Blame po/it.po

Packit 549fdc
# Italian translation for libgnutls.
Packit 549fdc
# Copyright (C) 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
Packit 549fdc
# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
Packit 549fdc
# Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>, 2010, 2011, 2012.
Packit 549fdc
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2013.
Packit 549fdc
#
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"Project-Id-Version: libgnutls-3.2.3\n"
Packit 549fdc
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
Packit 549fdc
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 08:33+0100\n"
Packit 549fdc
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:08+0200\n"
Packit 549fdc
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
Packit 549fdc
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
Packit 549fdc
"Language: it\n"
Packit 549fdc
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 549fdc
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 549fdc
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
Packit 549fdc
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
Packit 549fdc
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:39
Packit 549fdc
msgid "Close notify"
Packit 549fdc
msgstr "Notifica di chiusura"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:40
Packit 549fdc
msgid "Unexpected message"
Packit 549fdc
msgstr "Messaggio inatteso"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:41
Packit 549fdc
msgid "Bad record MAC"
Packit 549fdc
msgstr "Record con MAC errato"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:42
Packit 549fdc
msgid "Decryption failed"
Packit 549fdc
msgstr "Decifrazione non riuscita"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:43
Packit 549fdc
msgid "Record overflow"
Packit 549fdc
msgstr "Overflow del record"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:45
Packit 549fdc
msgid "Decompression failed"
Packit 549fdc
msgstr "Decompressione non riuscita"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:46
Packit 549fdc
msgid "Handshake failed"
Packit 549fdc
msgstr "Handshake non riuscito"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:47
Packit 549fdc
msgid "Certificate is bad"
Packit 549fdc
msgstr "Il certificato non è valido"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:49
Packit 549fdc
msgid "Certificate is not supported"
Packit 549fdc
msgstr "Il certificato non è supportato"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:51
Packit 549fdc
msgid "Certificate was revoked"
Packit 549fdc
msgstr "Il certificato è stato revocato"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:53
Packit 549fdc
msgid "Certificate is expired"
Packit 549fdc
msgstr "Il certificato è scaduto"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:55
Packit 549fdc
msgid "Unknown certificate"
Packit 549fdc
msgstr "Certificato sconosciuto"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:56
Packit 549fdc
msgid "Illegal parameter"
Packit 549fdc
msgstr "Parametro non lecito"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:57
Packit 549fdc
msgid "CA is unknown"
Packit 549fdc
msgstr "La CA è sconosciuta"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:58
Packit 549fdc
msgid "Access was denied"
Packit 549fdc
msgstr "L'accesso è stato negato"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:59
Packit 549fdc
msgid "Decode error"
Packit 549fdc
msgstr "Errore di decodifica"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:60
Packit 549fdc
msgid "Decrypt error"
Packit 549fdc
msgstr "Errore di decifrazione"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:61
Packit 549fdc
msgid "Export restriction"
Packit 549fdc
msgstr "Limite all'esportazione"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:63
Packit 549fdc
msgid "Error in protocol version"
Packit 549fdc
msgstr "Errore nella versione del protocollo"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:65
Packit 549fdc
msgid "Insufficient security"
Packit 549fdc
msgstr "Sicurezza insufficiente"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:66
Packit 549fdc
msgid "User canceled"
Packit 549fdc
msgstr "Annullato dall'utente"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:68
Packit 549fdc
msgid "No certificate (SSL 3.0)"
Packit 549fdc
msgstr "Nessun certificato (SSL 3.0)"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:69
Packit 549fdc
msgid "Internal error"
Packit 549fdc
msgstr "Errore interno"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:71
Packit 549fdc
msgid "Inappropriate fallback"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:73
Packit 549fdc
msgid "No renegotiation is allowed"
Packit 549fdc
msgstr "Non è permessa alcuna rinegoziazione"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:75
Packit 549fdc
msgid "Could not retrieve the specified certificate"
Packit 549fdc
msgstr "Impossibile recuperare il certificato specificato"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:77
Packit 549fdc
msgid "An unsupported extension was sent"
Packit 549fdc
msgstr "È stata inviata una estensione non supportata"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:79
Packit 549fdc
msgid "The server name sent was not recognized"
Packit 549fdc
msgstr "Il nome server inviato non è stato riconosciuto"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:81
Packit 549fdc
msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
Packit 549fdc
msgstr "Il nome utente SRP/PSK è mancante o sconosciuto"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/alert.c:84
Packit 549fdc
msgid "No supported application protocol could be negotiated"
Packit 549fdc
msgstr "Impossibile negoziare un protocollo di applicazione supportato"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:44
Packit 549fdc
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
Packit 549fdc
msgstr "Impossibile negoziare una suite supportata di cifrari."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:46
Packit 549fdc
msgid "No or insufficient priorities were set."
Packit 549fdc
msgstr "Priorità non impostate o insufficienti."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:48
Packit 549fdc
msgid "The cipher type is unsupported."
Packit 549fdc
msgstr "Il tipo di cifrario non è supportato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:50
Packit 549fdc
msgid "The certificate and the given key do not match."
Packit 549fdc
msgstr "Il certificato e la chiave fornita non corrispondono."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:53
Packit 549fdc
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
Packit 549fdc
msgstr "Impossibile negoziare un metodo di compressione supportato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:55
Packit 549fdc
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
Packit 549fdc
msgstr "È stato trovato un algoritmo a chiave pubblica sconosciuto."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:58
Packit 549fdc
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
Packit 549fdc
msgstr "È stato negoziato un algoritmo non abilitato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:61
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
Packit 549fdc
msgstr "È stato ricevuto un pacchetto di record con versione non valida."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:64
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
Packit 549fdc
"enough)."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"Il numero primo di Diffie-Hellman inviato dal server non è accettabile (non "
Packit 549fdc
"è abbastanza lungo)."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:67
Packit 549fdc
msgid "Error decoding the received TLS packet."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:70
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "A TLS record packet with invalid length was received."
Packit 549fdc
msgstr "È stato ricevuto un pacchetto TLS di lunghezza inattesa."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:72
Packit 549fdc
msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
Packit 549fdc
msgstr "La connessione TLS non è stata terminata in modo corretto."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:75
Packit 549fdc
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
Packit 549fdc
msgstr "La sessione specificata è stata invalidata per qualche motivo."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:78
Packit 549fdc
msgid "GnuTLS internal error."
Packit 549fdc
msgstr "Errore interno di GnuTLS."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:80
Packit 549fdc
msgid "A connection with inappropriate fallback was attempted."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:82
Packit 549fdc
msgid "An illegal TLS extension was received."
Packit 549fdc
msgstr "È stata ricevuta una estensione TLS non lecita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:84
Packit 549fdc
msgid "A TLS fatal alert has been received."
Packit 549fdc
msgstr "È stato ricevuto un segnale di allarme critico TLS."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:86
Packit 549fdc
msgid "An unexpected TLS packet was received."
Packit 549fdc
msgstr "È stato ricevuto un pacchetto TLS inatteso."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:88
Packit 549fdc
msgid "Failed to import the key into store."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:91
Packit 549fdc
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
Packit 549fdc
msgstr "È stato rilevato un errore nel calcolo del pacchetto TLS Finished."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:93 libdane/errors.c:67
Packit 549fdc
msgid "No certificate was found."
Packit 549fdc
msgstr "Non è stato trovato alcun certificato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:96
Packit 549fdc
msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"La chiave DSA fornita non è compatibile con il protocollo TLS selezionato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:99
Packit 549fdc
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
Packit 549fdc
msgstr "Esiste già un algoritmo di cifratura con priorità più bassa."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:102
Packit 549fdc
msgid "No temporary RSA parameters were found."
Packit 549fdc
msgstr "Non è stato trovato alcun parametro RSA temporaneo."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:104
Packit 549fdc
msgid "No temporary DH parameters were found."
Packit 549fdc
msgstr "Non è stato trovato alcun parametro DH temporaneo."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:106
Packit 549fdc
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
Packit 549fdc
msgstr "È stato ricevuto un pacchetto di handshake TLS inatteso."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:108
Packit 549fdc
msgid "The scanning of a large integer has failed."
Packit 549fdc
msgstr "La scansione di un intero large non è riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:110
Packit 549fdc
msgid "Could not export a large integer."
Packit 549fdc
msgstr "Impossibile esportare un intero large."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:112
Packit 549fdc
msgid "Decryption has failed."
Packit 549fdc
msgstr "Decifrazione non riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:114
Packit 549fdc
msgid "Encryption has failed."
Packit 549fdc
msgstr "Cifratura non riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:116
Packit 549fdc
msgid "Public key decryption has failed."
Packit 549fdc
msgstr "Decifrazione della chiave pubblica non riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:118
Packit 549fdc
msgid "Public key encryption has failed."
Packit 549fdc
msgstr "Cifratura della chiave pubblica non riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:120
Packit 549fdc
msgid "Public key signing has failed."
Packit 549fdc
msgstr "Firma della chiave pubblica non riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:122
Packit 549fdc
msgid "Public key signature verification has failed."
Packit 549fdc
msgstr "Verifica della firma della chiave pubblica non riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:125
Packit 549fdc
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
Packit 549fdc
msgstr "Decompressione del pacchetto di record TLS non riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:127
Packit 549fdc
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
Packit 549fdc
msgstr "Compressione del pacchetto di record TLS non riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:130
Packit 549fdc
msgid "Internal error in memory allocation."
Packit 549fdc
msgstr "Errore interno nell'allocazione di memoria."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:133
Packit 549fdc
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
Packit 549fdc
msgstr "È stata richiesta una funzione non implementata o disabilitata."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:135
Packit 549fdc
msgid "Insufficient credentials for that request."
Packit 549fdc
msgstr "Credenziali non sufficienti per quella richiesta."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:137
Packit 549fdc
msgid "Error in password file."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nel file di password."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:138
Packit 549fdc
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
Packit 549fdc
msgstr "Riempimento non corretto nel pacchetto PKCS1."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:140
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The session or certificate has expired."
Packit 549fdc
msgstr "La sessione richiesta è scaduta."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:142
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The certificate is not yet activated."
Packit 549fdc
msgstr "Il certificato contiene attributi non supportati."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:144
Packit 549fdc
msgid "Hashing has failed."
Packit 549fdc
msgstr "L'hash non è riuscito."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:145
Packit 549fdc
msgid "Base64 decoding error."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nella decodifica base64."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:147
Packit 549fdc
msgid "Base64 unexpected header error."
Packit 549fdc
msgstr "Errore inatteso nell'header base64."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:149
Packit 549fdc
msgid "Base64 encoding error."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nella codifica base64."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:151
Packit 549fdc
msgid "Parsing error in password file."
Packit 549fdc
msgstr "Errore di analisi nel file di password."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:153
Packit 549fdc
msgid "The requested data were not available."
Packit 549fdc
msgstr "I dati richiesti non erano disponibili."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:155
Packit 549fdc
msgid "There are no embedded data in the structure."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:157
Packit 549fdc
msgid "Error in the pull function."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nella funzione pull."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:158
Packit 549fdc
msgid "Error in the push function."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nella funzione push."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:160
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"È stato raggiunto il limite superiore nel numero di pacchetti di record "
Packit 549fdc
"sequenziali."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:162
Packit 549fdc
msgid "Error in the certificate."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nel certificato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:164
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error in the time fields of certificate."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nel certificato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:166
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error in the certificate verification."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nel certificato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:168
Packit 549fdc
msgid "Error in the private key verification; seed doesn't match."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:170
Packit 549fdc
msgid "Could not authenticate peer."
Packit 549fdc
msgstr "Impossibile autenticare il nodo."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:173
Packit 549fdc
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
Packit 549fdc
msgstr "Nome alternativo del soggetto sconosciuto nel certificato X.509."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:176
Packit 549fdc
msgid "CIDR name constraint is malformed in size or structure."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:180
Packit 549fdc
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
Packit 549fdc
msgstr "Estensione critica non supportata nel certificato X.509."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:182
Packit 549fdc
msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
Packit 549fdc
msgstr "Estensione non supportata nel certificato X.509."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:185
Packit 549fdc
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"È stata rilevata una violazione nell'utilizzo della chiave nel certificato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:187 lib/errors.c:438
Packit 549fdc
msgid "Function was interrupted."
Packit 549fdc
msgstr "La funzione è stata interrotta."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:189
Packit 549fdc
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"Sono stati ricevuti dati TLS Application, mentre erano attesi dati handshake."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:191
Packit 549fdc
msgid "Error in Database backend."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nel backend del database."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:192
Packit 549fdc
msgid "The certificate type is not supported."
Packit 549fdc
msgstr "Il tipo di certificato non è supportato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:195
Packit 549fdc
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
Packit 549fdc
msgstr "Il buffer di memoria fornito è troppo corto per contenere i parametri."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:197 libdane/errors.c:61
Packit 549fdc
msgid "The request is invalid."
Packit 549fdc
msgstr "La richiesta non è valida."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:199
Packit 549fdc
msgid "The cookie was bad."
Packit 549fdc
msgstr "Il cookie non era valido."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:200
Packit 549fdc
msgid "An illegal parameter has been received."
Packit 549fdc
msgstr "È stato ricevuto un parametro non lecito."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:202
Packit 549fdc
msgid "An illegal parameter was found."
Packit 549fdc
msgstr "È stato trovato un parametro non lecito."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:204
Packit 549fdc
msgid "Error while reading file."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nella lettura del file."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:206
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
Packit 549fdc
msgstr "Analizzatore ASN1: elemento non trovato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:208
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
Packit 549fdc
msgstr "Analizzatore ASN1: identificativo non trovato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:210
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
Packit 549fdc
msgstr "Analizzatore ASN1: errore nell'analisi DER."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:212
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
Packit 549fdc
msgstr "Analizzatore ASN1: valore non trovato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:214
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
Packit 549fdc
msgstr "Analizzatore ASN1: errore generico di analisi."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:216
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
Packit 549fdc
msgstr "Analizzatore ASN1: valore non valido."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:218
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
Packit 549fdc
msgstr "Analizzatore ASN1: errore nel TAG."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:220
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
Packit 549fdc
msgstr "Analizzatore ASN1: errore nel tag implicito."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:222
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
Packit 549fdc
msgstr "Analizzatore ASN1: errore nel tipo \"ANY\"."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:224
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
Packit 549fdc
msgstr "Analizzatore ASN1: errore di sintassi."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:226
Packit 549fdc
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
Packit 549fdc
msgstr "Analizzatore ASN1: overflow nell'analisi DER."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:230
Packit 549fdc
msgid "Too many empty record packets have been received."
Packit 549fdc
msgstr "Sono stati ricevuti troppi pacchetti di record vuoti."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:232
Packit 549fdc
msgid "Too many handshake packets have been received."
Packit 549fdc
msgstr "Sono stati ricevuti troppi pacchetti di handshake."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:234
Packit 549fdc
msgid "The crypto library version is too old."
Packit 549fdc
msgstr "Versione troppo vecchia della libreria crypto."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:237
Packit 549fdc
msgid "The tasn1 library version is too old."
Packit 549fdc
msgstr "Versione troppo vecchia della libreria tasn1."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:239
Packit 549fdc
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
Packit 549fdc
msgstr "L'ID utente OpenPGP è revocato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:241
Packit 549fdc
msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
Packit 549fdc
msgstr "La chiave OpenPGP non ha un set di chiavi preferito."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:243
Packit 549fdc
msgid "Error loading the keyring."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nel caricare il portachiavi."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:245
Packit 549fdc
msgid "The initialization of crypto backend has failed."
Packit 549fdc
msgstr "Inizializzazione non riuscita del backend crypto."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:248
Packit 549fdc
msgid "No supported compression algorithms have been found."
Packit 549fdc
msgstr "Non è stato trovato alcun algoritmo di compressione supportato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:250
Packit 549fdc
msgid "No supported cipher suites have been found."
Packit 549fdc
msgstr "Non è stata trovata alcuna suite di cifratura supportata."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:252
Packit 549fdc
msgid "Could not get OpenPGP key."
Packit 549fdc
msgstr "Impossibile ottenere la chiave OpenPGP."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:254
Packit 549fdc
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
Packit 549fdc
msgstr "Impossibile trovare la sottochiave OpenPGP."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:256
Packit 549fdc
msgid "Safe renegotiation failed."
Packit 549fdc
msgstr "Rinegoziazione sicura non riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:258
Packit 549fdc
msgid "Unsafe renegotiation denied."
Packit 549fdc
msgstr "Rinegoziazione non sicura negata."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:261
Packit 549fdc
msgid "The SRP username supplied is illegal."
Packit 549fdc
msgstr "Il nome utente SRP fornito non è lecito."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:263
Packit 549fdc
msgid "The SRP username supplied is unknown."
Packit 549fdc
msgstr "Il nome utente SRP fornito è sconosciuto."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:266
Packit 549fdc
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
Packit 549fdc
msgstr "L'impronta digitale OpenPGP non è supportata."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:268
Packit 549fdc
msgid "The signature algorithm is not supported."
Packit 549fdc
msgstr "L'algoritmo di firma non è supportato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:270
Packit 549fdc
msgid "The certificate has unsupported attributes."
Packit 549fdc
msgstr "Il certificato contiene attributi non supportati."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:272
Packit 549fdc
msgid "The OID is not supported."
Packit 549fdc
msgstr "L'OID non è supportato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:274
Packit 549fdc
msgid "The hash algorithm is unknown."
Packit 549fdc
msgstr "L'algoritmo di hash è sconosciuto."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:276
Packit 549fdc
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
Packit 549fdc
msgstr "Il tipo di contenuto della struttura PKCS è sconosciuto."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:278
Packit 549fdc
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
Packit 549fdc
msgstr "Il tipo di contenitore della struttura PKCS è sconosciuto."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:280 lib/errors.c:286
Packit 549fdc
msgid "The given password contains invalid characters."
Packit 549fdc
msgstr "La password fornita contiene caratteri non validi."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:282
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The given string contains invalid UTF-8 characters."
Packit 549fdc
msgstr "La password fornita contiene caratteri non validi."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:284
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The given email string contains non-ASCII characters before '@'."
Packit 549fdc
msgstr "La password fornita contiene caratteri non validi."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:289
Packit 549fdc
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"La verifica del codice di autenticazione dei messaggi (MAC) non è riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:291
Packit 549fdc
msgid "Some constraint limits were reached."
Packit 549fdc
msgstr "Sono stati raggiunti alcuni valori limite sui vincoli."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:293
Packit 549fdc
msgid "Failed to acquire random data."
Packit 549fdc
msgstr "Acquisizione di dati casuali non riuscita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:295
Packit 549fdc
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
Packit 549fdc
msgstr "Verifica del codice di controllo nella fase TLS/IA non riuscita"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:298
Packit 549fdc
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
Packit 549fdc
msgstr "L'algoritmo o il protocollo specificato è sconosciuto."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:301
Packit 549fdc
msgid "The handshake data size is too large."
Packit 549fdc
msgstr "La dimensione dei dati di handshake è troppo grande."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:304
Packit 549fdc
msgid "Error opening /dev/crypto"
Packit 549fdc
msgstr "Errore nell'apertura di /dev/crypto"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:307
Packit 549fdc
msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
Packit 549fdc
msgstr "Errore nell'interfacciamento con /dev/crypto"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:309
Packit 549fdc
msgid "Peer has terminated the connection"
Packit 549fdc
msgstr "Il nodo ha terminato la connessione"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:311
Packit 549fdc
msgid "Channel binding data not available"
Packit 549fdc
msgstr "Dati dell'associazione di canale non disponibili"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:314
Packit 549fdc
msgid "TPM error."
Packit 549fdc
msgstr "Errore TPM."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:316
Packit 549fdc
msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:318
Packit 549fdc
msgid "TPM is not initialized."
Packit 549fdc
msgstr "TPM non inizializzato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:320
Packit 549fdc
msgid "TPM key was not found in persistent storage."
Packit 549fdc
msgstr "La chiave TPM non è stata trovata nell'archivio di memorizzazione."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:322
Packit 549fdc
msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
Packit 549fdc
msgstr "Impossibile inizializzare una sessione col TPM."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:324
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error."
Packit 549fdc
msgstr "Errore PKCS #11."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:326
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 initialization error."
Packit 549fdc
msgstr "Errore PKCS #11 di inizializzazione."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:328
Packit 549fdc
msgid "Error in parsing."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nell'analisi."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:330
Packit 549fdc
msgid "Error in provided PIN."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nel PIN fornito."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:332
Packit 549fdc
msgid "Error in provided SRK password for TPM."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nella password SRK fornita per TPM."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:335
Packit 549fdc
msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nella password fornita per la chiave da caricare nel TPM."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:337
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in slot"
Packit 549fdc
msgstr "Errore PKCS #11 nello slot"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:339
Packit 549fdc
msgid "Thread locking error"
Packit 549fdc
msgstr "Errore nel blocco del thread"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:341
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in attribute"
Packit 549fdc
msgstr "Errore PKCS #11 nell'attributo"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:343
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in device"
Packit 549fdc
msgstr "Errore PKCS #11 nel dispositivo"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:345
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in data"
Packit 549fdc
msgstr "Errore PKCS #11 nei dati"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:347
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 unsupported feature"
Packit 549fdc
msgstr "Funzionalità PKCS #11 non supportata"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:349
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in key"
Packit 549fdc
msgstr "Errore PKCS #11 nella chiave"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:351
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 PIN expired"
Packit 549fdc
msgstr "PIN PKCS #11 scaduto"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:353
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 PIN locked"
Packit 549fdc
msgstr "PIN PKCS #11 bloccato"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:355
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in session"
Packit 549fdc
msgstr "Errore PKCS #11 nella sessione"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:357
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in signature"
Packit 549fdc
msgstr "Errore PKCS #11 nella firma"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:359
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 error in token"
Packit 549fdc
msgstr "Errore PKCS #11 nel token"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:361
Packit 549fdc
msgid "PKCS #11 user error"
Packit 549fdc
msgstr "Errore PKCS #11 dell'utente"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:363
Packit 549fdc
msgid "The operation timed out"
Packit 549fdc
msgstr "L'operazione è scaduta"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:365
Packit 549fdc
msgid "The operation was cancelled due to user error"
Packit 549fdc
msgstr "L'operazione è stata annullata a causa di un errore utente"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:367
Packit 549fdc
msgid "No supported ECC curves were found"
Packit 549fdc
msgstr "Non è stata trovata alcuna curva ECC supportata"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:369
Packit 549fdc
msgid "The curve is unsupported"
Packit 549fdc
msgstr "La curva non è supportata"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:371
Packit 549fdc
msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
Packit 549fdc
msgstr "L'oggetto PKCS #11 richiesto non è disponibile"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:374
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
Packit 549fdc
"order)"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"L'elenco di certificati X.509 fornito non è ordinato (dal soggetto "
Packit 549fdc
"all'emittente)"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:376
Packit 549fdc
msgid "The OCSP response is invalid"
Packit 549fdc
msgstr "La risposta OCSP non è valida"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:378
Packit 549fdc
msgid "There is no certificate status (OCSP)."
Packit 549fdc
msgstr "Stato del certificato non presente (OCSP)."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:380
Packit 549fdc
msgid "Error in the system's randomness device."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nel dispositivo random del sistema."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:383
Packit 549fdc
msgid "No common application protocol could be negotiated."
Packit 549fdc
msgstr "Impossibile negoziare un protocollo di applicazione comune."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:385
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error while performing self checks."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nella lettura del file."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:387
Packit 549fdc
msgid "There is no self test for this algorithm."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:389
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"An error has been detected in the library and cannot continue operations."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:391
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error in sockets initialization."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nella funzione push."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:393
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error in public key generation."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nella funzione pull."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:395
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Invalid TLS extensions length field."
Packit 549fdc
msgstr "È stata ricevuta una estensione TLS non lecita."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:397
Packit 549fdc
msgid "Peer's certificate or username has changed during a rehandshake."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:399
Packit 549fdc
msgid "The provided string has an embedded null."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:401
Packit 549fdc
msgid "Attempted handshake during false start."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:403
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The SNI host name not recognised."
Packit 549fdc
msgstr "Il nome server inviato non è stato riconosciuto"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:405
Packit 549fdc
msgid "There was an issue converting to or from UTF8."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:407
Packit 549fdc
msgid "Cannot perform this action while handshake is in progress."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:409
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The public key is invalid."
Packit 549fdc
msgstr "La richiesta non è valida."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:411
Packit 549fdc
msgid "There are no validation parameters present."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:413
Packit 549fdc
msgid "The public key parameters are invalid."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:415
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The private key is invalid."
Packit 549fdc
msgstr "La richiesta non è valida."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:417
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The DER time encoding is invalid."
Packit 549fdc
msgstr "La richiesta non è valida."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:419
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The signature is incompatible with the public key."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"La chiave DSA fornita non è compatibile con il protocollo TLS selezionato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:421
Packit 549fdc
msgid "One of the involved algorithms has insufficient security level."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:427 libdane/errors.c:42
Packit 549fdc
msgid "Success."
Packit 549fdc
msgstr "Successo."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:428
Packit 549fdc
msgid "A TLS warning alert has been received."
Packit 549fdc
msgstr "È stato ricevuto un segnale di avviso TLS."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:430
Packit 549fdc
msgid "A heartbeat pong message was received."
Packit 549fdc
msgstr "È stato ricevuto un messaggio di heartbeat pong."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:432
Packit 549fdc
msgid "A heartbeat ping message was received."
Packit 549fdc
msgstr "È stato ricevuto un messaggio di heartbeat ping."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:434
Packit 549fdc
msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
Packit 549fdc
msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile, riprovare."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:436
Packit 549fdc
msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
Packit 549fdc
msgstr "Il pacchetto trasmesso è troppo grande (EMSGSIZE)."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:439
Packit 549fdc
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
Packit 549fdc
msgstr "Il nodo ha richiesto nuovamente l'handshake."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/errors.c:531 libdane/errors.c:100
Packit 549fdc
msgid "(unknown error code)"
Packit 549fdc
msgstr "(codice di errore sconosciuto)"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:50 lib/x509/ocsp_output.c:276 lib/x509/output.c:1507
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2031 lib/x509/output.c:2429
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tVersion: %d\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tVersione: %d\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:136 lib/x509/ocsp_output.c:500 lib/x509/output.c:2199
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2593
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:141 lib/x509/ocsp_output.c:505 lib/x509/output.c:2203
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2598
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tHexdump: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\tDump esadecimale: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:186
Packit 549fdc
msgid "OCSP Request Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "Informazioni sulla richiesta OCSP:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:289
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "\tResponder Key ID: "
Packit 549fdc
msgstr "\tID del risponditore: %.*s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:299
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tResponder ID: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tID del risponditore: %.*s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:320
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tProduced At: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tProdotta il: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:414
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tOra di revoca: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:434
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tThis Update: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tAggiornamento corrente: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:452
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tNext Update: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tProssimo aggiornamento: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1227 lib/x509/output.c:1442
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1568 lib/x509/output.c:1588 lib/x509/output.c:1632
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1851 lib/x509/output.c:1864 lib/x509/output.c:2278
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2406 lib/x509/output.c:2457
Packit 549fdc
msgid "unknown"
Packit 549fdc
msgstr "sconosciuto"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1636 lib/x509/output.c:2282
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2461
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tAlgoritmo di firma: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1643 lib/x509/output.c:2287
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"attenzione: è stato firmato usando un algoritmo di firma difettoso che può "
Packit 549fdc
"essere contraffatto.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:543 lib/x509/output.c:1669 lib/x509/output.c:2313
Packit 549fdc
msgid "\tSignature:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tFirma:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/ocsp_output.c:651
Packit 549fdc
msgid "OCSP Response Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "Informazioni sulla risposta OCSP:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:54 lib/x509/output.c:84
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s%s: %.*s (contains illegal chars)\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:60 lib/x509/output.c:90
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s%s: %.*s (%s)\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:68 lib/x509/output.c:98
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s%s: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:114
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"attenzione: altname contiene un NUL incorporato, viene sostituito con \"!\"\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:130
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sURI: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:144
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tOID di otherName: %.*s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:148
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tIndirizzo XMPP: %.*s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:152
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:156
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sUnknown name: "
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:298
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\tVincolo sulla lunghezza del percorso: %d\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:300
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\tLingua della politica: %s"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:308
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"\t\t\tPolicy:\n"
Packit 549fdc
"\t\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"\t\t\tPolitica:\n"
Packit 549fdc
"\t\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:310
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"\n"
Packit 549fdc
"\t\t\t\tHexdump: "
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"\n"
Packit 549fdc
"\t\t\t\tDump esadecimale: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:343
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:355
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:395 lib/x509/output.c:397 lib/x509/output.c:399
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\tMetodo di accesso: %.*s"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:503
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sDigital signature.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%sFirma digitale.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:505
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sNon repudiation.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%sNon ripudio.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:507
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sKey encipherment.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%sCifratura della chiave.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:509
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sData encipherment.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%sCifratura dei dati.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:511
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sKey agreement.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%sAccordo sulla chiave.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:513
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sCertificate signing.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%sFirma del certificato.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:515
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sCRL signing.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%sFirma della CRL.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:517
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sKey encipher only.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%sSolo cifratura della chiave.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:519
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%sKey decipher only.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%sSolo decifratura della chiave.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:563
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\tNon prima: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:572
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\t\tNon dopo: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:650
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tServer WWW TLS.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:652
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tClient WWW TLS.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:654
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tFirma del codice.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:656
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tProtezione email.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:659
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tMarcatura temporale.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:661
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tFirma OCSP.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:663
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tIKE ipsec.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:665
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tQualsiasi scopo.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:688
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tAutorità di certificazione (CA): FALSO\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:691
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tAutorità di certificazione (CA): VERO\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:695
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tVincolo sulla lunghezza del percorso: %d\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:751
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tOID di otherName: %.*s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:753
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tDER di otherName: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:756
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"\n"
Packit 549fdc
"%s\t\t\totherName ASCII: "
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"\n"
Packit 549fdc
"%s\t\t\tASCII di otherName: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:896
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tVincoli di base (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:898 lib/x509/output.c:912 lib/x509/output.c:957
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:991 lib/x509/output.c:1004 lib/x509/output.c:1016
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1031 lib/x509/output.c:1043 lib/x509/output.c:1056
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1068 lib/x509/output.c:1082 lib/x509/output.c:1096
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1104 lib/x509/output.c:1115 lib/x509/output.c:1126
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1134 lib/x509/output.c:2140 lib/x509/output.c:2165
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2185
Packit 549fdc
msgid "critical"
Packit 549fdc
msgstr "critico"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:898 lib/x509/output.c:912 lib/x509/output.c:958
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:992 lib/x509/output.c:1004 lib/x509/output.c:1016
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1031 lib/x509/output.c:1043 lib/x509/output.c:1056
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1068 lib/x509/output.c:1082 lib/x509/output.c:1096
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1104 lib/x509/output.c:1115 lib/x509/output.c:1126
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1134 lib/x509/output.c:2141 lib/x509/output.c:2166
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2186
Packit 549fdc
msgid "not critical"
Packit 549fdc
msgstr "non critico"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:910
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tIdentificativo di chiave del soggetto (SKI) (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1002
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tIdentificativo di chiave dell'autorità (AKI) (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1015
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tUso della chiave (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1029
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tPeriodo d'uso della chiave (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1042
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tScopo della chiave (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1054
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tNome alternativo del soggetto (SAN) (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1066
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tNome alternativo dell'emittente (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1080
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tPunti di distribuzione CRL (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1094
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tInformazioni sul certificato proxy (PC) (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1102
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tAccesso alle informazioni dell'autorità (AIA) (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1114
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tVincoli di base (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1124
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tScopo della chiave (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1132
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\tEstensione sconosciuta %s (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1136
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tASCII: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1140
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
Packit 549fdc
msgstr "%s\t\t\tDump esadecimale: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1189
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "%s\tExtensions:\n"
Packit 549fdc
msgstr "%s\tEstensioni:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1229
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t%sAlgoritmo di chiave pubblica: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1231
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tLivello di sicurezza dell'algoritmo: %s (%d bit)\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1236
Packit 549fdc
msgid "\t\tParameters:\n"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1256
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tModulus (bits %d): "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tModulo (%d bit): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1263
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tExponent (bits %d): "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tEsponente (%d bit): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1271
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tModulo (%d bit):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1278
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tEsponente (%d bit):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1305
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tCurva:\t%s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1309
Packit 549fdc
msgid "\t\tX: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tX: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1315
Packit 549fdc
msgid "\t\tY: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tY: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1322
Packit 549fdc
msgid "\t\tX:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tX:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1327
Packit 549fdc
msgid "\t\tY:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tY:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1355
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tChiave pubblica (%d bit): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1361
Packit 549fdc
msgid "\t\tP: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tP: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1366
Packit 549fdc
msgid "\t\tQ: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tQ: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1371
Packit 549fdc
msgid "\t\tG: "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tG: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1379
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tChiave pubblica (%d bit):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1384
Packit 549fdc
msgid "\t\tP:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tP:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1388
Packit 549fdc
msgid "\t\tQ:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tQ:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1392
Packit 549fdc
msgid "\t\tG:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tG:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1486 lib/x509/output.c:2396
Packit 549fdc
msgid "Subject "
Packit 549fdc
msgstr "Soggetto"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1522
Packit 549fdc
msgid "\tSerial Number (hex): "
Packit 549fdc
msgstr "\tNumero seriale (hex): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1535 lib/x509/output.c:2041
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "\tIssuer:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tEmittente: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1540 lib/x509/output.c:2046
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tIssuer: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tEmittente: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1549
Packit 549fdc
msgid "\tValidity:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tValidità:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1566 lib/x509/output.c:1568
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tNon prima: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1586 lib/x509/output.c:1588
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tNot After: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tNon dopo: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1599 lib/x509/output.c:2439
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "\tSubject:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tSoggetto: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1604 lib/x509/output.c:2444
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tSubject: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tSoggetto: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1683
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "\tFingerprint:\n"
Packit 549fdc
msgstr "impronta digitale: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1692
Packit 549fdc
msgid "\t\tsha1:"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1703
Packit 549fdc
msgid "\t\tsha256:"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1737
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"%sPublic Key ID:\n"
Packit 549fdc
"%s\tsha1:"
Packit 549fdc
msgstr "Id della chiave pubblica: "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1743
Packit 549fdc
#, fuzzy, c-format
Packit 549fdc
msgid ""
Packit 549fdc
"%sPublic Key PIN:\n"
Packit 549fdc
"%s\tpin-sha256:"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
"\tId della chiave pubblica:\n"
Packit 549fdc
"\t\t"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1806
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "no subject,"
Packit 549fdc
msgstr "Soggetto"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1822
Packit 549fdc
msgid "no issuer,"
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1869
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "signed using %s (broken!), "
Packit 549fdc
msgstr "firmato usando %s (difettoso), "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:1871
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "signed using %s, "
Packit 549fdc
msgstr "firmato usando %s, "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2007
Packit 549fdc
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "Informazioni sul certificato X.509:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2011 lib/x509/output.c:2651
Packit 549fdc
msgid "Other Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "Altre informazioni:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2026
Packit 549fdc
msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tVersione: 1 (predefinita)\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2055
Packit 549fdc
msgid "\tUpdate dates:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tDate di aggiornamento:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2072
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tIssued: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tRilasciato il: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2092
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tNext at: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tProssimo il: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2123
Packit 549fdc
msgid "\tExtensions:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tEstensioni:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2139
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tNumero CRL (%s): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2164
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tIdentificativo di chiave dell'autorità (AKI) (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2183
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tEstensione sconosciuta %s (%s):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2220
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tCertificati revocati (%d):\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2223
Packit 549fdc
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tNessun certificato revocato.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2244
Packit 549fdc
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
Packit 549fdc
msgstr "\t\tNumero seriale (hex): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2262
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tRevocato: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2344
Packit 549fdc
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "Informazioni sull'elenco di revoca del certificato (CRL) X.509:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2494
Packit 549fdc
msgid "\tAttributes:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\tAttributi:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2551
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tChallenge password: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2561
Packit 549fdc
#, c-format
Packit 549fdc
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
Packit 549fdc
msgstr "\t\tAttributo sconosciuto %s:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2647
Packit 549fdc
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "Informazioni sulla richiesta di certificato (CR) PKCS #10:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2674
Packit 549fdc
msgid "Public Key Usage:\n"
Packit 549fdc
msgstr "Uso della chiave pubblica:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: lib/x509/output.c:2714
Packit 549fdc
msgid "Public Key Information:\n"
Packit 549fdc
msgstr "Informazioni della chiave pubblica:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/dane.c:1040
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Certificate matches. "
Packit 549fdc
msgstr "Il certificato non è valido"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/dane.c:1043
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Verification failed. "
Packit 549fdc
msgstr "Decifrazione non riuscita"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/dane.c:1048
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "CA constrains were violated. "
Packit 549fdc
msgstr "Sono stati raggiunti alcuni valori limite sui vincoli."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/dane.c:1052
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The certificate differs. "
Packit 549fdc
msgstr "Il certificato non è valido"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/dane.c:1057
Packit 549fdc
msgid "There were no DANE information. "
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:43
Packit 549fdc
msgid "There was error initializing the DNS query."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:45
Packit 549fdc
msgid "There was an error while resolving."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:47
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "No DANE data were found."
Packit 549fdc
msgstr "Non è stato trovato alcun parametro DH temporaneo."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:49
Packit 549fdc
msgid "Unknown DANE data were found."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:51
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "No DNSSEC signature was found."
Packit 549fdc
msgstr "Non è stato trovato alcun certificato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:53
Packit 549fdc
msgid "Received corrupt data."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:55
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The DNSSEC signature is invalid."
Packit 549fdc
msgstr "La risposta OCSP non è valida"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:57
Packit 549fdc
msgid "There was a memory error."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:59
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "The requested data are not available."
Packit 549fdc
msgstr "I dati richiesti non erano disponibili."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:63
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "There was an error in the certificate."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nel certificato."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:65
Packit 549fdc
msgid "There was an error in the public key."
Packit 549fdc
msgstr ""
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#: libdane/errors.c:69
Packit 549fdc
#, fuzzy
Packit 549fdc
msgid "Error in file."
Packit 549fdc
msgstr "Errore nel file di password."
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
Packit 549fdc
#~ msgstr "Ricevuto un messaggio di fine della fase intermedia TLS/IA"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
Packit 549fdc
#~ msgstr "Ricevuto un messaggio di fine della fase finale TLS/IA"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\tKey Usage:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\tUso della chiave:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "error: get_key_usage: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "errore: get_key_usage: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t\tFirme digitali.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t\tCifratura delle comunicazioni.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t\tCifratura dei dati di memorizzazione.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t\tAutenticazione.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\t\tFirma del certificato.\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tID (hex): "
Packit 549fdc
#~ msgstr "\tID (hex): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tFingerprint (hex): "
Packit 549fdc
#~ msgstr "\tImpronta digitale (hex): "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tFingerprint's random art:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\tArte casuale dell'impronta digitale:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tRevoked: True\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\tRevocato: vero\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tRevoked: False\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\tRevocato: falso\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tTime stamps:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\tMarche temporali:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\tCreation: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\tCreazione: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\tExpiration: Never\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\tScadenza: mai\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\tExpiration: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\tScadenza: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\tAlgoritmo di chiave pubblica: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tKey Security Level: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\tLivello di sicurezza della chiave: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\t\tExponent:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\tEsponente:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tName[%d]: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\tNome[%d]: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\tNome revocato[%d]: %s\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid ""
Packit 549fdc
#~ "\n"
Packit 549fdc
#~ "\tSubkey[%d]:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr ""
Packit 549fdc
#~ "\n"
Packit 549fdc
#~ "\tSottochiave[%d]:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "name[%d]: %s, "
Packit 549fdc
#~ msgstr "nome[%d]: %s, "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "revoked name[%d]: %s, "
Packit 549fdc
#~ msgstr "nome revocato[%d]: %s, "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "created: %s, "
Packit 549fdc
#~ msgstr "creata il: %s, "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "never expires, "
Packit 549fdc
#~ msgstr "senza scadenza, "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "expires: %s, "
Packit 549fdc
#~ msgstr "scade il: %s, "
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "key algorithm %s (%d bits)"
Packit 549fdc
#~ msgstr "algoritmo della chiave %s (%d bit)"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "unknown key algorithm (%d)"
Packit 549fdc
#~ msgstr "algoritmo di chiave sconosciuto (%d)"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "Informazioni sul certificato OpenPGP:\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid ""
Packit 549fdc
#~ "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr ""
Packit 549fdc
#~ "attenzione: distributionPoint contiene un NUL incorporato, viene "
Packit 549fdc
#~ "sostituito con \"!\"\n"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid ""
Packit 549fdc
#~ "\tMD5 fingerprint:\n"
Packit 549fdc
#~ "\t\t"
Packit 549fdc
#~ msgstr ""
Packit 549fdc
#~ "\tImpronta digitale MD5:\n"
Packit 549fdc
#~ "\t\t"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid ""
Packit 549fdc
#~ "\tSHA-1 fingerprint:\n"
Packit 549fdc
#~ "\t\t"
Packit 549fdc
#~ msgstr ""
Packit 549fdc
#~ "\tImpronta digitale SHA-1:\n"
Packit 549fdc
#~ "\t\t"
Packit 549fdc
Packit 549fdc
#~ msgid "\tPublic key's random art:\n"
Packit 549fdc
#~ msgstr "\t\tArte casuale della chiave pubblica:\n"