Blob Blame History Raw
# Vietnamese translation for libsoup.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho libsoup.
# Copyright © 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012-2013.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:41+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Kết nối ngắt bất ngờ"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Yêu cầu di chuyển vị trí đọc (seek) không hợp lệ"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Không thể cắt ngắn SoupBodyInputStream"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Luồng dữ liệu mạng đã đóng bất ngờ"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Gặp lỗi khi lưu tạm (cache) toàn bộ tài nguyên"

#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Vùng đệm xuất quá nhỏ"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Không thể phân tích phản hồi HTTP"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Không nhận ra bảng mã phản hồi HTTP"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
msgid "Operation would block"
msgstr "Thao tác có thể treo"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Thao tác bị hủy"

#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Không thể phân tích phản hồi HTTP"

#: ../libsoup/soup-request.c:140
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Chưa có URI"

#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "URI “%s” không hợp lệ: %s"

#: ../libsoup/soup-server.c:1711
msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Không thể tạo máy phục vụ TLS mà không có giấy chứng thực điện tử TLS"

#: ../libsoup/soup-server.c:1730
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Không thể lắng nghe trên địa chỉ %s, cổng %d: "

#: ../libsoup/soup-session.c:4543
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "Không thể phân tích URI “%s”"

#: ../libsoup/soup-session.c:4580
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "Không hỗ trợ kiểu URI “%s”"

#: ../libsoup/soup-session.c:4602
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Không phải URI của HTTP"

#: ../libsoup/soup-session.c:4788
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Máy chủ đã không chấp nhận bắt tay WebSocket"

#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Không thể nhập vào SoupSocket một non-socket"

#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Không thể nhập vào ổ cắm mạng đã có: "

#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can't import unconnected socket"
msgstr "Không thể nhập vào một ổ cắm mạng mà nó chưa kết nối"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Cần bắt tay WebSocket"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Phiên bản WebSocket không được hỗ trợ"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Khóa WebSocket không hợp lệ"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
msgstr "Phần đầu WebSocket \"%s\" không hợp lệ"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Không hỗ trợ giao thức phụ WebSocket"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Máy phục vụ từ chối bắt tay WebSocket"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Máy phục vụ bỏ qua bắt tay WebSocket"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Máy phục vụ đã yêu cầu giao thức không được hỗ trợ"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Máy phục vụ đã yêu cầu phần mở rộng không được hỗ trợ"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
msgstr "Máy phục vụ trả về khóa \"%s\" không hợp lệ"

#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Tên máy là địa chỉ IP"

#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Tên máy không hợp lệ"

#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Tên máy không có miền cơ sở"

#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "Không đủ miền"