Blob Blame History Raw
# French translation for libgovirt.
# Copyright (C) 2015 libgovirt's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgovirt package.
# Erwan GEORGET <dremor@dremor.info>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgovirt master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgovirt&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 10:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Erwan Georget <dremor@dremor.info>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"

#: ../govirt/ovirt-action-rest-call.c:57
#: ../govirt/ovirt-resource-rest-call.c:146
#, c-format
msgid "Unexpected parameter type in REST call"
msgstr "Type de paramètre inattendu dans l'appel REST"

#: ../govirt/ovirt-collection.c:260
#, c-format
msgid "Got '%s' node, expected '%s'"
msgstr "Nœud « %s » reçus, « %s » attendu"

#: ../govirt/ovirt-options.c:54
msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections"
msgstr "Fichier de certificat CA racine pour connexion SSL sécurisée"

#: ../govirt/ovirt-options.c:54
msgid "<file>"
msgstr "<fichier>"

#: ../govirt/ovirt-options.c:56
msgid "Display libgovirt version information"
msgstr "Afficher les informations de version de libgovirt"

#: ../govirt/ovirt-options.c:61
msgid "oVirt Options:"
msgstr "Options oVirt :"

#: ../govirt/ovirt-options.c:61
msgid "Show oVirt Options"
msgstr "Afficher les options oVirt"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:516
#, c-format
msgid "Failed to write to '%s': %s"
msgstr "Échec de l'écriture vers « %s » : %s"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:534
#, c-format
msgid "Failed to close '%s': %s"
msgstr "Échec de la fermeture de « %s » : %s"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:644
#, c-format
msgid "Could not extract CA certificate filename from URI"
msgstr "Échec de l'extraction du certificat CA depuis l'URI"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:179
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Initialisation annulable non prise en charge"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:430
#, c-format
msgid "Missing mandatory 'id' attribute"
msgstr "Attribut obligatoire « id » manquant"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:437
#, c-format
msgid "Missing mandatory 'href' attribute"
msgstr "Attribut obligatoire « href » manquant"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:691
#, c-format
msgid "Could not find 'status' node"
msgstr "Impossible de trouver le nœud « status »"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:697
#, c-format
msgid "Could not find 'state' node"
msgstr "Impossible de trouver le nœud « state »"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:705
#, c-format
msgid "Action is pending"
msgstr "L'action est en attente"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:709
#, c-format
msgid "Action is in progress"
msgstr "L'action est en cours"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:713
#, c-format
msgid "Action has failed"
msgstr "L'action a échoué"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:718
#, c-format
msgid "Unknown action failure"
msgstr "Échec d'action inconnu"

#: ../govirt/ovirt-utils.c:224
#, c-format
msgid "Could not find 'reason' node"
msgstr "Impossible de trouver le nœud « reason »"

#: ../govirt/ovirt-vm.c:265
#, c-format
msgid "Could not find 'ticket' node"
msgstr "Impossible de trouver le nœud « ticket »"

#: ../govirt/ovirt-vm.c:271
#, c-format
msgid "Could not find 'value' node"
msgstr "Impossible de trouver le nœud « value »"

#: ../govirt/ovirt-vm.c:284
#, c-format
msgid "Could not find 'expiry' node"
msgstr "Impossible de trouver le nœud « expiry »"