|
rpm-build |
ca2b01 |
# translation of libgweather to Kyrgyz
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
# Timur Zhamakeev <ztimur@gmail.com>, 2012.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Project-Id-Version: ru\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"applets&keywords=I18N+L10N&component=gweather\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 19:27+0000\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 12:37+0600\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Last-Translator: Timur Zhamakeev <ztimur@gmail.com>\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Language-Team: Kyrgyz <gnome-i18n@gnome.org>\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Language: ky\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Greenwich Mean Time"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Гринвич боюнча"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgctxt "timezone"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Белгисиз"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather-metar.c:523
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "METAR маалыматтарын алууга болбоду: %d %s.\n"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather-metar.c:571
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "WeatherInfo missing location"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "WeatherInfo дареги берилген эмес"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:200
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Variable"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Өзгөрмө"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:201
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "North"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Түндүк"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:201
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "North - NorthEast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Түндүк - Түндүк-чыгыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:201
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Northeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Түндүк-чыгыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:201
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "East - NorthEast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Чыгыш - Түндүк-чыгыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:202
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "East"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Чыгыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:202
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "East - Southeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Чыгыш - Түштүк-чыгыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:202
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Southeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Түштүк-чыгыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:202
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "South - Southeast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Түштүк - Түштүк-чыгыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:203
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "South"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Түштүк"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:203
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "South - Southwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Түштүк - Түштүк-батыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:203
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Southwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Түштүк-батыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:203
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "West - Southwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Батыш - Түштүк-батыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:204
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "West"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Батыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:204
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "West - Northwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Батыш - Түндүк-батыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:204
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Northwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Түндүк-батыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:204
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "North - Northwest"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Түндүк - Түндүк-батыш"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:211 ../libgweather/weather.c:228
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:300
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Invalid"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Туура эмес"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:217
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Clear Sky"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Асман ачык"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:218
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Broken clouds"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ала булут каптайт"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:219
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, fuzzy
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Scattered clouds"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Суюк булут каптайт"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:220
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Few clouds"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Анча чоң эмес булут"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:221
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Overcast"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Асманды толук булут каптайт"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. NONE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:260 ../libgweather/weather.c:262
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Thunderstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Чагылган"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DRIZZLE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:261
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Майда жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:261
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Light drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Анча чоң эмес майда жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:261
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Moderate drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Орточо майда жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:261
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Күчтүү майда жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:261
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Freezing drizzle"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Мөндүр аралаш майда жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. RAIN
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:262
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:262
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Light rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Анча чоң эмес жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:262
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Moderate rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Орточо жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:262
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Күчтүү жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:262
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Rain showers"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Өтө чоң жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:262
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Freezing rain"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Мөндүр аралаш жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SNOW
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:263
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Кар"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:263
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Light snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Анча чоң эмес кар"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:263
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Moderate snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Орточо кар"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:263
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Күчтүү кар"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:263
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Snowstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:263
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Blowing snowfall"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Кар"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:263
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Snow showers"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Катуу бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:263
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Drifting snow"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Кар күрткү"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SNOW_GRAINS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:264
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Эркек кар"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:264
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Light snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Анча чоң эмес эркек кар"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:264
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Moderate snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Орточо эркек кар"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:264
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy snow grains"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Күчтүү эркек кар"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. ICE_CRYSTALS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:265
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Ice crystals"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Муз кристалдары"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. ICE_PELLETS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:266
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Ice pellets"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Мөндүр"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:266
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Few ice pellets"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Анча чоң эмес мөндүр"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:266
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Moderate ice pellets"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Орточо мөндүр"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:266
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy ice pellets"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Күчтүү мөндүр"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:266
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Ice pellet storm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Мөндүрлүү бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:266
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Showers of ice pellets"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Мөндүр аралаш өтө күчтүү жаан"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. HAIL
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:267
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Hail"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Мөндүр"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:267
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Hailstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Мөндүр аралаш бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:267
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Hail showers"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ала мөндүр"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SMALL_HAIL
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:268
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Small hail"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Майда мөндүр"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:268
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Small hailstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Мөндүр аралаш анча чоң эмес бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:268
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Showers of small hail"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Өтө күчтүү майда мөндүр"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. PRECIPITATION
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:269
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown precipitation"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Белгисиз жаан-чачын"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. MIST
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:270
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Mist"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Жөө туман"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. FOG
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:271
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Туман"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:271
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, fuzzy
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Fog in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Тегеректе туман"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:271
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Shallow fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:271
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Patches of fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ала туман"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:271
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Partial fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Убактылуу туман"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:271
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Freezing fog"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Тоңуучу туман"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SMOKE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:272
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Smoke"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Майда туман"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. VOLCANIC_ASH
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:273
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Volcanic ash"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Вулкан күлү"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SAND
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:274
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Sand"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Кумдуу бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:274
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Blowing sand"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Кумдуу жөө бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:274
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Drifting sand"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Кум күрткү"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. HAZE
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:275
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Haze"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Катуу чаң"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SPRAY
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:276
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Blowing sprays"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Чаң аралаш сыдырым жел"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DUST
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:277
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Dust"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Чаң"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:277
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Blowing dust"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Чаң аралаш бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:277
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Drifting dust"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Чаң аралаш бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SQUALL
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:278
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Squall"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Катуу шамал"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. SANDSTORM
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:279
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Sandstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Кум аралаш бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:279
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Sandstorm in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Тегерете кум аралаш бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:279
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy sandstorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Катуу кумдуу бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DUSTSTORM
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:280
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Duststorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Кумдуу бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:280
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Duststorm in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Тегерете чаңдуу бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:280
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Heavy duststorm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Катуу чаңдуу бороон"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. FUNNEL_CLOUD
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:281
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Funnel cloud"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Куюн"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TORNADO
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:282
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Tornado"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Торнадо"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. DUST_WHIRLS
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:283
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Dust whirls"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Чаңдуу куюн"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:283
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Dust whirls in the vicinity"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Тегерете кумдуу куюн"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:612
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:618
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown observation time"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Белгисиз байкоо убактысы"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:630 ../libgweather/weather.c:679
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:694 ../libgweather/weather.c:710
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:726 ../libgweather/weather.c:742
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:759 ../libgweather/weather.c:779
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:814 ../libgweather/weather.c:832
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:893
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:930
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Unknown"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Белгисиз"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:650
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f °F"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f °F"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:653
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%d °F"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%d °F"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:659
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f °C"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f °C"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:662
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%d °C"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%d °C"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:668
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:671
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%d K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%d K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:762
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.f%%"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.f%%"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:790
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%0.1f knots"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:794
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f mph"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f мил/саат"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:798
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f km/h"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f км/саат"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:802
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f m/s"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f м/с"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:808
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Beaufort force %.1f"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f балл, Бофорт шкаласы менен"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:834
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Calm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Штил"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:842
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%s / %s"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%s/%s"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:866
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.2f inHg"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.2f дюйм, сымап м."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:870
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f mmHg"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.2f мм сымап. м."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:874
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.2f kPa"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.2f кПа"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:878
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.2f hPa"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.2f гПа"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:882
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.2f mb"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.2f мбар"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:886
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.3f atm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.3f атм"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:915
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f miles"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f мил"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:919
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.1f km"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.1f км"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:923
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, c-format
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%.0fm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%.0f м"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:985
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "%H:%M"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "%H:%M"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../libgweather/weather.c:1066
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Retrieval failed"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Кабыл алуу катасы"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:1
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "URL for the radar map"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Радар картасынын дареги"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:2
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"radar maps."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Радардык картаны алуу үчүн дарек (URL) же картаны өчүрүү үчүн бош маани."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. locale; values must be quoted
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:5
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "'fahrenheit'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "'фаренгейт'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:6
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Temperature unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Температураны ченөө бирдиги"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:7
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"'centigrade' and 'fahrenheit'."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Аба ырыйын көрсөтүү үчүн температураны ченөө бирдиги. Мүмкүн болгон маанилер: "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"«келвин», «градус» жана «фаренгейт»."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. for valid values
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:10
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "'miles'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "'мил'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:11
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Distance unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Аралыкты ченөө бирдиги"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:12
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"'miles'."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Аба ырыйын көрсөтүү үчүн аралыкты ченөө бирдиги. Мүмкүн болгон маанилер: "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"«метр», «км» жана «мил»."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. for valid values
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:15
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "'knots'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:16
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Speed unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Ылдамдыкты ченөө бирдиги"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:17
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#, fuzzy
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Аба ырыйын көрсөтүү үчүн ылдамдыкты ченөө бирдиги (мисалы: шамал ылдамдыгы). "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Мүмкүн болгон маанилер: «м/с», «км/с», «мил/с», «knots» жана «bft» (Бофорт "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"шкаласы)."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. for valid values
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:20
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "'inch-hg'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "'дюйм, сымап'"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:21
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Pressure unit"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Басымды ченөө бирдиги"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:22
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimeters of "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Аба ырыйын көрсөтүү үчүн басымды ченөө бирдиги. "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Мүмкүн болгон маанилер: «кПа», «гПа», «мБар», «мм, сымап», «дюйм, сымап», "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"«атм». "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#. a <location> in the database, don't forget to set name and coordinates.
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:26
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "('', 'KNYC', nothing)"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "('', 'UAFM', nothing)"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:27
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid "Default location"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr "Абалкы жайгашкан жер"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:28
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"calculations, not for weather forecast."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"Аба ырайы апплетинин баштапкы жайгашкан жерин көрсөтөт. Биринчи "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"талаага көрсөтүлүүчү аталышы терилет. Эгерде ал талаа толтурулбаса, "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"маани берилиштер базасынын алынат. Экинчи талаага, абалкы аба ырайынын "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"станциясынын METAR коду терилет. Ал бош болбоосу керек жана анын "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"мааниси Locations.xml файлындагы <code> белгилеринин бири болушу "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"керек. Үчүнчү талаада (кеңдик, узундук) формасында, маалыматтар "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"базасынан алынган маанини алмаштыруу үчүн колдонулат. Ал күндун "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"чыгуусун жана айдын фазасын эсептөөдө гана колдонулат, аба ырайы үчүн "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
"колдонулбайт."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Москва - Шереметьево"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "DEFAULT_CODE"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "UUEE"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "DEFAULT_ZONE"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr " "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "DEFAULT_RADAR"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr " "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "55-59N 037-30E"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Default"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "По умолчанию"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "K"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "C"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "C"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "F"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "F"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "m/s"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "м/с"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "km/h"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "км/ч"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "mph"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "миля/ч"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Beaufort scale"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "шкала Бофорта"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "kPa"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "килопаскаль"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "hPa"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "гектопаскаль"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "mb"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "миллибар"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "mmHg"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "мм рт. ст."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "inHg"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "дюйм рт. ст."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "atm"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "атм"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "m"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "м"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "km"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "километры"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "mi"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "миля"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "C"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "m/s"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "mmHg"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "km"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "Трёхзначный код для получения радарных карт от weather.com — его можно "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "найти по адресу http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "Locations.xml.in"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "Уникальная зона для города — её можно найти в http://git.gnome.org/cgit/"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "statistics or not."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Определяет, нужно ли автоматически обновлять данные о погоде."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Display radar map"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Показывать радарную карту"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Fetch a radar map on each update."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Изменять радарную карту при каждом обновлении."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "\"radar\" key."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "Если этот ключ установлен, то получать радарную карту из адреса, "
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "заданного ключом «radar»."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "[EW]."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Ваши широта и долгота в формате DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Location coordinates"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Координаты местоположения"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Nearby city"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Ближайший город"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr ""
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "Ближайший крупный город — его можно найти в http://git.gnome.org/cgit/"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Not used anymore"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Больше не используется"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Radar location"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Радарный адрес"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "The city that gweather displays information for."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Город, погоду в котором показывает gweather."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Промежуток времени (в секундах) между автоматическими обновлениями."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "The unit to use for pressure."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Используемая единица измерения давления."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "The unit to use for temperature."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Используемая единица измерения температуры."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "The unit to use for visibility."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Используемая единица измерения видимости."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "The unit to use for wind speed."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Используемая единица измерения скорости ветра."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Update interval"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Промежуток между обновлениями"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Update the data automatically"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Обновлять данные автоматически"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Use custom url for the radar map"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Использовать собственный адрес для радарной карты"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Use metric units"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Использовать метрическую систему"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Use metric units instead of english units."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Использовать метрическую систему мер вместо английской системы."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Weather for a city"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Погода для города"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Weather location information"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Сведения о погоде в местоположении"
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgid "Weather location information."
|
|
rpm-build |
ca2b01 |
#~ msgstr "Сведения о погоде в местоположении."
|