Blob Blame History Raw
# Ukrainian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 17:43+0300\n"
"Last-Translator: Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204
#: ../libsoup/soup-message-io.c:196
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Несподівано зв'язок розірвано"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Неправильний запит пошуку"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Неможливо вкоротити SoupBodyInputStream"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Мережевий потік несподівано закрився"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Не вдалося повністю закешувати ресурс"

#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Вихідний буфер замалий"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Не вдалося розібрати відповідь HTTP"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Нерозпізнане кодування відповіді HTTP"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:854
#: ../libsoup/soup-message-io.c:890
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Операцію скасовано"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:901
msgid "Operation would block"
msgstr "Операція заблоковано"

#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Не вдалося розібрати запит HTTP"

#: ../libsoup/soup-request.c:140
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Не надано URI"

#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "Неправильний «%s» URI: %s"

#: ../libsoup/soup-server.c:1528
msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Неможливо створити сервер TLS без сертифікату TLS"

#: ../libsoup/soup-server.c:1547
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Не вдалося почати прослуховування за адресою %s (порт — %d): "

#: ../libsoup/soup-session.c:4424
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "Неможливо розібрати URI «%s»"

#: ../libsoup/soup-session.c:4461
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "Непідтримувана схема URI «%s»"

#: ../libsoup/soup-session.c:4483
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Формат URI відрізняється від HTTP"

#: ../libsoup/soup-socket.c:141
msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Неможливо імпортувати об'єкт, що відрізняється від сокету, як SoupSocket"

#: ../libsoup/soup-socket.c:159
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Не вдалося імпортувати наявний сокет: "

#: ../libsoup/soup-socket.c:168
msgid "Can't import unconnected socket"
msgstr "Неможливо імпортувати непід'єднаний сокет"

#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Назва вузла — адреса IP"

#: ../libsoup/soup-tld.c:198
#: ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Неправильна назва вузла"

#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Назва вузла не містить базового домену"

#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "Не вистачає доменів"