Blame po/pt.po

rpm-build ca2b01
# libgweather' Portuguese translation.
rpm-build ca2b01
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013, 2014 libgweather
rpm-build ca2b01
# This file is distributed under the same license as the libgweather package.
rpm-build ca2b01
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013.
rpm-build ca2b01
# Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>, 2014, 2016.
rpm-build ca2b01
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
rpm-build ca2b01
#
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"Project-Id-Version: 3.12\n"
rpm-build ca2b01
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
rpm-build ca2b01
"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
rpm-build ca2b01
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:16+0000\n"
rpm-build ca2b01
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 23:18+0100\n"
rpm-build ca2b01
"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>\n"
rpm-build ca2b01
"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
rpm-build ca2b01
"Language: pt\n"
rpm-build ca2b01
"MIME-Version: 1.0\n"
rpm-build ca2b01
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
rpm-build ca2b01
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
rpm-build ca2b01
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
rpm-build ca2b01
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
rpm-build ca2b01
msgid "Location Entry"
rpm-build ca2b01
msgstr "Entrada de localização"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
rpm-build ca2b01
msgid "Timezone Menu"
rpm-build ca2b01
msgstr "Menu de fuso horário"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
rpm-build ca2b01
msgid "Timezone"
rpm-build ca2b01
msgstr "Fuso horário"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
rpm-build ca2b01
msgid "GWeather"
rpm-build ca2b01
msgstr "GWeather"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-location-entry.c:784
rpm-build ca2b01
msgid "Loading..."
rpm-build ca2b01
msgstr "A carregar..."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-timezone.c:341
rpm-build ca2b01
msgid "Greenwich Mean Time"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempo médio de Greenwich"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-timezone-menu.c:274
rpm-build ca2b01
msgctxt "timezone"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecido"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:113
rpm-build ca2b01
msgid "Variable"
rpm-build ca2b01
msgstr "Variável"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
rpm-build ca2b01
msgid "North"
rpm-build ca2b01
msgstr "Norte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
rpm-build ca2b01
msgid "North - NorthEast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Norte - Nordeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
rpm-build ca2b01
msgid "Northeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nordeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:114
rpm-build ca2b01
msgid "East - NorthEast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Este - Nordeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
rpm-build ca2b01
msgid "East"
rpm-build ca2b01
msgstr "Este"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
rpm-build ca2b01
msgid "East - Southeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Este - Sudeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
rpm-build ca2b01
msgid "Southeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Sudeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:115
rpm-build ca2b01
msgid "South - Southeast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Sul - Sudeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
rpm-build ca2b01
msgid "South"
rpm-build ca2b01
msgstr "Sul"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
rpm-build ca2b01
msgid "South - Southwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Sul - Sudoeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
rpm-build ca2b01
msgid "Southwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Sudoeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:116
rpm-build ca2b01
msgid "West - Southwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Oeste - Sudoeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
rpm-build ca2b01
msgid "West"
rpm-build ca2b01
msgstr "Oeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
rpm-build ca2b01
msgid "West - Northwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Oeste - Noroeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
rpm-build ca2b01
msgid "Northwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Noroeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:117
rpm-build ca2b01
msgid "North - Northwest"
rpm-build ca2b01
msgstr "Norte - Noroeste"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:124
rpm-build ca2b01
msgctxt "wind direction"
rpm-build ca2b01
msgid "Invalid"
rpm-build ca2b01
msgstr "Inválida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:130
rpm-build ca2b01
msgid "Clear Sky"
rpm-build ca2b01
msgstr "Céu limpo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
rpm-build ca2b01
msgid "Broken clouds"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nublado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
rpm-build ca2b01
msgid "Scattered clouds"
rpm-build ca2b01
msgstr "Pouco nublado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:133
rpm-build ca2b01
msgid "Few clouds"
rpm-build ca2b01
msgstr "Algumas núvens"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:134
rpm-build ca2b01
msgid "Overcast"
rpm-build ca2b01
msgstr "Muito nublado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:141 ../libgweather/gweather-weather.c:213
rpm-build ca2b01
msgctxt "sky conditions"
rpm-build ca2b01
msgid "Invalid"
rpm-build ca2b01
msgstr "Inválida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
rpm-build ca2b01
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
rpm-build ca2b01
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
rpm-build ca2b01
#. NONE
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:173 ../libgweather/gweather-weather.c:175
rpm-build ca2b01
msgid "Thunderstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Trovoada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DRIZZLE
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
rpm-build ca2b01
msgid "Drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuviscos"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
rpm-build ca2b01
msgid "Light drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuviscos ligeiros"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
rpm-build ca2b01
msgid "Moderate drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuviscos moderados"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuviscos fortes"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:174
rpm-build ca2b01
msgid "Freezing drizzle"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuviscos com gelo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. RAIN
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
rpm-build ca2b01
msgid "Rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
rpm-build ca2b01
msgid "Light rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva ligeira"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
rpm-build ca2b01
msgid "Moderate rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva moderada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
rpm-build ca2b01
msgid "Rain showers"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuveiros"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:175
rpm-build ca2b01
msgid "Freezing rain"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva com gelo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SNOW
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
rpm-build ca2b01
msgid "Snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
rpm-build ca2b01
msgid "Light snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve ligeira"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
rpm-build ca2b01
msgid "Moderate snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve moderada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
rpm-build ca2b01
msgid "Snowstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de neve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
rpm-build ca2b01
msgid "Blowing snowfall"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
rpm-build ca2b01
msgid "Snow showers"
rpm-build ca2b01
msgstr "Aguaceiros de neve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:176
rpm-build ca2b01
msgid "Drifting snow"
rpm-build ca2b01
msgstr "Neve flutuante"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SNOW_GRAINS
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
rpm-build ca2b01
msgid "Snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "Grãos de neve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
rpm-build ca2b01
msgid "Light snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "Grãos de neve suaves"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
rpm-build ca2b01
msgid "Moderate snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "Grãos de neve moderados"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:177
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy snow grains"
rpm-build ca2b01
msgstr "Grãos de neve fortes"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. ICE_CRYSTALS
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:178
rpm-build ca2b01
msgid "Ice crystals"
rpm-build ca2b01
msgstr "Cristais de gelo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. ICE_PELLETS
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
rpm-build ca2b01
msgid "Sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva com neve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
rpm-build ca2b01
msgid "Little sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva com neve ligeira"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
rpm-build ca2b01
msgid "Moderate sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva com neve moderada"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuva com neve forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
rpm-build ca2b01
msgid "Sleet storm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de chuva com neve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:179
rpm-build ca2b01
msgid "Showers of sleet"
rpm-build ca2b01
msgstr "Aguaceiros de chuva com neve"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. HAIL
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
rpm-build ca2b01
msgid "Hail"
rpm-build ca2b01
msgstr "Granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
rpm-build ca2b01
msgid "Hailstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:180
rpm-build ca2b01
msgid "Hail showers"
rpm-build ca2b01
msgstr "Aguaceiros de granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SMALL_HAIL
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
rpm-build ca2b01
msgid "Small hail"
rpm-build ca2b01
msgstr "Granizo ligeiro"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
rpm-build ca2b01
msgid "Small hailstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Pequena tempestade de granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:181
rpm-build ca2b01
msgid "Showers of small hail"
rpm-build ca2b01
msgstr "Aguaceiros de granizo ligeiro"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. PRECIPITATION
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:182
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown precipitation"
rpm-build ca2b01
msgstr "Precipitação desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. MIST
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:183
rpm-build ca2b01
msgid "Mist"
rpm-build ca2b01
msgstr "Névoa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. FOG
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
rpm-build ca2b01
msgid "Fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevoeiro"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
rpm-build ca2b01
msgid "Fog in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevoeiro nas proximidades"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
rpm-build ca2b01
msgid "Shallow fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevoeiro ligeiro"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
rpm-build ca2b01
msgid "Patches of fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "Blocos de nevoeiro"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
rpm-build ca2b01
msgid "Partial fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevoeiro parcial"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:184
rpm-build ca2b01
msgid "Freezing fog"
rpm-build ca2b01
msgstr "Nevoeiro com gelo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SMOKE
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:185
rpm-build ca2b01
msgid "Smoke"
rpm-build ca2b01
msgstr "Fumo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. VOLCANIC_ASH
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:186
rpm-build ca2b01
msgid "Volcanic ash"
rpm-build ca2b01
msgstr "Cinza vulcânica"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SAND
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:187
rpm-build ca2b01
msgid "Sand"
rpm-build ca2b01
msgstr "Areia"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:187
rpm-build ca2b01
msgid "Blowing sand"
rpm-build ca2b01
msgstr "Areia com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:187
rpm-build ca2b01
msgid "Drifting sand"
rpm-build ca2b01
msgstr "Areia flutuante"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. HAZE
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:188
rpm-build ca2b01
msgid "Haze"
rpm-build ca2b01
msgstr "Pó"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SPRAY
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:189
rpm-build ca2b01
msgid "Blowing sprays"
rpm-build ca2b01
msgstr "Chuvadas com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DUST
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:190
rpm-build ca2b01
msgid "Dust"
rpm-build ca2b01
msgstr "Pó"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:190
rpm-build ca2b01
msgid "Blowing dust"
rpm-build ca2b01
msgstr "Pó com vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:190
rpm-build ca2b01
msgid "Drifting dust"
rpm-build ca2b01
msgstr "Pó flutuante"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SQUALL
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:191
rpm-build ca2b01
msgid "Squall"
rpm-build ca2b01
msgstr "Rajadas de vento"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. SANDSTORM
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:192
rpm-build ca2b01
msgid "Sandstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de areia"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:192
rpm-build ca2b01
msgid "Sandstorm in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de areia nas proximidades"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:192
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy sandstorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de areia forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DUSTSTORM
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
rpm-build ca2b01
msgid "Duststorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de pó"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
rpm-build ca2b01
msgid "Duststorm in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de pó nas proximidades"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:193
rpm-build ca2b01
msgid "Heavy duststorm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tempestade de pó forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. FUNNEL_CLOUD
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:194
rpm-build ca2b01
msgid "Funnel cloud"
rpm-build ca2b01
msgstr "Núvens em funil"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TORNADO
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:195
rpm-build ca2b01
msgid "Tornado"
rpm-build ca2b01
msgstr "Tornado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. DUST_WHIRLS
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:196
rpm-build ca2b01
msgid "Dust whirls"
rpm-build ca2b01
msgstr "Remoinhos de pó"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:196
rpm-build ca2b01
msgid "Dust whirls in the vicinity"
rpm-build ca2b01
msgstr "Remoinhos de pó nas proximidades"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:705
rpm-build ca2b01
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
rpm-build ca2b01
msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:711
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown observation time"
rpm-build ca2b01
msgstr "Data da observação desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:723
rpm-build ca2b01
msgctxt "sky conditions"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. Translate to the default units to use for presenting
rpm-build ca2b01
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
rpm-build ca2b01
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
rpm-build ca2b01
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
rpm-build ca2b01
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
rpm-build ca2b01
#.
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:745
rpm-build ca2b01
msgid "default:mm"
rpm-build ca2b01
msgstr "default:mm"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:797
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f °F"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f °F"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:800
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%d °F"
rpm-build ca2b01
msgstr "%d °F"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:806
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f °C"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f °C"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:809
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%d °C"
rpm-build ca2b01
msgstr "%d °C"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:815
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f K"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f K"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:818
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%d K"
rpm-build ca2b01
msgstr "%d K"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:841 ../libgweather/gweather-weather.c:857
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:873 ../libgweather/gweather-weather.c:935
rpm-build ca2b01
msgctxt "temperature"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:895
rpm-build ca2b01
msgctxt "dew"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:915
rpm-build ca2b01
msgctxt "humidity"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:918
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.f%%"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.f%%"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:964
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%0.1f knots"
rpm-build ca2b01
msgstr "%0.1f nós"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:967
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f mph"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f mph"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:970
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f km/h"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f km/h"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:973
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f m/s"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f m/s"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
rpm-build ca2b01
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
rpm-build ca2b01
#.
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:978
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "Beaufort force %.1f"
rpm-build ca2b01
msgstr "Força Beaufort %.1f"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:999
rpm-build ca2b01
msgctxt "wind speed"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1001
rpm-build ca2b01
msgid "Calm"
rpm-build ca2b01
msgstr "Calmo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1009
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%s / %s"
rpm-build ca2b01
msgstr "%s / %s"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1045
rpm-build ca2b01
msgctxt "pressure"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1051
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.2f inHg"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.2f inHg"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1054
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f mmHg"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f mmHg"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1057
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.2f kPa"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.2f kPa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1060
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.2f hPa"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.2f hPa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1063
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.2f mb"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.2f mb"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1066
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.3f atm"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.3f atm"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1104
rpm-build ca2b01
msgctxt "visibility"
rpm-build ca2b01
msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1110
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f miles"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f milhas"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1113
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.1f km"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.1f km"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1116
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "%.0fm"
rpm-build ca2b01
msgstr "%.0fm"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1144
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1169
rpm-build ca2b01
msgid "%H∶%M"
rpm-build ca2b01
msgstr "%H∶%M"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/gweather-weather.c:1263
rpm-build ca2b01
msgid "Retrieval failed"
rpm-build ca2b01
msgstr "Falha ao obter"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/weather-metar.c:573
rpm-build ca2b01
#, c-format
rpm-build ca2b01
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
rpm-build ca2b01
msgstr "Falha ao obter dados METAR: %d %s.\n"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/weather-owm.c:383
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"Weather data from the Open Weather Map "
rpm-build ca2b01
"project"
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"Dados meteorológicos do Projeto Open "
rpm-build ca2b01
"Weather Map"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
rpm-build ca2b01
#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
rpm-build ca2b01
#. attribution with a link to their service.
rpm-build ca2b01
#.
rpm-build ca2b01
#. That's very nice of them!
rpm-build ca2b01
#.
rpm-build ca2b01
#: ../libgweather/weather-yrno.c:507
rpm-build ca2b01
#| msgid ""
rpm-build ca2b01
#| "Weather data from the Norwegian Meteorological "
rpm-build ca2b01
#| "Institute"
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"Weather data from the Norwegian "
rpm-build ca2b01
"Meteorological Institute"
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"Dados meteorológicos fornecidos pelo 
rpm-build ca2b01
"\">Norwegian Meteorological Institute"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
rpm-build ca2b01
msgid "URL for the radar map"
rpm-build ca2b01
msgstr "URL para o mapa de radar"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
rpm-build ca2b01
"radar maps."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"O URL personalizado de onde obter o mapa de radar, ou vazio para desativar "
rpm-build ca2b01
"mapas de radar."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3
rpm-build ca2b01
msgid "Temperature unit"
rpm-build ca2b01
msgstr "Unidade de temperatura"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
rpm-build ca2b01
"'centigrade' and 'fahrenheit'."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"A unidade de temperatura utilizada na meteorologia. Valores válidos são "
rpm-build ca2b01
"'kelvin', 'centigrade' e 'fahrenheit'."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
rpm-build ca2b01
msgid "Distance unit"
rpm-build ca2b01
msgstr "Unidade de distância"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
rpm-build ca2b01
"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
rpm-build ca2b01
"'miles'."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"A unidade de distância utilizada na meteorologia (por exemplo para a "
rpm-build ca2b01
"visibilidade ou distância de eventos relevantes). Valores válidos são "
rpm-build ca2b01
"'meters', 'km' e 'miles'."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
rpm-build ca2b01
msgid "Speed unit"
rpm-build ca2b01
msgstr "Unidade de velocidade"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
rpm-build ca2b01
"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
rpm-build ca2b01
"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"A unidade de velocidade utilizada na meteorologia (por exemplo para a "
rpm-build ca2b01
"velocidade do vento). Valores válidos são 'ms' (metros por segundo), "
rpm-build ca2b01
"'kph' (kilómetros por hora), 'mph' (milhas por hora), 'knots' (nós) e "
rpm-build ca2b01
"'bft' (escala de Beaufort)."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
rpm-build ca2b01
msgid "Pressure unit"
rpm-build ca2b01
msgstr "Unidade de pressão"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
rpm-build ca2b01
"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
rpm-build ca2b01
"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimeters of "
rpm-build ca2b01
"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"A unidade de presão utilizada na meteorologia. Valores válidos são "
rpm-build ca2b01
"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, matematicamente "
rpm-build ca2b01
"equivalente a 1 hPa mas mostrado de forma distinta), 'mm-hg' (milímetros de "
rpm-build ca2b01
"mercúrio), 'inch-hg' (polegadas de mercúrio), 'atm' (atmosferas)."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
rpm-build ca2b01
msgid "Default location"
rpm-build ca2b01
msgstr "Localização predefinida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
rpm-build ca2b01
msgid ""
rpm-build ca2b01
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
rpm-build ca2b01
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
rpm-build ca2b01
"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
rpm-build ca2b01
"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml "
rpm-build ca2b01
"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
rpm-build ca2b01
"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
rpm-build ca2b01
"calculations, not for weather forecast."
rpm-build ca2b01
msgstr ""
rpm-build ca2b01
"A localização predefinida da aplicação de meteorologia. O primeiro campo é o "
rpm-build ca2b01
"nome que será apresentado. Se vazio, será obtido da base de dados de "
rpm-build ca2b01
"localizações. O segundo campo é o código METAR da estação meteorológica "
rpm-build ca2b01
"predefinida. Não pode ser vazio e tem de corresponder à etiqueta <"
rpm-build ca2b01
"code> no ficheiro Locations.xml. O terceiro campo é um conjunto de "
rpm-build ca2b01
"(latitude, longitude), para sobrepor ao valor obtido da base de dados. Só é "
rpm-build ca2b01
"utilizado para cálculos da aurora e fases da lua, não é para previsões "
rpm-build ca2b01
"meteorológicas."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Ice pellets"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Few ice pellets"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Algum granizo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Moderate ice pellets"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Granizo moderado"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Heavy ice pellets"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Granizo forte"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgctxt "temperature unit"
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgctxt "speed unit"
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgctxt "pressure unit"
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgctxt "visibility unit"
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Unknown"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Desconhecida"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "'fahrenheit'"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "'centigrade'"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "'miles'"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "'km'"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "'knots'"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "'kph'"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "'inch-hg'"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "'mb'"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%H:%M"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%H:%M"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "WeatherInfo missing location"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Localização não existe na WeatherInfo"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Lisboa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_CODE"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "LPPT"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_ZONE"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "DEFAULT_ZONE"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_RADAR"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "DEFAULT_RADAR"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "38-46N 009-08W"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "K"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "K"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "C"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "C"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "F"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "F"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "m/s"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "m/s"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "km/h"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "km/h"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "mph"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "mph"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Beaufort scale"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Escala Beaufort"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "kPa"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "kPa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "hPa"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "hPa"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "mb"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "mb"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "mmHg"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "mmHg"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "inHg"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "inHg"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "atm"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "atm"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "m"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "m"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "km"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "km"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "mi"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "mi"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "C"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "km/h"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "mb"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "m"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
rpm-build ca2b01
#~ "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "Um código de três dígitos para obter mapas de radar do weather.com, "
rpm-build ca2b01
#~ "obtido em http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml."
rpm-build ca2b01
#~ "in"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
rpm-build ca2b01
#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "Uma zona única para a cidade, tal como em http://git.gnome.org/cgit/"
rpm-build ca2b01
#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather "
rpm-build ca2b01
#~ "statistics or not."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "Determina se a applet atualiza ou não automaticamente as suas "
rpm-build ca2b01
#~ "estatísticas de metereologia."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Display radar map"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Apresentar mapa de radar"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Fetch a radar map on each update."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Obter um mapa de radar a cada atualização."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
rpm-build ca2b01
#~ "\"radar\" key."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "Se verdadeiro, obter um mapa de radar da localização especificada pela "
rpm-build ca2b01
#~ "chave \"radar\"."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
rpm-build ca2b01
#~ "SS[EW]."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "Latitude e longitude da sua localização expressa em GG-MM-SS[NS] GG-MM-"
rpm-build ca2b01
#~ "SS[EO]."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Nearby city"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Cidade mais próxima"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid ""
rpm-build ca2b01
#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
rpm-build ca2b01
#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr ""
rpm-build ca2b01
#~ "Zona principal mais próxima, tal como uma capital, tal como encontrada em "
rpm-build ca2b01
#~ "http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Not used anymore"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Obsoleto"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Radar location"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Localização do radar"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The city that gweather displays information for."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "A cidade para a qual o gweather apresenta a informação."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "O intervalo, em segundos, entre atualizações automáticas."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The unit to use for pressure."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "A unidade de pressão atmosférica a utilizar."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The unit to use for temperature."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "A unidade de temperatura a utilizar."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The unit to use for visibility."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "A unidade de visibilidade a utilizar."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "The unit to use for wind speed."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "A unidade de velocidade do vento a utilizar."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Update interval"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Intervalo de atualização"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Update the data automatically"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Atualizar os dados automaticamente"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Use custom url for the radar map"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Utilizar url personalizado para o mapa de radar"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Use metric units"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Utilizar o sistema métrico"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Use metric units instead of english units."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Utilizar o sistema métrico em vez das unidades inglesas."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Weather for a city"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Previsão metereológica para uma cidade"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Weather location information"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Informação de localização metereológica"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "Weather location information."
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "Informação de localização metereológica."
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%.1f ℉"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%.1f ℉"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%d ℉"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%d ℉"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%.1f ℃"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%.1f ℃"
rpm-build ca2b01
rpm-build ca2b01
#~ msgid "%d ℃"
rpm-build ca2b01
#~ msgstr "%d ℃"