Blob Blame History Raw
# Czech translation for libgovirt.
# Copyright (C) 2014 libgovirt's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgovirt package.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgovirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgovirt/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-27 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: govirt/ovirt-action-rest-call.c:54 govirt/ovirt-resource-rest-call.c:142
msgid "Unexpected parameter type in REST call"
msgstr "Neočekávaný typ parametru ve volání REST"

#: govirt/ovirt-collection.c:253
#, c-format
msgid "Got '%s' node, expected '%s'"
msgstr "Obdržen uzel „%s“, očekáván byl „%s“"

#: govirt/ovirt-options.c:52
msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections"
msgstr "Kořenový certifikát CA pro bezpečné připojení přes SSL"

#: govirt/ovirt-options.c:52
msgid "<file>"
msgstr "<soubor>"

#: govirt/ovirt-options.c:54
msgid "Display libgovirt version information"
msgstr "Zobrazit informace o verzi libgovirt"

#: govirt/ovirt-options.c:59
msgid "oVirt Options:"
msgstr "Volby oVirt:"

#: govirt/ovirt-options.c:59
msgid "Show oVirt Options"
msgstr "Zobrazit volby oVirt"

#: govirt/ovirt-proxy.c:366
msgid "Failed to parse response from collection"
msgstr "Selhalo zpracování odpovědi z kolekce"

#: govirt/ovirt-proxy.c:631
msgid "Could not extract CA certificate filename from URI"
msgstr "Nelze získat název souboru s certifikátem CA z adresy URI"

#: govirt/ovirt-resource.c:183
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Přerušitelná inicializace není podporována"

#: govirt/ovirt-resource.c:432
msgid "Missing mandatory 'id' attribute"
msgstr "Schází povinný atribut „id“"

#: govirt/ovirt-resource.c:439
msgid "Missing mandatory 'href' attribute"
msgstr "Schází povinný atribut „href“"

#: govirt/ovirt-resource.c:695
msgid "Could not find 'status' node"
msgstr "Nelze najít uzel „status“"

#: govirt/ovirt-resource.c:701
msgid "Could not find 'state' node"
msgstr "Nelze najít uzel „state“"

#: govirt/ovirt-resource.c:709
msgid "Action is pending"
msgstr "Činnost čeká na provedení"

#: govirt/ovirt-resource.c:713
msgid "Action is in progress"
msgstr "Činnost se právě provádí"

#: govirt/ovirt-resource.c:717
msgid "Action has failed"
msgstr "Činnost selhala"

#: govirt/ovirt-resource.c:722
msgid "Unknown action failure"
msgstr "Neznámé selhání činnosti"

#: govirt/ovirt-resource.c:875
msgid "Failed to parse response from resource"
msgstr "Selhalo zpracování odpovědi z prostředku"

#: govirt/ovirt-utils.c:357
msgid "Could not find 'reason' node"
msgstr "Nelze najít uzel „reason“"

#: govirt/ovirt-vm.c:404
msgid "Could not find 'ticket' node"
msgstr "Nelze najít uzel „ticket“"

#: govirt/ovirt-vm.c:414
msgid "Could not find 'value' node"
msgstr "Nelze najít uzel „value“"

#: govirt/ovirt-vm.c:421
msgid "Could not find 'expiry' node"
msgstr "Nelze najít uzel „expiry“"