Blob Blame History Raw
# Chinese (Taiwan) translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 20:56+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "連線無預警的關閉了"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "無效的搜尋要求"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "不能截短 SoupBodyInputStream"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "網路串流無預警的關閉了"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "無法完整快取資源"

#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "輸出緩衝區太小"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "無法解析 HTTP 回應"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "未辨識的 HTTP 回應編碼"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:263
msgid "Header too big"
msgstr "標頭太大"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "操作會阻擋"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "操作已被取消"

#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "無法解析 HTTP 要求"

#: ../libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "未提供 URI"

#: ../libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "無效的「%s」URI:%s"

#: ../libsoup/soup-server.c:1725
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "沒有 TLS 憑證不能建立 TLS 伺服器"

#: ../libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "無法聽取位址 %s,連接埠 %d:"

#: ../libsoup/soup-session.c:4524
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "無法解析 URI「%s」"

#: ../libsoup/soup-session.c:4561
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "不支援的 URI scheme「%s」"

#: ../libsoup/soup-session.c:4583
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "並非 HTTP URI"

#: ../libsoup/soup-session.c:4781
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "伺服器不接受 WebSocket 交握。"

#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "不能匯入非-socket 做為 SoupSocket"

#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "無法匯入現有的 socket:"

#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "不能匯入未連線的 socket"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "預期有 WebSocket 交握"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "不支援的 WebSocket 版本"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "無效的 WebSocket 金鑰是"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "無效的 WebSocket「%s」標頭"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "不支援的 WebSocket 子協定"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "伺服器拒絕 WebSocket 交握"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "伺服器忽略 WebSocket 交握"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "伺服器要求不支援的網路通訊協定"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "伺服器要求不支援的擴充功能"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "伺服器傳回不正確的「%s」金鑰"

#: ../libsoup/soup-tld.c:187
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "主機名稱是 IP 位址"

#: ../libsoup/soup-tld.c:197 ../libsoup/soup-tld.c:219
msgid "Invalid hostname"
msgstr "主機名稱無效"

#: ../libsoup/soup-tld.c:249
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "主機名稱沒有基礎網域"

#: ../libsoup/soup-tld.c:303
msgid "Not enough domains"
msgstr "沒有足夠的網域"