Blame po/pt_BR.po

rpm-build ca2b01
# Brazilian Portuguese translation for libgweather
rpm-build ca2b01
# Copyright (C) 2000-2017 Free Software Foundation, Inc.
rpm-build ca2b01
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
rpm-build ca2b01
# Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>, 2000-2001.
rpm-build ca2b01
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.
rpm-build ca2b01
# Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2003.
rpm-build ca2b01
# Raphael Higino <In Memoriam>, 2004-2005.
rpm-build ca2b01
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2006.
rpm-build ca2b01
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2006-2008.
rpm-build ca2b01
# Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>, 2007, 2009.
rpm-build ca2b01
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008.
rpm-build ca2b01
# André Gondim <In Memoriam>, 2009.
rpm-build ca2b01
# Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>, 2009, 2012.
rpm-build ca2b01
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2014, 2017.
rpm-build ca2b01
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2009, 2013, 2015, 2016, 2018.
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"Project-Id-Version: libgweather\n"
rpm-build ca2b01
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
rpm-build ca2b01
"POT-Creation-Date: 2017-12-15 23:34+0000\n"
rpm-build ca2b01
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 22:15-0200\n"
rpm-build ca2b01
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
rpm-build ca2b01
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
rpm-build ca2b01
"Language: pt_BR\n"
rpm-build ca2b01
"MIME-Version: 1.0\n"
rpm-build ca2b01
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
rpm-build ca2b01
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
rpm-build ca2b01
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
rpm-build ca2b01
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
rpm-build ca2b01
"X-Project-Style: gnome\n"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-location-entry.c:817
rpm-build ca2b01
msgid "Loading…"
rpm-build ca2b01
msgstr "Carregando…"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-timezone.c:343
rpm-build ca2b01
msgid "Greenwich Mean Time"
rpm-build ca2b01
msgstr "Hora de Greenwich"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-timezone-menu.c:274
rpm-build ca2b01
msgctxt "timezone"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecido"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:119
rpm-build ca2b01
msgid "variable"
rpm-build ca2b01
msgstr "variável"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:120
rpm-build ca2b01
msgid "north"
rpm-build ca2b01
msgstr "norte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:120
rpm-build ca2b01
msgid "north — northeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "norte — nordeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:120
rpm-build ca2b01
msgid "northeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "nordeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:120
rpm-build ca2b01
msgid "east — northeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "leste — nordeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:121
rpm-build ca2b01
msgid "east"
rpm-build ca2b01
msgstr "leste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:121
rpm-build ca2b01
msgid "east — southeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "leste — sudeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:121
rpm-build ca2b01
msgid "southeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "sudeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:121
rpm-build ca2b01
msgid "south — southeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "sul — sudeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:122
rpm-build ca2b01
msgid "south"
rpm-build ca2b01
msgstr "sul"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:122
rpm-build ca2b01
msgid "south — southwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "sul — sudoeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:122
rpm-build ca2b01
msgid "southwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "sudoeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:122
rpm-build ca2b01
msgid "west — southwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "oeste — sudoeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:123
rpm-build ca2b01
msgid "west"
rpm-build ca2b01
msgstr "oeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:123
rpm-build ca2b01
msgid "west — northwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "oeste — noroeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:123
rpm-build ca2b01
msgid "northwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "noroeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:123
rpm-build ca2b01
msgid "north — northwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "norte — noroeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:127
rpm-build ca2b01
msgid "Variable"
rpm-build ca2b01
msgstr "Variável"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:128
rpm-build ca2b01
msgid "North"
rpm-build ca2b01
msgstr "Norte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:128
rpm-build ca2b01
msgid "North — Northeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Norte — Nordeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:128
rpm-build ca2b01
msgid "Northeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nordeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:128
rpm-build ca2b01
msgid "East — Northeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Leste — Nordeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:129
rpm-build ca2b01
msgid "East"
rpm-build ca2b01
msgstr "Leste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:129
rpm-build ca2b01
msgid "East — Southeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Leste — Sudeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:129
rpm-build ca2b01
msgid "Southeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Sudeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:129
rpm-build ca2b01
msgid "South — Southeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Sul — Sudeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:130
rpm-build ca2b01
msgid "South"
rpm-build ca2b01
msgstr "Sul"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:130
rpm-build ca2b01
msgid "South — Southwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Sul — Sudoeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:130
rpm-build ca2b01
msgid "Southwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Sudoeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:130
rpm-build ca2b01
msgid "West — Southwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Oeste — Sudoeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:131
rpm-build ca2b01
msgid "West"
rpm-build ca2b01
msgstr "Oeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:131
rpm-build ca2b01
msgid "West — Northwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Oeste — Noroeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:131
rpm-build ca2b01
msgid "Northwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Noroeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:131
rpm-build ca2b01
msgid "North — Northwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Norte — Noroeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:141
rpm-build ca2b01
msgctxt "wind direction"
rpm-build ca2b01
msgid "Invalid"
rpm-build ca2b01
msgstr "Inválida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:142
rpm-build ca2b01
msgctxt "wind direction"
rpm-build ca2b01
msgid "invalid"
rpm-build ca2b01
msgstr "inválida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:155
rpm-build ca2b01
msgid "clear sky"
rpm-build ca2b01
msgstr "céu claro"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:156
rpm-build ca2b01
msgid "broken clouds"
rpm-build ca2b01
msgstr "parcialmente nublado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:157
rpm-build ca2b01
msgid "scattered clouds"
rpm-build ca2b01
msgstr "nuvens espalhadas"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:158
rpm-build ca2b01
msgid "few clouds"
rpm-build ca2b01
msgstr "poucas nuvens"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:159
rpm-build ca2b01
msgid "overcast"
rpm-build ca2b01
msgstr "nublado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:163
rpm-build ca2b01
msgid "Clear sky"
rpm-build ca2b01
msgstr "Céu claro"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:164
rpm-build ca2b01
msgid "Broken clouds"
rpm-build ca2b01
msgstr "Parcialmente nublado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:165
rpm-build ca2b01
msgid "Scattered clouds"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nuvens espalhadas"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:166
rpm-build ca2b01
msgid "Few clouds"
rpm-build ca2b01
msgstr "Poucas nuvens"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:167
rpm-build ca2b01
msgid "Overcast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nublado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:183 libgweather/gweather-weather.c:297
rpm-build ca2b01
msgctxt "sky conditions"
rpm-build ca2b01
msgid "Invalid"
rpm-build ca2b01
msgstr "Inválidas"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:184 libgweather/gweather-weather.c:298
rpm-build ca2b01
msgctxt "sky conditions"
rpm-build ca2b01
msgid "invalid"
rpm-build ca2b01
msgstr "inválidas"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
rpm-build ca2b01
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
rpm-build ca2b01
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
rpm-build ca2b01
#. NONE
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:217 libgweather/gweather-weather.c:219
rpm-build ca2b01
msgid "thunderstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "trovoada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DRIZZLE
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:218
rpm-build ca2b01
msgid "drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuvisco"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:218
rpm-build ca2b01
msgid "light drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuvisco leve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:218
rpm-build ca2b01
msgid "moderate drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuvisco moderado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:218
rpm-build ca2b01
msgid "heavy drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuvisco forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:218
rpm-build ca2b01
msgid "freezing drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuvisco congelado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. RAIN
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:219
rpm-build ca2b01
msgid "rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuva"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:219
rpm-build ca2b01
msgid "light rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuva leve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:219
rpm-build ca2b01
msgid "moderate rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuva moderada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:219
rpm-build ca2b01
msgid "heavy rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuva forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:219
rpm-build ca2b01
msgid "rain showers"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuva breve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:219
rpm-build ca2b01
msgid "freezing rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuva congelada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SNOW
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:220
rpm-build ca2b01
msgid "snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "neve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:220
rpm-build ca2b01
msgid "light snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "neve leve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:220
rpm-build ca2b01
msgid "moderate snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "neve moderada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:220
rpm-build ca2b01
msgid "heavy snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "neve forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:220
rpm-build ca2b01
msgid "snowstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "nevasca"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:220
rpm-build ca2b01
msgid "blowing snowfall"
rpm-build ca2b01
msgstr "neve com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:220
rpm-build ca2b01
msgid "snow showers"
rpm-build ca2b01
msgstr "neve breve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:220
rpm-build ca2b01
msgid "drifting snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "neve móvel"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SNOW_GRAINS
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:221
rpm-build ca2b01
msgid "snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "grãos de neve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:221
rpm-build ca2b01
msgid "light snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "grãos de neve leves"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:221
rpm-build ca2b01
msgid "moderate snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "grãos de neve moderados"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:221
rpm-build ca2b01
msgid "heavy snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "grãos de neve fortes"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. ICE_CRYSTALS
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:222
rpm-build ca2b01
msgid "ice crystals"
rpm-build ca2b01
msgstr "cristais de gelo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. ICE_PELLETS
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:223
rpm-build ca2b01
msgid "sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:223
rpm-build ca2b01
msgid "little sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "granizo leve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:223
rpm-build ca2b01
msgid "moderate sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "granizo moderado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:223
rpm-build ca2b01
msgid "heavy sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "granizo forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:223
rpm-build ca2b01
msgid "sleet storm"
rpm-build ca2b01
msgstr "tempestade de granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:223
rpm-build ca2b01
msgid "showers of sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "chuvas de granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. HAIL
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:224
rpm-build ca2b01
msgid "hail"
rpm-build ca2b01
msgstr "granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:224
rpm-build ca2b01
msgid "hailstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "tempestade de granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:224
rpm-build ca2b01
msgid "hail showers"
rpm-build ca2b01
msgstr "granizo breve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SMALL_HAIL
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:225
rpm-build ca2b01
msgid "small hail"
rpm-build ca2b01
msgstr "granizo pequeno"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:225
rpm-build ca2b01
msgid "small hailstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "pequena tempestade de granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:225
rpm-build ca2b01
msgid "showers of small hail"
rpm-build ca2b01
msgstr "granizo pequeno breve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. PRECIPITATION
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:226
rpm-build ca2b01
msgid "unknown precipitation"
rpm-build ca2b01
msgstr "precipitação desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. MIST
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:227
rpm-build ca2b01
msgid "mist"
rpm-build ca2b01
msgstr "neblina"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. FOG
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:228
rpm-build ca2b01
msgid "fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "nevoeiro"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:228
rpm-build ca2b01
msgid "fog in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "nevoeiro na vizinhança"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:228
rpm-build ca2b01
msgid "shallow fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "nevoeiro raso"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:228
rpm-build ca2b01
msgid "patches of fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "nevoeiro isolado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:228
rpm-build ca2b01
msgid "partial fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "nevoeiro parcial"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:228
rpm-build ca2b01
msgid "freezing fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "nevoeiro congelado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SMOKE
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:229
rpm-build ca2b01
msgid "smoke"
rpm-build ca2b01
msgstr "fumaça"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. VOLCANIC_ASH
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:230
rpm-build ca2b01
msgid "volcanic ash"
rpm-build ca2b01
msgstr "cinza vulcânica"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SAND
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:231
rpm-build ca2b01
msgid "sand"
rpm-build ca2b01
msgstr "areia"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:231
rpm-build ca2b01
msgid "blowing sand"
rpm-build ca2b01
msgstr "areia com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:231
rpm-build ca2b01
msgid "drifting sand"
rpm-build ca2b01
msgstr "areia móvel"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. HAZE
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:232
rpm-build ca2b01
msgid "haze"
rpm-build ca2b01
msgstr "névoa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SPRAY
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:233
rpm-build ca2b01
msgid "blowing sprays"
rpm-build ca2b01
msgstr "maresia com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DUST
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:234
rpm-build ca2b01
msgid "dust"
rpm-build ca2b01
msgstr "poeira"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:234
rpm-build ca2b01
msgid "blowing dust"
rpm-build ca2b01
msgstr "poeira com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:234
rpm-build ca2b01
msgid "drifting dust"
rpm-build ca2b01
msgstr "poeira móvel"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SQUALL
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:235
rpm-build ca2b01
msgid "squall"
rpm-build ca2b01
msgstr "ventania"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SANDSTORM
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:236
rpm-build ca2b01
msgid "sandstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "tempestade de areia"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:236
rpm-build ca2b01
msgid "sandstorm in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "tempestade de areia na vizinhança"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:236
rpm-build ca2b01
msgid "heavy sandstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "tempestade de areia forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DUSTSTORM
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:237
rpm-build ca2b01
msgid "duststorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "tempestade de poeira"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:237
rpm-build ca2b01
msgid "duststorm in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "tempestade de poeira na vizinhança"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:237
rpm-build ca2b01
msgid "heavy duststorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "tempestade de poeira forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. FUNNEL_CLOUD
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:238
rpm-build ca2b01
msgid "funnel cloud"
rpm-build ca2b01
msgstr "nuvem em funil"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TORNADO
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:239
rpm-build ca2b01
msgid "tornado"
rpm-build ca2b01
msgstr "tornado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DUST_WHIRLS
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:240
rpm-build ca2b01
msgid "dust whirls"
rpm-build ca2b01
msgstr "redemoinho de poeira"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:240
rpm-build ca2b01
msgid "dust whirls in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "redemoinho de poeira na vizinhança"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
rpm-build ca2b01
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
rpm-build ca2b01
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
rpm-build ca2b01
#. NONE
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:253 libgweather/gweather-weather.c:255
rpm-build ca2b01
msgid "Thunderstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Trovoada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DRIZZLE
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:254
rpm-build ca2b01
msgid "Drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuvisco"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:254
rpm-build ca2b01
msgid "Light drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuvisco leve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:254
rpm-build ca2b01
msgid "Moderate drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuvisco moderado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:254
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuvisco forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:254
rpm-build ca2b01
msgid "Freezing drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuvisco congelado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. RAIN
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:255
rpm-build ca2b01
msgid "Rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:255
rpm-build ca2b01
msgid "Light rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva leve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:255
rpm-build ca2b01
msgid "Moderate rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva moderada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:255
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:255
rpm-build ca2b01
msgid "Rain showers"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuvas breves"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:255
rpm-build ca2b01
msgid "Freezing rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva congelada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SNOW
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:256
rpm-build ca2b01
msgid "Snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:256
rpm-build ca2b01
msgid "Light snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve leve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:256
rpm-build ca2b01
msgid "Moderate snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve moderada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:256
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:256
rpm-build ca2b01
msgid "Snowstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevasca"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:256
rpm-build ca2b01
msgid "Blowing snowfall"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:256
rpm-build ca2b01
msgid "Snow showers"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve breve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:256
rpm-build ca2b01
msgid "Drifting snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve móvel"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SNOW_GRAINS
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:257
rpm-build ca2b01
msgid "Snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "Grãos de neve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:257
rpm-build ca2b01
msgid "Light snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "Grãos de neve leves"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:257
rpm-build ca2b01
msgid "Moderate snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "Grãos de neve moderados"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:257
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "Grãos de neve fortes"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. ICE_CRYSTALS
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:258
rpm-build ca2b01
msgid "Ice crystals"
rpm-build ca2b01
msgstr "Cristais de gelo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. ICE_PELLETS
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:259
rpm-build ca2b01
msgid "Sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "Granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:259
rpm-build ca2b01
msgid "Little sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "Granizo leve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:259
rpm-build ca2b01
msgid "Moderate sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "Granizo moderado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:259
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "Granizo forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:259
rpm-build ca2b01
msgid "Sleet storm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:259
rpm-build ca2b01
msgid "Showers of sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuvas de granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. HAIL
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:260
rpm-build ca2b01
msgid "Hail"
rpm-build ca2b01
msgstr "Granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:260
rpm-build ca2b01
msgid "Hailstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:260
rpm-build ca2b01
msgid "Hail showers"
rpm-build ca2b01
msgstr "Granizo breve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SMALL_HAIL
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:261
rpm-build ca2b01
msgid "Small hail"
rpm-build ca2b01
msgstr "Granizo pequeno"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:261
rpm-build ca2b01
msgid "Small hailstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Pequena tempestade de granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:261
rpm-build ca2b01
msgid "Showers of small hail"
rpm-build ca2b01
msgstr "Granizo pequeno breve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. PRECIPITATION
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:262
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown precipitation"
rpm-build ca2b01
msgstr "Precipitação desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. MIST
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:263
rpm-build ca2b01
msgid "Mist"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neblina"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. FOG
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:264
rpm-build ca2b01
msgid "Fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevoeiro"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:264
rpm-build ca2b01
msgid "Fog in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevoeiro na vizinhança"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:264
rpm-build ca2b01
msgid "Shallow fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevoeiro raso"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:264
rpm-build ca2b01
msgid "Patches of fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevoeiro isolado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:264
rpm-build ca2b01
msgid "Partial fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevoeiro parcial"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:264
rpm-build ca2b01
msgid "Freezing fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevoeiro congelado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SMOKE
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:265
rpm-build ca2b01
msgid "Smoke"
rpm-build ca2b01
msgstr "Fumaça"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. VOLCANIC_ASH
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:266
rpm-build ca2b01
msgid "Volcanic ash"
rpm-build ca2b01
msgstr "Cinza vulcânica"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SAND
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:267
rpm-build ca2b01
msgid "Sand"
rpm-build ca2b01
msgstr "Areia"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:267
rpm-build ca2b01
msgid "Blowing sand"
rpm-build ca2b01
msgstr "Areia com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:267
rpm-build ca2b01
msgid "Drifting sand"
rpm-build ca2b01
msgstr "Areia móvel"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. HAZE
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:268
rpm-build ca2b01
msgid "Haze"
rpm-build ca2b01
msgstr "Névoa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SPRAY
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:269
rpm-build ca2b01
msgid "Blowing sprays"
rpm-build ca2b01
msgstr "Maresia com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DUST
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:270
rpm-build ca2b01
msgid "Dust"
rpm-build ca2b01
msgstr "Poeira"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:270
rpm-build ca2b01
msgid "Blowing dust"
rpm-build ca2b01
msgstr "Poeira com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:270
rpm-build ca2b01
msgid "Drifting dust"
rpm-build ca2b01
msgstr "Poeira móvel"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SQUALL
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:271
rpm-build ca2b01
msgid "Squall"
rpm-build ca2b01
msgstr "Ventania"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SANDSTORM
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:272
rpm-build ca2b01
msgid "Sandstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de areia"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:272
rpm-build ca2b01
msgid "Sandstorm in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de areia na vizinhança"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:272
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy sandstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de areia forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DUSTSTORM
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:273
rpm-build ca2b01
msgid "Duststorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de poeira"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:273
rpm-build ca2b01
msgid "Duststorm in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de poeira na vizinhança"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:273
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy duststorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de poeira forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. FUNNEL_CLOUD
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:274
rpm-build ca2b01
msgid "Funnel cloud"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nuvem em funil"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TORNADO
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:275
rpm-build ca2b01
msgid "Tornado"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tornado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DUST_WHIRLS
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:276
rpm-build ca2b01
msgid "Dust whirls"
rpm-build ca2b01
msgstr "Redemoinho de poeira"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:276
rpm-build ca2b01
msgid "Dust whirls in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "Redemoinho de poeira na vizinhança"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
# "Última atualização: "
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:793
rpm-build ca2b01
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
rpm-build ca2b01
msgstr "%a, %e de %b / %H:%M"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:799
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown observation time"
rpm-build ca2b01
msgstr "Hora da observação desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:811
rpm-build ca2b01
msgctxt "sky conditions"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecidas"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. Translate to the default units to use for presenting
rpm-build ca2b01
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
rpm-build ca2b01
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
rpm-build ca2b01
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
rpm-build ca2b01
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
rpm-build ca2b01
#.
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:833
rpm-build ca2b01
msgid "default:mm"
rpm-build ca2b01
msgstr "default:mm"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
rpm-build ca2b01
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:886
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
#| msgid "%.1f ℉"
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f ℉"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f ℉"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
rpm-build ca2b01
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:890
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%d ℉"
rpm-build ca2b01
msgstr "%d ℉"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
rpm-build ca2b01
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:897
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
#| msgid "%.1f ℃"
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f ℃"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f ℃"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
rpm-build ca2b01
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:901
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%d ℃"
rpm-build ca2b01
msgstr "%d ℃"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
rpm-build ca2b01
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:908
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
#| msgid "%.1f K"
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f K"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f K"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
rpm-build ca2b01
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:912
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%d K"
rpm-build ca2b01
msgstr "%d K"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:935 libgweather/gweather-weather.c:951
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:967 libgweather/gweather-weather.c:1029
rpm-build ca2b01
msgctxt "temperature"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:989
rpm-build ca2b01
msgctxt "dew"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecido"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1009
rpm-build ca2b01
msgctxt "humidity"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1012
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.f%%"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.f%%"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1058
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%0.1f knots"
rpm-build ca2b01
msgstr "%0.1f nós"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1061
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f mph"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f mph"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1064
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f km/h"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f km/h"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1067
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f m/s"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f m/s"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
rpm-build ca2b01
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
rpm-build ca2b01
#.
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1072
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "Beaufort force %.1f"
rpm-build ca2b01
msgstr "Força Beaufort %.1f"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1093
rpm-build ca2b01
msgctxt "wind speed"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1095
rpm-build ca2b01
msgid "Calm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Calmo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1103
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%s / %s"
rpm-build ca2b01
msgstr "%s / %s"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1139
rpm-build ca2b01
msgctxt "pressure"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1145
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.2f inHg"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.2f inHg"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1148
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f mmHg"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f mmHg"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1151
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.2f kPa"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.2f kPa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1154
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.2f hPa"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.2f hPa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1157
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.2f mb"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.2f mb"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1160
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.3f atm"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.3f atm"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1198
rpm-build ca2b01
msgctxt "visibility"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1204
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f miles"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f milhas"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1207
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f km"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f km"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1210
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.0fm"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.0fm"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1238 libgweather/gweather-weather.c:1263
rpm-build ca2b01
msgid "%H∶%M"
rpm-build ca2b01
msgstr "%H∶%M"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/gweather-weather.c:1357
rpm-build ca2b01
msgid "Retrieval failed"
rpm-build ca2b01
msgstr "Obtenção falhou"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
rpm-build ca2b01
#: libgweather/weather-metar.c:581
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
rpm-build ca2b01
msgstr "Falhou ao obter dados do METAR: %d %s.\n"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: libgweather/weather-owm.c:383
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"Weather data from the Open Weather Map "
rpm-build ca2b01
"project"
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"Dados climáticos do projeto Open "
rpm-build ca2b01
"Weather Map"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
rpm-build ca2b01
#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
rpm-build ca2b01
#. attribution with a link to their service.
rpm-build ca2b01
#.
rpm-build ca2b01
#. That's very nice of them!
rpm-build ca2b01
#.
rpm-build ca2b01
#: libgweather/weather-yrno.c:507
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"Weather data from the Norwegian "
rpm-build ca2b01
"Meteorological Institute"
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"Dados climáticos do Instituto de Meteorologia "
rpm-build ca2b01
"Norueguês"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5
rpm-build ca2b01
msgid "URL for the radar map"
rpm-build ca2b01
msgstr "URL para o mapa de radar"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:6
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
rpm-build ca2b01
"radar maps."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"A URL personalizada de onde obter um mapa de radar, ou vazio, para "
rpm-build ca2b01
"desabilitar mapas de radares."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:13
rpm-build ca2b01
msgid "Temperature unit"
rpm-build ca2b01
msgstr "Unidade de temperatura"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:14
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, "
rpm-build ca2b01
"“centigrade” and “fahrenheit”."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"A unidade de temperatura usada para exibir o clima. Valores válidos são "
rpm-build ca2b01
"“kelvin”, “centigrade” e “fahrenheit”."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:21
rpm-build ca2b01
msgid "Distance unit"
rpm-build ca2b01
msgstr "Unidade de distância"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:22
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
rpm-build ca2b01
"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and "
rpm-build ca2b01
"“miles”."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"A unidade da distância usada para exibir o clima (por exemplo, para "
rpm-build ca2b01
"visibilidade ou para distância de eventos importantes). Valores válidos são "
rpm-build ca2b01
"“meters”, “km” e “miles”."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:29
rpm-build ca2b01
msgid "Speed unit"
rpm-build ca2b01
msgstr "Unidade de velocidade"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:30
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
rpm-build ca2b01
"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), "
rpm-build ca2b01
"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"A unidade de velocidade usada para exibir o clima (por exemplo, para "
rpm-build ca2b01
"velocidade do vento). Valores válidos são “ms” (metros por segundo), "
rpm-build ca2b01
"“kph” (quilômetros por hora), “mph” (milhas por hora), “knots” (nós) e "
rpm-build ca2b01
"“bft” (escala Beaufort)."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:38
rpm-build ca2b01
msgid "Pressure unit"
rpm-build ca2b01
msgstr "Unidade de pressão"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:39
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
rpm-build ca2b01
"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically "
rpm-build ca2b01
"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of "
rpm-build ca2b01
"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"A unidade de pressão usada para exibir o clima. Valores válidos são "
rpm-build ca2b01
"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (milibar, matematicamente "
rpm-build ca2b01
"equivalente a 1hPa, mas exibido diferente), “mm-hg” (milímetros de "
rpm-build ca2b01
"mercúrio), “inch-hg” (polegadas de mercúrio), “atm” (atmosferas)."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
# Based on ICAO Airports for Brazil, picked Distrito Federal Juscelino K. Airport (SBBR) :
rpm-build ca2b01
# <https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_airports_by_ICAO_code:_S#SB> --Enrico
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should
rpm-build ca2b01
#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking
rpm-build ca2b01
#. a <location> in the database, don't forget to set name and coordinates.
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:50
rpm-build ca2b01
msgid "('', 'KNYC', nothing)"
rpm-build ca2b01
msgstr "('', 'SBBR', nothing)"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:51
rpm-build ca2b01
msgid "Default location"
rpm-build ca2b01
msgstr "Local padrão"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:52
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
rpm-build ca2b01
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
rpm-build ca2b01
"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
rpm-build ca2b01
"not be empty and must correspond to a  tag in the Locations.xml file. "
rpm-build ca2b01
"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value "
rpm-build ca2b01
"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
rpm-build ca2b01
"calculations, not for weather forecast."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"O local padrão do miniaplicativo do clima. O primeiro campo é o nome que "
rpm-build ca2b01
"será exibido. Se vazio, irá pegar do banco de dados de locais. O segundo "
rpm-build ca2b01
"campo é o código METAR para a estação padrão de clima. Ele não deve ser "
rpm-build ca2b01
"vazio e deve corresponder a uma marcação  no arquivo Locations.xml. O "
rpm-build ca2b01
"terceiro campo é uma tupla (latitude, longitude), para sobrescrever o valor "
rpm-build ca2b01
"dado pelo banco. Este somente é usado para cálculos de pôr do sol e fases da "
rpm-build ca2b01
"lua, não para questões de clima."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Location Entry"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Entrada do local"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Timezone Menu"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Menu de fuso horário"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Timezone"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Fuso horário"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "GWeather"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "GWeather"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%d ℉"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%d ℉"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%d ℃"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%d ℃"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%d K"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%d K"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%.1f °F"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%.1f °F"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%d °F"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%d °F"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%.1f °C"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%.1f °C"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%d °C"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%d °C"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%d K"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%d K"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Ice pellets"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Cápsulas de gelo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Few ice pellets"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Poucas cápsulas de gelo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Moderate ice pellets"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Cápsulas de gelo moderadas"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Heavy ice pellets"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Cápsulas de gelo fortes"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgctxt "temperature unit"
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Desconhecido"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgctxt "speed unit"
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgctxt "pressure unit"
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgctxt "visibility unit"
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "'fahrenheit'"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "\"fahrenheit\""
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "'miles'"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "\"milhas\""
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "'knots'"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "\"nó\""
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "'inch-hg'"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "\"inch-hg\""
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%H:%M"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%H:%M"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "WeatherInfo missing location"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Faltando localidade para WeatherInfo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Fernando de Noronha"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_CODE"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "SBFN"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_ZONE"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "DEFAULT_ZONE"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_RADAR"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "DEFAULT_RADAR"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "03-51S 032-25W"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "K"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "K"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "C"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "ºC"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "F"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "ºF"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "m/s"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "m/s"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "km/h"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "km/h"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "mph"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "mph"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Beaufort scale"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Escala Beaufort"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "kPa"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "kPa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "hPa"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "hPa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "mb"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "mb"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "mmHg"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "mmHg"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "inHg"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "inHg"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "atm"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "atm"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "m"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "m"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "km"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "km"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "mi"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "mi"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "C"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "km/h"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "mmHg"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "m"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
rpm-build ca2b01
#~ "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "Um código de três dígitos para recuperar mapas de radares de weather.com, "
rpm-build ca2b01
#~ "localizado em http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations."
rpm-build ca2b01
#~ "xml.in"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
rpm-build ca2b01
#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "Uma zona única para a cidade, como localizada em http://git.gnome.org/"
rpm-build ca2b01
#~ "cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather "
rpm-build ca2b01
#~ "statistics or not."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "Determina se o miniaplicativo atualiza automaticamente suas estatísticas "
rpm-build ca2b01
#~ "de clima ou não."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Display radar map"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Mostra mapa de radar"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Fetch a radar map on each update."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Obter um mapa de radar a cada atualização."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
rpm-build ca2b01
#~ "\"radar\" key."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "Se verdadeiro, obtém-se um mapa de radar a partir de uma localização "
rpm-build ca2b01
#~ "especificada pela chave \"radar\"."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
rpm-build ca2b01
#~ "SS[EW]."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "latitude e longitude da sua localidade, expressa em GG-MM-SS[NS] GG-MM-"
rpm-build ca2b01
#~ "SS[EW] (G = graus, M = minutos, S = segundos; N = norte, S = sul, E = "
rpm-build ca2b01
#~ "leste, W = oeste)."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Nearby city"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Cidade vizinha"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
rpm-build ca2b01
#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "Zona principal vizinha como uma capital, como localizada em http://git."
rpm-build ca2b01
#~ "gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Not used anymore"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Não mais usado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Radar location"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Localização do radar"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The city that gweather displays information for."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "A cidade cuja informação o gweather exibe."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "O intervalo, em segundos, entre as atualizações automáticas."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The unit to use for pressure."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "A unidade de pressão para usar."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The unit to use for temperature."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "A unidade para usar para temperatura."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The unit to use for visibility."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "A unidade para usar para visibilidade."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The unit to use for wind speed."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "A unidade para usar para de velocidade do vento."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Update interval"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Intervalo de atualização"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Update the data automatically"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Atualizar os dados automaticamente"