Blame po/ast.po

Packit a4058c
# translation of gtk+.po to Asturian
Packit a4058c
# Asturian translation for gtk+2.0
Packit a4058c
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
Packit a4058c
# This file is distributed under the same license as the gtk+2.0 package.
Packit a4058c
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
Packit a4058c
# Xose S. Puente <xspuente@gmail.com>, 2007.
Packit a4058c
# Xandru Armesto <xandru@softastur.org>, 2011.
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Project-Id-Version: ast\n"
Packit a4058c
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
Packit a4058c
"pixbuf\n"
Packit a4058c
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
Packit a4058c
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 18:33+0200\n"
Packit a4058c
"Last-Translator: Xandru Armesto <xandru@softastur.org>\n"
Packit a4058c
"Language-Team: Softastur alministradores@softastur.org\n"
Packit a4058c
"Language: ast\n"
Packit a4058c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit a4058c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit a4058c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit a4058c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Packit a4058c
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
Packit a4058c
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-11 12:44+0000\n"
Packit a4058c
"X-Poedit-Language: asturian\n"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open file '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "Falló al abrir el ficheru '%s': %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image file '%s' contains no data"
Packit a4058c
msgstr "El ficheru d'imaxe '%s' nun tien datos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Falló al cargar la imaxe '%s': nun se sabe la razón, pue que'l ficheru de la "
Packit a4058c
"imaxe tea frayáu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
Packit a4058c
"animation file"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Falló al cargar l'animación '%s': nun se sabe la razón, pue que'l ficheru "
Packit a4058c
"d'animación tea frayáu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
Packit a4058c
msgstr "Incapaz de cargar el módulu de carga d'imaxe: %s: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
Packit a4058c
"from a different gdk-pixbuf version?"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"El módulu de carga d'imaxe %s nun exporta la interfaz afayadiza; ¿pue que "
Packit a4058c
"seya d'una versióngdk-pixbuf distinta?"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "El tipu d'imaxe '%s' nun ta soportáu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo reconocese'l formatu del ficheru d'imaxe pal ficheru '%s'"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
Packit a4058c
msgid "Unrecognized image file format"
Packit a4058c
msgstr "Formatu de ficheru d'imaxe irreconocible"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to load image '%s': %s"
Packit a4058c
msgstr "Falló al cargar la imaxe '%s': %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error writing to image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error al escribir al ficheru d'imaxe: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Packit a4058c
msgstr "Esti bloque de gdk-pixbuf nun soporta guardar el formatu d'imaxe: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
Packit a4058c
msgstr "Memoria insuficiente pa guardar imaxe pa rellamada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
Packit a4058c
msgid "Failed to open temporary file"
Packit a4058c
msgstr "Falló l'apertura del ficheru temporal"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
Packit a4058c
msgid "Failed to read from temporary file"
Packit a4058c
msgstr "Falló la llectura del ficheru temporal"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
Packit a4058c
msgstr "Falló l'apertura de '%s' pa escribir: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
Packit a4058c
"%s"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Falló al zarrar '%s' mentanto s'escribía la imaxe, pue que nun se guardaren "
Packit a4058c
"tolos datos: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
Packit a4058c
msgstr "Memoria insuficiente pa guardar la imaxe nun búfer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
Packit a4058c
msgid "Error writing to image stream"
Packit a4058c
msgstr "Error al escribir nel fluxu d'imaxe"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
Packit a4058c
"but didn't give a reason for the failure"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Error internu: El módulu de carga d'imaxe '%s' falló al completar una "
Packit a4058c
"operación, pero nun dio un motivu del fallu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Nun ta soportao la carga creciente del tipu d'imaxe '%s'"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
Packit a4058c
msgid "Image header corrupt"
Packit a4058c
msgstr "Encabezamientu d'imaxe corruptu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
Packit a4058c
msgid "Image format unknown"
Packit a4058c
msgstr "Formatu d'imaxe desconocíu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
Packit a4058c
msgid "Image pixel data corrupt"
Packit a4058c
msgstr "Datos de pixels d'imaxe corruptos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
Packit a4058c
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
Packit a4058c
msgstr[0] "falló p'atopar búfer d'imaxe de %u byte"
Packit a4058c
msgstr[1] "falló p'atopar búfer d'imaxe de %u bytes"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
Packit a4058c
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Iconu frayáu n'animación inesperáu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
Packit a4058c
msgid "Unsupported animation type"
Packit a4058c
msgstr "Tipu d'animación non soportáu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
Packit a4058c
msgid "Invalid header in animation"
Packit a4058c
msgstr "Encabezamientu non válidu n'animación"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load animation"
Packit a4058c
msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar l'animación"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
Packit a4058c
msgid "Malformed chunk in animation"
Packit a4058c
msgstr "Trozu mal formáu n'animación"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
Packit a4058c
msgid "The ANI image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe ANI"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
Packit a4058c
msgid "BMP image has bogus header data"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe BMP tien datos d'encabezamientu erróneos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
Packit a4058c
msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar imaxe bitmap"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
Packit a4058c
msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe BMP tien un tamañu d'encabezamientu non soportáu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
Packit a4058c
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
Packit a4058c
msgstr "Nun puen comprimise les imaxes BMP d'arriba a abaxo"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
Packit a4058c
msgid "Premature end-of-file encountered"
Packit a4058c
msgstr "Atopóse un fin-de-ficheru prematuru"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo atopase memoria pa guardar el ficheru BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to BMP file"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo escribise al ficheru BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
Packit a4058c
msgid "The BMP image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe BMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
Packit a4058c
msgid "The EMF image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe EMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
Packit a4058c
msgid "The GIF image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
Packit a4058c
msgid "The ICO image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
Packit a4058c
"parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"La calidá JPEG tien de ser un valor d'ente 0 y 100; el valor '%s' nun pue "
Packit a4058c
"procesase."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"La calidá JPEG tien de ser un valor d'ente 0 y 100; el valor '%d' nun ye un "
Packit a4058c
"valor válidu."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
Packit a4058c
msgid "The JPEG image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not allocate memory: %s"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo asignar memoria: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not create stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo crear el fluxu: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not seek stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo buscar el fluxu: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Could not read from stream: %s"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo lleer el fluxu: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
Packit a4058c
msgid "Couldn't load bitmap"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo cargar el mapa de bits"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
Packit a4058c
msgid "Couldn't load metafile"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo cargar el metaficheru"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
Packit a4058c
msgid "Unsupported image format for GDI+"
Packit a4058c
msgstr "Formatu d'imaxe non soportáu pa GDI+"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
Packit a4058c
msgid "Couldn't save"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo guardar"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
Packit a4058c
msgid "The WMF image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe WMF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Failure reading GIF: %s"
Packit a4058c
msgstr "Fallu al lleer GIF: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
Packit a4058c
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Packit a4058c
msgstr "Falta-y dalgún datu al ficheru GIF (¿pue que se frayare?)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Error internu nel cargador GIF (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
Packit a4058c
msgid "Stack overflow"
Packit a4058c
msgstr "Sobrecarga de pila"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
Packit a4058c
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
Packit a4058c
msgstr "El cargador d'imaxes GIF nun pescancia esta imaxe."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
Packit a4058c
msgid "Bad code encountered"
Packit a4058c
msgstr "Atopóse un códigu fallíu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
Packit a4058c
msgid "Circular table entry in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Entrada de tabla circular nel ficheru GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar ficheru GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
Packit a4058c
msgstr "Nun hai memoria suficiente pa componer un cuadru nel ficheru GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
Packit a4058c
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe GIF ta frayada (compresión LZW incorreuta)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
Packit a4058c
msgid "File does not appear to be a GIF file"
Packit a4058c
msgstr "El ficheru nun paez ser un ficheru GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
Packit a4058c
msgstr "Nun ta soportada la versión %s del formatu GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
Packit a4058c
"colormap."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"La imaxe GIF nun tien mapa de colores global, y un cuadru en dientro d'ella "
Packit a4058c
"nun tien mapa de colores llocal."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
Packit a4058c
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit a4058c
msgstr "La imaxe GIF taba frayada o incompleta."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error reading ICNS image: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error al lleer la imaxe ICNS: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
Packit a4058c
msgid "Could not decode ICNS file"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo descodificar el ficheru ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
Packit a4058c
msgid "The ICNS image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe ICNS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
Packit a4058c
msgid "Invalid header in icon"
Packit a4058c
msgstr "Encabezamientu non válidu nel iconu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load icon"
Packit a4058c
msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar l'iconu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
Packit a4058c
msgid "Compressed icons are not supported"
Packit a4058c
msgstr "Nun tan soportaos los iconos comprimíos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
Packit a4058c
msgid "Icon has zero width"
Packit a4058c
msgstr "L'iconu tien un anchor de cero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
Packit a4058c
msgid "Icon has zero height"
Packit a4058c
msgstr "L'iconu tien un altor de cero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
Packit a4058c
msgid "Unsupported icon type"
Packit a4058c
msgstr "Tipu d'iconu nun soportáu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load ICO file"
Packit a4058c
msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar ficheru ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
Packit a4058c
msgid "Image too large to be saved as ICO"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe ye mui grande pa guardase como ICO"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
Packit a4058c
msgid "Cursor hotspot outside image"
Packit a4058c
msgstr "El sensor del cursor ta fuera la imaxe"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
Packit a4058c
msgstr "Profundidá non soportada pal ficheru ICO: %d"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo asignar memoria pal fluxu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
Packit a4058c
msgid "Couldn't decode image"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo descodificar la imaxe"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
Packit a4058c
msgstr "El JPEG2000 tresformáu tien anchor o altor cero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
Packit a4058c
msgid "Image type currently not supported"
Packit a4058c
msgstr "Triba d'imaxe non soportada anguaño"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo asignar memoria pal perfil de color"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
Packit a4058c
msgstr "Nun hai memoria abonda p'abrir el ficheru JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo asignar memoria p'almacenar los datos de la imaxe"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
Packit a4058c
msgid "The JPEG 2000 image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe JPEG 2000"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Error al interpretar el ficheru d'imaxe JPEG (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
Packit a4058c
"memory"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Memoria insuficiente pa cargar imaxe, intente colar d'otros programes pa "
Packit a4058c
"lliberar memoria"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit a4058c
msgstr "Espaciu de color JPEG non soportáu (%s)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo atopase memoria pa cargar ficheru JPEG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
Packit a4058c
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "El JPEG tresformáu tien un anchor o altor igual a cero."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for header"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo atopase memoria pal titular"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo atopase memoria pal buffer contextual"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
Packit a4058c
msgid "Image has invalid width and/or height"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe tien un anchor y/o altor non válidu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
Packit a4058c
msgid "Image has unsupported bpp"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe tien un bpp non soportáu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe tien un númberu de planos %d-bit nun soportaos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
Packit a4058c
msgid "Couldn't create new pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo crear un nuevu pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo acutase memoria pa los datos de llinia"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
Packit a4058c
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo atopar memoria pa la imaxe PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
Packit a4058c
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
Packit a4058c
msgstr "Nun garró toles llinies de la imaxe PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
Packit a4058c
msgid "No palette found at end of PCX data"
Packit a4058c
msgstr "Nun s'atopó la paleta al final de los datos PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
Packit a4058c
msgid "The PCX image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe PCX"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
Packit a4058c
#, fuzzy
Packit a4058c
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "El PNG tresformáu tien un anchu o altor igual a cero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
Packit a4058c
#, fuzzy
Packit a4058c
msgid "The GdkPixdata format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe GIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
Packit a4058c
msgstr "Los bits per canal de la imaxe PNG nun son válidos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
Packit a4058c
msgstr "El PNG tresformáu tien un anchu o altor igual a cero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
Packit a4058c
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
Packit a4058c
msgstr "Los bits per canal del PNG tresformáu nun son 8."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
Packit a4058c
msgstr "PNG tresformáu nun ye RGB nin RGBA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
Packit a4058c
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"El PNG tresformáu tien un númberu de canales nun soportáu, tienen de ser 3 ó "
Packit a4058c
"4."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error fatal nel ficheru d'imaxe PNG: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
Packit a4058c
msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar el ficheru PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
Packit a4058c
"applications to reduce memory usage"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Nun hai memoria suficiente pa guardar la imaxe %ld por %ld; intente zarrar "
Packit a4058c
"otros programes p'amenorgar l'usu de la memoria"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file"
Packit a4058c
msgstr "Error fatal al lleer el ficheru d'imaxe PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error fatal al lleer el ficheru d'imaxe PNG: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Les claves pa los trozos de testu PNG tienen de tener al menos 1 y como "
Packit a4058c
"máximu 79 carauteres."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
Packit a4058c
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
Packit a4058c
msgstr "Les claves pa los trozos de testu PNG tienen de ser carauteres ASCII."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit a4058c
msgstr "El perfil de color tien una llonxitú inválida %d."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
Packit a4058c
"be parsed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"El nivel de compresión PNG tien de tener un valor ente 0 y 9; el valor '%s' "
Packit a4058c
"nun pue procesase."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid ""
Packit a4058c
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
Packit a4058c
"allowed."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"El nivel de compresión PNG tien de ser un valor ente 0 y 9; el valor '%d' "
Packit a4058c
"nun ta permitíu."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"El valor de trozos de texto PNG %s nun pue convertise nuna codificación "
Packit a4058c
"ISO-8851-1."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
Packit a4058c
msgid "The PNG image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe PNG"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
Packit a4058c
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
Packit a4058c
msgstr "El cargador PNM esperó atopar un enteru, pero nun foi asina"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
Packit a4058c
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
Packit a4058c
msgstr "El ficheru PNM tien un byte d'entamu incorreutu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
Packit a4058c
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr "El ficheru PNM nun ye un subformatu reconocíu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit a4058c
msgstr "El ficheru PNM tien un anchor d'imaxe de 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
Packit a4058c
msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit a4058c
msgstr "El ficheru PNM tien un altor d'imaxe de 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
Packit a4058c
msgstr "El valor de color máximu nel ficheru PNM ye 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
Packit a4058c
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
Packit a4058c
msgstr "El valor de color máximu nel ficheru PNM ye enforma grande"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
Packit a4058c
msgid "Raw PNM image type is invalid"
Packit a4058c
msgstr "Tipu d'imaxe PNM cruda non válida"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
Packit a4058c
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
Packit a4058c
msgstr "El cargador d'imaxe PNM nun soporta esti subformatu PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
Packit a4058c
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
Packit a4058c
msgstr ""
Packit a4058c
"Los formatos PNM crudos necesiten esautamente un espaciu en blancu enantes "
Packit a4058c
"de los datos de la muestra"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo atopase memoria pa cargar la imaxe PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Packit a4058c
msgstr "Memoria insuficiente pa cargar la estructura de contestu PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
Packit a4058c
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Packit a4058c
msgstr "Fin inesperáu de los datos d'imaxe PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
Packit a4058c
msgstr "Memoria insuficiente pa cargar el ficheru PNM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
Packit a4058c
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
Packit a4058c
msgstr "La familia de formatos d'imaxe PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
Packit a4058c
msgid "Input file descriptor is NULL."
Packit a4058c
msgstr "El descriptor d'entrada del ficheru ta baleru (NULL)."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
Packit a4058c
msgid "Failed to read QTIF header"
Packit a4058c
msgstr "Fallu al lleer testera QTIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
Packit a4058c
#, fuzzy, c-format
Packit a4058c
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
Packit a4058c
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
Packit a4058c
msgstr[0] "El tamañu de QTIF atom ye enforma grande (%d bytes)"
Packit a4058c
msgstr[1] "El tamañu de QTIF atom ye enforma grande (%d bytes)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
Packit a4058c
#, fuzzy, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
Packit a4058c
msgstr[0] "Falló al asignar %d bytes pal búfer de llectura"
Packit a4058c
msgstr[1] "Falló al asignar %d bytes pal búfer de llectura"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
Packit a4058c
#, c-format
Packit a4058c
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
Packit a4058c
msgstr "Error de ficheru al lleer el QTIF atom: %s"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
Packit a4058c
#, fuzzy, c-format
Packit a4058c
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
Packit a4058c
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
Packit a4058c
msgstr[0] "Falló al saltar a los siguientes %d bytes cola gueta()."
Packit a4058c
msgstr[1] "Falló al saltar a los siguientes %d bytes cola gueta()."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
Packit a4058c
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
Packit a4058c
msgstr "Falló al reservar la estructura de contestu de QTIF."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
Packit a4058c
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
Packit a4058c
msgstr "Falló al crear l'oxetu GdkPixbufLoader."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
Packit a4058c
msgid "Failed to find an image data atom."
Packit a4058c
msgstr "Falló al guetar datos atom de la imaxe."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
Packit a4058c
msgid "The QTIF image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe QTIF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
Packit a4058c
msgid "RAS image has bogus header data"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe RAS tien datos d'encabezamientu fallíos"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
Packit a4058c
msgid "RAS image has unknown type"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe RAS tien un tipu desconocíu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
Packit a4058c
msgid "unsupported RAS image variation"
Packit a4058c
msgstr "variación d'imaxe RAS nun soportada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load RAS image"
Packit a4058c
msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar la imaxe RAS"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
Packit a4058c
msgid "The Sun raster image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe Sun raster"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo acutase memoria pa la estructura IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo atopase memoria pa los datos IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
Packit a4058c
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudieron reallugase datos IOBuffer"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudieron acomodase los datos IOBuffer temporales"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudieron acomodase nuevos pixbuf"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
Packit a4058c
msgid "Image is corrupted or truncated"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe ta corrupta o frañada"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate colormap structure"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo acomodase la estructura de mapa de colores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate colormap entries"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudieron acomodase les entraes de mapa de colores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
Packit a4058c
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Packit a4058c
msgstr "Profundidá de bits inesperada pa les entraes del mapa de colores"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo acomodase memoria pal encabezamientu TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
Packit a4058c
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe TGA tien dimensiones nun válides"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
Packit a4058c
msgid "TGA image type not supported"
Packit a4058c
msgstr "El tipu d'imaxe TGA nun ta soportáu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo acutase memoria pa la estructura de contestu TGA"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
Packit a4058c
msgid "Excess data in file"
Packit a4058c
msgstr "Escesu de datos nel ficheru"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
Packit a4058c
msgid "The Targa image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe Targa"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
Packit a4058c
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo garrase l'anchor d'imaxe (ficheru TIFF frayáu)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
Packit a4058c
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo garrase l'altor d'imaxe (ficheru TIFF frayáu)"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
Packit a4058c
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Packit a4058c
msgstr "L'anchor o l'altor de la imaxe TIFF ye cero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
Packit a4058c
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
Packit a4058c
msgstr "Les dimensiones de la imaxe TIFF son enforma grandes"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Nun hai memoria suficiente p'abrir el ficheru TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
Packit a4058c
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Falló la carga de datos RGB del ficheru TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
Packit a4058c
msgid "Failed to open TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Falló l'apertura de la imaxe TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
Packit a4058c
msgid "TIFFClose operation failed"
Packit a4058c
msgstr "Falló la operación TIFFClose"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
Packit a4058c
msgid "Failed to load TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Falló la carga de la imaxe TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
Packit a4058c
msgid "Failed to save TIFF image"
Packit a4058c
msgstr "Fallu al guardar la imaxe TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
Packit a4058c
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
Packit a4058c
msgstr "La compresión TIFF nun refier a un códec válidu."
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
Packit a4058c
msgid "Failed to write TIFF data"
Packit a4058c
msgstr "Fallu al escribir datos TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
Packit a4058c
msgid "Couldn't write to TIFF file"
Packit a4058c
msgstr "Nun se pudo escribir nel ficheru TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
Packit a4058c
msgid "The TIFF image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe TIFF"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
Packit a4058c
msgid "Image has zero width"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe tien un anchor de cero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
Packit a4058c
msgid "Image has zero height"
Packit a4058c
msgstr "La imaxe tien un altor de cero"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
Packit a4058c
msgid "Not enough memory to load image"
Packit a4058c
msgstr "Nun hai memoria suficiente pa cargar la imaxe"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
Packit a4058c
msgid "Couldn't save the rest"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo atroxase'l restu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
Packit a4058c
msgid "The WBMP image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe WBMP"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
Packit a4058c
msgid "Invalid XBM file"
Packit a4058c
msgstr "Ficheru XBM nun ye válidu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
Packit a4058c
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
Packit a4058c
msgstr "Memoria insuficiente pa cargar ficheru d'imaxe XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Packit a4058c
msgstr "Falló al escribir nel ficheru temporal al cargar la imaxe XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
Packit a4058c
msgid "The XBM image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe XBM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
Packit a4058c
msgid "No XPM header found"
Packit a4058c
msgstr "Nun s'atopó encabezamientu XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
Packit a4058c
msgid "Invalid XPM header"
Packit a4058c
msgstr "Encabezamientu XPM non válidu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
Packit a4058c
msgid "XPM file has image width <= 0"
Packit a4058c
msgstr "El ficheru XPM tien un anchor d'imaxe <= 0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
Packit a4058c
msgid "XPM file has image height <= 0"
Packit a4058c
msgstr "El ficheru XPM tien un altor d'imaxe <=0"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
Packit a4058c
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit a4058c
msgstr "El ficheru XPM tien un númberu de carauteres per pixel non válidu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
Packit a4058c
msgid "XPM file has invalid number of colors"
Packit a4058c
msgstr "El ficheru XPM tien un númberu de colores non válidu"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
Packit a4058c
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo acutase memoria pa cargar la imaxe XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
Packit a4058c
msgid "Cannot read XPM colormap"
Packit a4058c
msgstr "Nun pudo lleese'l mapa de colores XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
Packit a4058c
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Packit a4058c
msgstr "Falló al escribir el ficheru temporal al cargar la imaxe XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
Packit a4058c
msgid "The XPM image format"
Packit a4058c
msgstr "El formatu d'imaxe XPM"
Packit a4058c
Packit a4058c
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
Packit a4058c
#~ msgstr "Nun pudo acutase memoria pa los datos de paleta"