Blob Blame History Raw
# Thai translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012-2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2013.
# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2012, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-18 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 10:55+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "การเชื่อมต่อยุติกะทันหัน"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
msgid "Invalid seek request"
msgstr "การร้องขอการเลื่อนตำแหน่งไม่ถูกต้อง"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "ไม่สามารถตัดท้าย SoupBodyInputStream"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "สตรีมเครือข่ายปิดกะทันหัน"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "ทำแคชทรัพยากรไม่เสร็จสมบูรณ์"

#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "บัฟเฟอร์ข้อมูลออกเล็กเกินไป"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "ไม่สามารถแจงคำตอบ HTTP"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "ไม่รู้จักรหัสอักขระของคำตอบ HTTP"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
msgid "Operation would block"
msgstr "การทำงานถูกบล็อค"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "การทำงานถูกยกเลิก"

#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "ไม่สามารถแจงคำร้อง HTTP"

#: ../libsoup/soup-request.c:140
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "ไม่ได้ระบุ URI"

#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "URI '%s' ไม่ถูกต้อง: %s"

#: ../libsoup/soup-server.c:1711
msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "ไม่สามารถสร้างเซิร์ฟเวอร์ TLS โดยไม่มีใบรับรอง TLS"

#: ../libsoup/soup-server.c:1730
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "ไม่สามารถรอรับการเชื่อมต่อที่ที่อยู่ %s, พอร์ต %d ได้: "

#: ../libsoup/soup-session.c:4554
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "ไม่สามารถแจง URI '%s'"

#: ../libsoup/soup-session.c:4591
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "ไม่รองรับ URI แบบ '%s'"

#: ../libsoup/soup-session.c:4613
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "ไม่ใช่ URI ของ HTTP"

#: ../libsoup/soup-session.c:4797
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ยอมรับ WebSocket handshake"

#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgstr "ไม่สามารถนำเข้าสิ่งที่ไม่ใช่ซ็อกเก็ตให้เป็น SoupSocket ได้"

#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "ไม่สามารถนำเข้าซ็อกเก็ตที่มีอยู่: "

#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can't import unconnected socket"
msgstr "ไม่สามารถนำเข้าซ็อกเก็ตที่ไม่ได้เชื่อมต่อ"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "ต้องการ WebSocket handshake"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:353
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "ไม่รองรับ WebSocket รุ่นนี้"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:362
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "คีย์ WebSocket ไม่ถูกต้อง"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:372
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
msgstr "ส่วนหัว \"%s\" ของ WebSocket ไม่ถูกต้อง"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:381
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "พบโพรโทคอลย่อยของ WebSocket ที่ไม่รองรับ"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:508
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธ WebSocket handshake"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:516 ../libsoup/soup-websocket.c:525
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่สนใจ WebSocket handshake"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:537
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ร้องขอโพรโทคอลที่ไม่รองรับ"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:547
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ร้องขอส่วนขยายที่ไม่รองรับ"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:560
#, c-format
msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์คืนค่าคีย์ \"%s\" ไม่ถูกต้อง"

#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "ชื่อโฮสต์เป็นหมายเลขไอพี"

#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ชื่อโฮสต์ผิดรูปแบบ"

#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "ชื่อโฮสต์ไม่มีโดเมนฐาน"

#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "มีโดเมนน้อยเกินไป"