Blame po/zh_CN.po

Packit 549fdc
# Simplified Chinese translation for libgnutls
Packit 549fdc
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
Packit 549fdc
# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
Packit 549fdc
# Tao Wei <weitao1979@gmail.com>, 2008.
Packit 549fdc
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
Packit 549fdc
# Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>, 2015.
Packit 549fdc
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
Packit 549fdc
#
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"Project-Id-Version: libgnutls 3.2.3\n"
Packit 549fdc
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
Packit 549fdc
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 08:33+0100\n"
Packit 549fdc
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 09:47-0500\n"
Packit 549fdc
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
Packit 549fdc
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
Packit 549fdc
"Language: zh_CN\n"
Packit 549fdc
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 549fdc
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 549fdc
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 549fdc
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:39
Packit 549fdc
msgid "Close notify"
Packit 549fdc
msgstr "关闭通知"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:40
Packit 549fdc
msgid "Unexpected message"
Packit 549fdc
msgstr "未预料的消息"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:41
Packit 549fdc
msgid "Bad record MAC"
Packit 549fdc
msgstr "记录 MAC 有误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:42
Packit 549fdc
msgid "Decryption failed"
Packit 549fdc
msgstr "解密失败"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:43
Packit 549fdc
msgid "Record overflow"
Packit 549fdc
msgstr "记录溢出"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:45
Packit 549fdc
msgid "Decompression failed"
Packit 549fdc
msgstr "解压缩失败"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:46
Packit 549fdc
msgid "Handshake failed"
Packit 549fdc
msgstr "握手失败"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:47
Packit 549fdc
msgid "Certificate is bad"
Packit 549fdc
msgstr "证书有误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:49
Packit 549fdc
msgid "Certificate is not supported"
Packit 549fdc
msgstr "证书不被支持"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:51
Packit 549fdc
msgid "Certificate was revoked"
Packit 549fdc
msgstr "证书已吊销"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:53
Packit 549fdc
msgid "Certificate is expired"
Packit 549fdc
msgstr "证书过期"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:55
Packit 549fdc
msgid "Unknown certificate"
Packit 549fdc
msgstr "未知证书"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:56
Packit 549fdc
msgid "Illegal parameter"
Packit 549fdc
msgstr "非法参数"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:57
Packit 549fdc
msgid "CA is unknown"
Packit 549fdc
msgstr "未知 CA"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:58
Packit 549fdc
msgid "Access was denied"
Packit 549fdc
msgstr "访问被拒绝"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:59
Packit 549fdc
msgid "Decode error"
Packit 549fdc
msgstr "解码错误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:60
Packit 549fdc
msgid "Decrypt error"
Packit 549fdc
msgstr "解密出错"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:61
Packit 549fdc
msgid "Export restriction"
Packit 549fdc
msgstr "导出受限"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:63
Packit 549fdc
msgid "Error in protocol version"
Packit 549fdc
msgstr "协议版本出错"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:65
Packit 549fdc
msgid "Insufficient security"
Packit 549fdc
msgstr "不够安全"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:66
Packit 549fdc
msgid "User canceled"
Packit 549fdc
msgstr "用户已取消"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:68
Packit 549fdc
msgid "No certificate (SSL 3.0)"
Packit 549fdc
msgstr "无证书(SSL 3.0)"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:69
Packit 549fdc
msgid "Internal error"
Packit 549fdc
msgstr "内部错误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:71
Packit 549fdc
msgid "Inappropriate fallback"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:73
Packit 549fdc
msgid "No renegotiation is allowed"
Packit 549fdc
msgstr "不允许二次协商"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:75
Packit 549fdc
msgid "Could not retrieve the specified certificate"
Packit 549fdc
msgstr "无法获取指定的证书"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:77
Packit 549fdc
msgid "An unsupported extension was sent"
Packit 549fdc
msgstr "发送了一个不支持的扩展"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:79
Packit 549fdc
msgid "The server name sent was not recognized"
Packit 549fdc
msgstr "发送的服务器名未被识别"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:81
Packit 549fdc
msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
Packit 549fdc
msgstr "SRP/PSK 用户名丢失或未知"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:84
Packit 549fdc
msgid "No supported application protocol could be negotiated"
Packit 549fdc
msgstr "没有可用于协商的应用程序协议"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:44
Packit 549fdc
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
Packit 549fdc
msgstr "无法协商受支持的密码算法。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:46
Packit 549fdc
msgid "No or insufficient priorities were set."
Packit 549fdc
msgstr "未设置优先级,或优先级不够高。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:48
Packit 549fdc
msgid "The cipher type is unsupported."
Packit 549fdc
msgstr "密码类型不支持。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:50
Packit 549fdc
msgid "The certificate and the given key do not match."
Packit 549fdc
msgstr "证书与密钥不匹配。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:53
Packit 549fdc
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
Packit 549fdc
msgstr "无法协商支持的压缩方法。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:55
Packit 549fdc
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
Packit 549fdc
msgstr "遇到未知的公钥算法。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:58
Packit 549fdc
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
Packit 549fdc
msgstr "协商的算法未启用。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:61
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
Packit 549fdc
msgstr "收到的记录包版本非法。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:64
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
Packit 549fdc
"enough)."
Packit 549fdc
msgstr "无法接受服务器发送的 Diffie-Hellman 素数(长度不够)。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:67
Packit 549fdc
msgid "Error decoding the received TLS packet."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:70
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "A TLS record packet with invalid length was received."
Packit 549fdc
msgstr "收到了未预期长度的 TLS 数据包。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:72
Packit 549fdc
msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
Packit 549fdc
msgstr "TLS 链接非正常地终止了。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:75
Packit 549fdc
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
Packit 549fdc
msgstr "指定的会话已因故失效。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:78
Packit 549fdc
msgid "GnuTLS internal error."
Packit 549fdc
msgstr "GnuTLS 内部错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:80
Packit 549fdc
msgid "A connection with inappropriate fallback was attempted."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:82
Packit 549fdc
msgid "An illegal TLS extension was received."
Packit 549fdc
msgstr "收到一个非法的 TLS 扩展包。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:84
Packit 549fdc
msgid "A TLS fatal alert has been received."
Packit 549fdc
msgstr "收到一个 TLS 致命错误警告。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:86
Packit 549fdc
msgid "An unexpected TLS packet was received."
Packit 549fdc
msgstr "收到一个未预期的 TLS 数据包。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:88
Packit 549fdc
msgid "Failed to import the key into store."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:91
Packit 549fdc
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
Packit 549fdc
msgstr "在完成 TLS 数据包计算时出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:93 libdane/errors.c:67
Packit 549fdc
msgid "No certificate was found."
Packit 549fdc
msgstr "找不到证书。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:96
Packit 549fdc
msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
Packit 549fdc
msgstr "指定的DSA密钥与所选TLS协议不兼容。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:99
Packit 549fdc
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
Packit 549fdc
msgstr "已经有一个低优先级的加密算法。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:102
Packit 549fdc
msgid "No temporary RSA parameters were found."
Packit 549fdc
msgstr "未发现 RSA 临时参数。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:104
Packit 549fdc
msgid "No temporary DH parameters were found."
Packit 549fdc
msgstr "未发现临时 DH 参数。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:106
Packit 549fdc
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
Packit 549fdc
msgstr "收到未预期的 TLS 握手数据包。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:108
Packit 549fdc
msgid "The scanning of a large integer has failed."
Packit 549fdc
msgstr "大整数扫描失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:110
Packit 549fdc
msgid "Could not export a large integer."
Packit 549fdc
msgstr "无法输出大整数。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:112
Packit 549fdc
msgid "Decryption has failed."
Packit 549fdc
msgstr "解密失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:114
Packit 549fdc
msgid "Encryption has failed."
Packit 549fdc
msgstr "加密失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:116
Packit 549fdc
msgid "Public key decryption has failed."
Packit 549fdc
msgstr "公钥解密失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:118
Packit 549fdc
msgid "Public key encryption has failed."
Packit 549fdc
msgstr "公钥加密失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:120
Packit 549fdc
msgid "Public key signing has failed."
Packit 549fdc
msgstr "公钥签名失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:122
Packit 549fdc
msgid "Public key signature verification has failed."
Packit 549fdc
msgstr "公钥签名验证失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:125
Packit 549fdc
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
Packit 549fdc
msgstr "TLS 记录数据包解压缩失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:127
Packit 549fdc
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
Packit 549fdc
msgstr "TLS 记录数据包压缩失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:130
Packit 549fdc
msgid "Internal error in memory allocation."
Packit 549fdc
msgstr "在分配内存时发生内部错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:133
Packit 549fdc
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
Packit 549fdc
msgstr "所请求的特性尚未实现或已被禁用。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:135
Packit 549fdc
msgid "Insufficient credentials for that request."
Packit 549fdc
msgstr "此请求的信任凭证不足。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:137
Packit 549fdc
msgid "Error in password file."
Packit 549fdc
msgstr "密码文件错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:138
Packit 549fdc
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
Packit 549fdc
msgstr "PKC51 数据包填充错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:140
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The session or certificate has expired."
Packit 549fdc
msgstr "请求的会话已过期。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:142
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The certificate is not yet activated."
Packit 549fdc
msgstr "证书中含有不支持的属性。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:144
Packit 549fdc
msgid "Hashing has failed."
Packit 549fdc
msgstr "散列运算失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:145
Packit 549fdc
msgid "Base64 decoding error."
Packit 549fdc
msgstr "Base64 解码出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:147
Packit 549fdc
msgid "Base64 unexpected header error."
Packit 549fdc
msgstr "Base64 头部出现未预期的错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:149
Packit 549fdc
msgid "Base64 encoding error."
Packit 549fdc
msgstr "Base64 编码出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:151
Packit 549fdc
msgid "Parsing error in password file."
Packit 549fdc
msgstr "密码文件解析出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:153
Packit 549fdc
msgid "The requested data were not available."
Packit 549fdc
msgstr "请求的数据不可用。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:155
Packit 549fdc
msgid "There are no embedded data in the structure."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:157
Packit 549fdc
msgid "Error in the pull function."
Packit 549fdc
msgstr "在 pull 函数中出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:158
Packit 549fdc
msgid "Error in the push function."
Packit 549fdc
msgstr "在 push 函数中出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:160
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
Packit 549fdc
msgstr "哦!记录数据包序列的上限值已到。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:162
Packit 549fdc
msgid "Error in the certificate."
Packit 549fdc
msgstr "证书出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:164
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error in the time fields of certificate."
Packit 549fdc
msgstr "证书出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:166
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error in the certificate verification."
Packit 549fdc
msgstr "证书出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:168
Packit 549fdc
msgid "Error in the private key verification; seed doesn't match."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:170
Packit 549fdc
msgid "Could not authenticate peer."
Packit 549fdc
msgstr "无法认证对方。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:173
Packit 549fdc
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
Packit 549fdc
msgstr "X.509 证书中含有未知的主体代用名。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:176
Packit 549fdc
msgid "CIDR name constraint is malformed in size or structure."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:180
Packit 549fdc
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
Packit 549fdc
msgstr "X.509 证书中含有不支持的关键性扩展。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:182
Packit 549fdc
msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
Packit 549fdc
msgstr "X.509 证书中含有不支持的扩展。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:185
Packit 549fdc
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
Packit 549fdc
msgstr "在证书中检测到违规的密钥用法。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:187 lib/errors.c:438
Packit 549fdc
msgid "Function was interrupted."
Packit 549fdc
msgstr "函数被中断。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:189
Packit 549fdc
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
Packit 549fdc
msgstr "在期望接收 TLS 握手数据时接收到应用数据。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:191
Packit 549fdc
msgid "Error in Database backend."
Packit 549fdc
msgstr "数据库后端出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:192
Packit 549fdc
msgid "The certificate type is not supported."
Packit 549fdc
msgstr "不支持的证书类型。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:195
Packit 549fdc
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
Packit 549fdc
msgstr "给待处理参数预留的内存缓冲区过短。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:197 libdane/errors.c:61
Packit 549fdc
msgid "The request is invalid."
Packit 549fdc
msgstr "请求无效。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:199
Packit 549fdc
msgid "The cookie was bad."
Packit 549fdc
msgstr "cookie 有误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:200
Packit 549fdc
msgid "An illegal parameter has been received."
Packit 549fdc
msgstr "收到一个非法参数。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:202
Packit 549fdc
msgid "An illegal parameter was found."
Packit 549fdc
msgstr "发现一个非法参数。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:204
Packit 549fdc
msgid "Error while reading file."
Packit 549fdc
msgstr "读取文件时出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:206
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
Packit 549fdc
msgstr "ASN1 解析器:找不到元素。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:208
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
Packit 549fdc
msgstr "ASN1 解析器:找不到标识。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:210
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
Packit 549fdc
msgstr "ASN1 解析器:DER 解析时出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:212
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
Packit 549fdc
msgstr "ASN1 解析器:找不到值。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:214
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
Packit 549fdc
msgstr "ASN1 解析器:常规解析中出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:216
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
Packit 549fdc
msgstr "ASN1 解析器:无效的值。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:218
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
Packit 549fdc
msgstr "ASN1 解析器:标签中出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:220
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
Packit 549fdc
msgstr "ASN1 解析器:隐式标签中出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:222
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
Packit 549fdc
msgstr "ASN1 解析器:“ANY”类型中出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:224
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
Packit 549fdc
msgstr "ASN1 解析器:语法出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:226
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
Packit 549fdc
msgstr "ASN1 解析器:DER 解析中出现溢出。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:230
Packit 549fdc
msgid "Too many empty record packets have been received."
Packit 549fdc
msgstr "收到了过多的空记录包。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:232
Packit 549fdc
msgid "Too many handshake packets have been received."
Packit 549fdc
msgstr "收到了过多的握手包。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:234
Packit 549fdc
msgid "The crypto library version is too old."
Packit 549fdc
msgstr "加密库的版本过旧。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:237
Packit 549fdc
msgid "The tasn1 library version is too old."
Packit 549fdc
msgstr "tasn1 库的版本过旧。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:239
Packit 549fdc
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
Packit 549fdc
msgstr "OpenPGP 用户 ID 已吊销。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:241
Packit 549fdc
msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
Packit 549fdc
msgstr "未给OpenPGP指定首选密钥。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:243
Packit 549fdc
msgid "Error loading the keyring."
Packit 549fdc
msgstr "载入密钥环时出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:245
Packit 549fdc
msgid "The initialization of crypto backend has failed."
Packit 549fdc
msgstr "加密后端初始化失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:248
Packit 549fdc
msgid "No supported compression algorithms have been found."
Packit 549fdc
msgstr "找不到支持的压缩算法。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:250
Packit 549fdc
msgid "No supported cipher suites have been found."
Packit 549fdc
msgstr "找不到支持的密码机制。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:252
Packit 549fdc
msgid "Could not get OpenPGP key."
Packit 549fdc
msgstr "无法获得 OpenPGP 密钥。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:254
Packit 549fdc
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
Packit 549fdc
msgstr "找不到 OpenPGP 子密钥。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:256
Packit 549fdc
msgid "Safe renegotiation failed."
Packit 549fdc
msgstr "二次安全协商失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:258
Packit 549fdc
msgid "Unsafe renegotiation denied."
Packit 549fdc
msgstr "二次安全协商被拒绝。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:261
Packit 549fdc
msgid "The SRP username supplied is illegal."
Packit 549fdc
msgstr "提供的 SRP 用户名非法。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:263
Packit 549fdc
msgid "The SRP username supplied is unknown."
Packit 549fdc
msgstr "提供的 SRP 用户名未知。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:266
Packit 549fdc
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
Packit 549fdc
msgstr "OpenPGP 指纹不被支持。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:268
Packit 549fdc
msgid "The signature algorithm is not supported."
Packit 549fdc
msgstr "签名算法不被支持。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:270
Packit 549fdc
msgid "The certificate has unsupported attributes."
Packit 549fdc
msgstr "证书中含有不支持的属性。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:272
Packit 549fdc
msgid "The OID is not supported."
Packit 549fdc
msgstr "不支持 OID。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:274
Packit 549fdc
msgid "The hash algorithm is unknown."
Packit 549fdc
msgstr "未知的散列算法。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:276
Packit 549fdc
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
Packit 549fdc
msgstr "未知的 PKCS 内容类型结构。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:278
Packit 549fdc
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
Packit 549fdc
msgstr "未知的 PKCS 包类型结构。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:280 lib/errors.c:286
Packit 549fdc
msgid "The given password contains invalid characters."
Packit 549fdc
msgstr "给出的密码中包含无效字符。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:282
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The given string contains invalid UTF-8 characters."
Packit 549fdc
msgstr "给出的密码中包含无效字符。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:284
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The given email string contains non-ASCII characters before '@'."
Packit 549fdc
msgstr "给出的密码中包含无效字符。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:289
Packit 549fdc
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
Packit 549fdc
msgstr "消息认证代码确认失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:291
Packit 549fdc
msgid "Some constraint limits were reached."
Packit 549fdc
msgstr "已达到某些约束限定。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:293
Packit 549fdc
msgid "Failed to acquire random data."
Packit 549fdc
msgstr "获取随机数据失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:295
Packit 549fdc
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
Packit 549fdc
msgstr "校验 TLS/IA 相位和失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:298
Packit 549fdc
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
Packit 549fdc
msgstr "指定的算法或协议未知。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:301
Packit 549fdc
msgid "The handshake data size is too large."
Packit 549fdc
msgstr "握手数据的尺寸太大。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:304
Packit 549fdc
msgid "Error opening /dev/crypto"
Packit 549fdc
msgstr "打开 /dev/crypto 时出错"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:307
Packit 549fdc
msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
Packit 549fdc
msgstr "与 /dev/crypto 交互时出错"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:309
Packit 549fdc
msgid "Peer has terminated the connection"
Packit 549fdc
msgstr "对方终止了链接"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:311
Packit 549fdc
msgid "Channel binding data not available"
Packit 549fdc
msgstr "通道绑定的数据不可用"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:314
Packit 549fdc
msgid "TPM error."
Packit 549fdc
msgstr "TPM 错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:316
Packit 549fdc
msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:318
Packit 549fdc
msgid "TPM is not initialized."
Packit 549fdc
msgstr "TPM 未初始化。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:320
Packit 549fdc
msgid "TPM key was not found in persistent storage."
Packit 549fdc
msgstr "永久存储中找不到 TPM 密钥。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:322
Packit 549fdc
msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
Packit 549fdc
msgstr "无法用 TPM 初始化会话。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:324
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error."
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:326
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 initialization error."
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 初始化错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:328
Packit 549fdc
msgid "Error in parsing."
Packit 549fdc
msgstr "解析错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:330
Packit 549fdc
msgid "Error in provided PIN."
Packit 549fdc
msgstr "给定的 PIN 中有错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:332
Packit 549fdc
msgid "Error in provided SRK password for TPM."
Packit 549fdc
msgstr "用于 TPM 的 SRK 密码有错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:335
Packit 549fdc
msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
Packit 549fdc
msgstr "用于载入 TPM 的密钥密码有错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:337
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in slot"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 插槽错误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:339
Packit 549fdc
msgid "Thread locking error"
Packit 549fdc
msgstr "锁定线程出错"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:341
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in attribute"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 属性错误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:343
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in device"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 设备错误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:345
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in data"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 数据错误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:347
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 unsupported feature"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 属性不支持"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:349
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in key"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 密钥错误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:351
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 PIN expired"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 PIN过期"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:353
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 PIN locked"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 PIN被锁定"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:355
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in session"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 会话错误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:357
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in signature"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 签名错误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:359
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in token"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 口令错误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:361
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 user error"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #11 用户错误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:363
Packit 549fdc
msgid "The operation timed out"
Packit 549fdc
msgstr "操作超时"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:365
Packit 549fdc
msgid "The operation was cancelled due to user error"
Packit 549fdc
msgstr "由于用户错误,操作被取消"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:367
Packit 549fdc
msgid "No supported ECC curves were found"
Packit 549fdc
msgstr "找不到支持的 ECC 曲线"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:369
Packit 549fdc
msgid "The curve is unsupported"
Packit 549fdc
msgstr "不支持该曲线"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:371
Packit 549fdc
msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
Packit 549fdc
msgstr "请求的 PKCS #11 不可用"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:374
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
Packit 549fdc
"order)"
Packit 549fdc
msgstr "提供的 X.509 证书列表未被排序(应当按照从“主题”到“发行者”的顺序)"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:376
Packit 549fdc
msgid "The OCSP response is invalid"
Packit 549fdc
msgstr "OCSP 响应无效"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:378
Packit 549fdc
msgid "There is no certificate status (OCSP)."
Packit 549fdc
msgstr "没有证书状态(OCSP)。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:380
Packit 549fdc
msgid "Error in the system's randomness device."
Packit 549fdc
msgstr "系统随机化设备错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:383
Packit 549fdc
msgid "No common application protocol could be negotiated."
Packit 549fdc
msgstr "没有可用于协商的通用应用程序协议。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:385
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error while performing self checks."
Packit 549fdc
msgstr "读取文件时出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:387
Packit 549fdc
msgid "There is no self test for this algorithm."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:389
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"An error has been detected in the library and cannot continue operations."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:391
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error in sockets initialization."
Packit 549fdc
msgstr "在 push 函数中出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:393
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error in public key generation."
Packit 549fdc
msgstr "在 pull 函数中出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:395
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Invalid TLS extensions length field."
Packit 549fdc
msgstr "收到一个非法的 TLS 扩展包。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:397
Packit 549fdc
msgid "Peer's certificate or username has changed during a rehandshake."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:399
Packit 549fdc
msgid "The provided string has an embedded null."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:401
Packit 549fdc
msgid "Attempted handshake during false start."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:403
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The SNI host name not recognised."
Packit 549fdc
msgstr "发送的服务器名未被识别"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:405
Packit 549fdc
msgid "There was an issue converting to or from UTF8."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:407
Packit 549fdc
msgid "Cannot perform this action while handshake is in progress."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:409
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The public key is invalid."
Packit 549fdc
msgstr "请求无效。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:411
Packit 549fdc
msgid "There are no validation parameters present."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:413
Packit 549fdc
msgid "The public key parameters are invalid."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:415
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The private key is invalid."
Packit 549fdc
msgstr "请求无效。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:417
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The DER time encoding is invalid."
Packit 549fdc
msgstr "请求无效。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:419
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The signature is incompatible with the public key."
Packit 549fdc
msgstr "指定的DSA密钥与所选TLS协议不兼容。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:421
Packit 549fdc
msgid "One of the involved algorithms has insufficient security level."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:427 libdane/errors.c:42
Packit 549fdc
msgid "Success."
Packit 549fdc
msgstr "成功。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:428
Packit 549fdc
msgid "A TLS warning alert has been received."
Packit 549fdc
msgstr "收到一个 TLS 警告信息。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:430
Packit 549fdc
msgid "A heartbeat pong message was received."
Packit 549fdc
msgstr "收到了非常大的 pong(响应)消息。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:432
Packit 549fdc
msgid "A heartbeat ping message was received."
Packit 549fdc
msgstr "收到了非常大的 ping(请求)消息。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:434
Packit 549fdc
msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
Packit 549fdc
msgstr "资源临时不可用,请重试。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:436
Packit 549fdc
msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
Packit 549fdc
msgstr "传送的包太大(EMSGSIZE)。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:439
Packit 549fdc
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
Packit 549fdc
msgstr "按对方请求重新握手。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:531 libdane/errors.c:100
Packit 549fdc
msgid "(unknown error code)"
Packit 549fdc
msgstr "(未知错误代码)"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:50 lib/x509/ocsp_output.c:276 lib/x509/output.c:1507
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2031 lib/x509/output.c:2429
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tVersion: %d\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t版本:%d\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:136 lib/x509/ocsp_output.c:500 lib/x509/output.c:2199
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2593
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:141 lib/x509/ocsp_output.c:505 lib/x509/output.c:2203
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2598
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tHexdump: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\t十六进制转储: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:186
Packit 549fdc
msgid "OCSP Request Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "OCSP 请求信息:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:289
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "\tResponder Key ID: "
Packit 549fdc
msgstr "\t响应者 ID:%.*s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:299
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tResponder ID: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t响应者 ID:%.*s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:320
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tProduced At: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t产生于:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:414
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t吊销时间:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:434
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tThis Update: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t本次更新:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:452
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tNext Update: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t下一次更新:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1227 lib/x509/output.c:1442
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1568 lib/x509/output.c:1588 lib/x509/output.c:1632
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1851 lib/x509/output.c:1864 lib/x509/output.c:2278
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2406 lib/x509/output.c:2457
Packit 549fdc
msgid "unknown"
Packit 549fdc
msgstr "未知"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1636 lib/x509/output.c:2282
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2461
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t签名算法:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1643 lib/x509/output.c:2287
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
Packit 549fdc
msgstr "警告:使用可伪造的签名算法进行了签名。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:543 lib/x509/output.c:1669 lib/x509/output.c:2313
Packit 549fdc
msgid "\tSignature:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t签名:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:651
Packit 549fdc
msgid "OCSP Response Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "OCSP 响应信息:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:54 lib/x509/output.c:84
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s%s: %.*s (contains illegal chars)\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:60 lib/x509/output.c:90
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s%s: %.*s (%s)\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:68 lib/x509/output.c:98
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s%s: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:114
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit 549fdc
msgstr "警告:altname 内含 NUL,使用“!”代替\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:130
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sURI: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:144
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\totherName 对象标识符(OID):%.*s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:148
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tXMPP 地址:%.*s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:152
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:156
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sUnknown name: "
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:298
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\t路径长度常数:%d\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:300
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\t策略语言: %s"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:308
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"\t\t\tPolicy:\n"
Packit 549fdc
"\t\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"\t\t\t策略:\n"
Packit 549fdc
"\t\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:310
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"\n"
Packit 549fdc
"\t\t\t\tHexdump: "
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"\n"
Packit 549fdc
"\t\t\t\t十六进制输出 "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:343
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:355
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:395 lib/x509/output.c:397 lib/x509/output.c:399
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\t访问方式:%.*s"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:503
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sDigital signature.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s数字签名。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:505
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sNon repudiation.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s无法否认。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:507
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sKey encipherment.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s密钥加密。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:509
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sData encipherment.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s数据加密。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:511
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sKey agreement.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s密钥协议。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:513
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sCertificate signing.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s证书签名。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:515
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sCRL signing.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%sCRL 签名。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:517
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sKey encipher only.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s仅密钥加密。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:519
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sKey decipher only.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s仅密钥解密。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:563
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\t不早于: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:572
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\t不晚于: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:650
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tTLS WWW 服务器。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:652
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tTLS WWW 客户端。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:654
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\t代码签名。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:656
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tEmail 保护。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:659
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\t时间戳。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:661
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tOCSP 签名。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:663
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tIpsec 内部密钥交换(IKE)。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:665
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\t任何目的。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:688
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\t证书颁发机构(CA):FALSE\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:691
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\t证书颁发机构(CA):TRUE\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:695
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\t路径长度限制: %d\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:751
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\totherName 对象标识符(OID):%.*s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:753
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\totherName 区分编码规则(DER): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:756
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"\n"
Packit 549fdc
"%s\t\t\totherName ASCII: "
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"\n"
Packit 549fdc
"%s\t\t\totherName ASCII:"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:896
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t基本限制(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:898 lib/x509/output.c:912 lib/x509/output.c:957
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:991 lib/x509/output.c:1004 lib/x509/output.c:1016
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1031 lib/x509/output.c:1043 lib/x509/output.c:1056
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1068 lib/x509/output.c:1082 lib/x509/output.c:1096
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1104 lib/x509/output.c:1115 lib/x509/output.c:1126
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1134 lib/x509/output.c:2140 lib/x509/output.c:2165
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2185
Packit 549fdc
msgid "critical"
Packit 549fdc
msgstr "关键"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:898 lib/x509/output.c:912 lib/x509/output.c:958
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:992 lib/x509/output.c:1004 lib/x509/output.c:1016
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1031 lib/x509/output.c:1043 lib/x509/output.c:1056
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1068 lib/x509/output.c:1082 lib/x509/output.c:1096
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1104 lib/x509/output.c:1115 lib/x509/output.c:1126
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1134 lib/x509/output.c:2141 lib/x509/output.c:2166
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2186
Packit 549fdc
msgid "not critical"
Packit 549fdc
msgstr "非关键"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:910
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t主题密钥标识符(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1002
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t作者密钥标识符(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1015
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t密钥用法(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1029
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t密钥使用期(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1042
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t密钥目的(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1054
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t主题备用名(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1066
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t发行人备用名(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1080
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tCRL 分发点(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1094
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t代理证书信息(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1102
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t作者信息入口(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1114
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t基本限制(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1124
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t密钥目的(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1132
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t未知扩展 %s(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1136
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1140
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\t十六进制转储: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1189
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\tExtensions:\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t扩展:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1229
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t%s公钥算法:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1231
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t算法安全级别:%s(%d 位)\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1236
Packit 549fdc
msgid "\t\tParameters:\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1256
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tModulus (bits %d): "
Packit 549fdc
msgstr "\t\t模数(位 %d):"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1263
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tExponent (bits %d): "
Packit 549fdc
msgstr "\t\t指数(位 %d):"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1271
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t模块(位 %d):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1278
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t指数(位 %d):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1305
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t曲线:\t%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1309
Packit 549fdc
msgid "\t\tX: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tX:"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1315
Packit 549fdc
msgid "\t\tY: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tY:"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1322
Packit 549fdc
msgid "\t\tX:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tX:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1327
Packit 549fdc
msgid "\t\tY:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tY:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1355
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
Packit 549fdc
msgstr "\t\t公钥(位 %d):"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1361
Packit 549fdc
msgid "\t\tP: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tP:"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1366
Packit 549fdc
msgid "\t\tQ: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tQ:"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1371
Packit 549fdc
msgid "\t\tG: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tG:"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1379
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t公钥(位 %d):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1384
Packit 549fdc
msgid "\t\tP:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tP:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1388
Packit 549fdc
msgid "\t\tQ:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tQ:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1392
Packit 549fdc
msgid "\t\tG:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tG:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1486 lib/x509/output.c:2396
Packit 549fdc
msgid "Subject "
Packit 549fdc
msgstr "主题 "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1522
Packit 549fdc
msgid "\tSerial Number (hex): "
Packit 549fdc
msgstr "\t序列号(16进制): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1535 lib/x509/output.c:2041
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "\tIssuer:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t发行者:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1540 lib/x509/output.c:2046
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tIssuer: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t发行者:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1549
Packit 549fdc
msgid "\tValidity:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t有效性:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1566 lib/x509/output.c:1568
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t不早于: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1586 lib/x509/output.c:1588
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tNot After: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t不晚于: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1599 lib/x509/output.c:2439
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "\tSubject:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t主题:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1604 lib/x509/output.c:2444
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tSubject: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t主题:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1683
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "\tFingerprint:\n"
Packit 549fdc
msgstr "指纹:"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1692
Packit 549fdc
msgid "\t\tsha1:"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1703
Packit 549fdc
msgid "\t\tsha256:"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1737
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"%sPublic Key ID:\n"
Packit 549fdc
"%s\tsha1:"
Packit 549fdc
msgstr "公钥 ID:"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1743
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"%sPublic Key PIN:\n"
Packit 549fdc
"%s\tpin-sha256:"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"\t公钥 Id:\n"
Packit 549fdc
"\t\t"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1806
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "no subject,"
Packit 549fdc
msgstr "主题 "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1822
Packit 549fdc
msgid "no issuer,"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1869
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "signed using %s (broken!), "
Packit 549fdc
msgstr "使用 %s 签名(已破损!), "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1871
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "signed using %s, "
Packit 549fdc
msgstr "使用 %s 签名, "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2007
Packit 549fdc
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "X.509 证书信息:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2011 lib/x509/output.c:2651
Packit 549fdc
msgid "Other Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "其它信息:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2026
Packit 549fdc
msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t版本:1(默认)\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2055
Packit 549fdc
msgid "\tUpdate dates:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t更新日期:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2072
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tIssued: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t发行:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2092
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tNext at: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t下一个位于:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2123
Packit 549fdc
msgid "\tExtensions:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t扩展:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2139
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tCRL 号(%s): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2164
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t授权密钥识别器(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2183
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t未知扩展 %s(%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2220
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t撤销的证书(%d):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2223
Packit 549fdc
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t没有撤销的证书。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2244
Packit 549fdc
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
Packit 549fdc
msgstr "\t\t序列号(hex): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2262
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t撤销于:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2344
Packit 549fdc
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "X.509 证书撤销列表信息:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2494
Packit 549fdc
msgid "\tAttributes:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t属性:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2551
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t质询密码:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2561
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t未知属性 %s:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2647
Packit 549fdc
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "PKCS #10 证书请求信息:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2674
Packit 549fdc
msgid "Public Key Usage:\n"
Packit 549fdc
msgstr "公钥用法:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2714
Packit 549fdc
msgid "Public Key Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "公钥信息:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/dane.c:1040
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Certificate matches. "
Packit 549fdc
msgstr "证书有误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/dane.c:1043
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Verification failed. "
Packit 549fdc
msgstr "解密失败"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/dane.c:1048
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "CA constrains were violated. "
Packit 549fdc
msgstr "已达到某些约束限定。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/dane.c:1052
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The certificate differs. "
Packit 549fdc
msgstr "证书有误"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/dane.c:1057
Packit 549fdc
msgid "There were no DANE information. "
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:43
Packit 549fdc
msgid "There was error initializing the DNS query."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:45
Packit 549fdc
msgid "There was an error while resolving."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:47
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "No DANE data were found."
Packit 549fdc
msgstr "未发现临时 DH 参数。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:49
Packit 549fdc
msgid "Unknown DANE data were found."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:51
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "No DNSSEC signature was found."
Packit 549fdc
msgstr "找不到证书。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:53
Packit 549fdc
msgid "Received corrupt data."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:55
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The DNSSEC signature is invalid."
Packit 549fdc
msgstr "OCSP 响应无效"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:57
Packit 549fdc
msgid "There was a memory error."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:59
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The requested data are not available."
Packit 549fdc
msgstr "请求的数据不可用。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:63
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "There was an error in the certificate."
Packit 549fdc
msgstr "证书出错。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:65
Packit 549fdc
msgid "There was an error in the public key."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:69
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error in file."
Packit 549fdc
msgstr "密码文件错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
Packit 549fdc
#~ msgstr "收到 TLS/IA 中间相位完成信息。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
Packit 549fdc
#~ msgstr "收到 TLS/IA 末尾相位完成信息。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\tKey Usage:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t密钥用法:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "error: get_key_usage: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "错误:get_key_usage:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t\t数字签名。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t\t通讯加密。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t\t存储数据加密。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t\t认证。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t\t证书签名。\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tID (hex): "
Packit 549fdc
#~ msgstr "\tID(hex): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tFingerprint (hex): "
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t指纹(hex): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tFingerprint's random art:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t指纹对应的随机图像:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tRevoked: True\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t是否被撤销:是\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tRevoked: False\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t是否被撤销:没有\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tTime stamps:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t时间戳:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\tCreation: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t创建于:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\tExpiration: Never\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t过期:永不过期\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\tExpiration: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t过期:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t公钥算法:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tKey Security Level: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t密钥安全级别:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\tExponent:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t说明:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tName[%d]: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t名字[%d]:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t吊销名称[%d]:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid ""
Packit 549fdc
#~ "\n"
Packit 549fdc
#~ "\tSubkey[%d]:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr ""
Packit 549fdc
#~ "\n"
Packit 549fdc
#~ "\t子密钥[%d]:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "name[%d]: %s, "
Packit 549fdc
#~ msgstr "名称[%d]:%s, "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "revoked name[%d]: %s, "
Packit 549fdc
#~ msgstr "吊销名称[%d]:%s,"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "created: %s, "
Packit 549fdc
#~ msgstr "已创建:%s, "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "never expires, "
Packit 549fdc
#~ msgstr "永不过期, "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "expires: %s, "
Packit 549fdc
#~ msgstr "过期:%s, "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "key algorithm %s (%d bits)"
Packit 549fdc
#~ msgstr "密钥算法 %s(%d 位)"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "unknown key algorithm (%d)"
Packit 549fdc
#~ msgstr "未知密钥算法(%d)"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "OpenPGP 证书信息:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid ""
Packit 549fdc
#~ "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "警告:distributionPoint 含有内嵌的NUL,使用“!”代替\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid ""
Packit 549fdc
#~ "\tMD5 fingerprint:\n"
Packit 549fdc
#~ "\t\t"
Packit 549fdc
#~ msgstr ""
Packit 549fdc
#~ "\tMD5 指纹:\n"
Packit 549fdc
#~ "\t\t"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid ""
Packit 549fdc
#~ "\tSHA-1 fingerprint:\n"
Packit 549fdc
#~ "\t\t"
Packit 549fdc
#~ msgstr ""
Packit 549fdc
#~ "\tSHA-1 指纹:\n"
Packit 549fdc
#~ "\t\t"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tPublic key's random art:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr ""
Packit 549fdc
#~ "\t公钥对应的随机图像:\n"
Packit 549fdc
#~ "\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "The peer did not send any certificate."
Packit 549fdc
#~ msgstr "对方未发送任何证书。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
Packit 549fdc
#~ msgstr "GnuTLS-extra 初始化失败。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid ""
Packit 549fdc
#~ "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library "
Packit 549fdc
#~ "version."
Packit 549fdc
#~ msgstr "GnuTLS 和 GnuTLS-extra 的库版本不相吻合。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "Inner application verification failed"
Packit 549fdc
#~ msgstr "内部应用程序验证失败"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t主公钥算法:%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "PKCS #11 error in PIN."
Packit 549fdc
#~ msgstr "PKCS #11 PIN错误。"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
Packit 549fdc
#~ msgstr "PKCS #11 应当保存PIN。"