Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015	
# This file is distributed under the same license as the libgovirt package.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgovirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgovirt&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../govirt/ovirt-action-rest-call.c:57
#: ../govirt/ovirt-resource-rest-call.c:146
#, c-format
msgid "Unexpected parameter type in REST call"
msgstr "Tipo de parâmetro inesperado na chamada REST"

#: ../govirt/ovirt-collection.c:241
#, c-format
msgid "Got '%s' node, expected '%s'"
msgstr "Obtido nó \"%s\", esperado \"%s\""

#: ../govirt/ovirt-options.c:54
msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections"
msgstr "Ficheiro certificado Root CA para ligações SSL seguras"

#: ../govirt/ovirt-options.c:54
msgid "<file>"
msgstr "<ficheiro>"

#: ../govirt/ovirt-options.c:56
msgid "Display libgovirt version information"
msgstr "Mostrar informação da versão da libgovirt"

#: ../govirt/ovirt-options.c:61
msgid "oVirt Options:"
msgstr "Opções oVirt:"

#: ../govirt/ovirt-options.c:61
msgid "Show oVirt Options"
msgstr "Mostrar opções oVirt"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:507
#, c-format
msgid "Failed to write to '%s': %s"
msgstr "Falha ao escrever em \"%s\": %s"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:525
#, c-format
msgid "Failed to close '%s': %s"
msgstr "Falha ao fechar \"%s\": %s"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:591
#, c-format
msgid "Could not extract CA certificate filename from URI"
msgstr "Impossível extrair nome de ficheiro de certificado CA do URI"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:179
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Inicialização cancelável não suportada"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:430
#, c-format
msgid "Missing mandatory 'id' attribute"
msgstr "Atributo \"id\" obrigatório em falta"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:437
#, c-format
msgid "Missing mandatory 'href' attribute"
msgstr "Atributo \"href\" obrigatório em falta"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:691
#, c-format
msgid "Could not find 'status' node"
msgstr "Impossível encontrar o nó \"status\""

#: ../govirt/ovirt-resource.c:697
#, c-format
msgid "Could not find 'state' node"
msgstr "Impossível encontrar o nó \"state\""

#: ../govirt/ovirt-resource.c:705
#, c-format
msgid "Action is pending"
msgstr "A ação está pendente"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:709
#, c-format
msgid "Action is in progress"
msgstr "A ação está em curso"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:713
#, c-format
msgid "Action has failed"
msgstr "A ação falhou"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:718
#, c-format
msgid "Unknown action failure"
msgstr "Falha de ação desconhecida"

#: ../govirt/ovirt-utils.c:224
#, c-format
msgid "Could not find 'reason' node"
msgstr "Impossível encontrar o nó \"reason\""

#: ../govirt/ovirt-vm.c:265
#, c-format
msgid "Could not find 'ticket' node"
msgstr "Impossível encontrar o nó \"ticket\""

#: ../govirt/ovirt-vm.c:271
#, c-format
msgid "Could not find 'value' node"
msgstr "Impossível encontrar o nó \"value\""

#: ../govirt/ovirt-vm.c:284
#, c-format
msgid "Could not find 'expiry' node"
msgstr "Impossível encontrar o nó \"expiry\""