Blob Blame History Raw
# Hungarian translation for hello-c-gnome3.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Copyright (C) 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids)
#
# Tamás Kiss <atomi@inf.elte.hu>, 2005.
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#: hello.c:79
#, c-format
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr ""
"<big>Helló, világ!</big>\n"
"Ez a program a(z) <b>%d</b> folyamatazonosítóval fut."

#: hello.c:84
msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
msgstr "<big><u>Ez egy másik szöveg</u></big>"

#: hello.c:86
msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
msgstr "<big><i>Ez megint egy másik szöveg</i></big>"

#: hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
msgstr "Helló"

#: hello.desktop.in.in:5
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hello, világ!"

#: hello.ui:5
msgid "Example Application"
msgstr "Példa alkalmazás"

#: hello.ui:33
msgid "Update text"
msgstr "Szöveg frissítése"

#: hello.gschema.xml:7
msgid "Use XML markup"
msgstr "XML-jelölőnyelv használata"

#: hello.gschema.xml:8
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr "Használjon-e XML-jelölőnyelvet a szövegben."