Blob Blame History Raw
# Bengali (India) translation for json-glib.
# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
#
# Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: json-glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 11:44+0530\n"
"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#: ../json-glib/json-gobject.c:934
#, c-format
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
msgstr "একটি JSON বস্তুর প্রত্যাশা করা হচ্ছে, কিন্তু রুট নোড টাইপ হল `%s'"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
#, c-format
msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgstr "JSON নোডের মধ্যে অপ্রত্যাশিত টাইপ '%s'"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "JSON অ্যারের মধ্যে অনুপস্থিত উপাদানের একটি tuple বর্নিত"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgstr "GVariant tuple টাইপে শেষ চিহ্ন ')' অনুপস্থিত"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
msgstr "JSON অ্যারের মধ্যে অপ্রত্যাশিত অতিরিক্ত উপাদানসমূহ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
msgid "Invalid string value converting to GVariant"
msgstr "GVariant এর রূপান্তরিকরণে স্ট্রিং-এর মান অবৈধ"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
msgid ""
"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
msgstr "একটি GVariant অভিধান এন্ট্রি এক সদস্যের সঙ্গে ঠিক একটি JSON বস্তুর আশা করে"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
#, c-format
msgid "GVariant class '%c' not supported"
msgstr "GVariant ক্লাস '%c' সমর্থিত নয়"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
msgid "Invalid GVariant signature"
msgstr "অবৈধ GVariant স্বাক্ষর"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
msgid "JSON data is empty"
msgstr "JSON তথ্য খালি"

#: ../json-glib/json-parser.c:818
#, c-format
msgid "%s:%d: Parse error: %s"
msgstr "%s:%d: পার্স ত্রুটি: %s"

#: ../json-glib/json-path.c:375
msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
msgstr "কেবলমাত্র একটি রুট নোড একটি JSONPath অভিব্যক্তিতে অনুমোদিত করা হয়"

#: ../json-glib/json-path.c:384
#, c-format
msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
msgstr "রুট নোড অবৈধ অক্ষর '%c' দ্বারা অনুসরিত"

#: ../json-glib/json-path.c:490
#, c-format
msgid "Malformed slice expression '%*s'"
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ স্লাইস্ অভিব্যক্তি '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:534
#, c-format
msgid "Invalid set definition '%*s'"
msgstr "অবৈধ সেট সংজ্ঞা '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:587
#, c-format
msgid "Invalid slice definition '%*s'"
msgstr "অবৈধ স্লাইস্ সংজ্ঞা '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:615
#, c-format
msgid "Invalid array index definition '%*s'"
msgstr "অবৈধ অ্যারের সূচক সংজ্ঞা '%*s'"

#: ../json-glib/json-reader.c:463
#, c-format
msgid ""
"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
msgstr "বর্তমান নোড '%s' ধরনের, কিন্তু একটি অ্যারে অথবা কোনো বস্তু প্রত্যাশিত ছিল।"

#: ../json-glib/json-reader.c:475
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
msgstr "সূচক '%d' বর্তমান অবস্থান এ অ্যারের মাপের চেয়ে বেশী।"

#: ../json-glib/json-reader.c:492
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
"position."
msgstr "সূচক '% d' বর্তমান অবস্থানে বস্তুর আকারের চেয়ে বৃহত্তর।"

#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729
#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818
#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:894
#: ../json-glib/json-reader.c:932 ../json-glib/json-reader.c:977
#: ../json-glib/json-reader.c:1013 ../json-glib/json-reader.c:1039
msgid "No node available at the current position"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে কোন নোড উপলব্ধ নয়"

#: ../json-glib/json-reader.c:583
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে একটি অ্যারের জায়গায় '%s'  উপস্থিত"

#: ../json-glib/json-reader.c:646
#, c-format
msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
msgstr "বর্তমান নোড '%s' ধরনের, কিন্তু একটি বস্তু প্রত্যাশিত ছিল।"

#: ../json-glib/json-reader.c:653
#, c-format
msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
msgstr "'%s' সদস্য বর্তমান অবস্থানে অবজেক্টে সংজ্ঞায়িত করা নেই।"

#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে একটি বস্তুর জায়গায় '%s'  উপস্থিত"

#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865
#: ../json-glib/json-reader.c:903 ../json-glib/json-reader.c:941
#: ../json-glib/json-reader.c:986
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে একটি মানের জায়গায় '%s'  উপস্থিত"

#: ../json-glib/json-reader.c:949
msgid "The current position does not hold a string type"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে কোন স্ট্রিং নেই"