|
Packit Service |
407539 |
# Xhosa translation of libgtop
|
|
Packit Service |
407539 |
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
|
|
Packit Service |
407539 |
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
|
Packit Service |
407539 |
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
|
|
Packit Service |
407539 |
# Translation World CC in South Africa, 2005.
|
|
Packit Service |
407539 |
#
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
407539 |
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:54+0200\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Language: xh\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: lib/read.c:65
|
|
Packit Service |
407539 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "read %d byte"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid_plural "read %d bytes"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[0] "funda %d ye byte"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[1] "funda %d yee-byte"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: lib/read_data.c:53
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "read data size"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "funda ubungakanani bee-data"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: lib/read_data.c:72
|
|
Packit Service |
407539 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "read %lu byte of data"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[0] "funda %lu byte ye-data"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[1] "funda %lu ii-byte ze-data"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: lib/write.c:52
|
|
Packit Service |
407539 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "wrote %d byte"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[0] "ibhale %d ye byte"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr[1] "ibhale %d yee-byte"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Enable debugging"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Yenza ibe nako ukulungisa isiphene kwinkqubo"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "DEBUG"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "LUNGISA ISIPHENE KWINKQUBO"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Enable verbose output"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Yenza ukuba kubekho iziphumo ezingumlembelele"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "VERBOSE"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "UMLEMBELELE"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Don't fork into background"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Musa ukujika-jikisa kokungasemva"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "NO-DAEMON"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "i-NO-DAEMON"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Invoked from inetd"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Ibizwe isuswa kwi inetd"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "INETD"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "i-INETD"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
Packit Service |
407539 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
407539 |
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
407539 |
"Impazamo kokungakhethwa kuko i %s: %s.\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
"Phumeza i '%s --help' ukwenzela ukuba ubone uluhlu oluzeleyo lwezinto "
|
|
Packit Service |
407539 |
"ekungakhethwa kuzo ezifumanekayo zomgca womyalelo.\n"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Hangup"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Beka umnxeba"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Interrupt"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Phazamisa"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Quit"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Phuma"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Illegal instruction"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Umyalelo ongekho semthethweni"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Trace trap"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Khuphela umjelo wenkqubo"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Abort"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Yeka"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "EMT error"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Impazamo ye EMT"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Floating-point exception"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Incam-etshintsha-tshintshayo ekhethekileyo"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Kill"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Bulala"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Bus error"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Impazamo yebhasi"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Segmentation violation"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Ukwaphulwa kwenkqubo"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Bad argument to system call"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Isiphumezi-miyalelo esingalunganga kubizo lwenkqubo"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Broken pipe"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Umbhobho wothungelwano owophukileyo"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Alarm clock"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Iwotshi enkulu yokuvusa"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Termination"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Ukuphelisa"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Urgent condition on socket"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Imeko engxamisekileyo kwisokhethi"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Stop"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Yima"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Keyboard stop"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Ukuma kwe-keyboard"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Continue"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Qhubeka"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Child status has changed"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Ubume benkqubo engumntwana butshintshile"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Background read from tty"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Okungasemva kufundwe kwi-tty"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Background write to tty"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Ukukhuphela ulwazi lokungasemva kwi-tty"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "I/O now possible"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "i-I/O ingenzeka ngoku"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "CPU limit exceeded"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Umda we CPU ugqithisiwe"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "File size limit exceeded"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Umda wobungakanani befayili ugqithisiwe"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Virtual alarm clock"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Iwotshi enkulu yokuvusa eyelelanisiweyo"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Profiling alarm clock"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Iwotshi enkulu yokuvusa yenkangeleko"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Window size change"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Utshintsho lobungakanani befestile"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "Information request"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Isicelo senkcazelo"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "User defined signal 1"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Umqondiso ochazwa ngumsebenzi woku 1"
|
|
Packit Service |
407539 |
|
|
Packit Service |
407539 |
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
|
Packit Service |
407539 |
msgid "User defined signal 2"
|
|
Packit Service |
407539 |
msgstr "Umqondiso ochazwa ngumsebenzi wesi 2"
|