| |
| |
| |
| |
| |
| |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: libgtop master\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" |
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" |
| "POT-Creation-Date: 2017-05-01 04:58+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2017-05-03 07:37+0200\n" |
| "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" |
| "Language: fur\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
| |
| |
| |
| msgid "read %d byte" |
| msgid_plural "read %d bytes" |
| msgstr[0] "let %d byte" |
| msgstr[1] "lets %d bytes" |
| |
| |
| msgid "read data size" |
| msgstr "Dimension dai dâts lets" |
| |
| |
| |
| msgid "read %lu byte of data" |
| msgid_plural "read %lu bytes of data" |
| msgstr[0] "let %lu byte di dâts" |
| msgstr[1] "lets %lu bytes di dâts" |
| |
| |
| |
| msgid "wrote %d byte" |
| msgid_plural "wrote %d bytes" |
| msgstr[0] "scrit %d byte" |
| msgstr[1] "scrits %d bytes" |
| |
| |
| msgid "Enable debugging" |
| msgstr "Abilite debug" |
| |
| |
| msgid "Enable verbose output" |
| msgstr "Abilite jessude verbôs" |
| |
| |
| msgid "Don’t fork into background" |
| msgstr "No sta fâ fork in background" |
| |
| |
| msgid "Invoked from inetd" |
| msgstr "Clamât di inetd" |
| |
| |
| |
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" |
| msgstr "" |
| "Eseguìs “%s --help” par viodi une liste di dutis lis opzions disponibilis te " |
| "rie di comant.\n" |
| |
| |
| msgid "Hangup" |
| msgstr "Hangup" |
| |
| |
| msgid "Interrupt" |
| msgstr "Interrupt" |
| |
| |
| msgid "Quit" |
| msgstr "Quit" |
| |
| |
| msgid "Illegal instruction" |
| msgstr "Istruzion no legâl" |
| |
| |
| msgid "Trace trap" |
| msgstr "Trace trap" |
| |
| |
| msgid "Abort" |
| msgstr "Abort" |
| |
| |
| msgid "EMT error" |
| msgstr "EMT error" |
| |
| |
| msgid "Floating-point exception" |
| msgstr "Floating-point exception" |
| |
| |
| msgid "Kill" |
| msgstr "Kill" |
| |
| |
| msgid "Bus error" |
| msgstr "Bus error" |
| |
| |
| msgid "Segmentation violation" |
| msgstr "Segmentation violation" |
| |
| |
| msgid "Bad argument to system call" |
| msgstr "Bad argument to system call" |
| |
| |
| msgid "Broken pipe" |
| msgstr "Broken pipe" |
| |
| |
| msgid "Alarm clock" |
| msgstr "Alarm clock" |
| |
| |
| msgid "Termination" |
| msgstr "Termination" |
| |
| |
| msgid "Urgent condition on socket" |
| msgstr "Urgent condition on socket" |
| |
| |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Stop" |
| |
| |
| msgid "Keyboard stop" |
| msgstr "Keyboard stop" |
| |
| |
| msgid "Continue" |
| msgstr "Continue" |
| |
| |
| msgid "Child status has changed" |
| msgstr "Il stât dal fî al è cambiât" |
| |
| |
| msgid "Background read from tty" |
| msgstr "Leture in background di tty" |
| |
| |
| msgid "Background write to tty" |
| msgstr "Scriture in background su tty" |
| |
| |
| msgid "I/O now possible" |
| msgstr "I/O cumò pussibil" |
| |
| |
| msgid "CPU limit exceeded" |
| msgstr "Limit CPU superât" |
| |
| |
| msgid "File size limit exceeded" |
| msgstr "Limit di dimension di file superât" |
| |
| |
| msgid "Virtual alarm clock" |
| msgstr "Virtual alarm clock" |
| |
| |
| msgid "Profiling alarm clock" |
| msgstr "Profiling alarm clock" |
| |
| |
| msgid "Window size change" |
| msgstr "Window size change" |
| |
| |
| msgid "Information request" |
| msgstr "Information request" |
| |
| |
| msgid "User defined signal 1" |
| msgstr "Segnâl definît da l'utent 1" |
| |
| |
| msgid "User defined signal 2" |
| msgstr "Segnâl definît da l'utent 2" |