Blob Blame History Raw
# Translation of ISO 4217 to Traditional Chinese
# Codes for the representation of currencies
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright ©
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 20:36+0000\n"
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"iso-codes/iso-4217/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18\n"

#. Name for AED
msgid "UAE Dirham"
msgstr "阿拉伯聯合大公國迪拉姆"

#. Name for AFN
msgid "Afghani"
msgstr "阿富汗尼"

#. Name for ALL
msgid "Lek"
msgstr "列克"

#. Name for AMD
msgid "Armenian Dram"
msgstr "亞美尼亞德藍"

#. Name for ANG
#, fuzzy
#| msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
msgstr "荷屬安地列斯盾"

#. Name for AOA
msgid "Kwanza"
msgstr "寬扎"

#. Name for ARS
msgid "Argentine Peso"
msgstr "阿根廷披索"

#. Name for AUD
msgid "Australian Dollar"
msgstr "澳大利亞元"

#. Name for AWG
#, fuzzy
#| msgid "Aruban Guilder"
msgid "Aruban Florin"
msgstr "阿魯巴盾"

#. Name for AZN
msgid "Azerbaijanian Manat"
msgstr "亞塞拜然馬納特"

#. Name for BAM
#, fuzzy
#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Convertible Mark"
msgstr "可兌換標記"

#. Name for BBD
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "巴貝多元"

#. Name for BDT
msgid "Taka"
msgstr "塔卡"

#. Name for BGN
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "保加利亞列弗"

#. Name for BHD
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "巴林戴納"

#. Name for BIF
msgid "Burundi Franc"
msgstr "蒲隆地法郎"

#. Name for BMD
msgid "Bermudian Dollar"
msgstr "百慕達幣"

#. Name for BND
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "汶萊元"

#. Name for BOB
msgid "Boliviano"
msgstr "玻利維亞諾"

#. Name for BRL
msgid "Brazilian Real"
msgstr "巴西里耳"

#. Name for BSD
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "巴哈馬元"

#. Name for BTN
msgid "Ngultrum"
msgstr "努爾特魯姆"

#. Name for BWP
msgid "Pula"
msgstr "普拉"

#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "白俄羅斯盧布"

#. Name for BZD
msgid "Belize Dollar"
msgstr "貝里斯幣"

#. Name for CAD
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "加拿大元"

#. Name for CDF
msgid "Congolese Franc"
msgstr "剛果法郎"

#. Name for CHF
msgid "Swiss Franc"
msgstr "瑞士法郎"

#. Name for CLP
msgid "Chilean Peso"
msgstr "智利披索"

#. Name for CNY
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "中國人民幣元"

#. Name for COP
msgid "Colombian Peso"
msgstr "哥倫比亞披索"

#. Name for CRC
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "哥斯大黎加科郎"

#. Name for CUC
#, fuzzy
#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Peso Convertible"
msgstr "可兌換標記"

#. Name for CUP
msgid "Cuban Peso"
msgstr "古巴披索"

#. Name for CVE
#, fuzzy
#| msgid "Cape Verde Escudo"
msgid "Cabo Verde Escudo"
msgstr "維德角埃斯庫多"

#. Name for CZK
msgid "Czech Koruna"
msgstr "捷克克朗"

#. Name for DJF
msgid "Djibouti Franc"
msgstr "吉布地法郎"

#. Name for DKK
msgid "Danish Krone"
msgstr "丹麥克朗"

#. Name for DOP
msgid "Dominican Peso"
msgstr "多明尼加披索"

#. Name for DZD
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "阿爾及利亞戴納"

#. Name for EGP
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "埃及鎊"

#. Name for ERN
msgid "Nakfa"
msgstr "厄立特里亞納克法"

#. Name for ETB
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "衣索比亞比爾"

#. Name for EUR
msgid "Euro"
msgstr "歐元"

#. Name for FJD
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "斐濟元"

#. Name for FKP
msgid "Falkland Islands Pound"
msgstr "福克蘭群島鎊"

#. Name for GBP
msgid "Pound Sterling"
msgstr "英鎊"

#. Name for GEL
msgid "Lari"
msgstr "喬治亞拉里"

#. Name for GHS
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "迦納塞地"

#. Name for GIP
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "直布羅陀鎊"

#. Name for GMD
msgid "Dalasi"
msgstr "甘比亞達拉西"

#. Name for GNF
msgid "Guinea Franc"
msgstr "幾內亞法郎"

#. Name for GTQ
msgid "Quetzal"
msgstr "瓜地馬拉格查爾"

#. Name for GYD
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "蓋亞那元"

#. Name for HKD
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "香港幣"

#. Name for HNL
msgid "Lempira"
msgstr "倫皮拉"

#. Name for HRK
msgid "Kuna"
msgstr ""

#. Name for HTG
msgid "Gourde"
msgstr "海地古德"

#. Name for HUF
msgid "Forint"
msgstr "匈牙利福林"

#. Name for IDR
msgid "Rupiah"
msgstr "印度尼西亞盧比"

#. Name for ILS
msgid "New Israeli Sheqel"
msgstr "以色列新謝克爾"

#. Name for INR
msgid "Indian Rupee"
msgstr "印度盧比"

#. Name for IQD
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "伊拉克戴納"

#. Name for IRR
msgid "Iranian Rial"
msgstr "伊朗里亞爾"

#. Name for ISK
msgid "Iceland Krona"
msgstr "冰島克朗"

#. Name for JMD
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "牙買加元"

#. Name for JOD
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "約旦戴納"

#. Name for JPY
msgid "Yen"
msgstr "日本日圓"

#. Name for KES
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "肯亞先令"

#. Name for KGS
msgid "Som"
msgstr "吉爾吉斯索姆"

#. Name for KHR
msgid "Riel"
msgstr "柬埔寨瑞爾"

#. Name for KMF
msgid "Comoro Franc"
msgstr "葛摩法郎"

#. Name for KPW
msgid "North Korean Won"
msgstr "北韓朝鮮圜"

#. Name for KRW
msgid "Won"
msgstr "南韓韓圜"

#. Name for KWD
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "科威特戴納"

#. Name for KYD
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "開曼群島幣"

#. Name for KZT
msgid "Tenge"
msgstr "哈薩克坦吉"

#. Name for LAK
msgid "Kip"
msgstr "寮國基普"

#. Name for LBP
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "黎巴嫩鎊"

#. Name for LKR
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "斯里蘭卡盧比"

#. Name for LRD
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "賴比瑞亞元"

#. Name for LSL
msgid "Loti"
msgstr "賴索托洛蒂"

#. Name for LYD
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "利比亞戴納"

#. Name for MAD
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "摩洛哥迪拉姆"

#. Name for MDL
msgid "Moldovan Leu"
msgstr "摩爾達維亞列伊"

#. Name for MGA
msgid "Malagasy Ariary"
msgstr "馬達加斯加阿里亞里"

#. Name for MKD
msgid "Denar"
msgstr "前南馬其頓代納爾"

#. Name for MMK
msgid "Kyat"
msgstr "緬甸元"

#. Name for MNT
msgid "Tugrik"
msgstr "蒙古圖格里克"

#. Name for MOP
msgid "Pataca"
msgstr "澳門幣"

#. Name for MRO
msgid "Ouguiya"
msgstr "毛利塔尼亞烏吉亞"

#. Name for MUR
msgid "Mauritius Rupee"
msgstr "模里西斯盧比"

#. Name for MVR
msgid "Rufiyaa"
msgstr "馬爾地夫拉菲亞"

#. Name for MWK
#, fuzzy
#| msgid "Zambian Kwacha"
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "尚比亞克瓦查"

#. Name for MXN
msgid "Mexican Peso"
msgstr "墨西哥披索"

#. Name for MYR
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "馬來西亞林吉特"

#. Name for MZN
msgid "Mozambique Metical"
msgstr ""

#. Name for NAD
msgid "Namibia Dollar"
msgstr "納米比亞幣"

#. Name for NGN
msgid "Naira"
msgstr "奈及利亞奈拉"

#. Name for NIO
msgid "Cordoba Oro"
msgstr "尼加拉瓜科多巴"

#. Name for NOK
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "挪威克朗"

#. Name for NPR
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "尼泊爾盧比"

#. Name for NZD
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "紐西蘭元"

#. Name for OMR
msgid "Rial Omani"
msgstr "阿曼里亞爾"

#. Name for PAB
msgid "Balboa"
msgstr "巴拿馬波亞"

#. Name for PEN
#, fuzzy
#| msgid "Som"
msgid "Sol"
msgstr "吉爾吉斯索姆"

#. Name for PGK
msgid "Kina"
msgstr "巴布亞新幾內亞基那"

#. Name for PHP
msgid "Philippine Peso"
msgstr "菲律賓披索"

#. Name for PKR
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "巴基斯坦盧比"

#. Name for PLN
msgid "Zloty"
msgstr "波蘭羅提"

#. Name for PYG
msgid "Guarani"
msgstr "巴拉圭瓜拉尼"

#. Name for QAR
msgid "Qatari Rial"
msgstr "卡達里亞爾"

#. Name for RON
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""

#. Name for RSD
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "塞爾維亞戴納"

#. Name for RUB
msgid "Russian Ruble"
msgstr "俄羅斯盧布"

#. Name for RWF
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "盧安達法郎"

#. Name for SAR
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "沙烏地里亞爾"

#. Name for SBD
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "索羅門群島元"

#. Name for SCR
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "塞席爾盧比"

#. Name for SDG
msgid "Sudanese Pound"
msgstr "蘇丹鎊"

#. Name for SEK
msgid "Swedish Krona"
msgstr "瑞典克朗"

#. Name for SGD
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "新加坡元"

#. Name for SHP
msgid "Saint Helena Pound"
msgstr "聖赫倫那島鎊"

#. Name for SLL
msgid "Leone"
msgstr "利昂"

#. Name for SOS
msgid "Somali Shilling"
msgstr "索馬利亞先令"

#. Name for SRD
msgid "Surinam Dollar"
msgstr "蘇利南元"

#. Name for SSP
#, fuzzy
#| msgid "Sudanese Pound"
msgid "South Sudanese Pound"
msgstr "蘇丹鎊"

#. Name for STD
msgid "Dobra"
msgstr "聖多美及普林西比多布拉"

#. Name for SVC
msgid "El Salvador Colon"
msgstr "薩爾瓦多科郎"

#. Name for SYP
msgid "Syrian Pound"
msgstr "敘利亞鎊"

#. Name for SZL
msgid "Lilangeni"
msgstr "史瓦濟蘭里蘭吉尼"

#. Name for THB
msgid "Baht"
msgstr "泰銖"

#. Name for TJS
msgid "Somoni"
msgstr "塔吉克索莫尼"

#. Name for TMT
msgid "Turkmenistan New Manat"
msgstr ""

#. Name for TND
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "突尼西亞戴納"

#. Name for TOP
#, fuzzy
#| msgid "Pa'anga"
msgid "Pa’anga"
msgstr "湯加潘加"

#. Name for TRY
#, fuzzy
#| msgid "New Turkish Lira"
msgid "Turkish Lira"
msgstr "新土耳其里拉"

#. Name for TTD
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "千里達及托巴哥幣"

#. Name for TWD
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "新臺幣"

#. Name for TZS
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "坦尚尼亞先令"

#. Name for UAH
msgid "Hryvnia"
msgstr "烏克蘭赫里夫尼亞"

#. Name for UGX
msgid "Uganda Shilling"
msgstr "烏干達先令"

#. Name for USD
msgid "US Dollar"
msgstr "美元"

#. Name for UYU
msgid "Peso Uruguayo"
msgstr "烏拉圭披索"

#. Name for UZS
msgid "Uzbekistan Sum"
msgstr "烏茲別克頌"

#. Name for VEF
msgid "Bolívar"
msgstr ""

#. Name for VND
msgid "Dong"
msgstr "越南盾"

#. Name for VUV
msgid "Vatu"
msgstr "萬那杜瓦土"

#. Name for WST
msgid "Tala"
msgstr "薩摩亞塔拉"

#. Name for XAF
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "中非法郎"

#. Name for XAG
msgid "Silver"
msgstr "銀"

#. Name for XAU
msgid "Gold"
msgstr "金"

#. Name for XBA
#, fuzzy
#| msgid "European Composite Unit (EURCO)"
msgid "Bond Markets Unit European Composite Unit (EURCO)"
msgstr "歐洲混合單位"

#. Name for XBB
#, fuzzy
#| msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
msgid "Bond Markets Unit European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
msgstr "歐洲貨幣單位"

#. Name for XBC
#, fuzzy
#| msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgstr "歐洲 9 號帳戶單位"

#. Name for XBD
#, fuzzy
#| msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgstr "歐洲 17 號帳戶單位"

#. Name for XCD
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "東加勒比元"

#. Name for XDR
#, fuzzy
#| msgid "Special Drawing Rights"
msgid "SDR (Special Drawing Right)"
msgstr "特別提款權"

#. Name for XOF
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "非洲金融共同體法郎"

#. Name for XPD
msgid "Palladium"
msgstr "鈀"

#. Name for XPF
msgid "CFP Franc"
msgstr "太平洋法郎"

#. Name for XPT
msgid "Platinum"
msgstr "鉑"

#. Name for XSU
msgid "Sucre"
msgstr ""

#. Name for XTS
#, fuzzy
#| msgid "Code for testing purposes"
msgid "Codes specifically reserved for testing purposes"
msgstr "測試目的編碼"

#. Name for XUA
msgid "ADB Unit of Account"
msgstr ""

#. Name for XXX
msgid "The codes assigned for transactions where no currency is involved"
msgstr ""

#. Name for YER
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "葉門里亞爾"

#. Name for ZAR
msgid "Rand"
msgstr "南非蘭特"

#. Name for ZMW
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "尚比亞克瓦查"

#. Name for ZWL
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "辛巴威元"