Blob Blame History Raw
# Esperanto translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2012, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou"
"p&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-23 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:235
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "La konekto estas neatendite fermita"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Nevalida serĉ-peto"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Ne eblas trunki SoupBodyInputStream-on"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Reta fluo neatatendite fermiĝis"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "La elig-bufro estas tro malgranda"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
#| msgid "Could not parse URI '%s'"
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Ne eblis analizi HTTP-respondon"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
msgid "Operation would block"
msgstr "La operacio estus haltigota"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "La operacio estas ĉesigita"

#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
#| msgid "Could not parse URI '%s'"
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Ne eblis analizi HTTP-peton"

#: ../libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Neniu URI estas diponigita"

#: ../libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
#| msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Nevalida “%s” URI: %s"

#: ../libsoup/soup-server.c:1725
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-session.c:4518
#, c-format
#| msgid "Could not parse URI '%s'"
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Ne eblis analizi na URI “%s”"

#: ../libsoup/soup-session.c:4555
#, c-format
#| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Nesubtenata URI-skemo “%s”"

#: ../libsoup/soup-session.c:4577
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-session.c:4763
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Nesubtenata WebSocket-versio"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Nevalida WebSocket-ŝlosilo"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Servilo petis nesubtenatan protokolon"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr ""

#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Servilo redonis malĝustan ŝlosilon “%s”"

#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "La komputilnomo estas IP-adreso"

#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nevalida komputilnomo"

#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "La komputilnomo ne havas ĉefan retregionon"

#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "Ne sufiĉe da retregionoj"