Blob Blame History Raw
# Lithuanian translation for libgovirt.
# Copyright (C) 2015 libgovirt's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgovirt package.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgovirt master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgovirt&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 11:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 21:41+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../govirt/ovirt-action-rest-call.c:57
#: ../govirt/ovirt-resource-rest-call.c:146
#, c-format
msgid "Unexpected parameter type in REST call"
msgstr "Netikėtas parametro tipas REST kvietime"

#: ../govirt/ovirt-collection.c:260
#, c-format
msgid "Got '%s' node, expected '%s'"
msgstr "Gauta viršūnė „%s“, tikėtasi „%s“"

#: ../govirt/ovirt-options.c:54
msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections"
msgstr "Šakninis LĮ liudijimo failas saugiems SSL ryšiams"

#: ../govirt/ovirt-options.c:54
msgid "<file>"
msgstr "<failas>"

#: ../govirt/ovirt-options.c:56
msgid "Display libgovirt version information"
msgstr "Rodyti libgovirt versijos informaciją"

#: ../govirt/ovirt-options.c:61
msgid "oVirt Options:"
msgstr "oVirt parametrai:"

#: ../govirt/ovirt-options.c:61
msgid "Show oVirt Options"
msgstr "Rodyti oVirt parametrus"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:516
#, c-format
msgid "Failed to write to '%s': %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti į „%s“: %s"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:534
#, c-format
msgid "Failed to close '%s': %s"
msgstr "Nepavyko užverti „%s“: %s"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:644
#, c-format
msgid "Could not extract CA certificate filename from URI"
msgstr "Nepavyko gauti LĮ liudijimo failo ir URI"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:179
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Atšaukiamo veiksmo inicijavimas nepalaikomas"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:430
#, c-format
msgid "Missing mandatory 'id' attribute"
msgstr "Trūksta būtino atributo „id“"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:437
#, c-format
msgid "Missing mandatory 'href' attribute"
msgstr "Trūksta būtino atributo „href“"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:691
#, c-format
msgid "Could not find 'status' node"
msgstr "Nepavyko rasti „status“ viršūnės"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:697
#, c-format
msgid "Could not find 'state' node"
msgstr "Nepavyko rasti „state“ viršūnės"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:705
#, c-format
msgid "Action is pending"
msgstr "Yra neįvykdytas veiksmas"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:709
#, c-format
msgid "Action is in progress"
msgstr "Yra vykdomas veiksmas"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:713
#, c-format
msgid "Action has failed"
msgstr "Klaida vykdant veiksmą"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:718
#, c-format
msgid "Unknown action failure"
msgstr "Nežinoma veiksmo klaida"

#: ../govirt/ovirt-utils.c:224
#, c-format
msgid "Could not find 'reason' node"
msgstr "Nepavyko rasti „reason“ viršūnės"

#: ../govirt/ovirt-vm.c:265
#, c-format
msgid "Could not find 'ticket' node"
msgstr "Nepavyko rasti „ticket“ viršūnės"

#: ../govirt/ovirt-vm.c:271
#, c-format
msgid "Could not find 'value' node"
msgstr "Nepavyko rasti „value“ viršūnės"

#: ../govirt/ovirt-vm.c:284
#, c-format
msgid "Could not find 'expiry' node"
msgstr "Nepavyko rasti „expiry“ virtūnės"