Blob Blame History Raw
# Íslensk þýðing kexec-tools
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:17+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:50-0400\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n"

#: ../com_redhat_kdump/ks/kdump.py:121
#, python-format
msgid "Invalid value %s for --reserve-mb"
msgstr ""

#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:58
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"

#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:86
#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:145
msgid "Kdump is enabled"
msgstr ""

#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:88
#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:147
msgid "Kdump is disabled"
msgstr ""

#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:47
msgid "_KDUMP"
msgstr ""

#: tmp/kdump.glade.h:1
msgid "KDUMP"
msgstr ""

#: tmp/kdump.glade.h:2
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump grípur kjarnahrun. Ef svo illa fer að kjarninn hrynur mun kdump grípa "
"upplýsingar frá vélinni þinni sem geta reynst ómetanlegar til að elta uppi "
"skýringar á hruninu. Athugaðu að kdump þarf að taka frá hluta vinnsluminnis "
"vélarinnar sem verður þá ónothæft fyrir aðra hluti á vélinni."

#: tmp/kdump.glade.h:3
msgid "_Enable kdump"
msgstr ""

#: tmp/kdump.glade.h:4
msgid "_Enable dump mode fadump"
msgstr ""

#: tmp/kdump.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "_Kdump minni (MB):"

#: tmp/kdump.glade.h:6
msgid "_Automatic"
msgstr ""

#: tmp/kdump.glade.h:7
msgid "_Manual"
msgstr ""

#: tmp/kdump.glade.h:8
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""

#: tmp/kdump.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "Heildar_minni (MB):"

#: tmp/kdump.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "_Nothæft minni (MB):"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid ""
#~ "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
#~ msgstr ""
#~ "Því miður hefur vélin þín ekki nóg minni til að raunhæft sé að nota kdump!"

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
#~ msgstr "Því miður eru Xen kjarnar ekki studdir af kdump þessa stundina!"

#~ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
#~ msgstr "Því miður er %s vélbúnaðurinn ekki studdur af kdump þessa stundina!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate "
#~ "memory accordingly. Would you like to continue with this change and "
#~ "reboot the system after firstboot is complete?"
#~ msgstr ""
#~ "Ef þú breytir stillingum kdump þarftu að endurræsa til að taka frá minni "
#~ "samkvæmt nýju stillingunum. %sViltu halda áfram og breyta þessu og "
#~ "endurræsa svo vélinni þegar firstboot hefur lokið keyrslu?"

#~ msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
#~ msgstr ""
#~ "Villa! Engin stillingaskrá fyrir ræsistjórann fannst. Hætti við "
#~ "stillingar!"