Blame po/fy.po

Packit 4e910c
# Frisian translation for libwnck
Packit 4e910c
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
Packit 4e910c
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
Packit 4e910c
# Sense Hofstede <sense@ubuntu.com>, 2011.
Packit 4e910c
#
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Project-Id-Version: libwnck\n"
Packit 4e910c
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 4e910c
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:41+0100\n"
Packit 4e910c
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 20:18+0000\n"
Packit 4e910c
"Last-Translator: Sense Hofstede <sense@ubuntu.com>\n"
Packit 4e910c
"Language-Team: Frisian <gnome-fy-list@gnome.org>\n"
Packit 4e910c
"Language: fy\n"
Packit 4e910c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 4e910c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 4e910c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 4e910c
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 20:20+0000\n"
Packit 4e910c
"X-Generator: Launchpad (build 12617)\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:application
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. * @see_also: wnck_window_get_application()
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
Packit 4e910c
#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
Packit 4e910c
#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
Packit 4e910c
#. * application.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
Packit 4e910c
#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
Packit 4e910c
#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/application.c:51
Packit 4e910c
msgid "Untitled application"
Packit 4e910c
msgstr "Nammelease tapassing"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:342
Packit 4e910c
msgid "Workspace Switcher"
Packit 4e910c
msgstr "Wurkromteskeakeler"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:353
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Ark om tusken wurktomtes te skeakelje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager-accessible.c:465
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click this to switch to workspace %s"
Packit 4e910c
msgstr "Klik hjir om te skeakelje nei wurkromte %s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2214
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to start dragging \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Klik om te starte mei it slepe fan \"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2217
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Current workspace: \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Hjoeddeiske wurkromte: \"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/pager.c:2222
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Click to switch to \"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "Klik hjir om te skeakelje nei \"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1184
Packit 4e910c
msgid "No Windows Open"
Packit 4e910c
msgstr "Gjin iepen finsters"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1240
Packit 4e910c
msgid "Window Selector"
Packit 4e910c
msgstr "Finsterkiezer"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/selector.c:1241
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between windows"
Packit 4e910c
msgstr "Ark om te skeakelje tusken finsters"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:673
Packit 4e910c
msgid "Window List"
Packit 4e910c
msgstr "Finsterlist"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:674
Packit 4e910c
msgid "Tool to switch between visible windows"
Packit 4e910c
msgstr "Ark om te skeakelje tusken sichtbere finsters"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2889
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize All"
Packit 4e910c
msgstr "Alle mi_nimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2900
Packit 4e910c
msgid "Un_minimize All"
Packit 4e910c
msgstr "Alle tebek _minimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2908
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize All"
Packit 4e910c
msgstr "Alle maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2919
Packit 4e910c
msgid "_Unmaximize All"
Packit 4e910c
msgstr "Alle tebek maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/tasklist.c:2931
Packit 4e910c
msgid "_Close All"
Packit 4e910c
msgstr "Alle slute"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:417
Packit 4e910c
msgid "Unmi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "Tebek mi_nimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:424
Packit 4e910c
msgid "Mi_nimize"
Packit 4e910c
msgstr "Mi_nimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:432
Packit 4e910c
msgid "Unma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "Tebek maximalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:439
Packit 4e910c
msgid "Ma_ximize"
Packit 4e910c
msgstr "Maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:746 ../libwnck/workspace.c:281
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %d"
Packit 4e910c
msgstr "Wurkromte %d"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:755 ../libwnck/window-action-menu.c:902
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace 1_0"
Packit 4e910c
msgstr "Wurkromte 1_0"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace %s%d"
Packit 4e910c
msgstr "Wurkromte %s%d"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1047
Packit 4e910c
msgid "_Move"
Packit 4e910c
msgstr "Ferpleatse"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1054
Packit 4e910c
msgid "_Resize"
Packit 4e910c
msgstr "G_rutte feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1063
Packit 4e910c
msgid "Always On _Top"
Packit 4e910c
msgstr "Altyd boppe"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1071
Packit 4e910c
msgid "_Always on Visible Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "_Altyd op sichtbere wurkromte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1076
Packit 4e910c
msgid "_Only on This Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Allinich op dizze wurkr_omte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1083
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Left"
Packit 4e910c
msgstr "Nei de wurkromte _loft ferpleatse"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1089
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace R_ight"
Packit 4e910c
msgstr "Nei de wurkromte _rjochts ferpleatse"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1095
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Up"
Packit 4e910c
msgstr "Nei de w_urkromte omheech ferpleatse"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1101
Packit 4e910c
msgid "Move to Workspace _Down"
Packit 4e910c
msgstr "Nei _de wurkromte omleech ferpleatse"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1104
Packit 4e910c
msgid "Move to Another _Workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Nei in oare _wurkromte ferpleatse"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1124
Packit 4e910c
msgid "_Close"
Packit 4e910c
msgstr "Slute"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * SECTION:window
Packit 4e910c
#. * @short_description: an object representing a window.
Packit 4e910c
#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
Packit 4e910c
#. * @stability: Unstable
Packit 4e910c
#. *
Packit 4e910c
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
Packit 4e910c
#. * referenced or unreferenced.
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/window.c:50
Packit 4e910c
msgid "Untitled window"
Packit 4e910c
msgstr "Nammeleas finster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:138
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "X-finster-ID fan it te undersykjen of oan te passen finster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:138 ../libwnck/wnckprop.c:145
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:155
Packit 4e910c
msgid "XID"
Packit 4e910c
msgstr "XID"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
Packit 4e910c
#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
Packit 4e910c
#. * application, one window has some information about the application
Packit 4e910c
#. * (like the application name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:144
Packit 4e910c
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
Packit 4e910c
msgstr "X-finster-ID fan de groeplieder fan in te ûndersykjen tapassing"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:149
Packit 4e910c
msgid "Class resource of the class group to examine"
Packit 4e910c
msgstr "Klassehelpboarne fan de te ûndersykjen klassegroep"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:149
Packit 4e910c
msgid "CLASS"
Packit 4e910c
msgstr "KLASSE"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:151
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "NÛMER fan de wurkromte om te ûndersykje of feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:151 ../libwnck/wnckprop.c:153
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:171 ../libwnck/wnckprop.c:173
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:175 ../libwnck/wnckprop.c:272
Packit 4e910c
msgid "NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "NÛMER"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:153
Packit 4e910c
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
Packit 4e910c
msgstr "NÛMER fan it skerm om te ûndersykje of feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:155
Packit 4e910c
msgid "Alias of --window"
Packit 4e910c
msgstr "Alias fan --window"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:163
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
Packit 4e910c
"\"XID: Window Name\")"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"De finsters fan de tapassing/klassegroep/wurkromte/it skerm op in rige sette "
Packit 4e910c
"(útfieropmaak: \"XID: finsternamme\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:165
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Wurkromtes fan it skerm op in rige sette (útfieropmaak: \"Nûmer: "
Packit 4e910c
"wurkromtenamme\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:171
Packit 4e910c
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
Packit 4e910c
msgstr "It tal wurkromten fan it skerm nei NÛMER feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:173
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
Packit 4e910c
msgstr "De yndieling fan de wurkromtes feroarje nei it brûken fan NÛMER rigels"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:175
Packit 4e910c
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"De yndieling fan de wurkromtes feroarje nei it brûken fan NÛMER kolommen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:177
Packit 4e910c
msgid "Show the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "It buroblêd sjen litte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:179
Packit 4e910c
msgid "Stop showing the desktop"
Packit 4e910c
msgstr "Stoppe mei it sjen litte fan it buroblêd"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:184
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
Packit 4e910c
msgstr "It eachweid fan de hjoeddeiske wurkromte nei X-koördinaat X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:184 ../libwnck/wnckprop.c:274
Packit 4e910c
msgid "X"
Packit 4e910c
msgstr "X"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:189
Packit 4e910c
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
Packit 4e910c
msgstr "It eachweid fan de hjoeddeiske wurkromte nei Y-koördinaat Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:189 ../libwnck/wnckprop.c:276
Packit 4e910c
msgid "Y"
Packit 4e910c
msgstr "Y"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:195
Packit 4e910c
msgid "Minimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster minimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:197
Packit 4e910c
msgid "Unminimize the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster tebek minimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:199
Packit 4e910c
msgid "Maximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:201
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster tebek maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:203
Packit 4e910c
msgid "Maximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster horizontaal maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:205
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize horizontally the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster horizontaal tebek maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:207
Packit 4e910c
msgid "Maximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster fertikaal maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:209
Packit 4e910c
msgid "Unmaximize vertically the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster fertikaal tebek maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:211
Packit 4e910c
msgid "Start moving the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "Begjin mei it ferpleatsen fan it finster mei it toetseboerd"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:213
Packit 4e910c
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
Packit 4e910c
msgstr "Begjin mei it feroarje fan de grutte fan it finster mei it toetseboerd"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:215
Packit 4e910c
msgid "Activate the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster aktyf meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:217
Packit 4e910c
msgid "Close the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster slute"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:220
Packit 4e910c
msgid "Make the window fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "It finster folslein skerm meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:222
Packit 4e910c
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "It finster folslein-skerm-modus dien meitsje litte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:224
Packit 4e910c
msgid "Make the window always on top"
Packit 4e910c
msgstr "It finster altyd boppe meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:226
Packit 4e910c
msgid "Make the window not always on top"
Packit 4e910c
msgstr "It finster net altyd boppe meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:228
Packit 4e910c
msgid "Make the window below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "It finster ûnder oare finsters meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:230
Packit 4e910c
msgid "Make the window not below other windows"
Packit 4e910c
msgstr "It finster net ûnder oare finsters meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:232
Packit 4e910c
msgid "Shade the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster skaadzje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:234
Packit 4e910c
msgid "Unshade the window"
Packit 4e910c
msgstr "It finster ûntskaadzje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:239
Packit 4e910c
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "It finster in fêste posysje yn it eachweid jaan"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:244
Packit 4e910c
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
Packit 4e910c
msgstr "It finster net in fêste posysje yn it eachweid jaan"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:251
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "It finster net yn de wurkromteskeakeler ferskine litte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
Packit 4e910c
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
Packit 4e910c
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
Packit 4e910c
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:258
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in pagers"
Packit 4e910c
msgstr "It finster yn de wurkromteskeakeler ferskine litte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:262
Packit 4e910c
msgid "Make the window not appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "It finster net yn taaklisten ferskine litte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
Packit 4e910c
#. * window list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:266
Packit 4e910c
msgid "Make the window appear in tasklists"
Packit 4e910c
msgstr "It finster yn taaklisten ferskine litte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:268
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "It finster op alle wurkromtes sichtber meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:270
Packit 4e910c
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
Packit 4e910c
msgstr "It finster allinnich sichtber meitsje op dizze wurkromte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:272
Packit 4e910c
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
Packit 4e910c
msgstr "It finster nei wurkromte NÛMER ferpleatse (earste wurkromte is 0)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:274
Packit 4e910c
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
Packit 4e910c
msgstr "De X-koördinaat fan it finster nei X feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:276
Packit 4e910c
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
Packit 4e910c
msgstr "De Y-koördinaat fan it finster nei Y feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:278
Packit 4e910c
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "De breedte fan it finster nei BREEDTE feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:278
Packit 4e910c
msgid "WIDTH"
Packit 4e910c
msgstr "BREEDTE"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:280
Packit 4e910c
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "De hichte fan it finster nei HICHTE feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:280
Packit 4e910c
msgid "HEIGHT"
Packit 4e910c
msgstr "HICHTE"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:283
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
Packit 4e910c
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"De type fan it finster nei TYPE feroarje (jildige weardes: normal, desktop, "
Packit 4e910c
"dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:283
Packit 4e910c
msgid "TYPE"
Packit 4e910c
msgstr "TYPE"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:289
Packit 4e910c
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
Packit 4e910c
msgstr "De namme fan de wurkromte nei NAMME feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:289
Packit 4e910c
msgid "NAME"
Packit 4e910c
msgstr "NAMME"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:291
Packit 4e910c
msgid "Activate the workspace"
Packit 4e910c
msgstr "De wurkromte aktyf meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:385 ../libwnck/wnckprop.c:409
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:445 ../libwnck/wnckprop.c:468
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
Packit 4e910c
msgstr "Ûnjildige wearde \"%s\" foar --%s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:502 ../libwnck/wnckprop.c:521
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --"
Packit 4e910c
"%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Stridige opsjes oanwêzich: mei skerm %d soe omgean wurde, mar --%s war "
Packit 4e910c
"brûkt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:511
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
Packit 4e910c
"be listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Stridige opsjes oanwêzich: finsters of wurkromtes fan skerm %d soen op in "
Packit 4e910c
"rige set wurde, mar --%s war brûkt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:534 ../libwnck/wnckprop.c:554
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
Packit 4e910c
"--%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Stridige opsjes oanwêzich: mei wurkromte %d soe omgean wurde, mar --%s war "
Packit 4e910c
"brûkt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:544
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Stridige opsjes oanwêzich: finsters fan wurkromte %d soen op in rige set "
Packit 4e910c
"wurde, mar --%s war brûkt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:566
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Stridige opsjes oanwêzich: mei in tapassing soe omgean wurde, mar --%s war "
Packit 4e910c
"brûkt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:576
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
Packit 4e910c
"but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Stridige opsjes oanwêzich: finsters fan in tapassing soen op in rige set "
Packit 4e910c
"wurde, mar --%s war brûkt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:590
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
Packit 4e910c
"with, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Stridige opsjes oanwêzich: mei klassegroep %s soe omgean wurde, mar --%s war "
Packit 4e910c
"brûkt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
Packit 4e910c
#. * are of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:602
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
Packit 4e910c
"listed, but --%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Stridige opsjes oanwêzich: finsters fan klassegroep \"%s\" soen op in rige "
Packit 4e910c
"set wurde, mar --%s war brûkt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:614 ../libwnck/wnckprop.c:623
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --"
Packit 4e910c
"%s has been used\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Stridige opsjes oanwêzich: mei in finster soe omgean wurde, mar --%s war "
Packit 4e910c
"brûkt\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:642 ../libwnck/wnckprop.c:723
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:770
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Stridige opsjes oanwêzich: --%s en --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:681
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Ûnjildich argumint \"%d\" foar --%s: it argumint moat folslein posityf wêze\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:694
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ûnjildich argumint \"%d\" foar --%s: it argumint moat posityf wêze\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:789
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Stridige opsjes oanwêzich: --%s of --%s, en --%s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:821
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ûnjildich argumint \"%s\" foar --%s, jildige wearden binne: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:864
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
Packit 4e910c
"owned\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Kin de yndieling fan de wurkromtes op it skerm net feroarje: de yndieling "
Packit 4e910c
"hat al in eigener\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:899
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Eachweid kin net ferpleatst wurde: de hjoeddeiske wurkromte befêt gjin "
Packit 4e910c
"eachweid\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
Packit 4e910c
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
Packit 4e910c
#. * however it is not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:906
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
Packit 4e910c
msgstr "Eachweid kin net ferpleatst wurde: er is gjin hjoeddeiske wurkromte\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:942 ../libwnck/wnckprop.c:951
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:960 ../libwnck/wnckprop.c:967
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:984
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:993 ../libwnck/wnckprop.c:1042
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Action not allowed\n"
Packit 4e910c
msgstr "Aksje net tastean\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1038
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Finster kin net ferpleatst wurde nei wurkromte %d: de wurkromte bestiet net\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1102 ../libwnck/wnckprop.c:1234
Packit 4e910c
msgid "<name unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<namme net set>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1105
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "%lu: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1125
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "%d: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1188
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Screen Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Skermnûmer: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1190 ../libwnck/wnckprop.c:1271
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Geometry (breedte, hichte): %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1194
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Tal wurkromten: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1200
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Yndieling fan wurkromtes (rigen, kolommen, oriïntearring): %d, %d, %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1210 ../libwnck/wnckprop.c:1267
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1461
Packit 4e910c
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
Packit 4e910c
msgstr "<gjin EWMH-neikommende finsterbehearder>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1211
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Manager: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Finsterbehearder %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1216 ../libwnck/wnckprop.c:1297
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1309 ../libwnck/wnckprop.c:1321
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1333 ../libwnck/wnckprop.c:1446
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%d (\"%s\")"
Packit 4e910c
msgstr "%d (\"%s\")"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no workspace"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1221 ../libwnck/wnckprop.c:1302
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1314 ../libwnck/wnckprop.c:1326
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1338 ../libwnck/wnckprop.c:1453
Packit 4e910c
msgctxt "workspace"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "gjin"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1222
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Aktive wurkromte: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "\"%s\""
Packit 4e910c
msgstr "\"%s\""
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1237
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%lu (%s)"
Packit 4e910c
msgstr "%lu (%s)"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no window"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1243
Packit 4e910c
msgctxt "window"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "gjin"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1244
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Active Window: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Aktyf finster: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1247
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Showing the desktop: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Dwaande mei sjen litte fan it buroblêd: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1249
Packit 4e910c
msgid "true"
Packit 4e910c
msgstr "wier"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1249
Packit 4e910c
msgid "false"
Packit 4e910c
msgstr "net wier"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1260
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Namme fan wurkromte: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1261
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Workspace Number: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Nûmer fan wurkromte: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1268 ../libwnck/wnckprop.c:1462
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
Packit 4e910c
msgstr "Op skerm: %d (finsterbehearder: %s)\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1283
Packit 4e910c
msgid "<no viewport>"
Packit 4e910c
msgstr "<gjin eachweid>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
Packit 4e910c
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
Packit 4e910c
#. * not just the current workspace.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1287
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Posysje fan eachweid (x, y): %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1290
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Posysje yn yndieling (rige, kolom): %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1303
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Left Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Lofter buorman: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1315
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Right Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Rjochter buorman: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1327
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Top Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Boppenbuorman: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1339
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ûnderbuorman: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: Resource class is the name to identify a class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1351
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Resource Class: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Helpboarneklasse: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1353
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Group Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Groepnamme: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1359 ../libwnck/wnckprop.c:1383
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1437
Packit 4e910c
msgid "set"
Packit 4e910c
msgstr "stelt"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1386
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1393 ../libwnck/wnckprop.c:1423
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1430 ../libwnck/wnckprop.c:1440
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1505 ../libwnck/wnckprop.c:1516
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1524
Packit 4e910c
msgid "<unset>"
Packit 4e910c
msgstr "<net stelt>"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1363 ../libwnck/wnckprop.c:1387
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1441
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icons: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ikoanen: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1366 ../libwnck/wnckprop.c:1404
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Number of Windows: %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Tal finsters: %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1378 ../libwnck/wnckprop.c:1424
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Namme: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
Packit 4e910c
#. * management-related meaning. It means minimized.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1379 ../libwnck/wnckprop.c:1433
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Icon Name: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Ikoannamme: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1394 ../libwnck/wnckprop.c:1517
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "PID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "PID: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1401
Packit 4e910c
msgctxt "startupID"
Packit 4e910c
msgid "none"
Packit 4e910c
msgstr "gjin"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1402
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Startup ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Opstart-ID: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1450
Packit 4e910c
msgid "all workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "alle wurkromten"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1454
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "On Workspace: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Op wurkromte: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1469
Packit 4e910c
msgid "normal window"
Packit 4e910c
msgstr "normaal finster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1472
Packit 4e910c
msgid "desktop"
Packit 4e910c
msgstr "buroblêd"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1475
Packit 4e910c
msgid "dock or panel"
Packit 4e910c
msgstr "dock of paniel"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1478
Packit 4e910c
msgid "dialog window"
Packit 4e910c
msgstr "dialoochfinster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1481
Packit 4e910c
msgid "tearoff toolbar"
Packit 4e910c
msgstr "ôfskuor-arkbalk"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1484
Packit 4e910c
msgid "tearoff menu"
Packit 4e910c
msgstr "ôfskuor-menu"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1487
Packit 4e910c
msgid "utility window"
Packit 4e910c
msgstr "arkfinster"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1490
Packit 4e910c
msgid "splash screen"
Packit 4e910c
msgstr "opstartskerm"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1495
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Window Type: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Finstertype: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1498
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
Packit 4e910c
msgstr "Geometry (x, y, breedte, hichte): %d, %d, %d, %d\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
Packit 4e910c
#. * same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1508
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Class Group: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Klassegroep: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1510
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "XID: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "XID: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1525
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Session ID: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Sesje-ID: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
Packit 4e910c
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
Packit 4e910c
#. * window has some information about the application (like the application
Packit 4e910c
#. * name).
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1532
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Group Leader: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "Groeplieder: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
Packit 4e910c
#. * on top of it
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1538
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Transient for: %lu\n"
Packit 4e910c
msgstr "Tydlik foar: %lu\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. FIXME: else print something?
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * For example, the result is "a, b".                            * In this case, the first string is "a", the second             * string is ", " and the third string is "b".                   * We can then use this information here to also                 * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
Packit 4e910c
#. Translators: we're building a list of items here.             * The end result is something like "a, b, c"                    * In this case, the first string is "a, b", the second          * string is ", " and the third string is "c"
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1553 ../libwnck/wnckprop.c:1601
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order          * to properly translate this
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1557 ../libwnck/wnckprop.c:1603
Packit 4e910c
msgid ", "
Packit 4e910c
msgstr ", "
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1563
Packit 4e910c
msgid "minimized"
Packit 4e910c
msgstr "minimalisearre"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1564
Packit 4e910c
msgid "maximized"
Packit 4e910c
msgstr "maksimalisearre"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1568
Packit 4e910c
msgid "maximized horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "horizontaal maksimalisearre"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1570
Packit 4e910c
msgid "maximized vertically"
Packit 4e910c
msgstr "fertikaal maksimalisearre"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1572
Packit 4e910c
msgid "shaded"
Packit 4e910c
msgstr "skaad"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1573
Packit 4e910c
msgid "pinned"
Packit 4e910c
msgstr "fêstset"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1574
Packit 4e910c
msgid "sticky"
Packit 4e910c
msgstr "kleve"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1575
Packit 4e910c
msgid "above"
Packit 4e910c
msgstr "boppe"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1576
Packit 4e910c
msgid "below"
Packit 4e910c
msgstr "ûnder"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1577
Packit 4e910c
msgid "fullscreen"
Packit 4e910c
msgstr "folslein skerm"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1578
Packit 4e910c
msgid "needs attention"
Packit 4e910c
msgstr "moat omtinken"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
Packit 4e910c
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
Packit 4e910c
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
Packit 4e910c
#. * where this term is also used in translatable strings
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1583
Packit 4e910c
msgid "skip pager"
Packit 4e910c
msgstr "wurktomeskeakeler oerslaan"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
Packit 4e910c
#. * list)
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1586
Packit 4e910c
msgid "skip tasklist"
Packit 4e910c
msgstr "taaklist oerslaan"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1588
Packit 4e910c
msgid "normal"
Packit 4e910c
msgstr "normaal"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1589
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "State: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Steat: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1610
Packit 4e910c
msgid "move"
Packit 4e910c
msgstr "ferpleatse"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1611
Packit 4e910c
msgid "resize"
Packit 4e910c
msgstr "grutte feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1612
Packit 4e910c
msgid "shade"
Packit 4e910c
msgstr "skaadzje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1613
Packit 4e910c
msgid "unshade"
Packit 4e910c
msgstr "ûntskaadzje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1614
Packit 4e910c
msgid "stick"
Packit 4e910c
msgstr "kleve"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1615
Packit 4e910c
msgid "unstick"
Packit 4e910c
msgstr "net kleve"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1617
Packit 4e910c
msgid "maximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "horizontaal maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1619
Packit 4e910c
msgid "unmaximize horizontally"
Packit 4e910c
msgstr "horizontaal tebek maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1621
Packit 4e910c
msgid "maximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "fertikaal maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1623
Packit 4e910c
msgid "unmaximize vertically"
Packit 4e910c
msgstr "fertikaal tebek maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1626
Packit 4e910c
msgid "change workspace"
Packit 4e910c
msgstr "wurkromte feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1628
Packit 4e910c
msgid "pin"
Packit 4e910c
msgstr "fêstsette"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1630
Packit 4e910c
msgid "unpin"
Packit 4e910c
msgstr "net fêstsette"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1631
Packit 4e910c
msgid "minimize"
Packit 4e910c
msgstr "minimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1632
Packit 4e910c
msgid "unminimize"
Packit 4e910c
msgstr "tebek minimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1633
Packit 4e910c
msgid "maximize"
Packit 4e910c
msgstr "maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1634
Packit 4e910c
msgid "unmaximize"
Packit 4e910c
msgstr "tebek maksimalisearje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1636
Packit 4e910c
msgid "change fullscreen mode"
Packit 4e910c
msgstr "folslein skerm feroarje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1637
Packit 4e910c
msgid "close"
Packit 4e910c
msgstr "slute"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1639
Packit 4e910c
msgid "make above"
Packit 4e910c
msgstr "boppe meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1641
Packit 4e910c
msgid "unmake above"
Packit 4e910c
msgstr "net boppe meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1643
Packit 4e910c
msgid "make below"
Packit 4e910c
msgstr "ûnder meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1645
Packit 4e910c
msgid "unmake below"
Packit 4e910c
msgstr "net ûnder meitsje"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1647
Packit 4e910c
msgid "no action possible"
Packit 4e910c
msgstr "gjin aksje mooglik"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1648
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Possible Actions: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Mooglike aksjes: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1829
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
Packit 4e910c
"with it, following the EWMH specification.\n"
Packit 4e910c
"For information about this specification, see:\n"
Packit 4e910c
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"De eigenskippen fan in skerm/wurkromte/finster ôfdrukke of feroarje, of er "
Packit 4e910c
"mei omgean, neffens de EWMH-spesifikaasje.\n"
Packit 4e910c
"Foar mear ynformaasje oer dizze spesifikaasje, sjoch:\n"
Packit 4e910c
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1839
Packit 4e910c
msgid "Options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Opsjes foar it op in rige sette fan finsters of wurkromtes"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1840
Packit 4e910c
msgid "Show options to list windows or workspaces"
Packit 4e910c
msgstr "Opsjes foar it op in rige sette fan finsters of wurkromtes sjen litte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1847
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "Opsjes foar it oanpasse fan finstereigenskippen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1848
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a window"
Packit 4e910c
msgstr "Opsjes foar it oanpasse fan finstereigenskippen sjen litte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1855
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Opsjes foar it oanpasse fan wurkromte-eigenskippen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1856
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
Packit 4e910c
msgstr "Opsjes foar it oanpasse fan wurkromte-eigenskippen sjen litte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1863
Packit 4e910c
msgid "Options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "Opsjes foar it oanpasse fan skermeigenskippen"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1864
Packit 4e910c
msgid "Show options to modify properties of a screen"
Packit 4e910c
msgstr "Opsjes foar it oanpasse fan skermeigenskippen sjen litte"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1875
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
Packit 4e910c
msgstr "Flater ûnder it ûntlede fan arguminten: %s\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1898
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
Packit 4e910c
msgstr "Kin net omgean mei skerm %d: it skerm bestiet net\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1954
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr "Kin net omgean mei wurkromte %d: de wurkromte kin net fûn wurde\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
Packit 4e910c
#. * of the same class.
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:1978
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Kin net omgean mei klassegroep \"%s\": de klassegroep kin net fûn wurde\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2001
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid ""
Packit 4e910c
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
Packit 4e910c
"application cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr ""
Packit 4e910c
"Kin net omgean mei tapassing hokker groeplieder XID %lu hat: de tapassing "
Packit 4e910c
"kin net fûn wurde\n"
Packit 4e910c
Packit 4e910c
#: ../libwnck/wnckprop.c:2024
Packit 4e910c
#, c-format
Packit 4e910c
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
Packit 4e910c
msgstr "Kin net omgean mei finster mei XID %lu: it finster kin net fûn wurde\n"