|
Packit |
4e910c |
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
|
|
Packit |
4e910c |
# Norwegian/Nynorsk translation of libwnck
|
|
Packit |
4e910c |
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
4e910c |
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2002.
|
|
Packit |
4e910c |
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2004.
|
|
Packit |
4e910c |
# Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>, 2008
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Project-Id-Version: libwnck 2.13.0\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
4e910c |
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 16:14+0200\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 16:14+0200\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Language: nn\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * SECTION:application
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
|
|
Packit |
4e910c |
#. * application.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @see_also: wnck_window_get_application()
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @stability: Unstable
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
|
|
Packit |
4e910c |
#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
|
|
Packit |
4e910c |
#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
|
|
Packit |
4e910c |
#. * application.
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
|
|
Packit |
4e910c |
#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
|
|
Packit |
4e910c |
#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
|
|
Packit |
4e910c |
#. * referenced or unreferenced.
|
|
Packit |
4e910c |
#.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/application.c:51
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Untitled application"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Program utan namn"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager-accessible.c:322
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace Switcher"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Arbeidsområdeskiftar"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager-accessible.c:333
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Tool to switch between workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Verktøy som byter mellom arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager-accessible.c:437
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Click this to switch to workspace %s"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Klikk på dette for å byta til arbeidsområde %s"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager.c:1908
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Click to start dragging \"%s\""
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Trykk for å dra «%s»"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager.c:1911
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Current workspace: \"%s\""
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Aktivt arbeidsområde: «%s»"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/pager.c:1916
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Click to switch to \"%s\""
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Trykk for å byte til «%s»"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/selector.c:1171
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "No Windows Open"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ingen vindauge opne"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/selector.c:1224
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Window Selector"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Vindaugeveljar"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/selector.c:1225
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Tool to switch between windows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Verktøy til å byta mellom vindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:727
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Window List"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Vindaugeliste"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:728
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Tool to switch between visible windows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Verktøy til å byta mellom synlege vindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:3016
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Mi_nimize All"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Mi_nimer alle"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:3027
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Un_minimize All"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjen_opprett alle"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:3035
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Ma_ximize All"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ma_ksimer alle"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:3046
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Unmaximize All"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjeno_pprett alle"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/tasklist.c:3058
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Close All"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "_Lukk alle"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/test-pager.c:15
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Use N_ROWS rows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Bruk N_ROWS rader"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/test-pager.c:15
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "N_ROWS"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "N_ROWS"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/test-pager.c:16
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Only show current workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Berre vis aktivt arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:19
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Use RTL as default direction"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Bruk RTL som forvald retning"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/test-pager.c:18
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Vis namn på arbeidsområde i staden for innhaldet"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/test-pager.c:19
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Use a vertical orientation"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Bruk vertikal orientering"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/test-selector.c:12 ../libwnck/test-tasklist.c:20
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Don't show window in tasklist"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ikkje vis vindauge i oppgavelisten"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/test-tasklist.c:16
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Always group windows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Alltid grupper vindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/test-tasklist.c:17
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Never group windows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Aldri grupper vindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/test-tasklist.c:18
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Display windows from all workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Vis vindauge frå alle arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/test-tasklist.c:21
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Enable Transparency"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Aktiver gjennomsiktighet"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:415
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unmi_nimize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gje_nopprett"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:422
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Mi_nimize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "_Minimér"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:430
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unma_ximize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "_Gjenopprett"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:437
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Ma_ximize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ma_ksimér"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:744 ../libwnck/workspace.c:281
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace %d"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Arbeidsområde %d"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:753 ../libwnck/window-action-menu.c:900
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace 1_0"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Arbeidsområde 1_0"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:755 ../libwnck/window-action-menu.c:902
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace %s%d"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Arbeidsområde %s%d"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1045
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Move"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Fl_ytt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1052
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Resize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "End_ra storleik"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1061
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Always On _Top"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Alltid øvers_t"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1069
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Always on Visible Workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "_Alltid på synleg arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1074
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Only on This Workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Berre på _dette arbeidsområdet"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1081
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move to Workspace _Left"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til _venstre"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1087
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move to Workspace R_ight"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til hø_yre"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1093
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move to Workspace _Up"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Flytt til eit arbeidsområdet _over"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1099
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move to Workspace _Down"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Flytt til arbeidsområdet un_der"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1102
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move to Another _Workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Flytt til eit anna _arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1122
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "_Close"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "_Lukk"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * SECTION:window
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @short_description: an object representing a window.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
|
|
Packit |
4e910c |
#. * @stability: Unstable
|
|
Packit |
4e910c |
#. *
|
|
Packit |
4e910c |
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
|
|
Packit |
4e910c |
#. * referenced or unreferenced.
|
|
Packit |
4e910c |
#.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/window.c:50
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Untitled window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Vindauge utan tittel"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:139
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "X-vindauge ID for vindauget som skal undersøkes eller endrast"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:145
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "XID"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "XID"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
|
|
Packit |
4e910c |
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window
|
|
Packit |
4e910c |
#. * has some information about the application (like the application name).
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:144
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "X-vindauge ID for eit programs gruppeleder som skal undersøkes"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:148
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Class resource of the class group to examine"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Klasseressurs for klassegruppen som skal undersøkes"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:148
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "CLASS"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "KLASSE"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "NUMMER på arbeidsområdet som skal undersøkes eller endrast"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:150 ../libwnck/wnckprop.c:152
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:169 ../libwnck/wnckprop.c:171
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:173 ../libwnck/wnckprop.c:262
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "NUMBER"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ANTALL"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:152
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "NUMMER på skjermen som skal undersøkes eller endrast"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Alias of --window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Alias for --window"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:161
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
|
|
Packit |
4e910c |
"\"XID: Window Name\")"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"List opp alle vindauger av det gitte programmet eller den gitte gruppa/"
|
|
Packit |
4e910c |
"arbeidsplassen/skjermen (utdata format: «XID: Vindaugenamn»)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:163
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"List opp alle arbeidsplassar på skjermen (utdata format: «Number: "
|
|
Packit |
4e910c |
"Arbeidsplassnamn»)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:169
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Endra talet på arbeidsplassar på skjermen til TAL"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:171
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Endra utforminga av arbeidsplassen til å ha TAL rader"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:173
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Endre utforminga av arbeidsplassen til å ha TAL kolonner"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:175
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Show the desktop"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Vis skrivebordet"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:177
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Stop showing the desktop"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ikkje vis skrivebordet"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
|
|
Packit |
4e910c |
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:181
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Flytt den gjeldande arbeidsplassen til syningsplass X koordinat X"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:181 ../libwnck/wnckprop.c:264
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "X"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "X"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
|
|
Packit |
4e910c |
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:185
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Flytt arbeidsplassen til syningsplass Y koordinat Y"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:266
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Y"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Y"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:191
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Minimize the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Minimer vindauget"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:193
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unminimize the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjenopprett vindauget"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:195
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Maximize the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Maksimer vindauget"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:197
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unmaximize the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjenopprett vindauget"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:199
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Maximize horizontally the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Maksimer vindauget horisontalt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:201
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unmaximize horizontally the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjenopprett vindauget horisontalt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:203
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Maximize vertically the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Maksimer vindauget vertikalt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:205
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unmaximize vertically the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjenopprett vindauget vertikalt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:207
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Start moving the window via the keyboard"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Flytt vindauget med tastaturet"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:209
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Endra storleik på vindauget med tastaturet"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:211
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Activate the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Aktiver vindauget"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:213
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Close the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Lukk vindauget"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:216
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window fullscreen"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjer vindauget fullskjerm"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:218
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Avslutt fullskjermsmodus for vindauget"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:220
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window always on top"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjer at vindauge alltid er øvst"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:222
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window not always on top"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjer at vindauge ikkje alltid er øvst"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:224
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window below other windows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Plasser vindauget under andre vindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:226
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window not below other windows"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ikkje plasser vindauget under andre vindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:228
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Shade the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Rull opp vindauget"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:230
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Unshade the window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Rull ned vindauget"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
|
|
Packit |
4e910c |
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:234
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Plassert vindauget med ein fast plass i visingsområdet"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
|
|
Packit |
4e910c |
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:238
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjer at vindauge ikkje har ein fast plassering i syningsplassen"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
|
|
Packit |
4e910c |
#. * where this term is also used in translatable strings
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:244
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window not appear in pagers"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjer at vindauget ikkje vises i skrivebordsoversikten"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
|
|
Packit |
4e910c |
#. * where this term is also used in translatable strings
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:250
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window appear in pagers"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjer at vindauget synes i skrivebordsoversikten"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:253
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window not appear in tasklists"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ikkje gjer vindauget synleg i oppgavelisten"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:256
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window appear in tasklists"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjer vindauget synleg i oppgavelisten"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:258
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window visible on all workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjer vindauget synleg på alle arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:260
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gjer at vindauget kun synes på det gjeldande arbeidsområdet"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:262
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Flytt vindauget til arbeidsplass TALK (første arbeidsplass er 0)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:264
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Endra X-koordinaten for vindauget til X"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:266
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Endra Y-koordinaten for vindauget til Y"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:268
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Endra breidda på vindauget til BREDDE"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:268
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "WIDTH"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "BREDDE"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:270
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Endra høyden på vindauget til HØYDE"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:270
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "HEIGHT"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "HØYDE"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:273
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
|
|
Packit |
4e910c |
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Endre typen til vindauget til TYPE (gyldige verdiar: normal, desktop, dock, "
|
|
Packit |
4e910c |
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:273
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "TYPE"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "TYPE"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Endra namn på arbeidsområdet til NAMN"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "NAME"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "NAMN"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Activate the workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Aktiver arbeidsområdet"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:373 ../libwnck/wnckprop.c:397
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:433 ../libwnck/wnckprop.c:456
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ugyldig verdi «%s» for --%s"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:490 ../libwnck/wnckprop.c:509
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%"
|
|
Packit |
4e910c |
"s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Konflikt i parmeterene: skulle kommunisere med %d, men --%s har blitt brukt\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:499
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
|
|
Packit |
4e910c |
"be listed, but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Konflikt i parmeterene: vindauge eller arbeidsplassar på skjerm %d skulle "
|
|
Packit |
4e910c |
"bli vist, men --%s blei vist.\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:522 ../libwnck/wnckprop.c:542
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
|
|
Packit |
4e910c |
"--%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Konflikt i parmeterene: skulle kommunisere med arbeidsplass %d, men --%s har "
|
|
Packit |
4e910c |
"blitt brukt\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:532
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
|
|
Packit |
4e910c |
"but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Konflikt i parmeterene: vindauge på arbeidsplass %d skulle visast, men --%s "
|
|
Packit |
4e910c |
"blei brukt\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:554
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
|
|
Packit |
4e910c |
"but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Konflikt i parmeterene: skulle kommunisere med eit program, men --%s blei "
|
|
Packit |
4e910c |
"brukt\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:564
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
|
|
Packit |
4e910c |
"but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Konflikt i parmeterene: vindaugene til eit program skulle bli vist, men --%s "
|
|
Packit |
4e910c |
"blei brukt\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:577
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
|
|
Packit |
4e910c |
"with, but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Konflikt i parmeterene: skulle kommunisere med gruppa «%s», men --%s blei "
|
|
Packit |
4e910c |
"brukt\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:588
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
|
|
Packit |
4e910c |
"listed, but --%s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Konflikt i parmeterene: vindagegruppa «%s» skulle bli lista, men --%s blei "
|
|
Packit |
4e910c |
"brukt\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:600 ../libwnck/wnckprop.c:609
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%"
|
|
Packit |
4e910c |
"s has been used\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Konflikt i parmeterene: kunne kommunisere med eit vindauge, men --%s blei "
|
|
Packit |
4e910c |
"brukt\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:628 ../libwnck/wnckprop.c:709
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:756
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Konflikter i parmeterene: --%s og --%s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:667
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ugyldeg argument «%d» for --%s: argumentet må kun vera positivt\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:680
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ugyldeg argument «%d» for --%s: argumentet må vera positivt.\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:775
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Konflikt i parmeterene: --%s eller --%s, og --%s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:807
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ugyldeg argument «%s» for --%s, gyldege verdiar er: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:850
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
|
|
Packit |
4e910c |
"owned\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Kan ikkje endre utforminga til arbeidsplassen på skjermen: utforminga er "
|
|
Packit |
4e910c |
"allereie eigd\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
|
|
Packit |
4e910c |
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:884
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Syningsplass kan ikkje flyttast: det gjeldande skrivebordet har ikkje ein "
|
|
Packit |
4e910c |
"syningsplass\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
|
|
Packit |
4e910c |
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:890
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Syningsplass kan ikkje flyttast: det er ingen gjeldande arbeidsplassar\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:926 ../libwnck/wnckprop.c:935
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:944 ../libwnck/wnckprop.c:951
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:961 ../libwnck/wnckprop.c:968
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:1026
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Action not allowed\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Handling ikkje tillatt\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1022
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Vindauge kan ikkje flyttast til arbeidsplass %d: den arbeidsplassen finst "
|
|
Packit |
4e910c |
"ikkje\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1086 ../libwnck/wnckprop.c:1218
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "<name unset>"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "<navn ikke satt>"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1089
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "%lu: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%lu: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1109
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "%d: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%d: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1172
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Screen Number: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Skjermnummer: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1174 ../libwnck/wnckprop.c:1255
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Geometri (breidd, høyd): %d, %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1178
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Tal på arbeidsområde: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1184
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Utforming av arbeidsplass (rader, kolonner, orientering): %d, %d, %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1194 ../libwnck/wnckprop.c:1251
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1443
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "<inga vindaugehandsamar som støttar EWMH>"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1195
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Window Manager: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Vindaugehandsamar: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 ../libwnck/wnckprop.c:1279
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1291 ../libwnck/wnckprop.c:1303
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1315 ../libwnck/wnckprop.c:1428
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "%d (\"%s\")"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%d («%s»)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "none" here means "no workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1205 ../libwnck/wnckprop.c:1284
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1296 ../libwnck/wnckprop.c:1308
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1320 ../libwnck/wnckprop.c:1435
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "workspace|none"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "inga"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1206
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Active Workspace: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Aktivt arbeidsområde: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1215
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "\"%s\""
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "«%s»"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1221
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "%lu (%s)"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%lu (%s)"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "none" here means "no window"
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1227
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "window|none"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "inga"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1228
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Active Window: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Aktivt vindauge: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Showing the desktop: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Viser skrivebordet: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1233
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "true"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "sann"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1233
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "false"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "usnn"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1244
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace Name: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Namn på arbeidsområde: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1245
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Workspace Number: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Arbeidsområde nummer: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1252 ../libwnck/wnckprop.c:1444
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "På skjerm: %d (Vindaugehandsamar: %s)\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
|
|
Packit |
4e910c |
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1266
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "<no viewport>"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "<ikke noe visningområde>"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
|
|
Packit |
4e910c |
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1269
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Posisjon av syningsplass (x, y): %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1272
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Posisjoin i utforming (rad, kolonne): %d %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1285
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Left Neighbor: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Venstre nabo: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1297
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Right Neighbor: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Høgre nabo: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1309
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Top Neighbor: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Nabo på toppen: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1321
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Nabo på bunnen: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: Ressource class is the name to identify a class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1333
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Resource Class: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ressursklasse: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1335
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Group Name: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gruppenamn: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1341 ../libwnck/wnckprop.c:1365
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1419
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "set"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "sett"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1344 ../libwnck/wnckprop.c:1368
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1375 ../libwnck/wnckprop.c:1405
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1412 ../libwnck/wnckprop.c:1422
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1487 ../libwnck/wnckprop.c:1497
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1505
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "<unset>"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "<ikke satt>"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1345 ../libwnck/wnckprop.c:1369
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1423
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Icons: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ikon: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1348 ../libwnck/wnckprop.c:1386
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Number of Windows: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Tal på vindauge: %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1360 ../libwnck/wnckprop.c:1406
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Name: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Namn: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
|
|
Packit |
4e910c |
#. * management-related meaning. It means minimized.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1415
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Icon Name: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Ikonnamn: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1376 ../libwnck/wnckprop.c:1498
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "PID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "PID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1383
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "startupID|none"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "inga"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1384
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Startup ID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Oppstarts-ID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1432
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "all workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "alle arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "On Workspace: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "På arbeidsområde %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1451
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "normal window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "normalt vindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1454
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "desktop"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "skrivebord"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1457
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "dock or panel"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "dokk eller panel"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1460
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "dialog window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "dialogvindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1463
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "tearoff toolbar"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "avtagbar verktøylinje"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1466
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "tearoff menu"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "avtagbar meny"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1469
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "utility window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "verktøyvindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1472
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "splash screen"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "oppstartsskjerm"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Window Type: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Type vindauge: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1480
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Geometri (x, y, breidd, høgde): %d, %d, %d, %d\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Class Group: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Klassegruppe: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1491
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "XID: %lu\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "XID: %lu\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1506
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Session ID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Sesjons-ID: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
|
|
Packit |
4e910c |
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window
|
|
Packit |
4e910c |
#. * has some information about the application (like the application name).
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1512
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Group Leader: %lu\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Gruppeleder: %lu\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's on top of it
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1517
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Transient for: %lu\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Plassert over: %lu\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. FIXME: else print something?
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c"
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1532 ../libwnck/wnckprop.c:1579
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "%1$s%2$s%3$s"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1536 ../libwnck/wnckprop.c:1581
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ", "
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ", "
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1542
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "minimized"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "minimert"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1543
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximized"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "maksimert"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1547
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximized horizontally"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "maksimert horisontalt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1549
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximized vertically"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "maksimert vertikalt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1551
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "shaded"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "opprulla"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1552
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "pinned"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "festa"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1553
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "sticky"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "klebrig"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1554
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "above"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "over"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1555
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "below"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "under"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1556
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "fullscreen"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "fullskjerm"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1557
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "needs attention"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "treng oppmerksomhet"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
|
|
Packit |
4e910c |
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
|
|
Packit |
4e910c |
#. * where this term is also used in translatable strings
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1562
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "skip pager"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "hopp over skrivebordsoversikt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1564
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "skip tasklist"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "hopp over oppgaveliste"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1566
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "normal"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "normal"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1567
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "State: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Tilstand: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1588
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "move"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "flytt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1589
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "resize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "endra storleik"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1590
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "shade"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "rull opp"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1591
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unshade"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "rull ned"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1592
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "stick"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "fast"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1593
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unstick"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ikkje fast"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1595
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximize horizontally"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "maksimer horisontalt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1597
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unmaximize horizontally"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "gjenopprett horisontalt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1599
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximize vertically"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "maksimer vertikalt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1601
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unmaximize vertically"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "gjenopprett vertikalt"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1604
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "change workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "endra arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1606
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "pin"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "fest"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1608
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unpin"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "losna"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1609
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "minimize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "minimer"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1610
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unminimize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "gjenopprett"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1611
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "maximize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "maksimer"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1612
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unmaximize"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "gjenopprett"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1614
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "change fullscreen mode"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "endra fullskjermmodus"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1615
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "close"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "lukk"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1617
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "make above"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "plasser over"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1619
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unmake above"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ikkje plasser over"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1621
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "make below"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "plasser under"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1623
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "unmake below"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "ikkje plasser under"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1625
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "no action possible"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "inga handling mogleg"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1626
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Possible Actions: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Moglege handlingar: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1805
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
|
|
Packit |
4e910c |
"with it, following the EWMH specification.\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"For information about this specification, see:\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Skriv ut eller endre eigenskapane til ein skjerm/arbeidsplass/vindauge, "
|
|
Packit |
4e910c |
"eller kommuniser med dei, etter EWMH spesifikasjonen.\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"For meir informasjon om denne spesifikasjonen, sjå:\n"
|
|
Packit |
4e910c |
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1815
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Options to list windows or workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Alternativ for vising av vindauge eller arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1816
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Show options to list windows or workspaces"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Vis alternativ for å visa vindauge eller arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1823
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Options to modify properties of a window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Alternativ for å endra eigenskapar for eit vindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1824
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Show options to modify properties of a window"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Vis alternativ for å endra eigenskapar for eit vindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1831
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Options to modify properties of a workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Alternativ for å endra eigenskapar for eit arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1832
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Vis alternativ for å endra eigenskapar for eit arbeidsområde"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1839
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Options to modify properties of a screen"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Alternativ for å endra eigenskapar for ein skjerm"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1840
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Show options to modify properties of a screen"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Vis alternativ for å endra eigenskapar for ein skjerm"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1851
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Feil under lesing av argumenter: %s\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1874
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Kan ikkje kommunisere med skjerm %d: skjermen eksisterer ikkje\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1930
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Kan ikkje kommunisere med arbeidsområde %d: arbeidsområdet finst ikkje\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1953
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr "Kan ikkje kommunisere med gruppa «%s»: gruppa finst ikkje\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1976
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
|
|
Packit |
4e910c |
"application cannot be found\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Kan ikkje kommunisere med programmet som har gruppelederen XID %lu: "
|
|
Packit |
4e910c |
"programmet kan ikkje bli funne\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#: ../libwnck/wnckprop.c:1999
|
|
Packit |
4e910c |
#, c-format
|
|
Packit |
4e910c |
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
|
|
Packit |
4e910c |
msgstr ""
|
|
Packit |
4e910c |
"Kan ikkje kommunisere med vindauge som har XID %lu: vindauget vart ikkje "
|
|
Packit |
4e910c |
"funne\n"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Unknown Window"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "Ukjend vindauge"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "_Unroll"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "R_ull ned"
|
|
Packit |
4e910c |
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgid "Roll _Up"
|
|
Packit |
4e910c |
#~ msgstr "Rull _opp"
|