Blob Blame History Raw
# Translation of ISO 639-2 to Oriya
# Codes for the representation of names of languages
# Part 2: Alpha-3 code
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright ©
# Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:27+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya <translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"

#. Name for aar
msgid "Afar"
msgstr "ଆଫାର"

#. Name for abk
msgid "Abkhazian"
msgstr "ଆବଖାଜିଆନ"

#. Name for ace
msgid "Achinese"
msgstr "ଆଚାଇନିଜ"

#. Name for ach
msgid "Acoli"
msgstr "ଆକୋଲି"

#. Name for ada
msgid "Adangme"
msgstr "ଆଡ଼ାମେ"

#. Name for ady
msgid "Adyghe; Adygei"
msgstr "ଆଡ଼ିଘେ; ଆଡ଼ିଗେ"

#. Name for afa
msgid "Afro-Asiatic languages"
msgstr "ଆଫ୍ରୋ-ଆସିଆଟିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for afh
msgid "Afrihili"
msgstr "ଆଫ୍ରିହିଲି"

#. Name for afr
msgid "Afrikaans"
msgstr "ଆଫ୍ରିକାନ"

#. Name for ain
msgid "Ainu"
msgstr "ଆଇନୁ"

#. Name for aka
msgid "Akan"
msgstr "ଆକାନ"

#. Name for akk
msgid "Akkadian"
msgstr "ଆକାଡ଼ିଆନ"

#. Name for ale
msgid "Aleut"
msgstr "ଆଲେଟ"

#. Name for alg
msgid "Algonquian languages"
msgstr "ଆଲଗୋଙ୍ଗିଆନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for alt
msgid "Southern Altai"
msgstr "ଦକ୍ଷିଣୀ ଆଲଟାଇ"

#. Name for amh
msgid "Amharic"
msgstr "ଆମ୍ହାରିକ"

#. Name for ang
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ, ପୁରୁଣା (ca. 450-1100)"

#. Name for anp
msgid "Angika"
msgstr "ଆଙ୍ଗିକା"

#. Name for apa
msgid "Apache languages"
msgstr "ଆପାଚେ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for ara
msgid "Arabic"
msgstr "ଆରବୀ"

#. Name for arc
msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
msgstr "ସରକାରୀ ଆରାମିକ (700-300 BCE); ଅତି ଉତ୍ତମ ଆରାମିକ (700-300 BCE)"

#. Name for arg
msgid "Aragonese"
msgstr "ଆରାଗୋନିଜ"

#. Name for arn
msgid "Mapudungun; Mapuche"
msgstr "ମାପୁଡ଼ୁଙ୍ଗୁନ; ମାପୁଚେ"

#. Name for arp
msgid "Arapaho"
msgstr "ଆରାପାକୋ"

#. Name for art
msgid "Artificial languages"
msgstr "କୃତ୍ତିମ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for arw
msgid "Arawak"
msgstr "ଆରାୱାକ"

#. Name for asm
msgid "Assamese"
msgstr "ଆସାମୀ"

#. Name for ast
msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
msgstr "ଆଷ୍ଟୁରିଆନ; ବେବେଲ; ଲିଅନିଜ; ଆଷ୍ଟୁରଲିଅନିଜ"

#. Name for ath
msgid "Athapascan languages"
msgstr "ଆଥା ପାସକାନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for aus
msgid "Australian languages"
msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for ava
msgid "Avaric"
msgstr "ଆଭାରିକ"

#. Name for ave
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"

#. Name for awa
msgid "Awadhi"
msgstr "ଆୱାଧି"

#. Name for aym
msgid "Aymara"
msgstr "Aymara"

#. Name for aze
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"

#. Name for bad
msgid "Banda languages"
msgstr "ବାଣ୍ଡା ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for bai
msgid "Bamileke languages"
msgstr "ବାମିଲେକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for bak
msgid "Bashkir"
msgstr "ବାସ୍କିର"

#. Name for bal
msgid "Baluchi"
msgstr "ବାଲୁଚି"

#. Name for bam
msgid "Bambara"
msgstr "ବାମ୍ବାରା"

#. Name for ban
msgid "Balinese"
msgstr "ବାଲିନିଜ"

#. Name for bas
msgid "Basa"
msgstr "ବାସା"

#. Name for bat
msgid "Baltic languages"
msgstr "ବାଲଟିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for bej
msgid "Beja; Bedawiyet"
msgstr "ବେଜା; ବେଦାୱେତ"

#. Name for bel
msgid "Belarusian"
msgstr "ବେଲାରୁସିୟାନ"

#. Name for bem
msgid "Bemba"
msgstr "ବେମ୍ବା"

#. Name for ben
msgid "Bengali"
msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ"

#. Common name for ben
msgid "Bangla"
msgstr ""

#. Name for ber
msgid "Berber languages"
msgstr "ବର୍ବର ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for bho
msgid "Bhojpuri"
msgstr "ଭୋଜପୁରୀ"

#. Name for bih
msgid "Bihari languages"
msgstr "ବିହାରୀ ଭାଷା"

#. Name for bik
msgid "Bikol"
msgstr "ବିକୋଲ"

#. Name for bin
msgid "Bini; Edo"
msgstr "ବିନି; ଇଡୋ"

#. Name for bis
msgid "Bislama"
msgstr "Bislama"

#. Name for bla
msgid "Siksika"
msgstr "ସିକସିକା"

#. Name for bnt
msgid "Bantu (Other)"
msgstr ""

#. Name for bod
msgid "Tibetan"
msgstr "ତିବ୍ବେତୀ"

#. Name for bos
msgid "Bosnian"
msgstr "ବୋସନିଆନ"

#. Name for bra
msgid "Braj"
msgstr "ବ୍ରାଜ"

#. Name for bre
msgid "Breton"
msgstr "ବ୍ରେଟନ"

#. Name for btk
msgid "Batak languages"
msgstr "ବାଟାକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for bua
msgid "Buriat"
msgstr "ବୁରିଆତ"

#. Name for bug
msgid "Buginese"
msgstr "ବୁଗିନିଜ"

#. Name for bul
msgid "Bulgarian"
msgstr "ବୁଲଗେରିୟାନ"

#. Name for byn
msgid "Blin; Bilin"
msgstr "ବ୍ଲିନ; ବିଲିନ"

#. Name for cad
msgid "Caddo"
msgstr "କାଡ଼ୋ"

#. Name for cai
msgid "Central American Indian languages"
msgstr "ମଧ୍ଯ ଆମେରିକାନ ଭାରତୀୟ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for car
msgid "Galibi Carib"
msgstr "ଗାଲିବି କାରିବ"

#. Name for cat
msgid "Catalan; Valencian"
msgstr "କାଟାଲାନ; ଭାଲେନସିଆନ"

#. Name for cau
msgid "Caucasian languages"
msgstr "କୌକାସିଆନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for ceb
msgid "Cebuano"
msgstr "ସେବୁଆନୋ"

#. Name for cel
msgid "Celtic languages"
msgstr "ସେଲଟିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for ces
msgid "Czech"
msgstr "ଚେକ"

#. Name for cha
msgid "Chamorro"
msgstr "Chamorro"

#. Name for chb
msgid "Chibcha"
msgstr "ଚିବଚା"

#. Name for che
msgid "Chechen"
msgstr "ଚେଚେନ"

#. Name for chg
msgid "Chagatai"
msgstr "ଚାଗାତାଇ"

#. Name for chk
msgid "Chuukese"
msgstr "ଚୁକିଜ"

#. Name for chm
msgid "Mari"
msgstr "ମାରି"

#. Name for chn
msgid "Chinook jargon"
msgstr "ଚିନୁକ ଜାରଗନ"

#. Name for cho
msgid "Choctaw"
msgstr "ଚୋକଟାଓ"

#. Name for chp
msgid "Chipewyan; Dene Suline"
msgstr "ଚିପେୱାନ; ଡ଼େନ ସୁଇଲିନ"

#. Name for chr
msgid "Cherokee"
msgstr "ଚେରୋକୀ"

#. Name for chu
msgid ""
"Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
"Slavonic"
msgstr ""
"ଚର୍ଚ୍ଚ ସ୍ଲାଭିକ; ପୁରୁଣା ସ୍ଲାଭୋନିକ; ଚର୍ଚ୍ଚ ସ୍ଲାଭୋନିକ; ପୁରୁଣା ବୁଲଗାରିଆନ; ପୁରୁଣା ଚର୍ଚ୍ଚ ସ୍ଲାଭୋନିକ"

#. Name for chv
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"

#. Name for chy
msgid "Cheyenne"
msgstr "ଚିୟେନ୍ନେ"

#. Name for cmc
msgid "Chamic languages"
msgstr "ଚାମିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for cop
msgid "Coptic"
msgstr "କୋପଟିକ"

#. Name for cor
msgid "Cornish"
msgstr "Cornish"

#. Name for cos
msgid "Corsican"
msgstr "Corsican"

#. Name for cpe
msgid "Creoles and pidgins, English based"
msgstr "କ୍ରେଓଲସ ଏବଂ ପିଡଗିନ, ଇଂରାଜୀ ଆଧାରିତ"

#. Name for cpf
msgid "Creoles and pidgins, French-based"
msgstr "କ୍ରେଓଲସ ଏବଂ ପିଡଗିନ, ଫ୍ରେଞ୍ଚ-ଆଧାରିତ"

#. Name for cpp
msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
msgstr "କ୍ରେଓଲସ ଏବଂ ପିଡଗିନ, ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ-ଆଧାରିତ"

#. Name for cre
msgid "Cree"
msgstr "କ୍ରୀ"

#. Name for crh
msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
msgstr "କ୍ରିମିଆନ ତାତାର; କ୍ରିମିଆନ ତୁର୍କିସ"

#. Name for crp
msgid "Creoles and pidgins"
msgstr "କ୍ରେଓଲସ ଏବଂ ପିଡଗିନ"

#. Name for csb
msgid "Kashubian"
msgstr "କାଶୁବିଆନ"

#. Name for cus
msgid "Cushitic languages"
msgstr "କୁଶିଟିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for cym
msgid "Welsh"
msgstr "ୱେଲ୍ସ"

#. Name for dak
msgid "Dakota"
msgstr "ଡ଼ାକୋତା"

#. Name for dan
msgid "Danish"
msgstr "ଡାନିଶ"

#. Name for dar
msgid "Dargwa"
msgstr "ଡ଼ାରଗ୍ୱା"

#. Name for day
msgid "Land Dayak languages"
msgstr "ଲ୍ୟାଣ୍ଡ ଡ଼ାୟକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for del
msgid "Delaware"
msgstr "ଡେଲାଓ୍ବେର"

#. Name for den
msgid "Slave (Athapascan)"
msgstr "ସ୍ଲେଭ (ଆଥାପାସକାନ)"

#. Name for deu
msgid "German"
msgstr "ଜର୍ମାନ"

#. Name for dgr
msgid "Dogrib"
msgstr "ଡ଼ଗ୍ରୀବ"

#. Name for din
msgid "Dinka"
msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା"

#. Name for div
msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
msgstr "ଡ଼ିଭେହୀ; ଢ଼ୀଭେହୀ; ମାଲଡ଼ିଭିଆନ"

#. Name for doi
msgid "Dogri"
msgstr "ଦୋଗ୍ରୀ"

#. Name for dra
msgid "Dravidian languages"
msgstr "ଡ଼୍ରାଭିଡ଼ିଆନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for dsb
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "ନିମ୍ନ ସର୍ବୀଆନ"

#. Name for dua
msgid "Duala"
msgstr "ଡ଼ୁଆଲା"

#. Name for dum
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
msgstr "ଡ଼ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1050-1350)"

#. Name for dyu
msgid "Dyula"
msgstr "ଡ୍ୱୁଲା"

#. Name for dzo
msgid "Dzongkha"
msgstr "ଡିୟୋଙ୍କଖା"

#. Name for efi
msgid "Efik"
msgstr "ଏଫିକ"

#. Name for egy
msgid "Egyptian (Ancient)"
msgstr "ଇଜିପ୍ଟିଆନ (ପୁରାତନ)"

#. Name for eka
msgid "Ekajuk"
msgstr "ଏକାଜୁକ"

#. Name for ell
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr "ଗ୍ରୀକ, ଆଧୁନିକ (1453-)"

#. Name for elx
msgid "Elamite"
msgstr "ଏଲାମାଇଟ"

#. Name for eng
msgid "English"
msgstr "ଇଂରାଜୀ"

#. Name for enm
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "ଇଂରାଜୀ, ମଧ୍ଯ (1100-1500)"

#. Name for epo
msgid "Esperanto"
msgstr "ଏସପେରେଣ୍ଟୋ"

#. Name for est
msgid "Estonian"
msgstr "ଇଷ୍ଟୋନିୟାନ"

#. Name for eus
msgid "Basque"
msgstr "ବାସକ୍କି"

#. Name for ewe
msgid "Ewe"
msgstr "ଏୱେ"

#. Name for ewo
msgid "Ewondo"
msgstr "ଏୱୋଣ୍ଡୋ"

#. Name for fan
msgid "Fang"
msgstr "ଫାଙ୍ଗ"

#. Name for fao
msgid "Faroese"
msgstr "ଫାରୋଇସ"

#. Name for fas
msgid "Persian"
msgstr "ପାର୍ସୀ"

#. Name for fat
msgid "Fanti"
msgstr "ଫାଣ୍ଟି"

#. Name for fij
msgid "Fijian"
msgstr "ଫିଜିଆନ"

#. Name for fil
msgid "Filipino; Pilipino"
msgstr "ଫିଲିପିନୋ; ଫିଲିପିନୋ"

#. Name for fin
msgid "Finnish"
msgstr "ଫିନିସ"

#. Name for fiu
msgid "Finno-Ugrian languages"
msgstr "ଫିନୋ-ଉଗ୍ରୀୟାନ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for fon
msgid "Fon"
msgstr "ଫୋନ"

#. Name for fra
msgid "French"
msgstr "ଫରାସୀ"

#. Name for frm
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1400-1600)"

#. Name for fro
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ପୁରୁଣା (842-ca. 1400)"

#. Name for frr
msgid "Northern Frisian"
msgstr "ଉତ୍ତରୀ ଫ୍ରିସିୟାନ"

#. Name for frs
msgid "Eastern Frisian"
msgstr "ପୂର୍ବୀ ଫ୍ରିସିୟାନ"

#. Name for fry
msgid "Western Frisian"
msgstr "ଉତ୍ତରୀ ଫ୍ରିସିୟାନ"

#. Name for ful
msgid "Fulah"
msgstr "ଫୁଲା"

#. Name for fur
msgid "Friulian"
msgstr "ଫ୍ରିଉଲିଆନ"

#. Name for gaa
msgid "Ga"
msgstr "ଗା"

#. Name for gay
msgid "Gayo"
msgstr "ଗାୟୋ"

#. Name for gba
msgid "Gbaya"
msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ"

#. Name for gem
msgid "Germanic languages"
msgstr "ଜର୍ମାନିକ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for gez
msgid "Geez"
msgstr "ଗ୍ରୀଜ"

#. Name for gil
msgid "Gilbertese"
msgstr "ଗୀଲବର୍ଟିଜ"

#. Name for gla
msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
msgstr "ଗେଲିକ; ସ୍କଟିଶ ଗେଲିକ"

#. Name for gle
msgid "Irish"
msgstr "ଆଇରିସ"

#. Name for glg
msgid "Galician"
msgstr "ଗାଲିସିଆନ"

#. Name for glv
msgid "Manx"
msgstr "Manx"

#. Name for gmh
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
msgstr "ଜର୍ମାନ, ମଧ୍ଯ ଉଚ୍ଚ (ca. 1050-1500)"

#. Name for goh
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
msgstr "ଜର୍ମାନ, ପୁରୁଣା ଉଚ୍ଚ (ca. 750-1050)"

#. Name for gon
msgid "Gondi"
msgstr "ଗୋଣ୍ଡି"

#. Name for gor
msgid "Gorontalo"
msgstr "ଗୋରୋଣ୍ଟାଲୋ"

#. Name for got
msgid "Gothic"
msgstr "ଗୋଥିକ"

#. Name for grb
msgid "Grebo"
msgstr "ଗ୍ରେବୋ"

#. Name for grc
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr "ଗ୍ରୀକ, ପୁରାତନ (to 1453)"

#. Name for grn
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"

#. Name for gsw
msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
msgstr "ସ୍ୱୀସ ଜର୍ମାନ; ଆଲେମାନିକ; ଆଲସାଟିଆନ"

#. Name for guj
msgid "Gujarati"
msgstr "ଗୁଜୁରାଟୀ"

#. Name for gwi
msgid "Gwich'in"
msgstr "ଗ୍ୱୀଚେନ"

#. Name for hai
msgid "Haida"
msgstr "ହାଇଡ଼ା"

#. Name for hat
msgid "Haitian; Haitian Creole"
msgstr "ହାତିଆନ; ହାତିଆନ କ୍ରୀୟୋଲ"

#. Name for hau
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"

#. Name for haw
msgid "Hawaiian"
msgstr "ହାୱାୟାନ"

#. Name for heb
msgid "Hebrew"
msgstr "ହିବ୍ରୁ"

#. Name for her
msgid "Herero"
msgstr "Herero"

#. Name for hil
msgid "Hiligaynon"
msgstr "ହିଲିଗେନନ"

#. Name for him
msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
msgstr "ହିମାଚଳୀ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ, ପଶ୍ଚିମି ପାହାରି ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for hin
msgid "Hindi"
msgstr "ହିନ୍ଦୀ"

#. Name for hit
msgid "Hittite"
msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ"

#. Name for hmn
msgid "Hmong; Mong"
msgstr "ମୋଙ୍ଗ; ମଙ୍ଗ"

#. Name for hmo
msgid "Hiri Motu"
msgstr "Hiri Motu"

#. Name for hrv
msgid "Croatian"
msgstr "କ୍ରୋଏସିଆନ"

#. Name for hsb
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Upper Sorbian"

#. Name for hun
msgid "Hungarian"
msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ"

#. Name for hup
msgid "Hupa"
msgstr "ହୁପା"

#. Name for hye
msgid "Armenian"
msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ"

#. Name for iba
msgid "Iban"
msgstr "ଇବାନ"

#. Name for ibo
msgid "Igbo"
msgstr "ଇବୋ"

#. Name for ido
msgid "Ido"
msgstr "ଇଡ଼ୋ"

#. Name for iii
msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
msgstr "ସିଚୁଆନ ଇ; ନୁସୁ"

#. Name for ijo
msgid "Ijo languages"
msgstr "ଇଜୋ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"

#. Name for iku
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#. Name for ile
msgid "Interlingue; Occidental"
msgstr "ଇଣ୍ଟରଲିଙ୍ଗ; ଅକ୍ସିଡେଣ୍ଟାଲ"

#. Name for ilo
msgid "Iloko"
msgstr "ଇଲୋକୋ"

#. Name for ina
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "ଇଣ୍ଟରଲିଙ୍ଗୁଆ (ଆନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ସହାୟକ ଭାଷା ଅନୁଷ୍ଠାନ)"

#. Name for inc
msgid "Indic languages"
msgstr "ଭାରତୀୟ ଭାଷା"

#. Name for ind
msgid "Indonesian"
msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"

#. Name for ine
msgid "Indo-European languages"
msgstr "ଇଣ୍ଡୋ-ୟୁରୋପିଆନ ଭାଷା"

#. Name for inh
msgid "Ingush"
msgstr "ଇଙ୍ଗୁଇସ"

#. Name for ipk
msgid "Inupiaq"
msgstr "ଇନୁପିଆକ"

#. Name for ira
msgid "Iranian languages"
msgstr "ଇରାନିଆନ ଭାଷା"

#. Name for iro
msgid "Iroquoian languages"
msgstr "ଇରୋୟିଆନ ଭାଷା"

#. Name for isl
msgid "Icelandic"
msgstr "ଆଇସଲ୍ଯାଣ୍ଡିକ"

#. Name for ita
msgid "Italian"
msgstr "ଇଟାଲିଆନ"

#. Name for jav
msgid "Javanese"
msgstr "ଜାଭାନିଜ"

#. Name for jbo
msgid "Lojban"
msgstr "ଲଜବାନ"

#. Name for jpn
msgid "Japanese"
msgstr "ଜାପାନୀ"

#. Name for jpr
msgid "Judeo-Persian"
msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ପର୍ସିଆନ"

#. Name for jrb
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"

#. Name for kaa
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr "କାରା-କାଲପାକ"

#. Name for kab
msgid "Kabyle"
msgstr "କାବାଇଲ"

#. Name for kac
msgid "Kachin; Jingpho"
msgstr "କାଚିନ; ଜିଙ୍ଗଫୋ"

#. Name for kal
msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
msgstr "କାଲାଲିସୁଟ; ଗ୍ରୀନଲ୍ୟାଣ୍ଡିକ"

#. Name for kam
msgid "Kamba"
msgstr "କାମ୍ବା"

#. Name for kan
msgid "Kannada"
msgstr "କନ୍ନଡ"

#. Name for kar
msgid "Karen languages"
msgstr "କାରେନ ଭାଷା"

#. Name for kas
msgid "Kashmiri"
msgstr "କାଶ୍ମିରୀ"

#. Name for kat
msgid "Georgian"
msgstr "ଜ୍ଯୋର୍ଜିୟାନ"

#. Name for kau
msgid "Kanuri"
msgstr "କାନୁରୀ"

#. Name for kaw
msgid "Kawi"
msgstr "କାୱି"

#. Name for kaz
msgid "Kazakh"
msgstr "କାଜାଖ"

#. Name for kbd
msgid "Kabardian"
msgstr "କାବାର୍ଡିଆନ"

#. Name for kha
msgid "Khasi"
msgstr "ଖାସି"

#. Name for khi
msgid "Khoisan languages"
msgstr "ଖୋସିଆନ ଭାଷା"

#. Name for khm
msgid "Central Khmer"
msgstr "ମଧ୍ଯ ଖ୍ମେର"

#. Name for kho
#, fuzzy
#| msgid "Khotanese;Sakan"
msgid "Khotanese; Sakan"
msgstr "ଖଓଟାନିଜ;ସାକାନ"

#. Name for kik
msgid "Kikuyu; Gikuyu"
msgstr "କିକୁୟୁ; ଗିକୁୟୁ"

#. Name for kin
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"

#. Name for kir
msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
msgstr "କିରଘୀଜ; କାରଗିଜ"

#. Name for kmb
msgid "Kimbundu"
msgstr "କିମ୍ବୁଣ୍ଡୁ"

#. Name for kok
msgid "Konkani"
msgstr "କଙ୍କଣୀ"

#. Name for kom
msgid "Komi"
msgstr "Komi"

#. Name for kon
msgid "Kongo"
msgstr "କୋଙ୍ଗୋ"

#. Name for kor
msgid "Korean"
msgstr "କୋରିଆନ"

#. Name for kos
msgid "Kosraean"
msgstr "କୋସରାଏନ"

#. Name for kpe
msgid "Kpelle"
msgstr "ପେଲେ"

#. Name for krc
msgid "Karachay-Balkar"
msgstr "କାରାଚେ-ବାଲକାର"

#. Name for krl
msgid "Karelian"
msgstr "କାରେଲିଆନ"

#. Name for kro
msgid "Kru languages"
msgstr "କ୍ରୁ ଭାଷା"

#. Name for kru
msgid "Kurukh"
msgstr "କୁରୁଖ"

#. Name for kua
msgid "Kuanyama; Kwanyama"
msgstr "କୁଆନୟାମା; କ୍ୱାନୟାମା"

#. Name for kum
msgid "Kumyk"
msgstr "କୁମିକ"

#. Name for kur
msgid "Kurdish"
msgstr "କୁରଦିସ"

#. Name for kut
msgid "Kutenai"
msgstr "କୁତେନାନ"

#. Name for lad
msgid "Ladino"
msgstr "ଲାଦିନୋ"

#. Name for lah
msgid "Lahnda"
msgstr "ଲାଣ୍ଡା"

#. Name for lam
msgid "Lamba"
msgstr "ଲାମ୍ବା"

#. Name for lao
msgid "Lao"
msgstr "ଲାଓ"

#. Name for lat
msgid "Latin"
msgstr "ଲାଟିନ"

#. Name for lav
msgid "Latvian"
msgstr "ଲାଟଭିଆନ"

#. Name for lez
msgid "Lezghian"
msgstr "ଲେଜଘିଆନ"

#. Name for lim
msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
msgstr "ଲିମ୍ବୁରଗାନ; ଲିମ୍ବୁରଗାର; ଲିମ୍ବୁରଗିସ"

#. Name for lin
msgid "Lingala"
msgstr "ଲିଙ୍ଗାଲା"

#. Name for lit
msgid "Lithuanian"
msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ"

#. Name for lol
msgid "Mongo"
msgstr "ମୋଙ୍ଗୋ"

#. Name for loz
msgid "Lozi"
msgstr "ଲୋଜି"

#. Name for ltz
msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
msgstr "ଲଗଜେମବର୍ଗୀସ; ଲେଜବୁର୍ଗେସ"

#. Name for lua
msgid "Luba-Lulua"
msgstr "ଲୁବା-ଲୁଲୁଆ"

#. Name for lub
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "ଲିବା-କାଟାଙ୍ଗା"

#. Name for lug
msgid "Ganda"
msgstr "ଗାଣ୍ଡା"

#. Name for lui
msgid "Luiseno"
msgstr "ଲୁଇସେନୋ"

#. Name for lun
msgid "Lunda"
msgstr "ଲୁଣ୍ଡା"

#. Name for luo
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
msgstr "ଲୁଓ (କେନିଆ ଏବଂ ଟାଞାନିଆ)"

#. Name for lus
msgid "Lushai"
msgstr "ଲୁସାଇ"

#. Name for mad
msgid "Madurese"
msgstr "ମାଦୁରିଜ"

#. Name for mag
msgid "Magahi"
msgstr "ମାଗାହୀ"

#. Name for mah
msgid "Marshallese"
msgstr "ମାର୍ଶାଲିଜ"

#. Name for mai
msgid "Maithili"
msgstr "ମୈଥିଳୀ"

#. Name for mak
msgid "Makasar"
msgstr "ମାକାସାର"

#. Name for mal
msgid "Malayalam"
msgstr "ମାଲୟାଲାମ"

#. Name for man
msgid "Mandingo"
msgstr "ମାଣ୍ଡିଙ୍ଗୋ"

#. Name for map
msgid "Austronesian languages"
msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରୋନେସିଆନ ଭାଷା"

#. Name for mar
msgid "Marathi"
msgstr "ମରାଠୀ"

#. Name for mas
msgid "Masai"
msgstr "ମାସାଇ"

#. Name for mdf
msgid "Moksha"
msgstr "ମୋକ୍ଷ"

#. Name for mdr
msgid "Mandar"
msgstr "ମାଣ୍ଡାର"

#. Name for men
msgid "Mende"
msgstr "ମେଣ୍ଡେ"

#. Name for mga
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
msgstr "ଆଇରିସ, ମଧ୍ଯ (900-1200)"

#. Name for mic
msgid "Mi'kmaq; Micmac"
msgstr "ମିକମାକ; ମିକମାକ"

#. Name for min
msgid "Minangkabau"
msgstr "ମିନାଙ୍ଗକାବାଉ"

#. Name for mis
msgid "Uncoded languages"
msgstr "ଅସାଙ୍କେତିକ ଭାଷା"

#. Name for mkd
msgid "Macedonian"
msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ"

#. Name for mkh
msgid "Mon-Khmer languages"
msgstr "ମୋନ-ଖ୍ମେର ଭାଷା"

#. Name for mlg
msgid "Malagasy"
msgstr "ମାଲାଗାସି"

#. Name for mlt
msgid "Maltese"
msgstr "ମାଲଟିଜ"

#. Name for mnc
msgid "Manchu"
msgstr "ମାଞ୍ଚୁ"

#. Name for mni
msgid "Manipuri"
msgstr "ମଣିପୁରି"

#. Name for mno
msgid "Manobo languages"
msgstr "ମାନୋବୋ ଭାଷା"

#. Name for moh
msgid "Mohawk"
msgstr "ମୋହାକ"

#. Name for mon
msgid "Mongolian"
msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ"

#. Name for mos
msgid "Mossi"
msgstr "ମୋସି"

#. Name for mri
msgid "Maori"
msgstr "ମାଓରୀ"

#. Name for msa
msgid "Malay"
msgstr "ମାଳୟ"

#. Name for mul
msgid "Multiple languages"
msgstr "ଏକାଧିକ ଭାଷା"

#. Name for mun
msgid "Munda languages"
msgstr "ମୁଣ୍ଡା ଭାଷା"

#. Name for mus
msgid "Creek"
msgstr "କ୍ରୀକ"

#. Name for mwl
msgid "Mirandese"
msgstr "ମିରାଣ୍ଡିଜ"

#. Name for mwr
msgid "Marwari"
msgstr "ମାରୱାରୀ"

#. Name for mya
msgid "Burmese"
msgstr "ବର୍ମିଜ"

#. Name for myn
msgid "Mayan languages"
msgstr "ମାୟାନ ଭାଷା"

#. Name for myv
msgid "Erzya"
msgstr "ଇର୍ଜ୍ୟା"

#. Name for nah
msgid "Nahuatl languages"
msgstr "ନୁହାତୀ ଭାଷା"

#. Name for nai
msgid "North American Indian languages"
msgstr "ଉତ୍ତର ଆମେରୀକୀୟ ଭାରତୀୟ ଭାଷା"

#. Name for nap
msgid "Neapolitan"
msgstr "ନେପୋଲିଟାନ"

#. Name for nau
msgid "Nauru"
msgstr "ନୌରୁ"

#. Name for nav
msgid "Navajo; Navaho"
msgstr "ନାଭାଜୋ; ନାଭାହୋ"

#. Name for nbl
msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
msgstr "ଡ଼େବେଲେ, ଦକ୍ଷିଣ; ଦକ୍ଷିଣ ଡ଼େବେଲେ"

#. Name for nde
msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
msgstr "ଉତ୍ତର, ଦକ୍ଷିଣ; ଉତ୍ତର ଡ଼େବେଲେ"

#. Name for ndo
msgid "Ndonga"
msgstr "ଡୋଙ୍ଗା"

#. Name for nds
msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
msgstr "ନିମ୍ନ ଜର୍ମାନ; ନିମ୍ନ ସାକ୍ସନ; ଜର୍ମାନ, ନିମ୍ନ; ସାକ୍ସନ, ନିମ୍ନ"

#. Name for nep
msgid "Nepali"
msgstr "ନେପାଳୀ"

#. Name for new
msgid "Nepal Bhasa; Newari"
msgstr "ନେପାଳ ଭାଷା; ନେୱାରୀ"

#. Name for nia
msgid "Nias"
msgstr "ନିୟାସ"

#. Name for nic
msgid "Niger-Kordofanian languages"
msgstr "ନାଇଜର-କୋର୍ଡୋଫାନିୟାନ ଭାଷା"

#. Name for niu
msgid "Niuean"
msgstr "ନ୍ୟୁୟାନ"

#. Name for nld
msgid "Dutch; Flemish"
msgstr "ଡ଼ଚ; ଫ୍ଲେମିସ"

#. Name for nno
msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
msgstr "ନର୍ୱେୟିଆନ ନାୟନୋର୍ସ୍କ; ନାୟନୋର୍ସ୍କ, ନର୍ୱେୟିଆନ"

#. Name for nob
msgid "Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål"
msgstr "ବକମାଲ, ନର୍ୱେୟିଆନ; ନର୍ୱେୟିଆନ ବକମାଲ"

#. Name for nog
msgid "Nogai"
msgstr "ନୋଗାଇ"

#. Name for non
msgid "Norse, Old"
msgstr "ନର୍ସ, ପୁରୁଣା"

#. Name for nor
msgid "Norwegian"
msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ"

#. Name for nqo
msgid "N'Ko"
msgstr "N'Ko"

#. Name for nso
msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho"
msgstr "ପେଦି; ସେପେଦି; ଉତ୍ତରି ସୋଥୋ"

#. Name for nub
msgid "Nubian languages"
msgstr "ନୁବିଆନ ଭାଷା"

#. Name for nwc
msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ନେୱାରୀ; ପୁରୁଣା ନେୱାରୀ; ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ନେପାଳ ଭାଷା"

#. Name for nya
msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
msgstr "ଚିଚେୱା; ଚେୱା; ନ୍ୟାଞ୍ଜା"

#. Name for nym
msgid "Nyamwezi"
msgstr "ନ୍ୟାମ୍ୱେଜୀ"

#. Name for nyn
msgid "Nyankole"
msgstr "ନ୍ୟାଙ୍କୋଲ"

#. Name for nyo
msgid "Nyoro"
msgstr "ନ୍ୟୋରୋ"

#. Name for nzi
msgid "Nzima"
msgstr "ଜୀମା"

#. Name for oci
#, fuzzy
#| msgid "Occitan (post 1500)"
msgid "Occitan (post 1500); Provençal"
msgstr "ଅଶିତାନ (ପୋଷ୍ଟ 1500)"

#. Name for oji
msgid "Ojibwa"
msgstr "ଓଜୀୱା"

#. Name for ori
msgid "Oriya"
msgstr "ଓଡିଆ"

#. Name for orm
msgid "Oromo"
msgstr "ଓରୋମୋ"

#. Name for osa
msgid "Osage"
msgstr "ଓସାଗେ"

#. Name for oss
msgid "Ossetian; Ossetic"
msgstr "ଓଶେତିଆନ; ଓଶେଟିକ"

#. Name for ota
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
msgstr "ତୁର୍କୀଶ, ଓଟୋମାନ (1500-1928)"

#. Name for oto
msgid "Otomian languages"
msgstr "ଓଟୋମିଆନ ଭାଷା"

#. Name for paa
msgid "Papuan languages"
msgstr "ପାପୁଆନ ଭାଷା"

#. Name for pag
msgid "Pangasinan"
msgstr "ପାଙ୍ଗାସିନାନ"

#. Name for pal
msgid "Pahlavi"
msgstr "ପାହଲାବୀ"

#. Name for pam
msgid "Pampanga; Kapampangan"
msgstr "ପାମ୍ପାଙ୍ଗା; କାପାମ୍ପାଙ୍ଗାନ"

#. Name for pan
msgid "Panjabi; Punjabi"
msgstr "ପଞ୍ଜାବୀ; ପଞ୍ଜାବୀ"

#. Name for pap
msgid "Papiamento"
msgstr "ପାପିଆମେଣ୍ଟୋ"

#. Name for pau
msgid "Palauan"
msgstr "ପାଲାୱାନ"

#. Name for peo
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr "ପାର୍ସିଆନ, ପୁରୁଣା (ca. 600-400 B.C.)"

#. Name for phi
msgid "Philippine languages"
msgstr "ଫିଲିପିନ ଭାଷା"

#. Name for phn
msgid "Phoenician"
msgstr "ଫୋନିସିୟାନ"

#. Name for pli
msgid "Pali"
msgstr "ପାଲି"

#. Name for pol
msgid "Polish"
msgstr "ପୋଲିଶ"

#. Name for pon
msgid "Pohnpeian"
msgstr "ପୋପେୟାନ"

#. Name for por
msgid "Portuguese"
msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ"

#. Name for pra
msgid "Prakrit languages"
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଭାଷା"

#. Name for pro
#, fuzzy
#| msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
msgstr "ପ୍ରୋଭେଙ୍କାଲ, ପୁରୁଣା (1500 କୁ); ଓଶିତାନ, ପୁରୁଣା (to 1500)"

#. Name for pus
msgid "Pushto; Pashto"
msgstr "ପୋସ୍ତୋ; ପାସ୍ତୋ"

#. Name for qaa-qtz
msgid "Reserved for local use"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷିତ"

#. Name for que
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"

#. Name for raj
msgid "Rajasthani"
msgstr "ରାଜସ୍ଥାନୀ"

#. Name for rap
msgid "Rapanui"
msgstr "ରାପାନୁଇ"

#. Name for rar
msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
msgstr "ରାରୋତୋଙ୍ଗୋନ; କୁକ ଦ୍ୱୀପ ମାୱୋରୀ"

#. Name for roa
msgid "Romance languages"
msgstr "ରୋମାନ୍ସ ଭାଷା"

#. Name for roh
msgid "Romansh"
msgstr "ରୋମାନସ"

#. Name for rom
msgid "Romany"
msgstr "ରୋମାନୀ"

#. Name for ron
#, fuzzy
#| msgid "Moldavian; Moldovan"
msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan"
msgstr "ମୋଲଡ଼ାଭିଆନ; ମୋଲଡ଼ୋଭାନ"

#. Name for run
msgid "Rundi"
msgstr "ରୁଣ୍ଡୀ"

#. Name for rup
msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
msgstr "ଆରୋମାନିଆ; ଆରୁମାନିଆ; ମାସିଡ଼ୋ-ରୋମାନିଆନ"

#. Name for rus
msgid "Russian"
msgstr "ରୁସିଆନ"

#. Name for sad
msgid "Sandawe"
msgstr "ସାଣ୍ଡାୱେ"

#. Name for sag
msgid "Sango"
msgstr "ସାଙ୍ଗୋ"

#. Name for sah
msgid "Yakut"
msgstr "ୟାକୁତ"

#. Name for sai
#, fuzzy
#| msgid "South American Indian languages"
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ଆମେରିକୀୟ ଭାରତୀୟ ଭାଷା"

#. Name for sal
msgid "Salishan languages"
msgstr "ସାଲିଶାନ ଭାଷା"

#. Name for sam
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr "ସାମାରିତାନ ଆରାମାଇକ"

#. Name for san
msgid "Sanskrit"
msgstr "ସଂସ୍କୃତ"

#. Name for sas
msgid "Sasak"
msgstr "ସାସାକ"

#. Name for sat
msgid "Santali"
msgstr "ସାନ୍ତାଳି"

#. Name for scn
msgid "Sicilian"
msgstr "ସିସିଲିଆନ"

#. Name for sco
msgid "Scots"
msgstr "ସ୍କୋଟ"

#. Name for sel
msgid "Selkup"
msgstr "ସେଲକପ"

#. Name for sem
msgid "Semitic languages"
msgstr "ସେମିଟିକ ଭାଷା"

#. Name for sga
msgid "Irish, Old (to 900)"
msgstr "ଆଇରିସ, ପୁରୁଣା (900 କୁ)"

#. Name for sgn
msgid "Sign Languages"
msgstr "ସାଇନ ଭାଷା"

#. Name for shn
msgid "Shan"
msgstr "ସାନ"

#. Name for sid
msgid "Sidamo"
msgstr "ସିଦାମୋ"

#. Name for sin
msgid "Sinhala; Sinhalese"
msgstr "ସିଙ୍ଘଳ; ସିଙ୍ଘଳି"

#. Name for sio
msgid "Siouan languages"
msgstr "ସିଓନ ଭାଷା"

#. Name for sit
msgid "Sino-Tibetan languages"
msgstr "ସିନୋ-ତିବେତାନ ଭାଷା"

#. Name for sla
msgid "Slavic languages"
msgstr "ସ୍ଲାଭିକ ଭାଷା"

#. Name for slk
msgid "Slovak"
msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ"

#. Name for slv
msgid "Slovenian"
msgstr "ସ୍ଲୋଭେନିୟାନ"

#. Name for sma
msgid "Southern Sami"
msgstr "ଦକ୍ଷୀଣ ସାମି"

#. Name for sme
msgid "Northern Sami"
msgstr "ଉତ୍ତରୀ ସାମି"

#. Name for smi
msgid "Sami languages"
msgstr "ସାମି ଭାଷା"

#. Name for smj
msgid "Lule Sami"
msgstr "ଲୁଲେ ସାମି"

#. Name for smn
msgid "Inari Sami"
msgstr "ଇନାରୀ ସାମି"

#. Name for smo
msgid "Samoan"
msgstr "ସାମୋନ"

#. Name for sms
msgid "Skolt Sami"
msgstr "ସ୍କଲଟ ସାମି"

#. Name for sna
msgid "Shona"
msgstr "ଶୋନା"

#. Name for snd
msgid "Sindhi"
msgstr "ସିନ୍ଧି"

#. Name for snk
msgid "Soninke"
msgstr "ସୋନିକ"

#. Name for sog
msgid "Sogdian"
msgstr "ସୋଗଡ଼ିଆନ"

#. Name for som
msgid "Somali"
msgstr "ସୋମାଲି"

#. Name for son
msgid "Songhai languages"
msgstr "ସୋଙ୍ଘାଇ ଭାଷା"

#. Name for sot
msgid "Sotho, Southern"
msgstr "ସୋଥୋ, ଦକ୍ଷିଣୀ"

#. Name for spa
msgid "Spanish; Castilian"
msgstr "ସ୍ପେନିଷ; କାଷ୍ଟିଲିଆନ"

#. Name for sqi
msgid "Albanian"
msgstr "ଆଲବାନିଅନ"

#. Name for srd
msgid "Sardinian"
msgstr "ସାରଦିନିଆନ"

#. Name for srn
msgid "Sranan Tongo"
msgstr "ସ୍ରାନାନ ଟୋଙ୍ଗୋ"

#. Name for srp
msgid "Serbian"
msgstr "ସର୍ବିୟାନ"

#. Name for srr
msgid "Serer"
msgstr "ସେରେର"

#. Name for ssa
msgid "Nilo-Saharan languages"
msgstr "ନିଲୋ-ସାହାରାନ ଭାଷା"

#. Name for ssw
msgid "Swati"
msgstr "ସ୍ୱାତି"

#. Name for suk
msgid "Sukuma"
msgstr "ସୁକୁମା"

#. Name for sun
msgid "Sundanese"
msgstr "ସୁଦାନିଜ"

#. Name for sus
msgid "Susu"
msgstr "ସୁସୁ"

#. Name for sux
msgid "Sumerian"
msgstr "ସୁମେରିଆନ"

#. Name for swa
msgid "Swahili"
msgstr "ସ୍ୱାହୀଲି"

#. Name for swe
msgid "Swedish"
msgstr "ସ୍ବୀଡିଶ"

#. Name for syc
msgid "Classical Syriac"
msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ସିରିଆକ"

#. Name for syr
msgid "Syriac"
msgstr "ସୀରିଆକ"

#. Name for tah
msgid "Tahitian"
msgstr "ତାହିତାନ"

#. Name for tai
msgid "Tai languages"
msgstr "ତାଇ ଭାଷା"

#. Name for tam
msgid "Tamil"
msgstr "ତାମିଲ"

#. Name for tat
msgid "Tatar"
msgstr "ତାତାର"

#. Name for tel
msgid "Telugu"
msgstr "ତେଲୁଗୁ"

#. Name for tem
msgid "Timne"
msgstr "ତିମନେ"

#. Name for ter
msgid "Tereno"
msgstr "ତେରେନୋ"

#. Name for tet
msgid "Tetum"
msgstr "ତେତୁମ"

#. Name for tgk
msgid "Tajik"
msgstr "ତାଜିକ"

#. Name for tgl
msgid "Tagalog"
msgstr "ତାଗାଲୋଗ"

#. Name for tha
msgid "Thai"
msgstr "ଥାଈ"

#. Name for tig
msgid "Tigre"
msgstr "ତୀଗ୍ରେ"

#. Name for tir
msgid "Tigrinya"
msgstr "ତିଗ୍ରୀନ୍ୟା"

#. Name for tiv
msgid "Tiv"
msgstr "ତିଭ"

#. Name for tkl
msgid "Tokelau"
msgstr "ଟୋକେଲୋ"

#. Name for tlh
msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
msgstr "କ୍ଲିଙ୍ଗୋନ; ଥ୍ଲାଙ୍ଗୋନ-ହଲ"

#. Name for tli
msgid "Tlingit"
msgstr "ଲିଙ୍ଗିଟ"

#. Name for tmh
msgid "Tamashek"
msgstr "ତାମାଶେକ"

#. Name for tog
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr "ଟୋଙ୍ଗୋ (ନ୍ୟାସା)"

#. Name for ton
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "ଟୋଙ୍ଗୋ (ଟୋଙ୍ଗୋ ଦ୍ୱୀପ)"

#. Name for tpi
msgid "Tok Pisin"
msgstr "ତକ ପିସିନ"

#. Name for tsi
msgid "Tsimshian"
msgstr "ଶିମଶିଆନ"

#. Name for tsn
msgid "Tswana"
msgstr "ସ୍ବାନା"

#. Name for tso
msgid "Tsonga"
msgstr "ସୋଙ୍ଗା"

#. Name for tuk
msgid "Turkmen"
msgstr "ତୁର୍କମେନ"

#. Name for tum
msgid "Tumbuka"
msgstr "ତୁମ୍ବୁକା"

#. Name for tup
msgid "Tupi languages"
msgstr "ତୁପି ଭାଷା"

#. Name for tur
msgid "Turkish"
msgstr "ତୁର୍କୀ"

#. Name for tut
msgid "Altaic languages"
msgstr "ଆଲଟିକ ଭାଷା"

#. Name for tvl
msgid "Tuvalu"
msgstr "ତୁଭାଲୂ"

#. Name for twi
msgid "Twi"
msgstr "ତ୍ୱି"

#. Name for tyv
msgid "Tuvinian"
msgstr "ତୁଭିନିଆନ"

#. Name for udm
msgid "Udmurt"
msgstr "ଉଡମୁଟ"

#. Name for uga
msgid "Ugaritic"
msgstr "ଉଗାରିଟିକ"

#. Name for uig
msgid "Uighur; Uyghur"
msgstr "ଉଇଘୁର; ଉଇଘୁର"

#. Name for ukr
msgid "Ukrainian"
msgstr "ୟୁକ୍ରେନିୟନ"

#. Name for umb
msgid "Umbundu"
msgstr "ଉମ୍ବୁଣ୍ଡୁ"

#. Name for und
msgid "Undetermined"
msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"

#. Name for urd
msgid "Urdu"
msgstr "ଉର୍ଦ୍ଦୁ"

#. Name for uzb
msgid "Uzbek"
msgstr "ଉଜବେକ"

#. Name for vai
msgid "Vai"
msgstr "ଭାଇ"

#. Name for ven
msgid "Venda"
msgstr "ଭେଣ୍ଡା"

#. Name for vie
msgid "Vietnamese"
msgstr "ଭିୟେତନାମୀ"

#. Name for vol
msgid "Volapük"
msgstr "Volapük"

#. Name for vot
msgid "Votic"
msgstr "ଭୋତିକ"

#. Name for wak
msgid "Wakashan languages"
msgstr "ୱାକାଶାନ ଭାଷା"

#. Name for wal
msgid "Walamo"
msgstr ""

#. Name for war
msgid "Waray"
msgstr "ୱାରେ"

#. Name for was
msgid "Washo"
msgstr "ୱାଶୋ"

#. Name for wen
msgid "Sorbian languages"
msgstr "ସର୍ବିଆନ ଭାଷା"

#. Name for wln
msgid "Walloon"
msgstr "ୱାଲୋନ"

#. Name for wol
msgid "Wolof"
msgstr "ୱୋଲୋଫ"

#. Name for xal
msgid "Kalmyk; Oirat"
msgstr "କାଲମିକ; ଐରାତ"

#. Name for xho
msgid "Xhosa"
msgstr "ଝୋସା"

#. Name for yao
msgid "Yao"
msgstr "ୟାଓ"

#. Name for yap
msgid "Yapese"
msgstr "ୟେପେଜ"

#. Name for yid
msgid "Yiddish"
msgstr "ୟିଦିସ"

#. Name for yor
msgid "Yoruba"
msgstr "ୟୋରୁବା"

#. Name for ypk
msgid "Yupik languages"
msgstr "ୟୁପିକ ଭାଷା"

#. Name for zap
msgid "Zapotec"
msgstr "ଜାପୋଟେକ"

#. Name for zbl
msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
msgstr "ବ୍ଲିସିମ୍ବୋଲ; ବ୍ଲିସିମ୍ବୋଲିକ; ବ୍ଲିସ"

#. Name for zen
msgid "Zenaga"
msgstr "ଜେନାଗା"

#. Name for zgh
msgid "Standard Moroccan Tamazight"
msgstr ""

#. Name for zha
msgid "Zhuang; Chuang"
msgstr "ଝୁଙ୍ଗ; ଚୁଙ୍ଗ"

#. Name for zho
msgid "Chinese"
msgstr "ଚାଇନୀଜ"

#. Name for znd
msgid "Zande languages"
msgstr "ଜାଣ୍ଡେ ଭାଷା"

#. Name for zul
msgid "Zulu"
msgstr "ଜୁଲୁ"

#. Name for zun
msgid "Zuni"
msgstr "ଜୁନି"

#. Name for zxx
msgid "No linguistic content; Not applicable"
msgstr "କୌଣସି ଭାଷାତତ୍ତ୍ୱ ନାହିଁ; ଆବଶ୍ୟକୀୟ ନୁହଁ"

#. Name for zza
msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
msgstr "ଜାଜା; ଡ଼ିମିଲି; ଡ଼ିମଲି; କିର୍କି; କିର୍ମାନକି; ଜାଜକି"