Blob Blame History Raw
# Slovenian translation for libgovirt.
# Copyright (C) 2014 libgovirt's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgovirt package.
#
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2014–2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgovirt master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgovirt/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-28 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: govirt/ovirt-action-rest-call.c:54 govirt/ovirt-resource-rest-call.c:142
msgid "Unexpected parameter type in REST call"
msgstr "Nepričakovan parameter vrste klica REST"

#: govirt/ovirt-collection.c:253
#, c-format
msgid "Got '%s' node, expected '%s'"
msgstr "Pridobljeno vozlišče »%s«, pričakovano pa je bilo »%s«"

#: govirt/ovirt-options.c:52
msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections"
msgstr "Korensko potrdilo CA za varne povezave SSL"

#: govirt/ovirt-options.c:52
msgid "<file>"
msgstr "<datoteka>"

#: govirt/ovirt-options.c:54
msgid "Display libgovirt version information"
msgstr "Pokaži podrobnosti različice libgovirt"

#: govirt/ovirt-options.c:59
msgid "oVirt Options:"
msgstr "Možnosti oVirt:"

#: govirt/ovirt-options.c:59
msgid "Show oVirt Options"
msgstr "Pokaži možnosti oVirt"

#: govirt/ovirt-proxy.c:366
msgid "Failed to parse response from collection"
msgstr "Razčlenjevanje odziva zbirke je spodletelo"

#: govirt/ovirt-proxy.c:631
msgid "Could not extract CA certificate filename from URI"
msgstr "Ni mogoče pridobiti imena datoteke potrdila CA iz naslova URI"

#: govirt/ovirt-resource.c:183
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Dejanje preklica začenjanja ni podprto"

#: govirt/ovirt-resource.c:432
msgid "Missing mandatory 'id' attribute"
msgstr "Manjka obvezen atribut » id «"

#: govirt/ovirt-resource.c:439
msgid "Missing mandatory 'href' attribute"
msgstr "Manjka obvezen atribut » href «"

#: govirt/ovirt-resource.c:695
msgid "Could not find 'status' node"
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » stanje «"

#: govirt/ovirt-resource.c:701
msgid "Could not find 'state' node"
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » stanja «"

#: govirt/ovirt-resource.c:709
msgid "Action is pending"
msgstr "Dejanje je zadržano za izvajanje"

#: govirt/ovirt-resource.c:713
msgid "Action is in progress"
msgstr "Dejanje se izvaja"

#: govirt/ovirt-resource.c:717
msgid "Action has failed"
msgstr "Dejanje je spodletelo"

#: govirt/ovirt-resource.c:722
msgid "Unknown action failure"
msgstr "Neznana napaka dejanja"

#: govirt/ovirt-resource.c:875
msgid "Failed to parse response from resource"
msgstr "Razčlenjevanje odziva vira je spodletelo"

#: govirt/ovirt-utils.c:357
msgid "Could not find 'reason' node"
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » vzroka «"

#: govirt/ovirt-vm.c:404
msgid "Could not find 'ticket' node"
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » kartice «"

#: govirt/ovirt-vm.c:414
msgid "Could not find 'value' node"
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » vrednosti «"

#: govirt/ovirt-vm.c:421
msgid "Could not find 'expiry' node"
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » preteka «"

#~ msgid "Failed to write to '%s': %s"
#~ msgstr "Zapisovanje je spodletelo '%s': %s"

#~ msgid "Failed to close '%s': %s"
#~ msgstr "Zapiranje je spodletelo '%s': %s"