Blob Blame History Raw
# Croatian translation for libsoup2.4
# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
# This file is distributed under the same license as the libsoup2.4 package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 23:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 19:30+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-17 18:28+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Language: hr\n"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Povezivanje je neočekivano prekinuto"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neispravan zahtjev pretraživanja"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Nemoguće skaratiti SoupBodyInputStream"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Mrežno strujanje je neočekivano zatvoreno"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Neuspjelo potpuno međuspremanje resursa"

#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Izlazni međuspremnik je premali"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Nemoguća obrada HTTP odgovora"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Nepoznato kôdiranje HTTP odgovora"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:263
msgid "Header too big"
msgstr "Zaglavlje je preveliko"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "Radnja će blokirati"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Radnja je prekinuta"

#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Nemoguća obrada HTTP zahtjeva"

#: ../libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Nema pruženog URI-ja"

#: ../libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Neispravno “%s” URI: %s"

#: ../libsoup/soup-server.c:1725
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Nemoguće stvaranje TLS poslužitelja bez TLS vjerodajnice"

#: ../libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Nemoguće osluškivanje adrese %s, ulaz %d: "

#: ../libsoup/soup-session.c:4524
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Nemoguća obrada URI-ja “%s”"

#: ../libsoup/soup-session.c:4561
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Nepodržana URI shema “%s”"

#: ../libsoup/soup-session.c:4583
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Nije HTTP URI"

#: ../libsoup/soup-session.c:4781
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Poslužitelj ne prihvaća WebSocket rukovanje."

#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Nemoguće prihvaćanje nepriključnice bez SoupSocketa"

#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Nemoguć uvoz postojeće priključnice: "

#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Nemoguć uvoz nepovezane priključnice"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "WebSocket rukovanje je očekivano"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Nepodržana WebSocket inačica"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Neispravan WebSocket ključ"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Neispravno WebSocket “%s” zaglavlje"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Nepodržan WebSocket podprotokol"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Posljužitelj je odbio WebSocket rukovanje"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Posljužitelj je zanemario WebSocket rukovanje"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Poslužitelj je zahtijevao nepodržani protokol"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Poslužitelj je zahtijevao nepodržano proširenje"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Poslužitelj je vratio neispravni “%s” ključ"

#: ../libsoup/soup-tld.c:187
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Naziv poslužitelja je IP adresa"

#: ../libsoup/soup-tld.c:197 ../libsoup/soup-tld.c:219
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neispravan naziv poslužitelja"

#: ../libsoup/soup-tld.c:249
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Naziv poslužitelja nema osnovnu domenu"

#: ../libsoup/soup-tld.c:303
msgid "Not enough domains"
msgstr "Nedovoljno domena"