"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Puno međuspremnika je odbačeno."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Internal data flow problem."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Problem unutrašnjeg protoka podataka."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Internal data flow error."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Interna greška protoka podataka."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Internal clock error."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Interni problem sa satom."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Failed to map buffer."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije uspjelo mapirati međuspremnik."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Filter caps"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Caps filtar"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
|
|
Packit Service |
963350 |
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Ograniči dopuštene mogućnosti (NULL znači ANY). Postavljanje ovog svojstva "
|
|
Packit Service |
963350 |
"prosljeđuje referenciju na navedeni GstCaps objektu."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Caps Change Mode"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Način Caps promjena"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Filter caps change behaviour"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Filtar-Caps mijenja ponašanje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "No Temp directory specified."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nijedan privremeni direktorij nije specificiran."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Privremenu datoteku „%s“ nije moguće kreirati."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za čitanje."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Error while writing to download file."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Greška pri pisanju u preuzetu datoteku."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "No file name specified for writing."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije specificirana datoteka za pisanje."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za pisanje."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Greška zatvaranja datoteke „%s“."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Greška pri traganju u datoteci „%s“."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Greška pri pisanju u datoteku „%s“."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "No file name specified for reading."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije specificirana datoteka za čitanje."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not get info on \"%s\"."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Ne mogu se dobiti podaci o „%s“."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "\"%s\" is a directory."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "„%s“ je direktorij."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Datoteka „%s“ je utičnica (pristupna točka, socket)."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Failed after iterations as requested."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Neuspjeh nakon iteracija po zahtjevu."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "caps"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Caps"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "detected capabilities in stream"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "otkrivene su Caps strujanja"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "minimum"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "najmanje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "force caps"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "prisili Caps"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "force caps without doing a typefind"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "prisili Caps bez upotrebe „typefind“"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Stream doesn't contain enough data."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Strujanje ne sadrži dovoljno podataka."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Stream contains no data."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Strujanje ne sadrži podatke."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Implementirana sučelja:\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "readable"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "čitljivo"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "writable"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "zapisivo"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "deprecated"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "zastarjelo"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "controllable"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "upravljivo"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "promjenjivo u stanja NULL, READY, PAUSED ili PLAYING"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "promjenjivo samo u stanja NULL, READY ili PAUSED"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "changeable only in NULL or READY state"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "promjenjivo samo u stanja NULL ili READY"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Blacklisted files:"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Datoteke na crnoj listi:"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Total count: "
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Ukupni broj: "
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "%d blacklisted file"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid_plural "%d blacklisted files"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[0] "%d datoteka na crnoj listi"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[1] "%d datoteke na crnoj listi"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[2] "%d datoteka na crnoj listi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "%d plugin"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid_plural "%d plugins"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[0] "%d plugin"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[1] "%d plugina"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[2] "%d plugina"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "%d blacklist entry"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid_plural "%d blacklist entries"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[0] "%d stavka na crnoj listi"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[1] "%d stavke na crnoj listi"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[2] "%d stavki na crnoj listi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "%d feature"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid_plural "%d features"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[0] "%d značajka"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[1] "%d značajke"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr[2] "%d značajki"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Print all elements"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ispiše sve elemente"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Print list of blacklisted files"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ispiše popis datoteka na crnoj listi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
|
|
Packit Service |
963350 |
"plugins provide.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" Useful in connection with external "
|
|
Packit Service |
963350 |
"automatic plugin installation mechanisms"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"ispiše popis značajki navedenoga plugina\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" ili svih plugina; korisno u vezi s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" vanjskim automatskim mehanizmima\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" za instalaciju plugina"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "List the plugin contents"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ispiše sadržaj plugina"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
|
|
Packit Service |
963350 |
"list. (unordered)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"izlista kosim crtama („/“) odvojeni popis\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" vrsta elemenata (poznati kao "
|
|
Packit Service |
963350 |
"„klass“)\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" (neuređeni)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"provjeri da li postoji specificirani\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" element ili plugin"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
|
|
Packit Service |
963350 |
"at least the version specified"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"pri provjeri da li postoji element ili\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" plugin, također provjeri da "
|
|
Packit Service |
963350 |
"njihova\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" inačica nije niža od specificirane"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"ispiše podržane URI sheme s elementima\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" koji ih implementiraju"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nije moguće učitati plugin datoteku: %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nema takvog elementa ili plugina „%s“\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Index statistics"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Statistike indeksa"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Primljena je poruka #%u od elementa „%s“ (%s): "
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Primljena je poruka #%u od pad „%s:%s“ (%s): "
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Primljena je poruka #%u od objekta „%s“ (%s): "
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Got message #%u (%s): "
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Primljena je poruka #%u (%s): "
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Dobiven je EOS od elementa „%s“.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "PRONAĐEN TAG : pronađen elementom „%s“.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "PRONAĐEN TAG : pronađen s pad „%s:%s“.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "PRONAĐEN TAG : pronađen objektom „%s“.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "FOUND TAG\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "PRONAĐEN TAG\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "PRONAĐEN TOC : pronađen elementom „%s“.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "PRONAĐEN TOC : pronađen objektom „%s“.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "FOUND TOC\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "PRONAĐEN TOC\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"INFO:\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"%s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"INFORMACIJE:\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
"%s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "UPOZORENJE: od elementa %s: %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Pripremljeno, čeka se završetak punjenja međuspremnika...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Pripremljeno, čeka se završetak progresa...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "buffering..."
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "punjenje međuspremnika..."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Gotovo je spremanje u međuspremnik, postavlja se cjevovod u PLAYING ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Punjenje međuspremnika, postavljam cjevovod u PAUSED ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Redistribute latency...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Preraspodjela latencije...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Postavljam stanje u %s kao što traži %s...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Prekid: Zaustavlja se cjevovod ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Progress: (%s) %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Progres: (%s) %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Missing element: %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Nedostaje element %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Dobiven je kontekst od elementa „%s“: %s=%s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "izlazni tagovi (znani i kao „metapodaci“)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ispiše TOC (sadržaj: poglavlja i izdanja)"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Output status information and property notifications"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"ispiše informacije o statusu\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" i obavijesti o svojstvima"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Do not print any progress information"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ne ispisuje informacije o progresu"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Output messages"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "izlazne poruke"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"Do not output status information for the specified property if verbose "
|
|
Packit Service |
963350 |
"output is enabled (can be used multiple times)"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"ne ispiše status za svojstvo IME-SVOJSTVA\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" iako je aktivna opcija\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" za opširno ispisivanje"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "PROPERTY-NAME"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "IME-SVOJSTVA"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Do not install a fault handler"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "ne instalira rutinu za obradu greški"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
"prisili EOS na sources prije\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
" zatvaranja cjevovoda"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Gather and print index statistics"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Prikupiti i ispisati statistike indeksa"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GREŠKA: Cjevovod se ne može konstruirati: %s.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GREŠKA: Cjevovod se ne može konstruirati.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "UPOZORENJE: cjevovod je sklon greškama: %s\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GREŠKA: „cjevovodni“ element nije pronađen.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje PAUSED ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GREŠKA: Cjevovod ne želi pauzirati.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Cjevovod je živ i ne treba PREROLL (pripravu)...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Cjevovod se priprema (PREROLLING)....\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GREŠKA: cjevovod se ne želi pripremiti (preroll).\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Cjevovod je pripremljen (PREROLLED) ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Cjevovod je postavljen u stanje PLAYING ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "GREŠKA: cjevovod ne želi reproducirati (play).\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "EOS pri zatvaranju omogućen -- EOS se prinuđuje na cjevovod\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "EOS pri zatvaranju omogućen -- čekanje na EOS nakon greške\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Waiting for EOS...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Čekanje na EOS...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "EOS primljen - zaustavljanje cjevovoda...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "U prekidu dok se čeka na EOS - zaustavlja se cjevovod...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Dogodila se greška pri čekanju na EOS\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Execution ended after %"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Izvršavanje je završilo nakon %"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje READY ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje NULL ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
msgstr "Cjevovod se prazni...\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "bin"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "spremnik"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "Internal data stream error."
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "Interna greška protoka (stream) podataka."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "link without source element"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "veza bez izvornog elementa"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "link without sink element"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "veza bez prijamnog elementa"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "nema elementa na koji će se povezati URI „%s”"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "maximum"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "najviše"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ "Uporaba: gst-xmllaunch <datoteka.xml> [ element."
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ "svojstvo=vrijednost ... ]\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "GREŠKA: analiza xml datoteke „%s” nije uspjela.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "GREŠKA: ne postoji vršni element cjevovoda u datoteci „%s”.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "UPOZORENJE: trenutno je podržan samo jedan vršni element.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "GREŠKA: ne mogu analizirati argument naredbenog retka %d: %s.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "UPOZORENJE: element „%s” nije pronađen.\n"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "Ne ispisuj informacije navedene VRSTE o izlaznom stanju"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "VRSTA1,VRSTA2,..."
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "Spremi xml prikaz cjevovoda u DATOTEKU i izađi"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "FILE"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "DATOTEKA"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "Nemoj instalirati rukovatelj signala za SIGUSR1 i SIGUSR2"
|
|
Packit Service |
963350 |
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
|
Packit Service |
963350 |
#~ msgstr "Ispiši alloc praćenje (ako je omogućeno pri kompajliranju)"
|