Blame po/ca@valencia.po

Packit a4058c
# Catalan translation of GTK+.
Packit a4058c
# Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
Packit a4058c
#    Free Software Foundation, Inc.
Packit a4058c
# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1999, 2000.
Packit a4058c
# Softcatala <gnome@softcatala.net>, 2000, 2001, 2002.
Packit a4058c
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
Packit a4058c
# Mireia Farrús <mifarrus@hotmail.com>, 2003.
Packit a4058c
# Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2005, 2006.
Packit a4058c
# David Planella <david.planella@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
Packit a4058c
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013.
Packit a4058c
#
Packit a4058c
# Recull de termes
Packit a4058c
#
Packit a4058c
# Trough      - regata. Es refereix a la barra d'una barra de desplaçament,
Packit a4058c
#               sobre la qual llisca. Una altra alternativa seria «pista» o
Packit a4058c
#               «carril».
Packit a4058c
# Thumb       - lliscador. Es refereix al control que s'arrossega o es fa
Packit a4058c
#               lliscar al llarg de la regata de la barra de desplaçament.
Packit a4058c
# Scroll box  - lliscador. El mateix que «thumb»
Packit a4058c
# Stepper     - desplaçador. Cadascuna de les fletxes dels extrems de la barra
Packit a4058c
#               de desplaçament. Fent-hi clic es desplaça el lliscador.
Packit a4058c
# Scale thumb - lliscador d'escalat. «A scale consists of a track with a thumb,
Packit a4058c
#               much like a scrollbar.
Packit a4058c
#               It is used to select a value in a given range. The user may drag
Packit a4058c
#               the thumb across the scale track to adjust the value» .
Packit a4058c
#               Vegeu http://wiki.mozilla.org/XUL:Slider_Tag
Packit a4058c
#
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
Packit a4058c
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit a4058c
"POT-Creation-Date: 2013-10-13 23:59+0200\n"
Packit a4058c
"PO-Revision-Date: 2013-08-31 22:46+0200\n"
Packit a4058c
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
Packit a4058c
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
Packit a4058c
"Language: ca@valencia\n"
Packit a4058c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit a4058c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit a4058c
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
Packit a4058c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1064
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open file '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image file '%s' contains no data"
Packit a4058c
msgstr "El fitxer gràfic «%s» no conté dades"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
Packit a4058c
"animation file"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"No es pot carregar l'animació «%s»: se'n desconeix el motiu; probablement es "
Packit a4058c
"tracta d'un fitxer d'animació malmés"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"No es pot carregar la imatge «%s»: se'n desconeix el motiu; probablement es "
Packit a4058c
"tracta d'un fitxer d'imatge malmés"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
Packit a4058c
msgstr "No és possible carregar el mòdul per a la càrrega d'imatges: %s: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
Packit a4058c
"from a different gdk-pixbuf version?"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"El mòdul %s per carregar imatges no exporta la interfície adequada: potser "
Packit a4058c
"és d'una versió de gdk-pixbuf diferent?"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:814 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:865
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "El tipus d'imatge «%s» no està implementat"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format gràfic del fitxer «%s»"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
Packit a4058c
msgid "Unrecognized image file format"
Packit a4058c
msgstr "No es coneix el format del fitxer gràfic"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1121
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to load image '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge «%s»: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2015 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error writing to image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer d'imatge: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2057 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2178
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Packit a4058c
msgstr "Este muntatge de gdk-pixbuf no permet guardar el format d'imatge: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2088
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per guardar la imatge a la crida de retorn"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2101
Packit a4058c
msgid "Failed to open temporary file"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2124
Packit a4058c
msgid "Failed to read from temporary file"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer temporal"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2372
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2398
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
Packit a4058c
"%s"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"No s'ha pogut guardar «%s» en escriure la imatge, és probable que no s'hagen "
Packit a4058c
"guardat totes les dades: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2619 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2671
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"No hi ha memòria suficient per guardar la imatge en una memòria intermèdia"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2717
Packit a4058c
msgid "Error writing to image stream"
Packit a4058c
msgstr "S'ha produït un error en escriure al flux d'imatge"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:393
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
Packit a4058c
"but didn't give a reason for the failure"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Error intern: El carregador d'imatge «%s» no ha pogut acabar una operació, "
Packit a4058c
"però no ha donat cap raó per a la fallada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:435
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "No està implementada la càrrega incremental del tipus d'imatge «%s»"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
Packit a4058c
msgid "Image header corrupt"
Packit a4058c
msgstr "La capçalera de la imatge està malmesa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
Packit a4058c
msgid "Image format unknown"
Packit a4058c
msgstr "El format de la imatge és desconegut"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
Packit a4058c
msgid "Image pixel data corrupt"
Packit a4058c
msgstr "Les dades de píxels de la imatge estan malmeses"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
Packit a4058c
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
Packit a4058c
msgstr[0] "no s'ha pogut assignar una memòria intermèdia d'imatge de %u byte"
Packit a4058c
msgstr[1] "no s'ha pogut assignar una memòria intermèdia d'imatge de %u bytes"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
Packit a4058c
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Bloc d'icona inesperat en l'animació"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563
Packit a4058c
msgid "Invalid header in animation"
Packit a4058c
msgstr "La capçalera de l'animació no és vàlida"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load animation"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar l'animació"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437
Packit a4058c
msgid "Malformed chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Bloc erroni en l'animació"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:630
Packit a4058c
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "Imatge ANI truncada o incompleta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:671
Packit a4058c
msgid "The ANI image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge ANI"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
Packit a4058c
msgid "BMP image has bogus header data"
Packit a4058c
msgstr "La imatge BMP conté dades de capçalera errònies"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge de mapa de bits"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
Packit a4058c
msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit a4058c
msgstr "La imatge BMP té una mida de capçalera no permesa"
Packit a4058c
Packit a4058c
# Topdown és un BMP amb la primera "scanline" al principi del fitxer. jm
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
Packit a4058c
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
Packit a4058c
msgstr "No es poden comprimir les imatges BMP «topdown»"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
Packit a4058c
msgid "Premature end-of-file encountered"
Packit a4058c
msgstr "S'ha trobat un final de fitxer abans d'hora"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut obtindre memòria per guardar el fitxer BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to BMP file"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
Packit a4058c
msgid "The BMP image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
Packit a4058c
msgid "The EMF image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge EMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1720
Packit a4058c
msgid "The GIF image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
Packit a4058c
msgid "The ICO image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
Packit a4058c
"parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"La qualitat de JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor «%s» no es "
Packit a4058c
"pot analitzar."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"La qualitat JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor «%d» no és "
Packit a4058c
"permés."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478
Packit a4058c
msgid "The JPEG image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not allocate memory: %s"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not create stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut crear el flux: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not seek stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut cercar en el flux: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not read from stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut llegir el flux: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
Packit a4058c
msgid "Couldn't load bitmap"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut carregar el mapa de bits"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773
Packit a4058c
msgid "Couldn't load metafile"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut carregar el metafitxer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878
Packit a4058c
msgid "Unsupported image format for GDI+"
Packit a4058c
msgstr "El GDI+ no funciona amb este format d'imatge"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885
Packit a4058c
msgid "Couldn't save"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut guardar"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
Packit a4058c
msgid "The WMF image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge WMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failure reading GIF: %s"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut llegir el GIF: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1502
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1669
Packit a4058c
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Al fitxer GIF li falten algunes dades (potser s'han truncat d'alguna manera)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Error intern en el carregador de GIF (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
Packit a4058c
msgid "Stack overflow"
Packit a4058c
msgstr "Sobreeiximent de la pila"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
Packit a4058c
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
Packit a4058c
msgstr "El carregador d'imatges GIF no entén esta imatge."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
Packit a4058c
msgid "Bad code encountered"
Packit a4058c
msgstr "S'ha trobat un codi incorrecte"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
Packit a4058c
msgid "Circular table entry in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Entrada de taula circular al fitxer GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1488
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1657
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per compondre un marc al fitxer GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
Packit a4058c
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Packit a4058c
msgstr "La imatge GIF està malmesa (la compressió LZW és incorrecte)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
Packit a4058c
msgid "File does not appear to be a GIF file"
Packit a4058c
msgstr "El fitxer no pareix ser un fitxer GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha implementat la versió %s del format del fitxer GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
Packit a4058c
msgid "Resulting GIF image has zero size"
Packit a4058c
msgstr "La imatge GIF generada ocupa zero bytes"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
Packit a4058c
"colormap."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"La imatge GIF no té mapa de color global, i un marc de dins no té mapa de "
Packit a4058c
"color local."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1564
Packit a4058c
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "Imatge GIF truncada o incompleta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error reading ICNS image: %s"
Packit a4058c
msgstr "S'ha produït un error en llegir la imatge ICNS: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
Packit a4058c
msgid "Could not decode ICNS file"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut descodificar el fitxer ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
Packit a4058c
msgid "The ICNS image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
Packit a4058c
msgid "Invalid header in icon"
Packit a4058c
msgstr "La capçalera de la icona no és vàlida"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load icon"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la icona"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
Packit a4058c
msgid "Compressed icons are not supported"
Packit a4058c
msgstr "Les icones comprimides no estan implementades"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
Packit a4058c
msgid "Icon has zero width"
Packit a4058c
msgstr "L'amplada de la icona és zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
Packit a4058c
msgid "Icon has zero height"
Packit a4058c
msgstr "L'alçada de la icona és zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
Packit a4058c
msgid "Unsupported icon type"
Packit a4058c
msgstr "Tipus d'icona no implementada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load ICO file"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
Packit a4058c
msgid "Image too large to be saved as ICO"
Packit a4058c
msgstr "La imatge és massa gran per guardar-la com a ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
Packit a4058c
msgid "Cursor hotspot outside image"
Packit a4058c
msgstr "Lloc calent del cursor fora de la imatge"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
Packit a4058c
msgstr "No es permet una profunditat per al fitxer ICO: %d"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al flux"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
Packit a4058c
msgid "Couldn't decode image"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut descodificar la imatge"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
Packit a4058c
msgstr "El JPEG 2000 transformat té amplada o alçada zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
Packit a4058c
msgid "Image type currently not supported"
Packit a4058c
msgstr "El tipus d'imatge no està implementat actualment"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al perfil de color"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per obrir el fitxer JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"No s'ha pogut assignar memòria per ubicar les dades d'imatge a la memòria "
Packit a4058c
"intermèdia"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
Packit a4058c
msgid "The JPEG 2000 image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
Packit a4058c
msgstr "S'ha produït un error en interpretar el fitxer gràfic JPEG (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:604
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
Packit a4058c
"memory"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"La memòria per carregar la imatge és insuficient, proveu d'eixir d'algunes "
Packit a4058c
"aplicacions per alliberar memòria"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:651 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:865
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Espai de color JPEG no implementat (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:764 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1044
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
Packit a4058c
msgstr "No es pot obtindre memòria per carregar el fitxer JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "El JPEG transformat té amplada o alçada zero."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
Packit a4058c
msgstr "La llargada del perfil de color no és vàlida «%u»."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for header"
Packit a4058c
msgstr "No es pot obtindre memòria per a la capçalera"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al context de la memòria intermèdia"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
Packit a4058c
msgid "Image has invalid width and/or height"
Packit a4058c
msgstr "La imatge té una amplada i/o alçada no vàlida"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
Packit a4058c
msgid "Image has unsupported bpp"
Packit a4058c
msgstr "La imatge té uns bpp no permesos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
Packit a4058c
msgstr "La imatge té un nombre de plànols de %d bits no compatible"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
Packit a4058c
msgid "Couldn't create new pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut crear una memòria intermèdia de píxels nova"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a les dades de la línia"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
Packit a4058c
msgstr "No es pot obtindre memòria per a la imatge PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
Packit a4058c
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
Packit a4058c
msgstr "No s'han obtingut totes les línies de la imatge PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
Packit a4058c
msgid "No palette found at end of PCX data"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha trobat cap paleta al final de les dades PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
Packit a4058c
msgid "The PCX image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
Packit a4058c
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "La memòria de píxels transformada té amplada o alçada zero."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
Packit a4058c
msgid "The GdkPixdata format"
Packit a4058c
msgstr "El format de la GdkPixdata"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
Packit a4058c
msgstr "Els bits per canal de la imatge PNG no són vàlids."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "El PNG transformat té amplada o alçada zero."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
Packit a4058c
msgstr "Els bits per canal del PNG transformat no són 8."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
Packit a4058c
msgstr "El PNG transformat no és RGB o RGBA."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"El PNG transformat té un nombre no implementat de canals, ha de ser 3 o 4."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error fatal al fitxer d'imatge PNG: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
Packit a4058c
"applications to reduce memory usage"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"No hi ha suficient memòria per emmagatzemar una imatge de %lu per %lu. Eixiu "
Packit a4058c
"d'algunes aplicacions per alliberar memòria"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file"
Packit a4058c
msgstr "Error fatal en llegir el fitxer gràfic PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error fatal en llegir el fitxer gràfic PNG: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Les claus per als blocs text de PNG han de tindre entre 1 i 79 caràcters."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:868
Packit a4058c
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
Packit a4058c
msgstr "Les claus per als blocs text de PNG han de ser caràcters ASCII."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:882 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit a4058c
msgstr "El perfil de color té una llargada no vàlida (%d)."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:895
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
Packit a4058c
"be parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%s» "
Packit a4058c
"no es pot analitzar."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:908
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
Packit a4058c
"allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%d» "
Packit a4058c
"no és permés."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:956
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"El valor per al fragment de text PNG %s no es pot convertir a la codificació "
Packit a4058c
"ISO-8859-1."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1119
Packit a4058c
msgid "The PNG image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
Packit a4058c
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
Packit a4058c
msgstr "El carregador PNM esperava trobar un enter, però no l'ha trobat"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
Packit a4058c
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
Packit a4058c
msgstr "El fitxer PNM té un byte inicial incorrecte"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
Packit a4058c
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr "El fitxer PNM no és en un subformat reconegut"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit a4058c
msgstr "El fitxer PNM té una amplada d'imatge de 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit a4058c
msgstr "El fitxer PNM té una alçada d'imatge zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
Packit a4058c
msgstr "El valor màxim de color al fitxer PNM és zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
Packit a4058c
msgstr "El valor màxim de color al fitxer PNM és massa alt"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
Packit a4058c
msgid "Raw PNM image type is invalid"
Packit a4058c
msgstr "El tipus d'imatge PNM en brut no és vàlid"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
Packit a4058c
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr "El carregador d'imatges PNM no permet este subformat PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
Packit a4058c
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Els formats PNM en brut requereixen exactament un espai en blanc abans de "
Packit a4058c
"les dades de mostra"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
Packit a4058c
msgstr "No es pot obtindre memòria per carregar la imatge PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar l'estructura de context PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
Packit a4058c
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Packit a4058c
msgstr "Final inesperat de les dades de la imatge PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
Packit a4058c
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
Packit a4058c
msgstr "La família de format d'imatge PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
Packit a4058c
msgid "Input file descriptor is NULL."
Packit a4058c
msgstr "El descriptor del fitxer d'entrada és nul."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
Packit a4058c
msgid "Failed to read QTIF header"
Packit a4058c
msgstr "Ha fallat la lectura de la capçalera QTIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
Packit a4058c
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
Packit a4058c
msgstr[0] "La mida de l'àtom QTIF és massa gran (%d byte)"
Packit a4058c
msgstr[1] "La mida de l'àtom QTIF és massa gran (%d bytes)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
Packit a4058c
msgstr[0] ""
Packit a4058c
"No s'han pogut assignar %d byte per a la memòria intermèdia del fitxer de "
Packit a4058c
"lectura"
Packit a4058c
msgstr[1] ""
Packit a4058c
"No s'han pogut assignar %d bytes per a la memòria intermèdia del fitxer de "
Packit a4058c
"lectura"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
Packit a4058c
msgstr "S'ha produït un error de fitxer en llegir l'àtom QTIF: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
Packit a4058c
msgstr[0] "No s'ha pogut ometre el següent %d byte amb la crida seek()."
Packit a4058c
msgstr[1] "No s'han pogut ometre els següents %d bytes amb la crida seek()."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut obtindre memòria per al context de l'estructura QTIF."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
Packit a4058c
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte GdkPixbufLoader."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
Packit a4058c
msgid "Failed to find an image data atom."
Packit a4058c
msgstr "No s'ha trobat un àtom de dades d'imatge."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
Packit a4058c
msgid "The QTIF image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge QTIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
Packit a4058c
msgid "RAS image has bogus header data"
Packit a4058c
msgstr "La imatge RAS té dades de capçalera erronis"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
Packit a4058c
msgid "RAS image has unknown type"
Packit a4058c
msgstr "La imatge RAS és de tipus desconegut"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
Packit a4058c
msgid "unsupported RAS image variation"
Packit a4058c
msgstr "Variació d'imatge RAS no implementada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load RAS image"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge RAS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
Packit a4058c
msgid "The Sun raster image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge Sun raster"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
Packit a4058c
msgstr "No es pot obtindre memòria per a l'estructura IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
Packit a4058c
msgstr "No es pot obtindre memòria per les dades de l'IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
Packit a4058c
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
Packit a4058c
msgstr "No es pot reubicar memòria per les dades de l'IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
Packit a4058c
msgstr "No es poden assignar les dades temporals de l'IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "No es pot ubicar una memòria de píxels nova"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
Packit a4058c
msgid "Image is corrupted or truncated"
Packit a4058c
msgstr "La imatge està malmesa o truncada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate colormap structure"
Packit a4058c
msgstr "No es pot assignar l'estructura del mapa de colors"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate colormap entries"
Packit a4058c
msgstr "No es poden assignar les entrades del mapa de colors"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
Packit a4058c
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Packit a4058c
msgstr "Profunditat de bit inesperada per a les entrades del mapa de color"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
Packit a4058c
msgstr "No es pot obtindre memòria per les capçaleres TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
Packit a4058c
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Packit a4058c
msgstr "La imatge TGA té unes dimensions no vàlides"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
Packit a4058c
msgid "TGA image type not supported"
Packit a4058c
msgstr "El tipus d'imatge TGA no està permés"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
Packit a4058c
msgstr "No es pot obtindre memòria per al context de l'estructura TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
Packit a4058c
msgid "Excess data in file"
Packit a4058c
msgstr "Excés de dades al fitxer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
Packit a4058c
msgid "The Targa image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge Targa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
Packit a4058c
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "No es pot obtindre l'amplada de la imatge (fitxer TIFF incorrecte)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
Packit a4058c
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "No es pot obtindre l'alçada de la imatge (fitxer TIFF incorrecte)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
Packit a4058c
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Packit a4058c
msgstr "L'amplada o l'alçada de la imatge TIFF és zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
Packit a4058c
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
Packit a4058c
msgstr "Les dimensions de la imatge TIFF són massa grans"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per obrir el fitxer TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
Packit a4058c
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "No s'han pogut carregar les dades RGB des del fitxer TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
Packit a4058c
msgid "Failed to open TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut obrir la imatge TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
Packit a4058c
msgid "Failed to load TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
Packit a4058c
msgid "Failed to save TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut guardar la imatge TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
Packit a4058c
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
Packit a4058c
msgstr "La compressió TIFF no es refereix a un còdec vàlid."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
Packit a4058c
msgid "Failed to write TIFF data"
Packit a4058c
msgstr "No s'han pogut escriure dades TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
Packit a4058c
msgid "The TIFF image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
Packit a4058c
msgid "Image has zero width"
Packit a4058c
msgstr "La imatge té una amplada zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
Packit a4058c
msgid "Image has zero height"
Packit a4058c
msgstr "La imatge té una alçada zero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load image"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
Packit a4058c
msgid "Couldn't save the rest"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut guardar la resta"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
Packit a4058c
msgid "The WBMP image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge WBMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
Packit a4058c
msgid "Invalid XBM file"
Packit a4058c
msgstr "El fitxer XBM no és vàlid"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
Packit a4058c
msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer gràfic XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal en carregar la imatge XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
Packit a4058c
msgid "The XBM image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
Packit a4058c
msgid "No XPM header found"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha trobat la capçalera XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
Packit a4058c
msgid "Invalid XPM header"
Packit a4058c
msgstr "La capçalera XPM no és vàlida"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
Packit a4058c
msgid "XPM file has image width <= 0"
Packit a4058c
msgstr "El fitxer XPM té una amplada d'imatge menor o igual que 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
Packit a4058c
msgid "XPM file has image height <= 0"
Packit a4058c
msgstr "El fitxer XPM té una alçada d'imatge menor o igual que 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
Packit a4058c
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit a4058c
msgstr "XPM té un nombre de caràcters per píxel no vàlid"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
Packit a4058c
msgid "XPM file has invalid number of colors"
Packit a4058c
msgstr "El fitxer XPM té un nombre de colors no vàlid"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr "No es pot obtindre memòria per carregar la imatge XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
Packit a4058c
msgid "Cannot read XPM colormap"
Packit a4058c
msgstr "No es pot llegir el mapa de color d'XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal en carregar la imatge XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
Packit a4058c
msgid "The XPM image format"
Packit a4058c
msgstr "El format d'imatge XPM"