Blob Blame History Raw
# Translation of ISO 639-3 to Turkish
# Codes for the representation of names of languages
# Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright ©
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
# Kemal Yilmaz <kyilmaz@uekae.tubitak.gov.tr>, 2001.
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
# Dmitry Sivachenko <trtrmitya@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 16:58+0300\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#. Name for aaa
msgid "Ghotuo"
msgstr "Ghotuo"

#. Name for aab
msgid "Alumu-Tesu"
msgstr "Alumu-Tesu"

#. Name for aac
msgid "Ari"
msgstr "Ari"

#. Name for aad
msgid "Amal"
msgstr "Amal"

#. Name for aae
msgid "Arbëreshë Albanian"
msgstr ""

#. Inverted name for aae
msgid "Albanian, Arbëreshë"
msgstr "Arnavutça, Arbëreshë"

#. Name for aaf
msgid "Aranadan"
msgstr "Aranadan"

#. Name for aag
msgid "Ambrak"
msgstr "Ambrak"

#. Name for aah
msgid "Abu' Arapesh"
msgstr ""

#. Inverted name for aah
msgid "Arapesh, Abu'"
msgstr "Arapesh, Abu'"

#. Name for aai
msgid "Arifama-Miniafia"
msgstr "Arifama-Miniafia"

#. Name for aak
msgid "Ankave"
msgstr "Ankave"

#. Name for aal
msgid "Afade"
msgstr "Afade"

#. Name for aan
msgid "Anambé"
msgstr "Anambé"

#. Name for aao
msgid "Algerian Saharan Arabic"
msgstr ""

#. Inverted name for aao
msgid "Arabic, Algerian Saharan"
msgstr "Arapça, Arabic, Algerian Saharan"

#. Name for aap
msgid "Pará Arára"
msgstr ""

#. Inverted name for aap
msgid "Arára, Pará"
msgstr "Arára, Pará"

#. Name for aaq
msgid "Eastern Abnaki"
msgstr ""

#. Inverted name for aaq
msgid "Abnaki, Eastern"
msgstr "Abnaki, Doğu"

#. Name for aar
msgid "Afar"
msgstr "Afar"

#. Name for aas
msgid "Aasáx"
msgstr "Aasáx"

#. Name for aat
#, fuzzy
msgid "Arvanitika Albanian"
msgstr "Arnavutça"

#. Inverted name for aat
msgid "Albanian, Arvanitika"
msgstr "Albanian, Arvanitika"

#. Name for aau
msgid "Abau"
msgstr "Abau"

# src/toolbar.c:237
#. Name for aaw
msgid "Solong"
msgstr "Solong"

#. Name for aax
msgid "Mandobo Atas"
msgstr "Mandobo Atas"

#. Name for aaz
msgid "Amarasi"
msgstr "Amarasi"

#. Name for aba
msgid "Abé"
msgstr "Abé"

#. Name for abb
msgid "Bankon"
msgstr "Bankon"

#. Name for abc
msgid "Ambala Ayta"
msgstr ""

#. Inverted name for abc
msgid "Ayta, Ambala"
msgstr "Ayta, Ambala"

#. Name for abd
msgid "Manide"
msgstr "Manide"

#. Name for abe
msgid "Western Abnaki"
msgstr ""

#. Inverted name for abe
msgid "Abnaki, Western"
msgstr "Abnaki, Batı"

#. Name for abf
msgid "Abai Sungai"
msgstr "Abai Sungai"

#. Name for abg
msgid "Abaga"
msgstr "Abaga"

#. Name for abh
#, fuzzy
msgid "Tajiki Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for abh
msgid "Arabic, Tajiki"
msgstr "Arapça, Tacikçe"

#. Name for abi
msgid "Abidji"
msgstr "Abidji"

#. Name for abj
msgid "Aka-Bea"
msgstr "Aka-Bea"

#. Name for abk
msgid "Abkhazian"
msgstr "Abhazca"

#. Name for abl
msgid "Lampung Nyo"
msgstr "Lampung Nyo"

#. Name for abm
msgid "Abanyom"
msgstr "Abanyom"

#. Name for abn
msgid "Abua"
msgstr "Abua"

#. Name for abo
msgid "Abon"
msgstr "Abon"

#. Name for abp
msgid "Abellen Ayta"
msgstr ""

#. Inverted name for abp
msgid "Ayta, Abellen"
msgstr "Ayta, Abellen"

#. Name for abq
msgid "Abaza"
msgstr "Abaza"

#. Name for abr
msgid "Abron"
msgstr "Abron"

#. Name for abs
msgid "Ambonese Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for abs
msgid "Malay, Ambonese"
msgstr "Malayca, Ambonese"

#. Name for abt
msgid "Ambulas"
msgstr "Ambulas"

#. Name for abu
msgid "Abure"
msgstr "Abure"

#. Name for abv
#, fuzzy
msgid "Baharna Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for abv
msgid "Arabic, Baharna"
msgstr "Arapça, Baharna"

#. Name for abw
msgid "Pal"
msgstr "Pal"

#. Name for abx
msgid "Inabaknon"
msgstr "Inabaknon"

#. Name for aby
msgid "Aneme Wake"
msgstr "Aneme Wake"

#. Name for abz
msgid "Abui"
msgstr "Abui"

#. Name for aca
msgid "Achagua"
msgstr "Achagua"

#. Name for acb
msgid "Áncá"
msgstr "Áncá"

#. Name for acd
msgid "Gikyode"
msgstr "Gikyode"

#. Name for ace
msgid "Achinese"
msgstr "Achinese"

#. Name for acf
msgid "Saint Lucian Creole French"
msgstr ""

#. Inverted name for acf
msgid "Creole French, Saint Lucian"
msgstr "Creole French, Saint Lucian"

#. Name for ach
msgid "Acoli"
msgstr "Acoli"

#. Name for aci
msgid "Aka-Cari"
msgstr "Aka-Cari"

#. Name for ack
msgid "Aka-Kora"
msgstr "Aka-Kora"

#. Name for acl
msgid "Akar-Bale"
msgstr "Akar-Bale"

#. Name for acm
msgid "Mesopotamian Arabic"
msgstr ""

#. Inverted name for acm
msgid "Arabic, Mesopotamian"
msgstr "Arapça, Mezopotamyalı"

# src/toolbar.c:237
#. Name for acn
msgid "Achang"
msgstr "Achang"

#. Name for acp
msgid "Eastern Acipa"
msgstr ""

#. Inverted name for acp
msgid "Acipa, Eastern"
msgstr "Acipa, Doğu"

#. Name for acq
msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
msgstr ""

#. Inverted name for acq
msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
msgstr "Arabic, Ta'izzi-Adeni"

#. Name for acr
msgid "Achi"
msgstr "Achi"

#. Name for acs
msgid "Acroá"
msgstr "Acroá"

#. Name for act
msgid "Achterhoeks"
msgstr "Achterhoeks"

#. Name for acu
msgid "Achuar-Shiwiar"
msgstr "Achuar-Shiwiar"

#. Name for acv
msgid "Achumawi"
msgstr "Achumawi"

#. Name for acw
#, fuzzy
msgid "Hijazi Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for acw
msgid "Arabic, Hijazi"
msgstr "Arapça, Hicaz"

#. Name for acx
#, fuzzy
msgid "Omani Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for acx
msgid "Arabic, Omani"
msgstr "Arabic, Omani"

#. Name for acy
#, fuzzy
msgid "Cypriot Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for acy
msgid "Arabic, Cypriot"
msgstr "Arabic, Cypriot"

#. Name for acz
msgid "Acheron"
msgstr "Acheron"

#. Name for ada
msgid "Adangme"
msgstr "Adangme"

#. Name for adb
msgid "Adabe"
msgstr "Adabe"

#. Name for add
msgid "Dzodinka"
msgstr "Dzodinka"

#. Name for ade
msgid "Adele"
msgstr "Adele"

#. Name for adf
#, fuzzy
msgid "Dhofari Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for adf
msgid "Arabic, Dhofari"
msgstr "Arapça, Dhofari"

#. Name for adg
msgid "Andegerebinha"
msgstr "Andegerebinha"

#. Name for adh
msgid "Adhola"
msgstr "Adhola"

#. Name for adi
msgid "Adi"
msgstr "Adi"

#. Name for adj
msgid "Adioukrou"
msgstr "Adioukrou"

#. Name for adl
msgid "Galo"
msgstr "Galo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for adn
msgid "Adang"
msgstr "Adang"

#. Name for ado
msgid "Abu"
msgstr "Abu"

#. Name for adq
msgid "Adangbe"
msgstr "Adangbe"

#. Name for adr
msgid "Adonara"
msgstr "Adonara"

#. Name for ads
msgid "Adamorobe Sign Language"
msgstr "Adamorobe İşaret Dili"

#. Name for adt
msgid "Adnyamathanha"
msgstr "Adnyamathanha"

#. Name for adu
msgid "Aduge"
msgstr "Aduge"

#. Name for adw
msgid "Amundava"
msgstr "Amundava"

#. Name for adx
#, fuzzy
msgid "Amdo Tibetan"
msgstr "Tibetçe"

#. Inverted name for adx
msgid "Tibetan, Amdo"
msgstr "Tibetan, Amdo"

#. Name for ady
msgid "Adyghe"
msgstr "Adyghe"

#. Name for adz
msgid "Adzera"
msgstr "Adzera"

#. Name for aea
msgid "Areba"
msgstr "Areba"

#. Name for aeb
msgid "Tunisian Arabic"
msgstr ""

#. Inverted name for aeb
msgid "Arabic, Tunisian"
msgstr "Arapça, Tunusça"

#. Name for aec
#, fuzzy
msgid "Saidi Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for aec
msgid "Arabic, Saidi"
msgstr "Arapça, Saidi"

#. Name for aed
msgid "Argentine Sign Language"
msgstr "Arjantin İşaret Dili"

#. Name for aee
#, fuzzy
msgid "Northeast Pashai"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for aee
#, fuzzy
#| msgid "Pashayi, Northeast"
msgid "Pashai, Northeast"
msgstr "Pashayi, Northeast"

#. Name for aek
msgid "Haeke"
msgstr "Haeke"

#. Name for ael
msgid "Ambele"
msgstr "Ambele"

#. Name for aem
msgid "Arem"
msgstr "Arem"

#. Name for aen
msgid "Armenian Sign Language"
msgstr "Ermenice İşaret Dili"

#. Name for aeq
msgid "Aer"
msgstr "Aer"

#. Name for aer
msgid "Eastern Arrernte"
msgstr ""

#. Inverted name for aer
msgid "Arrernte, Eastern"
msgstr "Arrernte, Doğu"

#. Name for aes
msgid "Alsea"
msgstr "Alsea"

#. Name for aeu
msgid "Akeu"
msgstr "Akeu"

#. Name for aew
msgid "Ambakich"
msgstr "Ambakich"

#. Name for aey
msgid "Amele"
msgstr "Amele"

#. Name for aez
msgid "Aeka"
msgstr "Aeka"

#. Name for afb
#, fuzzy
msgid "Gulf Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for afb
msgid "Arabic, Gulf"
msgstr "Arapça, Gulf"

#. Name for afd
msgid "Andai"
msgstr "Andai"

#. Name for afe
msgid "Putukwam"
msgstr "Putukwam"

#. Name for afg
msgid "Afghan Sign Language"
msgstr "Afgan İşaret Dili"

#. Name for afh
msgid "Afrihili"
msgstr "Afrihili"

#. Name for afi
msgid "Akrukay"
msgstr "Akrukay"

# src/toolbar.c:237
#. Name for afk
msgid "Nanubae"
msgstr "Nanubae"

#. Name for afn
msgid "Defaka"
msgstr "Defaka"

#. Name for afo
msgid "Eloyi"
msgstr "Eloyi"

#. Name for afp
msgid "Tapei"
msgstr "Tapei"

#. Name for afr
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikanca"

#. Name for afs
msgid "Afro-Seminole Creole"
msgstr ""

#. Inverted name for afs
msgid "Creole, Afro-Seminole"
msgstr "Creole, Afro-Seminole"

#. Name for aft
msgid "Afitti"
msgstr "Afitti"

#. Name for afu
msgid "Awutu"
msgstr "Awutu"

#. Name for afz
msgid "Obokuitai"
msgstr "Obokuitai"

#. Name for aga
msgid "Aguano"
msgstr "Aguano"

#. Name for agb
msgid "Legbo"
msgstr "Legbo"

#. Name for agc
msgid "Agatu"
msgstr "Agatu"

#. Name for agd
msgid "Agarabi"
msgstr "Agarabi"

#. Name for age
msgid "Angal"
msgstr "Angal"

#. Name for agf
msgid "Arguni"
msgstr "Arguni"

#. Name for agg
msgid "Angor"
msgstr "Angor"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for agh
msgid "Ngelima"
msgstr "Ngelima"

#. Name for agi
msgid "Agariya"
msgstr "Agariya"

#. Name for agj
msgid "Argobba"
msgstr "Argobba"

#. Name for agk
msgid "Isarog Agta"
msgstr ""

#. Inverted name for agk
msgid "Agta, Isarog"
msgstr "Agta, Isarog"

#. Name for agl
msgid "Fembe"
msgstr "Fembe"

#. Name for agm
msgid "Angaataha"
msgstr "Angaataha"

#. Name for agn
msgid "Agutaynen"
msgstr "Agutaynen"

#. Name for ago
msgid "Tainae"
msgstr "Tainae"

#. Name for agq
msgid "Aghem"
msgstr "Aghem"

#. Name for agr
msgid "Aguaruna"
msgstr "Aguaruna"

#. Name for ags
msgid "Esimbi"
msgstr "Esimbi"

#. Name for agt
msgid "Central Cagayan Agta"
msgstr ""

#. Inverted name for agt
msgid "Agta, Central Cagayan"
msgstr "Agta, Central Cagayan"

#. Name for agu
msgid "Aguacateco"
msgstr "Aguacateco"

#. Name for agv
msgid "Remontado Dumagat"
msgstr ""

#. Inverted name for agv
msgid "Dumagat, Remontado"
msgstr "Dumagat, Remontado"

#. Name for agw
msgid "Kahua"
msgstr "Kahua"

#. Name for agx
msgid "Aghul"
msgstr "Aghul"

#. Name for agy
#, fuzzy
msgid "Southern Alta"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for agy
msgid "Alta, Southern"
msgstr "Alta, Güney"

#. Name for agz
msgid "Mt. Iriga Agta"
msgstr ""

#. Inverted name for agz
msgid "Agta, Mt. Iriga"
msgstr "Agta, Mt. Iriga"

#. Name for aha
msgid "Ahanta"
msgstr "Ahanta"

#. Name for ahb
msgid "Axamb"
msgstr "Axamb"

#. Name for ahg
msgid "Qimant"
msgstr "Qimant"

#. Name for ahh
msgid "Aghu"
msgstr "Aghu"

#. Name for ahi
msgid "Tiagbamrin Aizi"
msgstr ""

#. Inverted name for ahi
msgid "Aizi, Tiagbamrin"
msgstr "Aizi, Tiagbamrin"

#. Name for ahk
msgid "Akha"
msgstr "Akha"

#. Name for ahl
msgid "Igo"
msgstr "Igo"

#. Name for ahm
msgid "Mobumrin Aizi"
msgstr ""

#. Inverted name for ahm
msgid "Aizi, Mobumrin"
msgstr "Aizi, Mobumrin"

#. Name for ahn
msgid "Àhàn"
msgstr "Àhàn"

#. Name for aho
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"

#. Name for ahp
msgid "Aproumu Aizi"
msgstr ""

#. Inverted name for ahp
msgid "Aizi, Aproumu"
msgstr "Aizi, Aproumu"

#. Name for ahr
msgid "Ahirani"
msgstr "Ahirani"

#. Name for ahs
msgid "Ashe"
msgstr "Ashe"

#. Name for aht
msgid "Ahtena"
msgstr "Ahtena"

#. Name for aia
msgid "Arosi"
msgstr "Arosi"

#. Name for aib
msgid "Ainu (China)"
msgstr "Ainu (Çin)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for aic
msgid "Ainbai"
msgstr "Ainbai"

#. Name for aid
msgid "Alngith"
msgstr "Alngith"

#. Name for aie
msgid "Amara"
msgstr "Amara"

#. Name for aif
msgid "Agi"
msgstr "Agi"

#. Name for aig
msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for aig
msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
msgstr "Creole İngilizcesi, Antigua ve Barbuda"

#. Name for aih
msgid "Ai-Cham"
msgstr "Ai-Cham"

#. Name for aii
msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
msgstr ""

#. Inverted name for aii
msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
msgstr "Neo-Aramaic, Assyrian"

#. Name for aij
msgid "Lishanid Noshan"
msgstr "Lishanid Noshan"

#. Name for aik
msgid "Ake"
msgstr "Ake"

#. Name for ail
msgid "Aimele"
msgstr "Aimele"

#. Name for aim
msgid "Aimol"
msgstr "Aimol"

#. Name for ain
msgid "Ainu (Japan)"
msgstr "Ainu (Japonca)"

#. Name for aio
msgid "Aiton"
msgstr "Aiton"

#. Name for aip
msgid "Burumakok"
msgstr "Burumakok"

#. Name for aiq
msgid "Aimaq"
msgstr "Aimaq"

#. Name for air
msgid "Airoran"
msgstr "Airoran"

#. Name for ais
#, fuzzy
msgid "Nataoran Amis"
msgstr "Guarani (Paraguay)"

#. Inverted name for ais
msgid "Amis, Nataoran"
msgstr "Amis, Nataoran"

#. Name for ait
msgid "Arikem"
msgstr "Arikem"

#. Name for aiw
msgid "Aari"
msgstr "Aari"

#. Name for aix
msgid "Aighon"
msgstr "Aighon"

#. Name for aiy
msgid "Ali"
msgstr "Ali"

#. Name for aja
msgid "Aja (Sudan)"
msgstr "Aja (Sudan)"

#. Name for ajg
msgid "Aja (Benin)"
msgstr "Aja (Benince)"

#. Name for aji
msgid "Ajië"
msgstr "Ajië"

#. Name for ajn
#, fuzzy
msgid "Andajin"
msgstr "Kirundi"

#. Name for ajp
#, fuzzy
msgid "South Levantine Arabic"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ajp
msgid "Arabic, South Levantine"
msgstr "Arapça, Güney Levantine"

#. Name for ajt
#, fuzzy
msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for ajt
msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
msgstr "Arapça,  Judeo-Tunisian"

#. Name for aju
#, fuzzy
msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for aju
msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
msgstr "Arapça, Judeo-Fasça"

#. Name for ajw
msgid "Ajawa"
msgstr "Ajawa"

#. Name for ajz
#, fuzzy
msgid "Amri Karbi"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for ajz
msgid "Karbi, Amri"
msgstr "Karbi, Amri"

#. Name for aka
msgid "Akan"
msgstr "Akanca (Afrika dili)"

#. Name for akb
msgid "Batak Angkola"
msgstr "Batak Angkola"

#. Name for akc
msgid "Mpur"
msgstr "Mpur"

#. Name for akd
msgid "Ukpet-Ehom"
msgstr "Ukpet-Ehom"

#. Name for ake
msgid "Akawaio"
msgstr "Akawaio"

#. Name for akf
msgid "Akpa"
msgstr "Akpa"

#. Name for akg
msgid "Anakalangu"
msgstr "Anakalangu"

#. Name for akh
msgid "Angal Heneng"
msgstr "Angal Heneng"

#. Name for aki
msgid "Aiome"
msgstr "Aiome"

#. Name for akj
msgid "Aka-Jeru"
msgstr "Aka-Jeru"

#. Name for akk
msgid "Akkadian"
msgstr "Akatça"

#. Name for akl
msgid "Aklanon"
msgstr "Aklanon"

#. Name for akm
msgid "Aka-Bo"
msgstr "Aka-Bo"

#. Name for ako
msgid "Akurio"
msgstr "Akurio"

#. Name for akp
msgid "Siwu"
msgstr "Siwu"

#. Name for akq
msgid "Ak"
msgstr "Ak"

#. Name for akr
msgid "Araki"
msgstr "Araki"

#. Name for aks
msgid "Akaselem"
msgstr "Akaselem"

#. Name for akt
msgid "Akolet"
msgstr "Akolet"

#. Name for aku
msgid "Akum"
msgstr "Akum"

#. Name for akv
msgid "Akhvakh"
msgstr "Akhvakh"

#. Name for akw
msgid "Akwa"
msgstr "Akwa"

#. Name for akx
msgid "Aka-Kede"
msgstr "Aka-Kede"

#. Name for aky
msgid "Aka-Kol"
msgstr "Aka-Kol"

#. Name for akz
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#. Name for ala
msgid "Alago"
msgstr "Alago"

#. Name for alc
msgid "Qawasqar"
msgstr "Qawasqar"

#. Name for ald
msgid "Alladian"
msgstr "Alladian"

#. Name for ale
msgid "Aleut"
msgstr "Alaskaca"

#. Name for alf
msgid "Alege"
msgstr "Alege"

#. Name for alh
msgid "Alawa"
msgstr "Alawa"

#. Name for ali
msgid "Amaimon"
msgstr "Amaimon"

#. Name for alj
msgid "Alangan"
msgstr "Alangan"

#. Name for alk
msgid "Alak"
msgstr "Alak"

#. Name for all
msgid "Allar"
msgstr "Allar"

#. Name for alm
msgid "Amblong"
msgstr "Amblong"

#. Name for aln
#, fuzzy
msgid "Gheg Albanian"
msgstr "Arnavutça"

#. Inverted name for aln
msgid "Albanian, Gheg"
msgstr "Arnavutça, Gheg"

#. Name for alo
msgid "Larike-Wakasihu"
msgstr "Larike-Wakasihu"

#. Name for alp
msgid "Alune"
msgstr "Alune"

#. Name for alq
msgid "Algonquin"
msgstr "Algonquin"

#. Name for alr
msgid "Alutor"
msgstr "Alutor"

#. Name for als
#, fuzzy
msgid "Tosk Albanian"
msgstr "Arnavutça"

#. Inverted name for als
msgid "Albanian, Tosk"
msgstr "Arnavutça, Tosk"

#. Name for alt
#, fuzzy
msgid "Southern Altai"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for alt
msgid "Altai, Southern"
msgstr "Altai, Güney"

#. Name for alu
msgid "'Are'are"
msgstr "'Are'are"

#. Name for alw
msgid "Alaba-K’abeena"
msgstr "Alaba-K’abeena"

#. Name for alx
msgid "Amol"
msgstr "Amol"

#. Name for aly
msgid "Alyawarr"
msgstr "Alyawarr"

#. Name for alz
msgid "Alur"
msgstr "Alur"

#. Name for ama
msgid "Amanayé"
msgstr "Amanayé"

#. Name for amb
msgid "Ambo"
msgstr "Ambo"

#. Name for amc
msgid "Amahuaca"
msgstr "Amahuaca"

#. Name for ame
msgid "Yanesha'"
msgstr "Yanesha'"

#. Name for amf
msgid "Hamer-Banna"
msgstr "Hamer-Banna"

#. Name for amg
msgid "Amurdak"
msgstr ""

#. Name for amh
msgid "Amharic"
msgstr "Etiyopyaca"

#. Name for ami
msgid "Amis"
msgstr "Amis"

# src/toolbar.c:237
#. Name for amj
msgid "Amdang"
msgstr "Amdang"

#. Name for amk
msgid "Ambai"
msgstr "Ambai"

#. Name for aml
msgid "War-Jaintia"
msgstr "War-Jaintia"

#. Name for amm
msgid "Ama (Papua New Guinea)"
msgstr "Ama (Papua Yeni Gine)"

#. Name for amn
msgid "Amanab"
msgstr "Amanab"

#. Name for amo
msgid "Amo"
msgstr "Amo"

#. Name for amp
msgid "Alamblak"
msgstr "Alamblak"

#. Name for amq
msgid "Amahai"
msgstr "Amahai"

#. Name for amr
msgid "Amarakaeri"
msgstr "Amarakaeri"

#. Name for ams
#, fuzzy
msgid "Southern Amami-Oshima"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ams
msgid "Amami-Oshima, Southern"
msgstr "Amami-Oshima, Güney"

#. Name for amt
msgid "Amto"
msgstr "Amto"

#. Name for amu
msgid "Guerrero Amuzgo"
msgstr ""

#. Inverted name for amu
msgid "Amuzgo, Guerrero"
msgstr "Amuzgo, Guerrero"

#. Name for amv
msgid "Ambelau"
msgstr "Ambelau"

#. Name for amw
msgid "Western Neo-Aramaic"
msgstr ""

#. Inverted name for amw
msgid "Neo-Aramaic, Western"
msgstr "Neo-Aramaic, Batı"

#. Name for amx
msgid "Anmatyerre"
msgstr "Anmatyerre"

#. Name for amy
msgid "Ami"
msgstr "Ami"

#. Name for amz
msgid "Atampaya"
msgstr "Atampaya"

#. Name for ana
msgid "Andaqui"
msgstr "Andaqui"

#. Name for anb
msgid "Andoa"
msgstr "Andoa"

# src/toolbar.c:237
#. Name for anc
msgid "Ngas"
msgstr "Ngas"

#. Name for and
msgid "Ansus"
msgstr "Ansus"

#. Name for ane
msgid "Xârâcùù"
msgstr "Xârâcùù"

#. Name for anf
msgid "Animere"
msgstr "Animere"

#. Name for ang
#, fuzzy
msgid "Old English (ca. 450-1100)"
msgstr "İngilizce, Eski (450-1100 dolayları)"

#. Inverted name for ang
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
msgstr "İngilizce, Eski (ms. 450-1100)"

#. Name for anh
msgid "Nend"
msgstr "Nend"

#. Name for ani
msgid "Andi"
msgstr "Andi"

#. Name for anj
msgid "Anor"
msgstr "Anor"

#. Name for ank
msgid "Goemai"
msgstr "Goemai"

#. Name for anl
msgid "Anu-Hkongso Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for anl
msgid "Chin, Anu-Hkongso"
msgstr ""

#. Name for anm
msgid "Anal"
msgstr "Anal"

#. Name for ann
msgid "Obolo"
msgstr "Obolo"

#. Name for ano
msgid "Andoque"
msgstr "Andoque"

#. Name for anp
msgid "Angika"
msgstr "Angika"

#. Name for anq
msgid "Jarawa (India)"
msgstr "Jarawa (Hindistan)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for anr
msgid "Andh"
msgstr "Andh"

#. Name for ans
msgid "Anserma"
msgstr "Anserma"

#. Name for ant
msgid "Antakarinya"
msgstr "Antakarinya"

#. Name for anu
msgid "Anuak"
msgstr "Anuak"

#. Name for anv
msgid "Denya"
msgstr "Denya"

# src/toolbar.c:237
#. Name for anw
msgid "Anaang"
msgstr "Anaang"

#. Name for anx
msgid "Andra-Hus"
msgstr "Andra-Hus"

#. Name for any
msgid "Anyin"
msgstr "Anyin"

#. Name for anz
msgid "Anem"
msgstr "Anem"

#. Name for aoa
msgid "Angolar"
msgstr "Angolar"

#. Name for aob
msgid "Abom"
msgstr "Abom"

#. Name for aoc
msgid "Pemon"
msgstr "Pemon"

#. Name for aod
msgid "Andarum"
msgstr "Andarum"

#. Name for aoe
msgid "Angal Enen"
msgstr "Angal Enen"

#. Name for aof
msgid "Bragat"
msgstr "Bragat"

#. Name for aog
msgid "Angoram"
msgstr "Angoram"

#. Name for aoh
msgid "Arma"
msgstr "Arma"

#. Name for aoi
msgid "Anindilyakwa"
msgstr "Anindilyakwa"

#. Name for aoj
msgid "Mufian"
msgstr "Mufian"

#. Name for aok
msgid "Arhö"
msgstr "Arhö"

#. Name for aol
msgid "Alor"
msgstr "Alor"

#. Name for aom
msgid "Ömie"
msgstr "Ömie"

#. Name for aon
msgid "Bumbita Arapesh"
msgstr ""

#. Inverted name for aon
msgid "Arapesh, Bumbita"
msgstr "Arapesh, Bumbita"

#. Name for aor
msgid "Aore"
msgstr "Aore"

#. Name for aos
msgid "Taikat"
msgstr "Taikat"

#. Name for aot
#, fuzzy
#| msgid "Riang (India)"
msgid "Atong (India)"
msgstr "Riang (Hindistan)"

#. Name for aou
msgid "A'ou"
msgstr ""

#. Name for aox
msgid "Atorada"
msgstr "Atorada"

#. Name for aoz
msgid "Uab Meto"
msgstr "Uab Meto"

#. Name for apb
msgid "Sa'a"
msgstr "Sa'a"

#. Name for apc
#, fuzzy
msgid "North Levantine Arabic"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for apc
msgid "Arabic, North Levantine"
msgstr "Arapça, Kuzey Levantine"

#. Name for apd
#, fuzzy
msgid "Sudanese Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for apd
msgid "Arabic, Sudanese"
msgstr "Arapça, Sudanca"

#. Name for ape
msgid "Bukiyip"
msgstr "Bukiyip"

#. Name for apf
#, fuzzy
msgid "Pahanan Agta"
msgstr "Macarca"

#. Inverted name for apf
msgid "Agta, Pahanan"
msgstr "Agta, Pahanan"

#. Name for apg
msgid "Ampanang"
msgstr "Ampanang"

#. Name for aph
msgid "Athpariya"
msgstr "Athpariya"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for api
msgid "Apiaká"
msgstr "Apiaká"

#. Name for apj
msgid "Jicarilla Apache"
msgstr ""

#. Inverted name for apj
msgid "Apache, Jicarilla"
msgstr "Apache, Jicarilla"

#. Name for apk
msgid "Kiowa Apache"
msgstr ""

#. Inverted name for apk
msgid "Apache, Kiowa"
msgstr "Apache, Kiowa"

#. Name for apl
msgid "Lipan Apache"
msgstr ""

#. Inverted name for apl
msgid "Apache, Lipan"
msgstr "Apache, Lipan"

#. Name for apm
msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
msgstr ""

#. Inverted name for apm
msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
msgstr "Apache, Mescalero-Chiricahua"

#. Name for apn
msgid "Apinayé"
msgstr "Apinayé"

#. Name for apo
msgid "Ambul"
msgstr ""

#. Name for app
msgid "Apma"
msgstr "Apma"

#. Name for apq
msgid "A-Pucikwar"
msgstr "A-Pucikwar"

#. Name for apr
msgid "Arop-Lokep"
msgstr "Arop-Lokep"

#. Name for aps
msgid "Arop-Sissano"
msgstr "Arop-Sissano"

#. Name for apt
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"

#. Name for apu
msgid "Apurinã"
msgstr "Apurinã"

#. Name for apv
msgid "Alapmunte"
msgstr "Alapmunte"

#. Name for apw
msgid "Western Apache"
msgstr ""

#. Inverted name for apw
msgid "Apache, Western"
msgstr "Apaçi, Batı"

#. Name for apx
msgid "Aputai"
msgstr "Aputai"

#. Name for apy
msgid "Apalaí"
msgstr "Apalaí"

#. Name for apz
msgid "Safeyoka"
msgstr "Safeyoka"

#. Name for aqc
msgid "Archi"
msgstr "Archi"

#. Name for aqd
msgid "Ampari Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for aqd
msgid "Dogon, Ampari"
msgstr ""

#. Name for aqg
msgid "Arigidi"
msgstr "Arigidi"

#. Name for aqm
msgid "Atohwaim"
msgstr "Atohwaim"

#. Name for aqn
#, fuzzy
msgid "Northern Alta"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for aqn
msgid "Alta, Northern"
msgstr "Alta, Kuzey"

#. Name for aqp
msgid "Atakapa"
msgstr "Atakapa"

#. Name for aqr
msgid "Arhâ"
msgstr "Arhâ"

#. Name for aqt
#, fuzzy
#| msgid "Angal"
msgid "Angaité"
msgstr "Angal"

#. Name for aqz
msgid "Akuntsu"
msgstr ""

#. Name for ara
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Name for arb
msgid "Standard Arabic"
msgstr ""

#. Inverted name for arb
msgid "Arabic, Standard"
msgstr "Arapça, Standart"

#. Name for arc
msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
msgstr ""

#. Inverted name for arc
msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
msgstr "Aramaic, Resmi (700-300)"

#. Name for ard
msgid "Arabana"
msgstr "Arabana"

#. Name for are
msgid "Western Arrarnta"
msgstr ""

#. Inverted name for are
msgid "Arrarnta, Western"
msgstr "Arrarnta, Batı"

#. Name for arg
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonca (İspanya)"

#. Name for arh
msgid "Arhuaco"
msgstr "Arhuaco"

#. Name for ari
msgid "Arikara"
msgstr "Arikara"

#. Name for arj
msgid "Arapaso"
msgstr "Arapaso"

#. Name for ark
msgid "Arikapú"
msgstr "Arikapú"

#. Name for arl
msgid "Arabela"
msgstr "Arabela"

#. Name for arn
msgid "Mapudungun"
msgstr "Mapudungun"

#. Name for aro
msgid "Araona"
msgstr "Araona"

#. Name for arp
msgid "Arapaho"
msgstr "Arapaho (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for arq
#, fuzzy
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for arq
msgid "Arabic, Algerian"
msgstr "Arapça, Cezayirce"

#. Name for arr
msgid "Karo (Brazil)"
msgstr "Karo (Brezilya)"

#. Name for ars
#, fuzzy
msgid "Najdi Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for ars
msgid "Arabic, Najdi"
msgstr "Arapça, Najdi"

#. Name for aru
msgid "Aruá (Amazonas State)"
msgstr "Aruá (Amazon Bölgesi)"

#. Name for arv
msgid "Arbore"
msgstr "Arbore"

#. Name for arw
msgid "Arawak"
msgstr "Arawak (Surinam)"

#. Name for arx
msgid "Aruá (Rodonia State)"
msgstr "Aruá (Rodonia Bölgesi)"

#. Name for ary
#, fuzzy
msgid "Moroccan Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for ary
msgid "Arabic, Moroccan"
msgstr "Arapça, Fasça"

#. Name for arz
#, fuzzy
msgid "Egyptian Arabic"
msgstr "Mısırca (Eski)"

#. Inverted name for arz
msgid "Arabic, Egyptian"
msgstr "Arapça, Mısırca"

#. Name for asa
msgid "Asu (Tanzania)"
msgstr "Asu (Tanzanca)"

#. Name for asb
msgid "Assiniboine"
msgstr "Assiniboine"

#. Name for asc
msgid "Casuarina Coast Asmat"
msgstr ""

#. Inverted name for asc
msgid "Asmat, Casuarina Coast"
msgstr "Asmat, Casuarina Kıyıları"

#. Name for asd
msgid "Asas"
msgstr "Asas"

#. Name for ase
msgid "American Sign Language"
msgstr "Amerikan İşaret Dili"

#. Name for asf
msgid "Australian Sign Language"
msgstr "Avustralya İşaret Dili"

#. Name for asg
msgid "Cishingini"
msgstr "Cishingini"

#. Name for ash
msgid "Abishira"
msgstr "Abishira"

#. Name for asi
msgid "Buruwai"
msgstr "Buruwai"

#. Name for asj
#, fuzzy
msgid "Sari"
msgstr "Swahili"

#. Name for ask
msgid "Ashkun"
msgstr "Ashkun"

#. Name for asl
msgid "Asilulu"
msgstr "Asilulu"

#. Name for asm
msgid "Assamese"
msgstr "Assamese (Hindistan)"

#. Name for asn
msgid "Xingú Asuriní"
msgstr ""

#. Inverted name for asn
msgid "Asuriní, Xingú"
msgstr "Asuriní, Xingú"

#. Name for aso
msgid "Dano"
msgstr "Dano"

#. Name for asp
msgid "Algerian Sign Language"
msgstr "Cezayir İşaret Dili"

#. Name for asq
msgid "Austrian Sign Language"
msgstr "Avusturya İşaret Dili"

#. Name for asr
msgid "Asuri"
msgstr "Asuri"

#. Name for ass
msgid "Ipulo"
msgstr "Ipulo"

#. Name for ast
msgid "Asturian"
msgstr "Asturyasça"

#. Name for asu
msgid "Tocantins Asurini"
msgstr ""

#. Inverted name for asu
msgid "Asurini, Tocantins"
msgstr "Asurini, Tocantins"

#. Name for asv
msgid "Asoa"
msgstr "Asoa"

#. Name for asw
msgid "Australian Aborigines Sign Language"
msgstr "Avusturya Aborjinleri İşaret Dili"

#. Name for asx
msgid "Muratayak"
msgstr "Muratayak"

#. Name for asy
msgid "Yaosakor Asmat"
msgstr ""

#. Inverted name for asy
msgid "Asmat, Yaosakor"
msgstr "Asmat, Yaosakor"

#. Name for asz
msgid "As"
msgstr "As"

#. Name for ata
msgid "Pele-Ata"
msgstr "Pele-Ata"

# src/toolbar.c:237
#. Name for atb
msgid "Zaiwa"
msgstr "Zaiwa"

#. Name for atc
msgid "Atsahuaca"
msgstr "Atsahuaca"

#. Name for atd
msgid "Ata Manobo"
msgstr ""

#. Inverted name for atd
msgid "Manobo, Ata"
msgstr "Manobo, Ata"

#. Name for ate
msgid "Atemble"
msgstr "Atemble"

#. Name for atg
msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
msgstr "Ivbie North-Okpela-Arhe"

#. Name for ati
msgid "Attié"
msgstr "Attié"

#. Name for atj
msgid "Atikamekw"
msgstr "Atikamekw"

#. Name for atk
msgid "Ati"
msgstr "Ati"

#. Name for atl
msgid "Mt. Iraya Agta"
msgstr ""

#. Inverted name for atl
msgid "Agta, Mt. Iraya"
msgstr "Agta, Mt. Iraya"

#. Name for atm
msgid "Ata"
msgstr "Ata"

#. Name for atn
msgid "Ashtiani"
msgstr "Ashtiani"

#. Name for ato
#, fuzzy
#| msgid "Eton (Cameroon)"
msgid "Atong (Cameroon)"
msgstr "Eton (Kamerun)"

#. Name for atp
msgid "Pudtol Atta"
msgstr ""

#. Inverted name for atp
msgid "Atta, Pudtol"
msgstr "Atta, Pudtol"

#. Name for atq
msgid "Aralle-Tabulahan"
msgstr "Aralle-Tabulahan"

#. Name for atr
msgid "Waimiri-Atroari"
msgstr "Waimiri-Atroari"

#. Name for ats
msgid "Gros Ventre"
msgstr "Gros Ventre"

#. Name for att
msgid "Pamplona Atta"
msgstr ""

#. Inverted name for att
msgid "Atta, Pamplona"
msgstr "Atta, Pamplona"

#. Name for atu
msgid "Reel"
msgstr "Reel"

#. Name for atv
#, fuzzy
msgid "Northern Altai"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for atv
msgid "Altai, Northern"
msgstr "Altai, Kuzey"

#. Name for atw
msgid "Atsugewi"
msgstr "Atsugewi"

#. Name for atx
msgid "Arutani"
msgstr "Arutani"

#. Name for aty
msgid "Aneityum"
msgstr "Aneityum"

#. Name for atz
msgid "Arta"
msgstr "Arta"

#. Name for aua
msgid "Asumboa"
msgstr "Asumboa"

#. Name for aub
msgid "Alugu"
msgstr "Alugu"

#. Name for auc
msgid "Waorani"
msgstr "Waorani"

#. Name for aud
msgid "Anuta"
msgstr "Anuta"

#. Name for aug
msgid "Aguna"
msgstr "Aguna"

#. Name for auh
msgid "Aushi"
msgstr "Aushi"

#. Name for aui
msgid "Anuki"
msgstr "Anuki"

#. Name for auj
msgid "Awjilah"
msgstr "Awjilah"

#. Name for auk
msgid "Heyo"
msgstr "Heyo"

#. Name for aul
msgid "Aulua"
msgstr "Aulua"

#. Name for aum
msgid "Asu (Nigeria)"
msgstr "Asu (Nijerya)"

#. Name for aun
msgid "Molmo One"
msgstr ""

#. Inverted name for aun
msgid "One, Molmo"
msgstr "One, Molmo"

#. Name for auo
msgid "Auyokawa"
msgstr "Auyokawa"

#. Name for aup
msgid "Makayam"
msgstr "Makayam"

#. Name for auq
msgid "Anus"
msgstr "Anus"

#. Name for aur
msgid "Aruek"
msgstr "Aruek"

#. Name for aut
msgid "Austral"
msgstr "Austral"

#. Name for auu
msgid "Auye"
msgstr "Auye"

#. Name for auw
msgid "Awyi"
msgstr "Awyi"

#. Name for aux
msgid "Aurá"
msgstr "Aurá"

#. Name for auy
msgid "Awiyaana"
msgstr "Awiyaana"

#. Name for auz
#, fuzzy
msgid "Uzbeki Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for auz
msgid "Arabic, Uzbeki"
msgstr "Arapça, Özbekçe"

#. Name for ava
msgid "Avaric"
msgstr "Avarca"

#. Name for avb
msgid "Avau"
msgstr "Avau"

#. Name for avd
msgid "Alviri-Vidari"
msgstr "Alviri-Vidari"

#. Name for ave
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan (Eski İran)"

#. Name for avi
msgid "Avikam"
msgstr "Avikam"

#. Name for avk
msgid "Kotava"
msgstr "Kotava"

#. Name for avl
msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
msgstr ""

#. Inverted name for avl
msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
msgstr "Arapça, Doğu Mısır Bedevi"

#. Name for avm
msgid "Angkamuthi"
msgstr ""

#. Name for avn
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"

#. Name for avo
msgid "Agavotaguerra"
msgstr "Agavotaguerra"

#. Name for avs
msgid "Aushiri"
msgstr "Aushiri"

#. Name for avt
msgid "Au"
msgstr "Au"

#. Name for avu
msgid "Avokaya"
msgstr "Avokaya"

#. Name for avv
msgid "Avá-Canoeiro"
msgstr "Avá-Canoeiro"

#. Name for awa
msgid "Awadhi"
msgstr "Awadhi (Hindistan)"

#. Name for awb
msgid "Awa (Papua New Guinea)"
msgstr "Awa (Papua Yeni Gine)"

#. Name for awc
msgid "Cicipu"
msgstr "Cicipu"

#. Name for awe
msgid "Awetí"
msgstr "Awetí"

#. Name for awg
msgid "Anguthimri"
msgstr ""

#. Name for awh
msgid "Awbono"
msgstr "Awbono"

#. Name for awi
msgid "Aekyom"
msgstr "Aekyom"

#. Name for awk
msgid "Awabakal"
msgstr "Awabakal"

#. Name for awm
msgid "Arawum"
msgstr "Arawum"

#. Name for awn
msgid "Awngi"
msgstr "Awngi"

#. Name for awo
msgid "Awak"
msgstr "Awak"

#. Name for awr
msgid "Awera"
msgstr "Awera"

#. Name for aws
msgid "South Awyu"
msgstr ""

#. Inverted name for aws
msgid "Awyu, South"
msgstr "Awyu, Güney"

#. Name for awt
msgid "Araweté"
msgstr "Araweté"

#. Name for awu
msgid "Central Awyu"
msgstr ""

#. Inverted name for awu
msgid "Awyu, Central"
msgstr "Awyu, Merkez"

#. Name for awv
msgid "Jair Awyu"
msgstr ""

#. Inverted name for awv
msgid "Awyu, Jair"
msgstr "Awyu, Jair"

#. Name for aww
msgid "Awun"
msgstr "Awun"

#. Name for awx
msgid "Awara"
msgstr "Awara"

#. Name for awy
msgid "Edera Awyu"
msgstr ""

#. Inverted name for awy
msgid "Awyu, Edera"
msgstr "Awyu, Edera"

#. Name for axb
msgid "Abipon"
msgstr "Abipon"

#. Name for axe
msgid "Ayerrerenge"
msgstr ""

#. Name for axg
msgid "Mato Grosso Arára"
msgstr ""

#. Inverted name for axg
msgid "Arára, Mato Grosso"
msgstr "Arára, Mato Grosso"

#. Name for axk
msgid "Yaka (Central African Republic)"
msgstr "Yaka (Central African Republic)"

#. Name for axl
#, fuzzy
msgid "Lower Southern Aranda"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for axl
#, fuzzy
msgid "Aranda, Lower Southern"
msgstr "Sesotho"

#. Name for axm
#, fuzzy
msgid "Middle Armenian"
msgstr "Ermenice"

#. Inverted name for axm
msgid "Armenian, Middle"
msgstr "Ermenice, Orta"

#. Name for axx
msgid "Xârâgurè"
msgstr ""

#. Name for aya
msgid "Awar"
msgstr "Awar"

#. Name for ayb
msgid "Ayizo Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for ayb
msgid "Gbe, Ayizo"
msgstr "Gbe, Ayizo"

#. Name for ayc
#, fuzzy
msgid "Southern Aymara"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ayc
msgid "Aymara, Southern"
msgstr "Aymara, Güney"

#. Name for ayd
msgid "Ayabadhu"
msgstr "Ayabadhu"

#. Name for aye
msgid "Ayere"
msgstr "Ayere"

#. Name for ayg
msgid "Ginyanga"
msgstr "Ginyanga"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ayh
#, fuzzy
msgid "Hadrami Arabic"
msgstr "Haida (Kuzey Amerika yerlileri)"

# src/toolbar.c:237
#. Inverted name for ayh
msgid "Arabic, Hadrami"
msgstr "Arapça, Hadramice"

#. Name for ayi
msgid "Leyigha"
msgstr "Leyigha"

#. Name for ayk
msgid "Akuku"
msgstr "Akuku"

#. Name for ayl
#, fuzzy
msgid "Libyan Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for ayl
msgid "Arabic, Libyan"
msgstr "Arapça, Libyaca"

#. Name for aym
msgid "Aymara"
msgstr "Aymara (Güney Amerika)"

#. Name for ayn
#, fuzzy
msgid "Sanaani Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for ayn
msgid "Arabic, Sanaani"
msgstr "Arapça, Sanaani"

#. Name for ayo
msgid "Ayoreo"
msgstr "Ayoreo"

#. Name for ayp
msgid "North Mesopotamian Arabic"
msgstr ""

#. Inverted name for ayp
msgid "Arabic, North Mesopotamian"
msgstr "Arapça, Kuzey Mesopotamian"

#. Name for ayq
msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
msgstr "Ayi (Papua Yeni Gine)"

#. Name for ayr
#, fuzzy
msgid "Central Aymara"
msgstr "Aymara (Güney Amerika)"

#. Inverted name for ayr
msgid "Aymara, Central"
msgstr "Aymara, Merkez"

#. Name for ays
msgid "Sorsogon Ayta"
msgstr ""

#. Inverted name for ays
msgid "Ayta, Sorsogon"
msgstr "Ayta, Sorsogon"

#. Name for ayt
msgid "Magbukun Ayta"
msgstr ""

#. Inverted name for ayt
msgid "Ayta, Magbukun"
msgstr "Ayta, Magbukun"

#. Name for ayu
msgid "Ayu"
msgstr "Ayu"

#. Name for ayy
msgid "Tayabas Ayta"
msgstr ""

#. Inverted name for ayy
msgid "Ayta, Tayabas"
msgstr "Ayta, Tayabas"

#. Name for ayz
msgid "Mai Brat"
msgstr "Mai Brat"

#. Name for aza
msgid "Azha"
msgstr "Azha"

#. Name for azb
#, fuzzy
msgid "South Azerbaijani"
msgstr "Azerice"

#. Inverted name for azb
msgid "Azerbaijani, South"
msgstr "Azerice, Güney"

#. Name for azd
msgid "Eastern Durango Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for azd
msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
msgstr ""

#. Name for aze
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerice"

#. Name for azg
msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
msgstr ""

#. Inverted name for azg
msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
msgstr "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"

#. Name for azj
#, fuzzy
msgid "North Azerbaijani"
msgstr "Azerice"

#. Inverted name for azj
msgid "Azerbaijani, North"
msgstr "Azerbeycan, Kuzey"

#. Name for azm
msgid "Ipalapa Amuzgo"
msgstr ""

#. Inverted name for azm
msgid "Amuzgo, Ipalapa"
msgstr "Amuzgo, Ipalapa"

#. Name for azn
msgid "Western Durango Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for azn
msgid "Nahuatl, Western Durango"
msgstr ""

#. Name for azo
msgid "Awing"
msgstr "Awing"

#. Name for azt
msgid "Faire Atta"
msgstr ""

#. Inverted name for azt
msgid "Atta, Faire"
msgstr "Atta, Faire"

#. Name for azz
msgid "Highland Puebla Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for azz
msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
msgstr "Nahuatl, Highland Puebla"

#. Name for baa
msgid "Babatana"
msgstr "Babatana"

#. Name for bab
msgid "Bainouk-Gunyuño"
msgstr "Bainouk-Gunyuño"

#. Name for bac
msgid "Badui"
msgstr "Badui"

#. Name for bae
msgid "Baré"
msgstr "Baré"

#. Name for baf
msgid "Nubaca"
msgstr "Nubaca"

#. Name for bag
msgid "Tuki"
msgstr "Tuki"

#. Name for bah
msgid "Bahamas Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for bah
msgid "Creole English, Bahamas"
msgstr "Creole İngilizcesi, Bahamalar"

#. Name for baj
msgid "Barakai"
msgstr "Barakai"

#. Name for bak
msgid "Bashkir"
msgstr "Başkurtça"

#. Name for bal
msgid "Baluchi"
msgstr "Belucice (İran)"

#. Name for bam
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Name for ban
msgid "Balinese"
msgstr "Balice (Bali adaları)"

#. Name for bao
msgid "Waimaha"
msgstr "Waimaha"

#. Name for bap
msgid "Bantawa"
msgstr "Bantawa"

#. Name for bar
msgid "Bavarian"
msgstr "Bavarian"

#. Name for bas
msgid "Basa (Cameroon)"
msgstr "Basa (Kamerun)"

#. Name for bau
msgid "Bada (Nigeria)"
msgstr "Bada (Nijerya)"

#. Name for bav
msgid "Vengo"
msgstr "Vengo"

#. Name for baw
msgid "Bambili-Bambui"
msgstr "Bambili-Bambui"

#. Name for bax
msgid "Bamun"
msgstr "Bamun"

#. Name for bay
msgid "Batuley"
msgstr "Batuley"

#. Name for bba
msgid "Baatonum"
msgstr "Baatonum"

#. Name for bbb
msgid "Barai"
msgstr "Barai"

#. Name for bbc
msgid "Batak Toba"
msgstr "Batak Toba"

#. Name for bbd
msgid "Bau"
msgstr "Bau"

#. Name for bbe
msgid "Bangba"
msgstr "Bangba"

#. Name for bbf
msgid "Baibai"
msgstr "Baibai"

#. Name for bbg
msgid "Barama"
msgstr "Barama"

#. Name for bbh
msgid "Bugan"
msgstr "Bugan"

#. Name for bbi
msgid "Barombi"
msgstr "Barombi"

#. Name for bbj
msgid "Ghomálá'"
msgstr "Ghomálá'"

#. Name for bbk
msgid "Babanki"
msgstr "Babanki"

#. Name for bbl
msgid "Bats"
msgstr "Bats"

#. Name for bbm
msgid "Babango"
msgstr "Babango"

#. Name for bbn
msgid "Uneapa"
msgstr "Uneapa"

#. Name for bbo
msgid "Northern Bobo Madaré"
msgstr ""

#. Inverted name for bbo
msgid "Bobo Madaré, Northern"
msgstr "Bobo Madaré, Kuzey"

#. Name for bbp
msgid "West Central Banda"
msgstr ""

#. Inverted name for bbp
msgid "Banda, West Central"
msgstr "Banda, Batı Merkez"

#. Name for bbq
msgid "Bamali"
msgstr "Bamali"

#. Name for bbr
msgid "Girawa"
msgstr "Girawa"

#. Name for bbs
msgid "Bakpinka"
msgstr "Bakpinka"

#. Name for bbt
msgid "Mburku"
msgstr "Mburku"

#. Name for bbu
msgid "Kulung (Nigeria)"
msgstr "Kulung (Nijerya)"

#. Name for bbv
msgid "Karnai"
msgstr "Karnai"

#. Name for bbw
msgid "Baba"
msgstr "Baba"

#. Name for bbx
msgid "Bubia"
msgstr "Bubia"

#. Name for bby
msgid "Befang"
msgstr "Befang"

#. Name for bbz
msgid "Babalia Creole Arabic"
msgstr ""

#. Inverted name for bbz
msgid "Creole Arabic, Babalia"
msgstr "Creole Arabic, Babalia"

#. Name for bca
msgid "Central Bai"
msgstr ""

#. Inverted name for bca
msgid "Bai, Central"
msgstr "Bai, Merkez"

#. Name for bcb
msgid "Bainouk-Samik"
msgstr "Bainouk-Samik"

#. Name for bcc
msgid "Southern Balochi"
msgstr ""

#. Inverted name for bcc
msgid "Balochi, Southern"
msgstr "Balochi, Güney"

#. Name for bcd
msgid "North Babar"
msgstr ""

#. Inverted name for bcd
msgid "Babar, North"
msgstr "Babar, Kuzey"

#. Name for bce
msgid "Bamenyam"
msgstr "Bamenyam"

#. Name for bcf
msgid "Bamu"
msgstr "Bamu"

#. Name for bcg
#, fuzzy
#| msgid "Baga Kaloum"
msgid "Baga Pokur"
msgstr "Baga Kaloum"

#. Name for bch
msgid "Bariai"
msgstr "Bariai"

#. Name for bci
msgid "Baoulé"
msgstr "Baoulé"

#. Name for bcj
msgid "Bardi"
msgstr "Bardi"

#. Name for bck
msgid "Bunaba"
msgstr "Bunaba"

#. Name for bcl
msgid "Central Bikol"
msgstr ""

#. Inverted name for bcl
#, fuzzy
msgid "Bikol, Central"
msgstr "Gorontalo (Endonezya)"

#. Name for bcm
msgid "Bannoni"
msgstr "Bannoni"

#. Name for bcn
msgid "Bali (Nigeria)"
msgstr "Bali (Nijerya)"

#. Name for bco
msgid "Kaluli"
msgstr "Kaluli"

#. Name for bcp
msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Bali (Kongo Demokrat Cumhuriyeti)"

#. Name for bcq
msgid "Bench"
msgstr "Bench"

#. Name for bcr
msgid "Babine"
msgstr "Babine"

#. Name for bcs
msgid "Kohumono"
msgstr "Kohumono"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bct
msgid "Bendi"
msgstr "Bendi"

#. Name for bcu
msgid "Awad Bing"
msgstr "Awad Bing"

#. Name for bcv
msgid "Shoo-Minda-Nye"
msgstr "Shoo-Minda-Nye"

#. Name for bcw
msgid "Bana"
msgstr "Bana"

#. Name for bcy
msgid "Bacama"
msgstr "Bacama"

#. Name for bcz
msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
msgstr "Bainouk-Gunyaamolo"

#. Name for bda
msgid "Bayot"
msgstr "Bayot"

#. Name for bdb
msgid "Basap"
msgstr "Basap"

#. Name for bdc
msgid "Emberá-Baudó"
msgstr "Emberá-Baudó"

#. Name for bdd
msgid "Bunama"
msgstr "Bunama"

#. Name for bde
msgid "Bade"
msgstr "Bade"

#. Name for bdf
msgid "Biage"
msgstr "Biage"

#. Name for bdg
msgid "Bonggi"
msgstr "Bonggi"

#. Name for bdh
msgid "Baka (Sudan)"
msgstr "Baka (Sudan)"

#. Name for bdi
msgid "Burun"
msgstr "Burun"

#. Name for bdj
msgid "Bai"
msgstr "Bai"

#. Name for bdk
msgid "Budukh"
msgstr "Budukh"

#. Name for bdl
#, fuzzy
msgid "Indonesian Bajau"
msgstr "Endonezyaca"

#. Inverted name for bdl
msgid "Bajau, Indonesian"
msgstr "Bajau, Endonezya"

#. Name for bdm
msgid "Buduma"
msgstr "Buduma"

#. Name for bdn
msgid "Baldemu"
msgstr "Baldemu"

#. Name for bdo
msgid "Morom"
msgstr "Morom"

#. Name for bdp
msgid "Bende"
msgstr "Bende"

#. Name for bdq
msgid "Bahnar"
msgstr "Bahnar"

#. Name for bdr
msgid "West Coast Bajau"
msgstr ""

#. Inverted name for bdr
msgid "Bajau, West Coast"
msgstr "Bajau, Batı Sahili"

#. Name for bds
msgid "Burunge"
msgstr "Burunge"

#. Name for bdt
msgid "Bokoto"
msgstr "Bokoto"

#. Name for bdu
msgid "Oroko"
msgstr "Oroko"

#. Name for bdv
msgid "Bodo Parja"
msgstr "Bodo Parja"

#. Name for bdw
msgid "Baham"
msgstr "Baham"

#. Name for bdx
msgid "Budong-Budong"
msgstr "Budong-Budong"

#. Name for bdy
msgid "Bandjalang"
msgstr "Bandjalang"

#. Name for bdz
msgid "Badeshi"
msgstr "Badeshi"

#. Name for bea
msgid "Beaver"
msgstr "Beaver"

#. Name for beb
msgid "Bebele"
msgstr "Bebele"

#. Name for bec
msgid "Iceve-Maci"
msgstr "Iceve-Maci"

#. Name for bed
msgid "Bedoanas"
msgstr "Bedoanas"

#. Name for bee
msgid "Byangsi"
msgstr "Byangsi"

#. Name for bef
msgid "Benabena"
msgstr "Benabena"

#. Name for beg
msgid "Belait"
msgstr "Belait"

#. Name for beh
msgid "Biali"
msgstr "Biali"

#. Name for bei
msgid "Bekati'"
msgstr "Bekati'"

#. Name for bej
msgid "Beja"
msgstr "Beja (Eritre, Sudan)"

#. Name for bek
msgid "Bebeli"
msgstr "Bebeli"

#. Name for bel
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusça"

#. Name for bem
msgid "Bemba (Zambia)"
msgstr "Bemba (Zambia)"

#. Name for ben
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalce"

#. Common name for ben
#, fuzzy
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalce"

#. Name for beo
msgid "Beami"
msgstr "Beami"

#. Name for bep
msgid "Besoa"
msgstr "Besoa"

#. Name for beq
msgid "Beembe"
msgstr "Beembe"

#. Name for bes
msgid "Besme"
msgstr "Besme"

#. Name for bet
msgid "Guiberoua Béte"
msgstr ""

#. Inverted name for bet
msgid "Béte, Guiberoua"
msgstr "Béte, Guiberoua"

#. Name for beu
msgid "Blagar"
msgstr "Blagar"

#. Name for bev
msgid "Daloa Bété"
msgstr ""

#. Inverted name for bev
msgid "Bété, Daloa"
msgstr "Bété, Daloa"

#. Name for bew
msgid "Betawi"
msgstr "Betawi"

#. Name for bex
msgid "Jur Modo"
msgstr "Jur Modo"

#. Name for bey
msgid "Beli (Papua New Guinea)"
msgstr "Beli (Papua Yeni Gine)"

#. Name for bez
msgid "Bena (Tanzania)"
msgstr "Bena (Tanzanya)"

#. Name for bfa
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#. Name for bfb
msgid "Pauri Bareli"
msgstr ""

#. Inverted name for bfb
msgid "Bareli, Pauri"
msgstr "Bareli, Pauri"

#. Name for bfc
#, fuzzy
#| msgid "Panytyima"
msgid "Panyi Bai"
msgstr "Panytyima"

#. Inverted name for bfc
#, fuzzy
#| msgid "Bareli, Pauri"
msgid "Bai, Panyi"
msgstr "Bareli, Pauri"

#. Name for bfd
msgid "Bafut"
msgstr "Bafut"

#. Name for bfe
msgid "Betaf"
msgstr "Betaf"

#. Name for bff
msgid "Bofi"
msgstr "Bofi"

#. Name for bfg
msgid "Busang Kayan"
msgstr ""

#. Inverted name for bfg
msgid "Kayan, Busang"
msgstr "Kayan, Busang"

#. Name for bfh
msgid "Blafe"
msgstr "Blafe"

#. Name for bfi
msgid "British Sign Language"
msgstr "Britanyalı İşaret Dili"

#. Name for bfj
msgid "Bafanji"
msgstr "Bafanji"

#. Name for bfk
msgid "Ban Khor Sign Language"
msgstr "Ban Khor İşaret Dili"

#. Name for bfl
msgid "Banda-Ndélé"
msgstr "Banda-Ndélé"

#. Name for bfm
msgid "Mmen"
msgstr "Mmen"

#. Name for bfn
msgid "Bunak"
msgstr "Bunak"

#. Name for bfo
msgid "Malba Birifor"
msgstr ""

#. Inverted name for bfo
msgid "Birifor, Malba"
msgstr "Birifor, Malba"

#. Name for bfp
msgid "Beba"
msgstr "Beba"

#. Name for bfq
msgid "Badaga"
msgstr "Badaga"

#. Name for bfr
msgid "Bazigar"
msgstr "Bazigar"

#. Name for bfs
#, fuzzy
msgid "Southern Bai"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for bfs
msgid "Bai, Southern"
msgstr "Bai, Southern"

#. Name for bft
msgid "Balti"
msgstr "Balti"

#. Name for bfu
msgid "Gahri"
msgstr "Gahri"

#. Name for bfw
msgid "Bondo"
msgstr "Bondo"

#. Name for bfx
msgid "Bantayanon"
msgstr ""

#. Name for bfy
msgid "Bagheli"
msgstr "Bagheli"

#. Name for bfz
#, fuzzy
msgid "Mahasu Pahari"
msgstr "Malayalam"

#. Inverted name for bfz
msgid "Pahari, Mahasu"
msgstr "Pahari, Mahasu"

#. Name for bga
msgid "Gwamhi-Wuri"
msgstr "Gwamhi-Wuri"

#. Name for bgb
msgid "Bobongko"
msgstr "Bobongko"

#. Name for bgc
msgid "Haryanvi"
msgstr "Haryanvi"

#. Name for bgd
msgid "Rathwi Bareli"
msgstr ""

#. Inverted name for bgd
msgid "Bareli, Rathwi"
msgstr "Bareli, Rathwi"

#. Name for bge
msgid "Bauria"
msgstr "Bauria"

#. Name for bgf
msgid "Bangandu"
msgstr "Bangandu"

#. Name for bgg
msgid "Bugun"
msgstr "Bugun"

#. Name for bgi
msgid "Giangan"
msgstr "Giangan"

#. Name for bgj
msgid "Bangolan"
msgstr "Bangolan"

#. Name for bgk
msgid "Bit"
msgstr "Bit"

#. Name for bgl
msgid "Bo (Laos)"
msgstr "Bo (Laos)"

#. Name for bgn
msgid "Western Balochi"
msgstr ""

#. Inverted name for bgn
msgid "Balochi, Western"
msgstr "Balochi, Batı"

#. Name for bgo
msgid "Baga Koga"
msgstr "Baga Koga"

#. Name for bgp
msgid "Eastern Balochi"
msgstr ""

#. Inverted name for bgp
msgid "Balochi, Eastern"
msgstr "Balochi, Doğu"

#. Name for bgq
msgid "Bagri"
msgstr "Bagri"

#. Name for bgr
#, fuzzy
msgid "Bawm Chin"
msgstr "Buriat (Moğolistan)"

#. Inverted name for bgr
msgid "Chin, Bawm"
msgstr "Chin, Bawm"

#. Name for bgs
msgid "Tagabawa"
msgstr "Tagabawa"

#. Name for bgt
msgid "Bughotu"
msgstr "Bughotu"

#. Name for bgu
msgid "Mbongno"
msgstr "Mbongno"

#. Name for bgv
msgid "Warkay-Bipim"
msgstr "Warkay-Bipim"

#. Name for bgw
msgid "Bhatri"
msgstr "Bhatri"

#. Name for bgx
msgid "Balkan Gagauz Turkish"
msgstr ""

#. Inverted name for bgx
msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
msgstr "Türkçe, Balkan Gagauz"

#. Name for bgy
msgid "Benggoi"
msgstr "Benggoi"

#. Name for bgz
msgid "Banggai"
msgstr "Banggai"

#. Name for bha
msgid "Bharia"
msgstr "Bharia"

#. Name for bhb
msgid "Bhili"
msgstr "Bhili"

#. Name for bhc
msgid "Biga"
msgstr "Biga"

#. Name for bhd
msgid "Bhadrawahi"
msgstr "Bhadrawahi"

#. Name for bhe
msgid "Bhaya"
msgstr "Bhaya"

#. Name for bhf
msgid "Odiai"
msgstr "Odiai"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for bhg
msgid "Binandere"
msgstr "Binandere"

#. Name for bhh
msgid "Bukharic"
msgstr "Bukharic"

#. Name for bhi
msgid "Bhilali"
msgstr "Bhilali"

#. Name for bhj
msgid "Bahing"
msgstr "Bahing"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bhl
msgid "Bimin"
msgstr "Bimin"

#. Name for bhm
msgid "Bathari"
msgstr "Bathari"

#. Name for bhn
msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
msgstr ""

#. Inverted name for bhn
msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
msgstr "Neo-Aramaic, Bohtan"

#. Name for bho
msgid "Bhojpuri"
msgstr "Bhojpuri (Hindistan)"

#. Name for bhp
msgid "Bima"
msgstr "Bima"

#. Name for bhq
msgid "Tukang Besi South"
msgstr "Tukang Besi South"

#. Name for bhr
#, fuzzy
msgid "Bara Malagasy"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for bhr
msgid "Malagasy, Bara"
msgstr "Malagasy, Bara"

#. Name for bhs
msgid "Buwal"
msgstr "Buwal"

#. Name for bht
msgid "Bhattiyali"
msgstr "Bhattiyali"

#. Name for bhu
msgid "Bhunjia"
msgstr "Bhunjia"

#. Name for bhv
msgid "Bahau"
msgstr "Bahau"

#. Name for bhw
msgid "Biak"
msgstr "Biak"

#. Name for bhx
msgid "Bhalay"
msgstr "Bhalay"

#. Name for bhy
msgid "Bhele"
msgstr "Bhele"

#. Name for bhz
msgid "Bada (Indonesia)"
msgstr "Bada (Endonezya)"

#. Name for bia
msgid "Badimaya"
msgstr "Badimaya"

#. Name for bib
msgid "Bissa"
msgstr "Bissa"

#. Name for bic
msgid "Bikaru"
msgstr "Bikaru"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bid
msgid "Bidiyo"
msgstr "Bidiyo"

#. Name for bie
msgid "Bepour"
msgstr "Bepour"

#. Name for bif
msgid "Biafada"
msgstr "Biafada"

# src/toolbar.c:237
#. Name for big
msgid "Biangai"
msgstr "Biangai"

#. Name for bij
msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
msgstr "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"

#. Name for bik
msgid "Bikol"
msgstr "Bikol (Filipinler)"

#. Name for bil
msgid "Bile"
msgstr "Bile"

#. Name for bim
msgid "Bimoba"
msgstr "Bimoba"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bin
msgid "Bini"
msgstr "Bini (Afrika)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bio
msgid "Nai"
msgstr "Nai"

#. Name for bip
msgid "Bila"
msgstr "Bila"

# src/toolbar.c:237
#. Name for biq
msgid "Bipi"
msgstr "Bipi"

#. Name for bir
msgid "Bisorio"
msgstr "Bisorio"

#. Name for bis
msgid "Bislama"
msgstr "Bislama (Vanuatu; Kuzey Pasifik)"

#. Name for bit
msgid "Berinomo"
msgstr "Berinomo"

#. Name for biu
msgid "Biete"
msgstr "Biete"

#. Name for biv
msgid "Southern Birifor"
msgstr ""

#. Inverted name for biv
msgid "Birifor, Southern"
msgstr "Birifor, Güney"

#. Name for biw
msgid "Kol (Cameroon)"
msgstr "Kol (Kamerun)"

#. Name for bix
msgid "Bijori"
msgstr "Bijori"

#. Name for biy
msgid "Birhor"
msgstr "Birhor"

#. Name for biz
msgid "Baloi"
msgstr "Baloi"

#. Name for bja
msgid "Budza"
msgstr "Budza"

#. Name for bjb
msgid "Banggarla"
msgstr "Banggarla"

#. Name for bjc
msgid "Bariji"
msgstr "Bariji"

#. Name for bje
msgid "Biao-Jiao Mien"
msgstr ""

#. Inverted name for bje
msgid "Mien, Biao-Jiao"
msgstr "Mien, Biao-Jiao"

#. Name for bjf
msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
msgstr ""

#. Inverted name for bjf
msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
msgstr "Neo-Aramaic, Barzani Yahudileri"

#. Name for bjg
msgid "Bidyogo"
msgstr "Bidyogo"

#. Name for bjh
msgid "Bahinemo"
msgstr "Bahinemo"

#. Name for bji
msgid "Burji"
msgstr "Burji"

#. Name for bjj
msgid "Kanauji"
msgstr "Kanauji"

#. Name for bjk
msgid "Barok"
msgstr "Barok"

#. Name for bjl
msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
msgstr "Bulu (Papua Yeni Gine)"

#. Name for bjm
msgid "Bajelani"
msgstr "Bajelani"

#. Name for bjn
msgid "Banjar"
msgstr "Banjar"

#. Name for bjo
#, fuzzy
msgid "Mid-Southern Banda"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for bjo
msgid "Banda, Mid-Southern"
msgstr "Banda, Mid-Southern"

#. Name for bjp
msgid "Fanamaket"
msgstr ""

#. Name for bjr
msgid "Binumarien"
msgstr "Binumarien"

#. Name for bjs
msgid "Bajan"
msgstr "Bajan"

#. Name for bjt
msgid "Balanta-Ganja"
msgstr "Balanta-Ganja"

#. Name for bju
msgid "Busuu"
msgstr "Busuu"

#. Name for bjv
msgid "Bedjond"
msgstr "Bedjond"

#. Name for bjw
msgid "Bakwé"
msgstr "Bakwé"

#. Name for bjx
msgid "Banao Itneg"
msgstr ""

#. Inverted name for bjx
msgid "Itneg, Banao"
msgstr "Itneg, Banao"

#. Name for bjy
msgid "Bayali"
msgstr "Bayali"

#. Name for bjz
msgid "Baruga"
msgstr "Baruga"

#. Name for bka
msgid "Kyak"
msgstr "Kyak"

#. Name for bkc
msgid "Baka (Cameroon)"
msgstr "Baka (Kamerun)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bkd
msgid "Binukid"
msgstr "Binukid"

#. Name for bkf
msgid "Beeke"
msgstr "Beeke"

#. Name for bkg
msgid "Buraka"
msgstr "Buraka"

#. Name for bkh
msgid "Bakoko"
msgstr "Bakoko"

#. Name for bki
msgid "Baki"
msgstr "Baki"

#. Name for bkj
msgid "Pande"
msgstr "Pande"

#. Name for bkk
msgid "Brokskat"
msgstr "Brokskat"

#. Name for bkl
msgid "Berik"
msgstr "Berik"

#. Name for bkm
msgid "Kom (Cameroon)"
msgstr "Kom (Kamerun)"

#. Name for bkn
msgid "Bukitan"
msgstr "Bukitan"

#. Name for bko
msgid "Kwa'"
msgstr "Kwa'"

#. Name for bkp
msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Boko (Democratic Republic of Congo)"

#. Name for bkq
msgid "Bakairí"
msgstr "Bakairí"

#. Name for bkr
msgid "Bakumpai"
msgstr "Bakumpai"

#. Name for bks
#, fuzzy
msgid "Northern Sorsoganon"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for bks
msgid "Sorsoganon, Northern"
msgstr ""

#. Name for bkt
msgid "Boloki"
msgstr "Boloki"

#. Name for bku
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"

#. Name for bkv
msgid "Bekwarra"
msgstr "Bekwarra"

#. Name for bkw
msgid "Bekwel"
msgstr ""

#. Name for bkx
msgid "Baikeno"
msgstr "Baikeno"

#. Name for bky
msgid "Bokyi"
msgstr "Bokyi"

#. Name for bkz
msgid "Bungku"
msgstr "Bungku"

#. Name for bla
msgid "Siksika"
msgstr "Siksika (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for blb
msgid "Bilua"
msgstr "Bilua"

#. Name for blc
msgid "Bella Coola"
msgstr "Bella Coola"

#. Name for bld
msgid "Bolango"
msgstr "Bolango"

#. Name for ble
msgid "Balanta-Kentohe"
msgstr "Balanta-Kentohe"

#. Name for blf
msgid "Buol"
msgstr "Buol"

#. Name for blg
msgid "Balau"
msgstr "Balau"

#. Name for blh
msgid "Kuwaa"
msgstr "Kuwaa"

#. Name for bli
msgid "Bolia"
msgstr "Bolia"

#. Name for blj
msgid "Bolongan"
msgstr "Bolongan"

#. Name for blk
msgid "Pa'o Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for blk
msgid "Karen, Pa'o"
msgstr "Karen, Pa'o"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bll
msgid "Biloxi"
msgstr "Biloxi"

#. Name for blm
msgid "Beli (Sudan)"
msgstr "Beli (Sudan)"

#. Name for bln
msgid "Southern Catanduanes Bikol"
msgstr ""

#. Inverted name for bln
#, fuzzy
msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
msgstr "Sesotho"

#. Name for blo
msgid "Anii"
msgstr "Anii"

#. Name for blp
msgid "Blablanga"
msgstr "Blablanga"

#. Name for blq
msgid "Baluan-Pam"
msgstr "Baluan-Pam"

# src/toolbar.c:237
#. Name for blr
msgid "Blang"
msgstr "Blang"

#. Name for bls
msgid "Balaesang"
msgstr "Balaesang"

#. Name for blt
msgid "Tai Dam"
msgstr "Tai Dam"

#. Name for blv
msgid "Bolo"
msgstr "Bolo"

#. Name for blw
msgid "Balangao"
msgstr "Balangao"

#. Name for blx
msgid "Mag-Indi Ayta"
msgstr ""

#. Inverted name for blx
msgid "Ayta, Mag-Indi"
msgstr "Ayta, Mag-Indi"

#. Name for bly
msgid "Notre"
msgstr "Notre"

#. Name for blz
msgid "Balantak"
msgstr "Balantak"

#. Name for bma
msgid "Lame"
msgstr "Lame"

#. Name for bmb
msgid "Bembe"
msgstr "Bembe"

#. Name for bmc
msgid "Biem"
msgstr "Biem"

#. Name for bmd
#, fuzzy
msgid "Baga Manduri"
msgstr "Banda (Endonezya)"

#. Inverted name for bmd
msgid "Manduri, Baga"
msgstr "Manduri, Baga"

#. Name for bme
msgid "Limassa"
msgstr "Limassa"

#. Name for bmf
msgid "Bom"
msgstr "Bom"

#. Name for bmg
msgid "Bamwe"
msgstr "Bamwe"

#. Name for bmh
msgid "Kein"
msgstr "Kein"

#. Name for bmi
msgid "Bagirmi"
msgstr "Bagirmi"

#. Name for bmj
msgid "Bote-Majhi"
msgstr "Bote-Majhi"

#. Name for bmk
msgid "Ghayavi"
msgstr "Ghayavi"

#. Name for bml
msgid "Bomboli"
msgstr "Bomboli"

#. Name for bmm
msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
msgstr ""

#. Inverted name for bmm
msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
msgstr "Malgaşça, Kuzey Betsimisaraka"

#. Name for bmn
msgid "Bina (Papua New Guinea)"
msgstr "Bina (Papua Yeni Gine)"

#. Name for bmo
msgid "Bambalang"
msgstr "Bambalang"

#. Name for bmp
msgid "Bulgebi"
msgstr "Bulgebi"

#. Name for bmq
msgid "Bomu"
msgstr "Bomu"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for bmr
msgid "Muinane"
msgstr "Muinane"

#. Name for bms
#, fuzzy
msgid "Bilma Kanuri"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for bms
msgid "Kanuri, Bilma"
msgstr "Kanuri, Bilma"

#. Name for bmt
msgid "Biao Mon"
msgstr "Biao Mon"

#. Name for bmu
msgid "Somba-Siawari"
msgstr ""

#. Name for bmv
msgid "Bum"
msgstr "Bum"

#. Name for bmw
msgid "Bomwali"
msgstr "Bomwali"

#. Name for bmx
msgid "Baimak"
msgstr "Baimak"

#. Name for bmz
msgid "Baramu"
msgstr "Baramu"

#. Name for bna
msgid "Bonerate"
msgstr "Bonerate"

#. Name for bnb
msgid "Bookan"
msgstr "Bookan"

#. Name for bnc
msgid "Bontok"
msgstr "Bontok"

#. Name for bnd
msgid "Banda (Indonesia)"
msgstr "Banda (Endonezya)"

#. Name for bne
msgid "Bintauna"
msgstr "Bintauna"

#. Name for bnf
msgid "Masiwang"
msgstr "Masiwang"

#. Name for bng
msgid "Benga"
msgstr "Benga"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bni
msgid "Bangi"
msgstr "Bangi"

#. Name for bnj
msgid "Eastern Tawbuid"
msgstr ""

#. Inverted name for bnj
msgid "Tawbuid, Eastern"
msgstr "Tawbuid, Doğu"

#. Name for bnk
msgid "Bierebo"
msgstr "Bierebo"

#. Name for bnl
msgid "Boon"
msgstr "Boon"

#. Name for bnm
msgid "Batanga"
msgstr "Batanga"

#. Name for bnn
msgid "Bunun"
msgstr "Bunun"

#. Name for bno
msgid "Bantoanon"
msgstr "Bantoanon"

#. Name for bnp
msgid "Bola"
msgstr "Bola"

#. Name for bnq
msgid "Bantik"
msgstr "Bantik"

#. Name for bnr
msgid "Butmas-Tur"
msgstr "Butmas-Tur"

#. Name for bns
msgid "Bundeli"
msgstr "Bundeli"

#. Name for bnu
msgid "Bentong"
msgstr "Bentong"

#. Name for bnv
msgid "Bonerif"
msgstr "Bonerif"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bnw
msgid "Bisis"
msgstr "Bisis"

#. Name for bnx
msgid "Bangubangu"
msgstr "Bangubangu"

#. Name for bny
msgid "Bintulu"
msgstr "Bintulu"

#. Name for bnz
msgid "Beezen"
msgstr "Beezen"

#. Name for boa
msgid "Bora"
msgstr "Bora"

#. Name for bob
msgid "Aweer"
msgstr "Aweer"

#. Name for bod
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetçe"

#. Name for boe
msgid "Mundabli"
msgstr "Mundabli"

#. Name for bof
msgid "Bolon"
msgstr "Bolon"

#. Name for bog
msgid "Bamako Sign Language"
msgstr "Bamako İşaret Dili"

#. Name for boh
msgid "Boma"
msgstr "Boma"

#. Name for boi
msgid "Barbareño"
msgstr "Barbareño"

#. Name for boj
msgid "Anjam"
msgstr "Anjam"

#. Name for bok
msgid "Bonjo"
msgstr "Bonjo"

#. Name for bol
msgid "Bole"
msgstr "Bole"

#. Name for bom
msgid "Berom"
msgstr "Berom"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bon
msgid "Bine"
msgstr "Bine"

#. Name for boo
msgid "Tiemacèwè Bozo"
msgstr ""

#. Inverted name for boo
msgid "Bozo, Tiemacèwè"
msgstr "Bozo, Tiemacèwè"

#. Name for bop
msgid "Bonkiman"
msgstr "Bonkiman"

#. Name for boq
msgid "Bogaya"
msgstr "Bogaya"

#. Name for bor
msgid "Borôro"
msgstr "Borôro"

#. Name for bos
msgid "Bosnian"
msgstr "Boşnakça"

#. Name for bot
msgid "Bongo"
msgstr "Bongo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bou
msgid "Bondei"
msgstr "Bondei"

#. Name for bov
msgid "Tuwuli"
msgstr "Tuwuli"

#. Name for bow
msgid "Rema"
msgstr "Rema"

#. Name for box
msgid "Buamu"
msgstr "Buamu"

#. Name for boy
msgid "Bodo (Central African Republic)"
msgstr "Bodo (Orta Afrika Cumhuriyeti)"

#. Name for boz
msgid "Tiéyaxo Bozo"
msgstr ""

#. Inverted name for boz
msgid "Bozo, Tiéyaxo"
msgstr "Bozo, Tiéyaxo"

#. Name for bpa
#, fuzzy
msgid "Daakaka"
msgstr "Dakota (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for bpb
msgid "Barbacoas"
msgstr "Barbacoas"

#. Name for bpd
msgid "Banda-Banda"
msgstr "Banda-Banda"

#. Name for bpg
msgid "Bonggo"
msgstr "Bonggo"

#. Name for bph
msgid "Botlikh"
msgstr "Botlikh"

#. Name for bpi
msgid "Bagupi"
msgstr "Bagupi"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bpj
msgid "Binji"
msgstr "Binji"

#. Name for bpk
msgid "Orowe"
msgstr "Orowe"

#. Name for bpl
msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
msgstr "Broome Pearling Lugger Pidgin"

#. Name for bpm
msgid "Biyom"
msgstr "Biyom"

#. Name for bpn
msgid "Dzao Min"
msgstr "Dzao Min"

#. Name for bpo
msgid "Anasi"
msgstr "Anasi"

#. Name for bpp
msgid "Kaure"
msgstr "Kaure"

#. Name for bpq
#, fuzzy
msgid "Banda Malay"
msgstr "Banda (Endonezya)"

#. Inverted name for bpq
msgid "Malay, Banda"
msgstr "Malay, Banda"

#. Name for bpr
msgid "Koronadal Blaan"
msgstr ""

#. Inverted name for bpr
msgid "Blaan, Koronadal"
msgstr "Blaan, Koronadal"

#. Name for bps
msgid "Sarangani Blaan"
msgstr ""

#. Inverted name for bps
msgid "Blaan, Sarangani"
msgstr "Blaan, Sarangani"

#. Name for bpt
msgid "Barrow Point"
msgstr "Barrow Point"

#. Name for bpu
msgid "Bongu"
msgstr "Bongu"

#. Name for bpv
#, fuzzy
msgid "Bian Marind"
msgstr "Mari dili (Ural-Altay)"

#. Inverted name for bpv
msgid "Marind, Bian"
msgstr "Marind, Bian"

#. Name for bpw
msgid "Bo (Papua New Guinea)"
msgstr "Bo (Papua Yeni Gine)"

#. Name for bpx
msgid "Palya Bareli"
msgstr ""

#. Inverted name for bpx
msgid "Bareli, Palya"
msgstr "Bareli, Palya"

#. Name for bpy
msgid "Bishnupriya"
msgstr "Bishnupriya"

#. Name for bpz
msgid "Bilba"
msgstr "Bilba"

#. Name for bqa
msgid "Tchumbuli"
msgstr "Tchumbuli"

#. Name for bqb
msgid "Bagusa"
msgstr "Bagusa"

#. Name for bqc
msgid "Boko (Benin)"
msgstr "Boko (Benin)"

#. Name for bqd
msgid "Bung"
msgstr "Bung"

#. Name for bqf
msgid "Baga Kaloum"
msgstr "Baga Kaloum"

#. Name for bqg
msgid "Bago-Kusuntu"
msgstr "Bago-Kusuntu"

#. Name for bqh
msgid "Baima"
msgstr "Baima"

#. Name for bqi
msgid "Bakhtiari"
msgstr "Bakhtiari"

#. Name for bqj
msgid "Bandial"
msgstr "Bandial"

#. Name for bqk
msgid "Banda-Mbrès"
msgstr "Banda-Mbrès"

#. Name for bql
msgid "Bilakura"
msgstr "Bilakura"

#. Name for bqm
msgid "Wumboko"
msgstr "Wumboko"

#. Name for bqn
msgid "Bulgarian Sign Language"
msgstr "Bulgar İşaret Dili"

#. Name for bqo
msgid "Balo"
msgstr "Balo"

#. Name for bqp
msgid "Busa"
msgstr "Busa"

#. Name for bqq
msgid "Biritai"
msgstr "Biritai"

#. Name for bqr
msgid "Burusu"
msgstr "Burusu"

#. Name for bqs
msgid "Bosngun"
msgstr "Bosngun"

#. Name for bqt
msgid "Bamukumbit"
msgstr "Bamukumbit"

#. Name for bqu
msgid "Boguru"
msgstr "Boguru"

#. Name for bqv
#, fuzzy
msgid "Koro Wachi"
msgstr "Korece"

#. Name for bqw
msgid "Buru (Nigeria)"
msgstr "Buru (Nijerya)"

#. Name for bqx
msgid "Baangi"
msgstr "Baangi"

#. Name for bqy
msgid "Bengkala Sign Language"
msgstr "Bengkala İşaret Dili"

#. Name for bqz
msgid "Bakaka"
msgstr "Bakaka"

#. Name for bra
msgid "Braj"
msgstr "Braj (Hindistan)"

#. Name for brb
msgid "Lave"
msgstr "Lave"

#. Name for brc
msgid "Berbice Creole Dutch"
msgstr ""

#. Inverted name for brc
msgid "Creole Dutch, Berbice"
msgstr "Creole Almancası, Becbice"

#. Name for brd
msgid "Baraamu"
msgstr "Baraamu"

#. Name for bre
msgid "Breton"
msgstr "Bretonca"

#. Name for brf
msgid "Bera"
msgstr "Bera"

#. Name for brg
msgid "Baure"
msgstr "Baure"

#. Name for brh
msgid "Brahui"
msgstr "Brahui"

#. Name for bri
msgid "Mokpwe"
msgstr "Mokpwe"

#. Name for brj
msgid "Bieria"
msgstr "Bieria"

#. Name for brk
msgid "Birked"
msgstr "Birked"

#. Name for brl
msgid "Birwa"
msgstr "Birwa"

#. Name for brm
msgid "Barambu"
msgstr "Barambu"

#. Name for brn
msgid "Boruca"
msgstr "Boruca"

#. Name for bro
msgid "Brokkat"
msgstr "Brokkat"

#. Name for brp
msgid "Barapasi"
msgstr "Barapasi"

#. Name for brq
msgid "Breri"
msgstr "Breri"

#. Name for brr
msgid "Birao"
msgstr "Birao"

#. Name for brs
msgid "Baras"
msgstr "Baras"

#. Name for brt
msgid "Bitare"
msgstr "Bitare"

#. Name for bru
msgid "Eastern Bru"
msgstr ""

#. Inverted name for bru
msgid "Bru, Eastern"
msgstr "Bru, Doğu"

#. Name for brv
msgid "Western Bru"
msgstr ""

#. Inverted name for brv
msgid "Bru, Western"
msgstr "Bru, Batı"

#. Name for brw
msgid "Bellari"
msgstr "Bellari"

#. Name for brx
msgid "Bodo (India)"
msgstr "Bodo (Hindistan)"

#. Name for bry
msgid "Burui"
msgstr "Burui"

# src/toolbar.c:237
#. Name for brz
msgid "Bilbil"
msgstr "Bilbil"

#. Name for bsa
msgid "Abinomn"
msgstr "Abinomn"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bsb
#, fuzzy
msgid "Brunei Bisaya"
msgstr "Bini (Afrika)"

#. Inverted name for bsb
msgid "Bisaya, Brunei"
msgstr "Bisaya, Brunei"

#. Name for bsc
msgid "Bassari"
msgstr "Bassari"

#. Name for bse
msgid "Wushi"
msgstr "Wushi"

#. Name for bsf
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#. Name for bsg
msgid "Bashkardi"
msgstr "Bashkardi"

#. Name for bsh
msgid "Kati"
msgstr "Kati"

#. Name for bsi
msgid "Bassossi"
msgstr "Bassossi"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bsj
msgid "Bangwinji"
msgstr "Bangwinji"

#. Name for bsk
msgid "Burushaski"
msgstr "Burushaski"

#. Name for bsl
msgid "Basa-Gumna"
msgstr "Basa-Gumna"

#. Name for bsm
msgid "Busami"
msgstr "Busami"

#. Name for bsn
msgid "Barasana-Eduria"
msgstr "Barasana-Eduria"

#. Name for bso
msgid "Buso"
msgstr "Buso"

#. Name for bsp
msgid "Baga Sitemu"
msgstr "Baga Sitemu"

#. Name for bsq
msgid "Bassa"
msgstr "Bassa"

#. Name for bsr
msgid "Bassa-Kontagora"
msgstr "Bassa-Kontagora"

#. Name for bss
msgid "Akoose"
msgstr "Akoose"

#. Name for bst
msgid "Basketo"
msgstr "Basketo"

#. Name for bsu
msgid "Bahonsuai"
msgstr "Bahonsuai"

#. Name for bsv
msgid "Baga Sobané"
msgstr "Baga Sobané"

#. Name for bsw
msgid "Baiso"
msgstr "Baiso"

#. Name for bsx
msgid "Yangkam"
msgstr "Yangkam"

#. Name for bsy
msgid "Sabah Bisaya"
msgstr ""

#. Inverted name for bsy
msgid "Bisaya, Sabah"
msgstr "Bisaya, Sabah"

#. Name for bta
msgid "Bata"
msgstr "Bata"

#. Name for btc
msgid "Bati (Cameroon)"
msgstr "Bati (Kamerun)"

#. Name for btd
msgid "Batak Dairi"
msgstr "Batak Dairi"

#. Name for bte
msgid "Gamo-Ningi"
msgstr "Gamo-Ningi"

#. Name for btf
msgid "Birgit"
msgstr "Birgit"

#. Name for btg
msgid "Gagnoa Bété"
msgstr ""

#. Inverted name for btg
msgid "Bété, Gagnoa"
msgstr "Bété, Gagnoa"

#. Name for bth
msgid "Biatah Bidayuh"
msgstr ""

#. Inverted name for bth
msgid "Bidayuh, Biatah"
msgstr "Bidayuh, Biatah"

#. Name for bti
msgid "Burate"
msgstr "Burate"

#. Name for btj
#, fuzzy
msgid "Bacanese Malay"
msgstr "Japonca"

#. Inverted name for btj
msgid "Malay, Bacanese"
msgstr "Malay, Bacanese"

#. Name for btm
msgid "Batak Mandailing"
msgstr "Batak Mandailing"

#. Name for btn
msgid "Ratagnon"
msgstr "Ratagnon"

#. Name for bto
msgid "Rinconada Bikol"
msgstr ""

#. Inverted name for bto
msgid "Bikol, Rinconada"
msgstr ""

#. Name for btp
msgid "Budibud"
msgstr "Budibud"

#. Name for btq
msgid "Batek"
msgstr "Batek"

#. Name for btr
msgid "Baetora"
msgstr "Baetora"

#. Name for bts
msgid "Batak Simalungun"
msgstr "Batak Simalungun"

#. Name for btt
msgid "Bete-Bendi"
msgstr "Bete-Bendi"

#. Name for btu
msgid "Batu"
msgstr "Batu"

#. Name for btv
msgid "Bateri"
msgstr "Bateri"

#. Name for btw
msgid "Butuanon"
msgstr "Butuanon"

#. Name for btx
msgid "Batak Karo"
msgstr "Batak Karo"

#. Name for bty
msgid "Bobot"
msgstr "Bobot"

#. Name for btz
msgid "Batak Alas-Kluet"
msgstr "Batak Alas-Kluet"

#. Name for bua
msgid "Buriat"
msgstr "Buriat (Moğolistan)"

#. Name for bub
msgid "Bua"
msgstr "Bua"

#. Name for buc
msgid "Bushi"
msgstr "Bushi"

#. Name for bud
msgid "Ntcham"
msgstr "Ntcham"

#. Name for bue
msgid "Beothuk"
msgstr "Beothuk"

#. Name for buf
msgid "Bushoong"
msgstr "Bushoong"

#. Name for bug
msgid "Buginese"
msgstr "Buginese (Endonezya)"

#. Name for buh
msgid "Younuo Bunu"
msgstr ""

#. Inverted name for buh
msgid "Bunu, Younuo"
msgstr "Bunu, Younuo"

#. Name for bui
msgid "Bongili"
msgstr "Bongili"

#. Name for buj
msgid "Basa-Gurmana"
msgstr "Basa-Gurmana"

#. Name for buk
msgid "Bugawac"
msgstr "Bugawac"

#. Name for bul
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"

#. Name for bum
msgid "Bulu (Cameroon)"
msgstr "Bulu (Kamerun)"

#. Name for bun
msgid "Sherbro"
msgstr "Sherbro"

#. Name for buo
msgid "Terei"
msgstr "Terei"

#. Name for bup
msgid "Busoa"
msgstr "Busoa"

#. Name for buq
msgid "Brem"
msgstr "Brem"

#. Name for bus
msgid "Bokobaru"
msgstr "Bokobaru"

#. Name for but
msgid "Bungain"
msgstr "Bungain"

#. Name for buu
msgid "Budu"
msgstr "Budu"

#. Name for buv
msgid "Bun"
msgstr "Bun"

#. Name for buw
msgid "Bubi"
msgstr "Bubi"

#. Name for bux
msgid "Boghom"
msgstr "Boghom"

#. Name for buy
msgid "Bullom So"
msgstr "Bullom So"

#. Name for buz
msgid "Bukwen"
msgstr "Bukwen"

#. Name for bva
msgid "Barein"
msgstr "Barein"

#. Name for bvb
msgid "Bube"
msgstr "Bube"

#. Name for bvc
msgid "Baelelea"
msgstr "Baelelea"

#. Name for bvd
msgid "Baeggu"
msgstr "Baeggu"

#. Name for bve
msgid "Berau Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for bve
msgid "Malay, Berau"
msgstr "Malay, Berau"

#. Name for bvf
msgid "Boor"
msgstr "Boor"

#. Name for bvg
msgid "Bonkeng"
msgstr "Bonkeng"

#. Name for bvh
msgid "Bure"
msgstr "Bure"

#. Name for bvi
msgid "Belanda Viri"
msgstr "Belanda Viri"

#. Name for bvj
msgid "Baan"
msgstr "Baan"

#. Name for bvk
msgid "Bukat"
msgstr "Bukat"

#. Name for bvl
msgid "Bolivian Sign Language"
msgstr "Bolivya İşaret Dili"

#. Name for bvm
msgid "Bamunka"
msgstr "Bamunka"

#. Name for bvn
msgid "Buna"
msgstr "Buna"

#. Name for bvo
msgid "Bolgo"
msgstr "Bolgo"

#. Name for bvp
#, fuzzy
msgid "Bumang"
msgstr "Sırpça"

#. Name for bvq
msgid "Birri"
msgstr "Birri"

#. Name for bvr
msgid "Burarra"
msgstr "Burarra"

#. Name for bvt
msgid "Bati (Indonesia)"
msgstr "Bati (Endonezya)"

#. Name for bvu
#, fuzzy
msgid "Bukit Malay"
msgstr "Bulgarca"

#. Inverted name for bvu
msgid "Malay, Bukit"
msgstr "Malay, Bukit"

#. Name for bvv
msgid "Baniva"
msgstr "Baniva"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bvw
msgid "Boga"
msgstr "Boga"

#. Name for bvx
msgid "Dibole"
msgstr "Dibole"

#. Name for bvy
msgid "Baybayanon"
msgstr ""

#. Name for bvz
msgid "Bauzi"
msgstr "Bauzi"

#. Name for bwa
msgid "Bwatoo"
msgstr "Bwatoo"

#. Name for bwb
msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua"

#. Name for bwc
msgid "Bwile"
msgstr "Bwile"

#. Name for bwd
msgid "Bwaidoka"
msgstr "Bwaidoka"

#. Name for bwe
msgid "Bwe Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for bwe
msgid "Karen, Bwe"
msgstr "Karen, Bwe"

#. Name for bwf
msgid "Boselewa"
msgstr "Boselewa"

#. Name for bwg
msgid "Barwe"
msgstr "Barwe"

#. Name for bwh
msgid "Bishuo"
msgstr "Bishuo"

#. Name for bwi
msgid "Baniwa"
msgstr "Baniwa"

#. Name for bwj
msgid "Láá Láá Bwamu"
msgstr ""

#. Inverted name for bwj
msgid "Bwamu, Láá Láá"
msgstr "Bwamu, Láá Láá"

#. Name for bwk
msgid "Bauwaki"
msgstr "Bauwaki"

#. Name for bwl
msgid "Bwela"
msgstr "Bwela"

#. Name for bwm
msgid "Biwat"
msgstr "Biwat"

#. Name for bwn
msgid "Wunai Bunu"
msgstr ""

#. Inverted name for bwn
msgid "Bunu, Wunai"
msgstr "Bunu, Wunai"

#. Name for bwo
msgid "Boro (Ethiopia)"
msgstr "Boro (Etüyopya)"

#. Name for bwp
msgid "Mandobo Bawah"
msgstr "Mandobo Bawah"

#. Name for bwq
msgid "Southern Bobo Madaré"
msgstr ""

#. Inverted name for bwq
msgid "Bobo Madaré, Southern"
msgstr "Bobo Madaré, Güney"

#. Name for bwr
msgid "Bura-Pabir"
msgstr "Bura-Pabir"

#. Name for bws
msgid "Bomboma"
msgstr "Bomboma"

#. Name for bwt
msgid "Bafaw-Balong"
msgstr "Bafaw-Balong"

#. Name for bwu
msgid "Buli (Ghana)"
msgstr "Buli (Ghana)"

#. Name for bww
msgid "Bwa"
msgstr "Bwa"

#. Name for bwx
msgid "Bu-Nao Bunu"
msgstr ""

#. Inverted name for bwx
msgid "Bunu, Bu-Nao"
msgstr "Bunu, Bu-Nao"

#. Name for bwy
msgid "Cwi Bwamu"
msgstr ""

#. Inverted name for bwy
msgid "Bwamu, Cwi"
msgstr "Bwamu, Cwi"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bwz
msgid "Bwisi"
msgstr "Bwisi"

#. Name for bxa
#, fuzzy
msgid "Tairaha"
msgstr "Kırgızca"

#. Name for bxb
#, fuzzy
msgid "Belanda Bor"
msgstr "Banda (Endonezya)"

#. Inverted name for bxb
msgid "Bor, Belanda"
msgstr "Bor, Belanda"

#. Name for bxc
msgid "Molengue"
msgstr "Molengue"

#. Name for bxd
msgid "Pela"
msgstr "Pela"

#. Name for bxe
msgid "Birale"
msgstr "Birale"

#. Name for bxf
msgid "Bilur"
msgstr "Bilur"

#. Name for bxg
msgid "Bangala"
msgstr "Bangala"

#. Name for bxh
msgid "Buhutu"
msgstr "Buhutu"

#. Name for bxi
msgid "Pirlatapa"
msgstr "Pirlatapa"

#. Name for bxj
msgid "Bayungu"
msgstr "Bayungu"

#. Name for bxk
msgid "Bukusu"
msgstr "Bukusu"

#. Name for bxl
msgid "Jalkunan"
msgstr "Jalkunan"

#. Name for bxm
#, fuzzy
msgid "Mongolia Buriat"
msgstr "Moğol Dili"

#. Inverted name for bxm
msgid "Buriat, Mongolia"
msgstr "Buriat, Mongolca"

#. Name for bxn
msgid "Burduna"
msgstr "Burduna"

#. Name for bxo
msgid "Barikanchi"
msgstr "Barikanchi"

#. Name for bxp
msgid "Bebil"
msgstr "Bebil"

#. Name for bxq
msgid "Beele"
msgstr "Beele"

#. Name for bxr
#, fuzzy
msgid "Russia Buriat"
msgstr "Buriat (Moğolistan)"

#. Inverted name for bxr
msgid "Buriat, Russia"
msgstr "Buriat, Rusya"

#. Name for bxs
msgid "Busam"
msgstr "Busam"

#. Name for bxu
#, fuzzy
msgid "China Buriat"
msgstr "Buriat (Moğolistan)"

#. Inverted name for bxu
msgid "Buriat, China"
msgstr "Buriat, Çin"

#. Name for bxv
msgid "Berakou"
msgstr "Berakou"

#. Name for bxw
msgid "Bankagooma"
msgstr "Bankagooma"

#. Name for bxz
msgid "Binahari"
msgstr "Binahari"

#. Name for bya
msgid "Batak"
msgstr "Batak"

#. Name for byb
msgid "Bikya"
msgstr "Bikya"

#. Name for byc
msgid "Ubaghara"
msgstr "Ubaghara"

#. Name for byd
msgid "Benyadu'"
msgstr "Benyadu'"

#. Name for bye
msgid "Pouye"
msgstr "Pouye"

#. Name for byf
msgid "Bete"
msgstr "Bete"

#. Name for byg
msgid "Baygo"
msgstr "Baygo"

#. Name for byh
msgid "Bhujel"
msgstr "Bhujel"

#. Name for byi
msgid "Buyu"
msgstr "Buyu"

#. Name for byj
msgid "Bina (Nigeria)"
msgstr "Bina (Nijerya)"

#. Name for byk
msgid "Biao"
msgstr "Biao"

#. Name for byl
msgid "Bayono"
msgstr "Bayono"

#. Name for bym
msgid "Bidyara"
msgstr "Bidyara"

#. Name for byn
msgid "Bilin"
msgstr "Bilin"

#. Name for byo
msgid "Biyo"
msgstr "Biyo"

#. Name for byp
msgid "Bumaji"
msgstr "Bumaji"

#. Name for byq
msgid "Basay"
msgstr "Basay"

#. Name for byr
msgid "Baruya"
msgstr "Baruya"

#. Name for bys
msgid "Burak"
msgstr "Burak"

#. Name for byt
msgid "Berti"
msgstr "Berti"

#. Name for byv
msgid "Medumba"
msgstr "Medumba"

#. Name for byw
msgid "Belhariya"
msgstr "Belhariya"

#. Name for byx
msgid "Qaqet"
msgstr "Qaqet"

#. Name for byz
msgid "Banaro"
msgstr "Banaro"

#. Name for bza
msgid "Bandi"
msgstr "Bandi"

#. Name for bzb
msgid "Andio"
msgstr "Andio"

#. Name for bzc
msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
msgstr ""

#. Inverted name for bzc
msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
msgstr "Malgaşça, Güney Betsimisaraka"

#. Name for bzd
msgid "Bribri"
msgstr "Bribri"

#. Name for bze
msgid "Jenaama Bozo"
msgstr ""

#. Inverted name for bze
msgid "Bozo, Jenaama"
msgstr "Bozo, Jenaama"

#. Name for bzf
msgid "Boikin"
msgstr "Boikin"

#. Name for bzg
msgid "Babuza"
msgstr "Babuza"

#. Name for bzh
msgid "Mapos Buang"
msgstr ""

#. Inverted name for bzh
msgid "Buang, Mapos"
msgstr "Buang, Mapos"

#. Name for bzi
msgid "Bisu"
msgstr "Bisu"

#. Name for bzj
msgid "Belize Kriol English"
msgstr ""

#. Inverted name for bzj
msgid "Kriol English, Belize"
msgstr "Kriol İngilizcesi, Belize"

#. Name for bzk
msgid "Nicaragua Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for bzk
msgid "Creole English, Nicaragua"
msgstr "Creole İngilizcdesi, Nikaragua"

#. Name for bzl
msgid "Boano (Sulawesi)"
msgstr "Boano (Sulawesi)"

#. Name for bzm
msgid "Bolondo"
msgstr "Bolondo"

#. Name for bzn
msgid "Boano (Maluku)"
msgstr "Boano (Maluku)"

#. Name for bzo
msgid "Bozaba"
msgstr "Bozaba"

#. Name for bzp
msgid "Kemberano"
msgstr "Kemberano"

#. Name for bzq
msgid "Buli (Indonesia)"
msgstr "Buli (Endonezya)"

#. Name for bzr
msgid "Biri"
msgstr "Biri"

#. Name for bzs
msgid "Brazilian Sign Language"
msgstr "Brezilya İşaret Dili"

# src/toolbar.c:237
#. Name for bzt
msgid "Brithenig"
msgstr "Brithenig"

#. Name for bzu
msgid "Burmeso"
msgstr "Burmeso"

#. Name for bzv
#, fuzzy
msgid "Naami"
msgstr "Sans serif"

#. Name for bzw
msgid "Basa (Nigeria)"
msgstr "Basa (Nijerya)"

#. Name for bzx
msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
msgstr ""

#. Inverted name for bzx
msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
msgstr ""

#. Name for bzy
msgid "Obanliku"
msgstr "Obanliku"

#. Name for bzz
msgid "Evant"
msgstr "Evant"

#. Name for caa
msgid "Chortí"
msgstr "Chortí"

#. Name for cab
msgid "Garifuna"
msgstr "Garifuna"

#. Name for cac
msgid "Chuj"
msgstr "Chuj"

#. Name for cad
msgid "Caddo"
msgstr "Caddo (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for cae
msgid "Lehar"
msgstr "Lehar"

#. Name for caf
#, fuzzy
msgid "Southern Carrier"
msgstr "Carib (Orta, Güney Amerika yerlileri)"

#. Inverted name for caf
msgid "Carrier, Southern"
msgstr "Carrier, Güney"

#. Name for cag
msgid "Nivaclé"
msgstr "Nivaclé"

#. Name for cah
msgid "Cahuarano"
msgstr "Cahuarano"

#. Name for caj
msgid "Chané"
msgstr "Chané"

#. Name for cak
msgid "Kaqchikel"
msgstr "Kaqchikel"

#. Name for cal
msgid "Carolinian"
msgstr "Carolinian"

#. Name for cam
msgid "Cemuhî"
msgstr "Cemuhî"

#. Name for can
msgid "Chambri"
msgstr "Chambri"

#. Name for cao
msgid "Chácobo"
msgstr "Chácobo"

#. Name for cap
msgid "Chipaya"
msgstr "Chipaya"

#. Name for caq
msgid "Car Nicobarese"
msgstr ""

#. Inverted name for caq
msgid "Nicobarese, Car"
msgstr "Nicobarese, Car"

#. Name for car
#, fuzzy
msgid "Galibi Carib"
msgstr "Galiçya dili"

#. Inverted name for car
msgid "Carib, Galibi"
msgstr "Carib, Galibi"

#. Name for cas
msgid "Tsimané"
msgstr "Tsimané"

#. Name for cat
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanca"

#. Name for cav
msgid "Cavineña"
msgstr "Cavineña"

#. Name for caw
msgid "Callawalla"
msgstr "Callawalla"

#. Name for cax
msgid "Chiquitano"
msgstr "Chiquitano"

#. Name for cay
msgid "Cayuga"
msgstr "Cayuga"

#. Name for caz
msgid "Canichana"
msgstr "Canichana"

#. Name for cbb
msgid "Cabiyarí"
msgstr "Cabiyarí"

#. Name for cbc
msgid "Carapana"
msgstr "Carapana"

#. Name for cbd
msgid "Carijona"
msgstr "Carijona"

#. Name for cbg
msgid "Chimila"
msgstr "Chimila"

#. Name for cbi
msgid "Chachi"
msgstr "Chachi"

#. Name for cbj
msgid "Ede Cabe"
msgstr "Ede Cabe"

#. Name for cbk
msgid "Chavacano"
msgstr "Chavacano"

#. Name for cbl
#, fuzzy
msgid "Bualkhaw Chin"
msgstr "Buriat (Moğolistan)"

#. Inverted name for cbl
msgid "Chin, Bualkhaw"
msgstr "Chin, Bualkhaw"

#. Name for cbn
msgid "Nyahkur"
msgstr "Nyahkur"

#. Name for cbo
msgid "Izora"
msgstr "Izora"

#. Name for cbq
msgid "Tsucuba"
msgstr ""

#. Name for cbr
msgid "Cashibo-Cacataibo"
msgstr "Cashibo-Cacataibo"

#. Name for cbs
msgid "Cashinahua"
msgstr "Cashinahua"

#. Name for cbt
msgid "Chayahuita"
msgstr "Chayahuita"

#. Name for cbu
msgid "Candoshi-Shapra"
msgstr "Candoshi-Shapra"

#. Name for cbv
msgid "Cacua"
msgstr "Cacua"

#. Name for cbw
msgid "Kinabalian"
msgstr ""

#. Name for cby
msgid "Carabayo"
msgstr "Carabayo"

#. Name for cca
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"

#. Name for ccc
msgid "Chamicuro"
msgstr "Chamicuro"

#. Name for ccd
msgid "Cafundo Creole"
msgstr ""

#. Inverted name for ccd
msgid "Creole, Cafundo"
msgstr "Creole, Cafundo"

#. Name for cce
msgid "Chopi"
msgstr "Chopi"

#. Name for ccg
#, fuzzy
msgid "Samba Daka"
msgstr "Samoa Dili"

#. Inverted name for ccg
msgid "Daka, Samba"
msgstr "Daka, Samba"

#. Name for cch
msgid "Atsam"
msgstr "Atsam"

#. Name for ccj
msgid "Kasanga"
msgstr "Kasanga"

#. Name for ccl
msgid "Cutchi-Swahili"
msgstr "Cutchi-Swahili"

#. Name for ccm
#, fuzzy
msgid "Malaccan Creole Malay"
msgstr "Malayalam"

#. Inverted name for ccm
msgid "Creole Malay, Malaccan"
msgstr "Creole Malay, Malaccan"

#. Name for cco
msgid "Comaltepec Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for cco
msgid "Chinantec, Comaltepec"
msgstr "Chinantec, Comaltepec"

#. Name for ccp
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"

#. Name for ccr
msgid "Cacaopera"
msgstr "Cacaopera"

#. Name for cda
msgid "Choni"
msgstr "Choni"

#. Name for cde
msgid "Chenchu"
msgstr "Chenchu"

#. Name for cdf
msgid "Chiru"
msgstr "Chiru"

#. Name for cdg
msgid "Chamari"
msgstr "Chamari"

#. Name for cdh
msgid "Chambeali"
msgstr "Chambeali"

#. Name for cdi
msgid "Chodri"
msgstr "Chodri"

#. Name for cdj
msgid "Churahi"
msgstr "Churahi"

#. Name for cdm
msgid "Chepang"
msgstr "Chepang"

#. Name for cdn
msgid "Chaudangsi"
msgstr "Chaudangsi"

#. Name for cdo
#, fuzzy
msgid "Min Dong Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for cdo
msgid "Chinese, Min Dong"
msgstr "Çince, Min Dong"

#. Name for cdr
msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
msgstr "Cinda-Regi-Tiyal"

#. Name for cds
msgid "Chadian Sign Language"
msgstr "Chad İşaret Dili"

#. Name for cdy
msgid "Chadong"
msgstr "Chadong"

#. Name for cdz
msgid "Koda"
msgstr "Koda"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for cea
#, fuzzy
msgid "Lower Chehalis"
msgstr "Yeni _takma ad"

#. Inverted name for cea
msgid "Chehalis, Lower"
msgstr "Chehalis, Lower"

#. Name for ceb
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano (Filipinler)"

#. Name for ceg
msgid "Chamacoco"
msgstr "Chamacoco"

#. Name for cek
msgid "Eastern Khumi Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for cek
#, fuzzy
msgid "Chin, Eastern Khumi"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Name for cen
msgid "Cen"
msgstr "Cen"

#. Name for ces
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"

#. Name for cet
msgid "Centúúm"
msgstr "Centúúm"

#. Name for cfa
msgid "Dijim-Bwilim"
msgstr "Dijim-Bwilim"

#. Name for cfd
msgid "Cara"
msgstr "Cara"

#. Name for cfg
msgid "Como Karim"
msgstr "Como Karim"

#. Name for cfm
#, fuzzy
msgid "Falam Chin"
msgstr "Elamca"

#. Inverted name for cfm
msgid "Chin, Falam"
msgstr "Chin, Falam"

#. Name for cga
msgid "Changriwa"
msgstr "Changriwa"

#. Name for cgc
msgid "Kagayanen"
msgstr "Kagayanen"

#. Name for cgg
msgid "Chiga"
msgstr "Chiga"

#. Name for cgk
msgid "Chocangacakha"
msgstr "Chocangacakha"

#. Name for cha
msgid "Chamorro"
msgstr "Chamorro (Guam adaları)"

#. Name for chb
msgid "Chibcha"
msgstr "Chibcha (Kolombiya)"

#. Name for chc
msgid "Catawba"
msgstr "Catawba"

#. Name for chd
msgid "Highland Oaxaca Chontal"
msgstr ""

#. Inverted name for chd
msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
msgstr "Chontal, Highland Oaxaca"

#. Name for che
msgid "Chechen"
msgstr "Çeçence"

#. Name for chf
msgid "Tabasco Chontal"
msgstr ""

#. Inverted name for chf
msgid "Chontal, Tabasco"
msgstr "Chontal, Tabasco"

#. Name for chg
msgid "Chagatai"
msgstr "Çağatayca"

#. Name for chh
msgid "Chinook"
msgstr "Chinook"

#. Name for chj
msgid "Ojitlán Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for chj
msgid "Chinantec, Ojitlán"
msgstr "Chinantec, Ojitlán"

#. Name for chk
msgid "Chuukese"
msgstr "Chuukese"

#. Name for chl
msgid "Cahuilla"
msgstr "Cahuilla"

#. Name for chm
msgid "Mari (Russia)"
msgstr "Mari (Rusya)"

#. Name for chn
msgid "Chinook jargon"
msgstr "Chinook lehçesi (Kuzey Batı Amerika kıyıları)"

#. Name for cho
msgid "Choctaw"
msgstr "Choctaw (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for chp
msgid "Chipewyan"
msgstr "Chipewyan (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for chq
msgid "Quiotepec Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for chq
msgid "Chinantec, Quiotepec"
msgstr "Chinantec, Quiotepec"

#. Name for chr
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for cht
msgid "Cholón"
msgstr "Cholón"

#. Name for chu
#, fuzzy
msgid "Church Slavic"
msgstr "Çuvaş (Türkçe)"

#. Inverted name for chu
msgid "Slavic, Church"
msgstr ""

#. Name for chv
msgid "Chuvash"
msgstr "Çuvaş (Türkçe)"

#. Name for chw
msgid "Chuwabu"
msgstr "Chuwabu"

#. Name for chx
msgid "Chantyal"
msgstr "Chantyal"

#. Name for chy
msgid "Cheyenne"
msgstr "Cheyenne (kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for chz
msgid "Ozumacín Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for chz
msgid "Chinantec, Ozumacín"
msgstr "Chinantec, Ozumacín"

#. Name for cia
msgid "Cia-Cia"
msgstr "Cia-Cia"

#. Name for cib
msgid "Ci Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for cib
msgid "Gbe, Ci"
msgstr "Gbe, Ci"

#. Name for cic
msgid "Chickasaw"
msgstr "Chickasaw"

#. Name for cid
msgid "Chimariko"
msgstr "Chimariko"

#. Name for cie
msgid "Cineni"
msgstr "Cineni"

#. Name for cih
msgid "Chinali"
msgstr "Chinali"

#. Name for cik
#, fuzzy
msgid "Chitkuli Kinnauri"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for cik
msgid "Kinnauri, Chitkuli"
msgstr "Kinnauri, Chitkuli"

#. Name for cim
msgid "Cimbrian"
msgstr "Cimbrian"

#. Name for cin
msgid "Cinta Larga"
msgstr "Cinta Larga"

#. Name for cip
msgid "Chiapanec"
msgstr "Chiapanec"

# src/toolbar.c:237
#. Name for cir
msgid "Tiri"
msgstr "Tiri"

#. Name for ciw
msgid "Chippewa"
msgstr "Chippewa"

#. Name for ciy
msgid "Chaima"
msgstr "Chaima"

#. Name for cja
#, fuzzy
msgid "Western Cham"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for cja
msgid "Cham, Western"
msgstr "Cham, Batı"

#. Name for cje
msgid "Chru"
msgstr "Chru"

#. Name for cjh
msgid "Upper Chehalis"
msgstr ""

#. Inverted name for cjh
msgid "Chehalis, Upper"
msgstr "Chehalis, Upper"

#. Name for cji
msgid "Chamalal"
msgstr "Chamalal"

#. Name for cjk
msgid "Chokwe"
msgstr "Chokwe"

#. Name for cjm
msgid "Eastern Cham"
msgstr ""

#. Inverted name for cjm
msgid "Cham, Eastern"
msgstr "Cham, Doğu"

#. Name for cjn
msgid "Chenapian"
msgstr "Chenapian"

#. Name for cjo
msgid "Ashéninka Pajonal"
msgstr "Ashéninka Pajonal"

#. Name for cjp
msgid "Cabécar"
msgstr "Cabécar"

#. Name for cjs
msgid "Shor"
msgstr "Shor"

#. Name for cjv
msgid "Chuave"
msgstr "Chuave"

#. Name for cjy
#, fuzzy
msgid "Jinyu Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for cjy
msgid "Chinese, Jinyu"
msgstr "Çince, Jinyu"

#. Name for ckb
#, fuzzy
msgid "Central Kurdish"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for ckb
msgid "Kurdish, Central"
msgstr "Kürtçe, Merkez"

#. Name for ckh
msgid "Chak"
msgstr "Chak"

#. Name for ckl
msgid "Cibak"
msgstr "Cibak"

#. Name for ckn
#, fuzzy
msgid "Kaang Chin"
msgstr "Bengalce"

#. Inverted name for ckn
#, fuzzy
msgid "Chin, Kaang"
msgstr "Çince"

#. Name for cko
msgid "Anufo"
msgstr "Anufo"

#. Name for ckq
msgid "Kajakse"
msgstr "Kajakse"

#. Name for ckr
msgid "Kairak"
msgstr "Kairak"

#. Name for cks
msgid "Tayo"
msgstr "Tayo"

#. Name for ckt
msgid "Chukot"
msgstr "Chukot"

#. Name for cku
msgid "Koasati"
msgstr "Koasati"

#. Name for ckv
msgid "Kavalan"
msgstr "Kavalan"

#. Name for ckx
msgid "Caka"
msgstr "Caka"

#. Name for cky
msgid "Cakfem-Mushere"
msgstr "Cakfem-Mushere"

#. Name for ckz
msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
msgstr "Cakchiquel-Quiché Karışık Dil"

#. Name for cla
msgid "Ron"
msgstr "Ron"

#. Name for clc
msgid "Chilcotin"
msgstr "Chilcotin"

#. Name for cld
msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
msgstr ""

#. Inverted name for cld
msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
msgstr "Neo-Aramaic, Chaldean"

#. Name for cle
msgid "Lealao Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for cle
msgid "Chinantec, Lealao"
msgstr "Chinantec, Lealao"

#. Name for clh
msgid "Chilisso"
msgstr "Chilisso"

#. Name for cli
msgid "Chakali"
msgstr "Chakali"

#. Name for clj
#, fuzzy
msgid "Laitu Chin"
msgstr "Buriat (Moğolistan)"

#. Inverted name for clj
#, fuzzy
msgid "Chin, Laitu"
msgstr "Çince"

#. Name for clk
msgid "Idu-Mishmi"
msgstr "Idu-Mishmi"

#. Name for cll
msgid "Chala"
msgstr "Chala"

#. Name for clm
msgid "Clallam"
msgstr "Clallam"

#. Name for clo
msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
msgstr ""

#. Inverted name for clo
msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
msgstr "Chontal, Lowland Oaxaca"

#. Name for clt
#, fuzzy
msgid "Lautu Chin"
msgstr "Buriat (Moğolistan)"

#. Inverted name for clt
#, fuzzy
msgid "Chin, Lautu"
msgstr "Çince"

#. Name for clu
msgid "Caluyanun"
msgstr "Caluyanun"

#. Name for clw
msgid "Chulym"
msgstr "Chulym"

#. Name for cly
msgid "Eastern Highland Chatino"
msgstr ""

#. Inverted name for cly
msgid "Chatino, Eastern Highland"
msgstr "Chatino, Doğu Dağları"

#. Name for cma
msgid "Maa"
msgstr "Maa"

#. Name for cme
msgid "Cerma"
msgstr "Cerma"

#. Name for cmg
#, fuzzy
msgid "Classical Mongolian"
msgstr "Moğol Dili"

#. Inverted name for cmg
msgid "Mongolian, Classical"
msgstr "Mongolca, Klasik"

#. Name for cmi
msgid "Emberá-Chamí"
msgstr "Emberá-Chamí"

#. Name for cml
msgid "Campalagian"
msgstr "Campalagian"

#. Name for cmm
msgid "Michigamea"
msgstr "Michigamea"

#. Name for cmn
#, fuzzy
msgid "Mandarin Chinese"
msgstr "Man"

#. Inverted name for cmn
msgid "Chinese, Mandarin"
msgstr "Çince, Mandarin"

#. Name for cmo
msgid "Central Mnong"
msgstr ""

#. Inverted name for cmo
msgid "Mnong, Central"
msgstr "Mnong, Merkez"

#. Name for cmr
msgid "Mro-Khimi Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for cmr
#, fuzzy
msgid "Chin, Mro-Khimi"
msgstr "Chinook lehçesi (Kuzey Batı Amerika kıyıları)"

#. Name for cms
msgid "Messapic"
msgstr "Messapic"

#. Name for cmt
msgid "Camtho"
msgstr "Camtho"

#. Name for cna
msgid "Changthang"
msgstr "Changthang"

#. Name for cnb
msgid "Chinbon Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for cnb
msgid "Chin, Chinbon"
msgstr "Chin, Chinbon"

#. Name for cnc
msgid "Côông"
msgstr "Côông"

#. Name for cng
#, fuzzy
msgid "Northern Qiang"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for cng
msgid "Qiang, Northern"
msgstr "Qiang, Kuzey"

#. Name for cnh
#, fuzzy
msgid "Hakha Chin"
msgstr "Awadhi (Hindistan)"

#. Inverted name for cnh
#, fuzzy
#| msgid "Chin, Haka"
msgid "Chin, Hakha"
msgstr "Chin, Haka"

#. Name for cni
msgid "Asháninka"
msgstr "Asháninka"

#. Name for cnk
#, fuzzy
msgid "Khumi Chin"
msgstr "Buriat (Moğolistan)"

#. Inverted name for cnk
msgid "Chin, Khumi"
msgstr "Chin, Khumi"

#. Name for cnl
msgid "Lalana Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for cnl
msgid "Chinantec, Lalana"
msgstr "Chinantec, Lalana"

#. Name for cno
msgid "Con"
msgstr "Con"

#. Name for cns
msgid "Central Asmat"
msgstr ""

#. Inverted name for cns
msgid "Asmat, Central"
msgstr "Asmat, Merkez"

#. Name for cnt
msgid "Tepetotutla Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for cnt
msgid "Chinantec, Tepetotutla"
msgstr "Chinantec, Tepetotutla"

#. Name for cnu
msgid "Chenoua"
msgstr "Chenoua"

#. Name for cnw
msgid "Ngawn Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for cnw
msgid "Chin, Ngawn"
msgstr "Chin, Ngawn"

#. Name for cnx
#, fuzzy
msgid "Middle Cornish"
msgstr "Cornish (Kelt)"

#. Inverted name for cnx
msgid "Cornish, Middle"
msgstr "Cornish, Orta"

#. Name for coa
msgid "Cocos Islands Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for coa
msgid "Malay, Cocos Islands"
msgstr "Malay, Cocos Adaları"

#. Name for cob
msgid "Chicomuceltec"
msgstr "Chicomuceltec"

#. Name for coc
msgid "Cocopa"
msgstr "Cocopa"

#. Name for cod
msgid "Cocama-Cocamilla"
msgstr "Cocama-Cocamilla"

#. Name for coe
msgid "Koreguaje"
msgstr "Koreguaje"

#. Name for cof
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#. Name for cog
msgid "Chong"
msgstr "Chong"

#. Name for coh
msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
msgstr "Chonyi-Dzihana-Kauma"

#. Name for coj
msgid "Cochimi"
msgstr "Cochimi"

#. Name for cok
msgid "Santa Teresa Cora"
msgstr ""

#. Inverted name for cok
msgid "Cora, Santa Teresa"
msgstr "Cora, Santa Teresa"

#. Name for col
msgid "Columbia-Wenatchi"
msgstr "Columbia-Wenatchi"

#. Name for com
msgid "Comanche"
msgstr "Comanche"

#. Name for con
msgid "Cofán"
msgstr "Cofán"

#. Name for coo
msgid "Comox"
msgstr "Comox"

#. Name for cop
msgid "Coptic"
msgstr "Kıptice (Eski Mısır)"

#. Name for coq
msgid "Coquille"
msgstr "Coquille"

#. Name for cor
msgid "Cornish"
msgstr "Cornish (Kelt)"

#. Name for cos
msgid "Corsican"
msgstr "Korsikaca"

#. Name for cot
msgid "Caquinte"
msgstr "Caquinte"

#. Name for cou
msgid "Wamey"
msgstr "Wamey"

#. Name for cov
msgid "Cao Miao"
msgstr "Cao Miao"

#. Name for cow
msgid "Cowlitz"
msgstr "Cowlitz"

#. Name for cox
msgid "Nanti"
msgstr "Nanti"

#. Name for coz
msgid "Chochotec"
msgstr "Chochotec"

#. Name for cpa
msgid "Palantla Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for cpa
msgid "Chinantec, Palantla"
msgstr "Chinantec, Palantla"

#. Name for cpb
msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
msgstr ""

#. Inverted name for cpb
msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
msgstr "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"

#. Name for cpc
msgid "Ajyíninka Apurucayali"
msgstr "Ajyíninka Apurucayali"

#. Name for cpg
msgid "Cappadocian Greek"
msgstr ""

#. Inverted name for cpg
msgid "Greek, Cappadocian"
msgstr "Yunanistan, Kapadokyaca"

#. Name for cpi
#, fuzzy
msgid "Chinese Pidgin English"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for cpi
msgid "Pidgin English, Chinese"
msgstr "Pidgin İngilizcesi, Çince"

#. Name for cpn
msgid "Cherepon"
msgstr "Cherepon"

#. Name for cpo
msgid "Kpeego"
msgstr ""

#. Name for cps
msgid "Capiznon"
msgstr "Capiznon"

#. Name for cpu
msgid "Pichis Ashéninka"
msgstr ""

#. Inverted name for cpu
msgid "Ashéninka, Pichis"
msgstr "Ashéninka, Pichis"

#. Name for cpx
#, fuzzy
msgid "Pu-Xian Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for cpx
msgid "Chinese, Pu-Xian"
msgstr "Çince, Pu-Xian"

#. Name for cpy
msgid "South Ucayali Ashéninka"
msgstr ""

#. Inverted name for cpy
msgid "Ashéninka, South Ucayali"
msgstr "Ashéninka, South Ucayali"

#. Name for cqd
msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
msgstr ""

#. Inverted name for cqd
msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
msgstr "Miao, Chuanqiandian Cluster"

#. Name for cra
msgid "Chara"
msgstr "Chara"

#. Name for crb
msgid "Island Carib"
msgstr ""

#. Inverted name for crb
msgid "Carib, Island"
msgstr "Carib, Island"

#. Name for crc
msgid "Lonwolwol"
msgstr "Lonwolwol"

#. Name for crd
msgid "Coeur d'Alene"
msgstr "Coeur d'Alene"

#. Name for cre
msgid "Cree"
msgstr "Cree (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for crf
msgid "Caramanta"
msgstr "Caramanta"

#. Name for crg
msgid "Michif"
msgstr "Michif"

#. Name for crh
msgid "Crimean Tatar"
msgstr ""

#. Inverted name for crh
#, fuzzy
msgid "Tatar, Crimean"
msgstr "Kırım Türkçesi; Kırım Tatarcası"

#. Name for cri
msgid "Sãotomense"
msgstr "Sãotomense"

#. Name for crj
#, fuzzy
msgid "Southern East Cree"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for crj
msgid "Cree, Southern East"
msgstr "Cree, Güney Doğu"

#. Name for crk
msgid "Plains Cree"
msgstr ""

#. Inverted name for crk
msgid "Cree, Plains"
msgstr "Cree, Plains"

#. Name for crl
#, fuzzy
msgid "Northern East Cree"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for crl
msgid "Cree, Northern East"
msgstr "Cree, Kuzey Doğu"

#. Name for crm
msgid "Moose Cree"
msgstr ""

#. Inverted name for crm
msgid "Cree, Moose"
msgstr "Cree, Moose"

#. Name for crn
msgid "El Nayar Cora"
msgstr ""

#. Inverted name for crn
msgid "Cora, El Nayar"
msgstr "Cora, El Nayar"

#. Name for cro
msgid "Crow"
msgstr "Crow"

#. Name for crq
msgid "Iyo'wujwa Chorote"
msgstr ""

#. Inverted name for crq
msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
msgstr "Chorote, Iyo'wujwa"

#. Name for crr
#, fuzzy
msgid "Carolina Algonquian"
msgstr "Makedonyaca"

#. Inverted name for crr
msgid "Algonquian, Carolina"
msgstr "Algonquian, Carolina"

#. Name for crs
msgid "Seselwa Creole French"
msgstr ""

#. Inverted name for crs
msgid "Creole French, Seselwa"
msgstr "Creole French, Seselwa"

#. Name for crt
msgid "Iyojwa'ja Chorote"
msgstr ""

#. Inverted name for crt
msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
msgstr "Chorote, Iyojwa'ja"

#. Name for crv
msgid "Chaura"
msgstr "Chaura"

#. Name for crw
msgid "Chrau"
msgstr "Chrau"

#. Name for crx
msgid "Carrier"
msgstr "Carrier"

#. Name for cry
msgid "Cori"
msgstr "Cori"

#. Name for crz
msgid "Cruzeño"
msgstr "Cruzeño"

#. Name for csa
msgid "Chiltepec Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for csa
msgid "Chinantec, Chiltepec"
msgstr "Chinantec, Chiltepec"

#. Name for csb
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian (Lehçe diyalekti)"

#. Name for csc
msgid "Catalan Sign Language"
msgstr "Catalan İşaret Dili"

#. Name for csd
msgid "Chiangmai Sign Language"
msgstr "Chiangmai İşaret Dili"

#. Name for cse
msgid "Czech Sign Language"
msgstr "Çek İşaret Dili"

#. Name for csf
msgid "Cuba Sign Language"
msgstr "Küba İşaret Dili"

#. Name for csg
msgid "Chilean Sign Language"
msgstr "Şili İşaret Dili"

#. Name for csh
#, fuzzy
msgid "Asho Chin"
msgstr "Awadhi (Hindistan)"

#. Inverted name for csh
msgid "Chin, Asho"
msgstr "Chin, Asho"

#. Name for csi
msgid "Coast Miwok"
msgstr ""

#. Inverted name for csi
msgid "Miwok, Coast"
msgstr "Miwok, Coast"

#. Name for csj
msgid "Songlai Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for csj
#, fuzzy
msgid "Chin, Songlai"
msgstr "Chinook lehçesi (Kuzey Batı Amerika kıyıları)"

#. Name for csk
msgid "Jola-Kasa"
msgstr "Jola-Kasa"

#. Name for csl
msgid "Chinese Sign Language"
msgstr "Çince İşaret Dili"

#. Name for csm
msgid "Central Sierra Miwok"
msgstr ""

#. Inverted name for csm
msgid "Miwok, Central Sierra"
msgstr "Miwok, Orta Sierra"

#. Name for csn
msgid "Colombian Sign Language"
msgstr "Kolombiya İşaret Dili"

#. Name for cso
msgid "Sochiapam Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for cso
msgid "Chinantec, Sochiapam"
msgstr ""

#. Name for csq
msgid "Croatia Sign Language"
msgstr "Hırvat İşaret Dili"

#. Name for csr
msgid "Costa Rican Sign Language"
msgstr "Kosta Rikalı İşaret Dili"

#. Name for css
#, fuzzy
msgid "Southern Ohlone"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for css
msgid "Ohlone, Southern"
msgstr "Ohlone, Güney"

#. Name for cst
#, fuzzy
msgid "Northern Ohlone"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for cst
msgid "Ohlone, Northern"
msgstr "Ohlone, Kuzey"

#. Name for csv
#, fuzzy
msgid "Sumtu Chin"
msgstr "Buriat (Moğolistan)"

#. Inverted name for csv
#, fuzzy
msgid "Chin, Sumtu"
msgstr "Çince"

#. Name for csw
msgid "Swampy Cree"
msgstr ""

#. Inverted name for csw
msgid "Cree, Swampy"
msgstr "Cree, Swampy"

#. Name for csy
msgid "Siyin Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for csy
msgid "Chin, Siyin"
msgstr "Chin, Siyin"

#. Name for csz
msgid "Coos"
msgstr "Coos"

#. Name for cta
msgid "Tataltepec Chatino"
msgstr ""

#. Inverted name for cta
msgid "Chatino, Tataltepec"
msgstr "Chatino, Tataltepec"

#. Name for ctc
msgid "Chetco"
msgstr "Chetco"

#. Name for ctd
msgid "Tedim Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for ctd
msgid "Chin, Tedim"
msgstr "Chin, Tedim"

#. Name for cte
msgid "Tepinapa Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for cte
msgid "Chinantec, Tepinapa"
msgstr "Chinantec, Tepinapa"

#. Name for ctg
msgid "Chittagonian"
msgstr "Chittagonian"

#. Name for cth
msgid "Thaiphum Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for cth
#, fuzzy
msgid "Chin, Thaiphum"
msgstr "Çince"

#. Name for ctl
msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for ctl
msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
msgstr "Chinantec, Tlacoatzintepec"

#. Name for ctm
msgid "Chitimacha"
msgstr "Chitimacha"

#. Name for ctn
msgid "Chhintange"
msgstr "Chhintange"

#. Name for cto
msgid "Emberá-Catío"
msgstr "Emberá-Catío"

#. Name for ctp
msgid "Western Highland Chatino"
msgstr ""

#. Inverted name for ctp
msgid "Chatino, Western Highland"
msgstr "Chatino, Western Highland"

#. Name for cts
msgid "Northern Catanduanes Bikol"
msgstr ""

#. Inverted name for cts
#, fuzzy
msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
msgstr "Sesotho"

#. Name for ctt
msgid "Wayanad Chetti"
msgstr ""

#. Inverted name for ctt
msgid "Chetti, Wayanad"
msgstr "Chetti, Wayanad"

#. Name for ctu
msgid "Chol"
msgstr "Chol"

#. Name for ctz
msgid "Zacatepec Chatino"
msgstr ""

#. Inverted name for ctz
msgid "Chatino, Zacatepec"
msgstr "Chatino, Zacatepec"

#. Name for cua
msgid "Cua"
msgstr "Cua"

#. Name for cub
msgid "Cubeo"
msgstr "Cubeo"

#. Name for cuc
msgid "Usila Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for cuc
msgid "Chinantec, Usila"
msgstr "Chinantec, Usila"

#. Name for cug
msgid "Cung"
msgstr "Cung"

#. Name for cuh
msgid "Chuka"
msgstr "Chuka"

#. Name for cui
msgid "Cuiba"
msgstr "Cuiba"

#. Name for cuj
msgid "Mashco Piro"
msgstr "Mashco Piro"

#. Name for cuk
msgid "San Blas Kuna"
msgstr ""

#. Inverted name for cuk
msgid "Kuna, San Blas"
msgstr "Kuna, San Blas"

#. Name for cul
msgid "Culina"
msgstr "Culina"

#. Name for cuo
msgid "Cumanagoto"
msgstr "Cumanagoto"

#. Name for cup
msgid "Cupeño"
msgstr "Cupeño"

#. Name for cuq
msgid "Cun"
msgstr "Cun"

#. Name for cur
msgid "Chhulung"
msgstr "Chhulung"

#. Name for cut
msgid "Teutila Cuicatec"
msgstr ""

#. Inverted name for cut
msgid "Cuicatec, Teutila"
msgstr "Cuicatec, Teutila"

#. Name for cuu
msgid "Tai Ya"
msgstr "Tai Ya"

#. Name for cuv
msgid "Cuvok"
msgstr "Cuvok"

#. Name for cuw
msgid "Chukwa"
msgstr "Chukwa"

#. Name for cux
msgid "Tepeuxila Cuicatec"
msgstr ""

#. Inverted name for cux
msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
msgstr "Cuicatec, Tepeuxila"

#. Name for cvg
msgid "Chug"
msgstr "Chug"

#. Name for cvn
msgid "Valle Nacional Chinantec"
msgstr ""

#. Inverted name for cvn
msgid "Chinantec, Valle Nacional"
msgstr "Chinantec, Valle Nacional"

#. Name for cwa
msgid "Kabwa"
msgstr "Kabwa"

#. Name for cwb
msgid "Maindo"
msgstr "Maindo"

#. Name for cwd
msgid "Woods Cree"
msgstr ""

#. Inverted name for cwd
msgid "Cree, Woods"
msgstr "Cree, Woods"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for cwe
msgid "Kwere"
msgstr "Kwere"

#. Name for cwg
msgid "Chewong"
msgstr "Chewong"

#. Name for cwt
msgid "Kuwaataay"
msgstr "Kuwaataay"

#. Name for cya
msgid "Nopala Chatino"
msgstr ""

#. Inverted name for cya
msgid "Chatino, Nopala"
msgstr "Chatino, Nopala"

#. Name for cyb
msgid "Cayubaba"
msgstr "Cayubaba"

#. Name for cym
msgid "Welsh"
msgstr "Gal Dili"

#. Name for cyo
msgid "Cuyonon"
msgstr "Cuyonon"

#. Name for czh
#, fuzzy
msgid "Huizhou Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for czh
msgid "Chinese, Huizhou"
msgstr "Chinese, Huizhou"

#. Name for czk
msgid "Knaanic"
msgstr "Knaanic"

#. Name for czn
msgid "Zenzontepec Chatino"
msgstr ""

#. Inverted name for czn
msgid "Chatino, Zenzontepec"
msgstr "Chatino, Zenzontepec"

#. Name for czo
msgid "Min Zhong Chinese"
msgstr ""

#. Inverted name for czo
msgid "Chinese, Min Zhong"
msgstr "Chinese, Min Zhong"

#. Name for czt
msgid "Zotung Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for czt
msgid "Chin, Zotung"
msgstr "Chin, Zotung"

#. Name for daa
msgid "Dangaléat"
msgstr "Dangaléat"

#. Name for dac
msgid "Dambi"
msgstr "Dambi"

#. Name for dad
msgid "Marik"
msgstr "Marik"

#. Name for dae
msgid "Duupa"
msgstr "Duupa"

#. Name for dag
msgid "Dagbani"
msgstr "Dagbani"

#. Name for dah
msgid "Gwahatike"
msgstr "Gwahatike"

#. Name for dai
msgid "Day"
msgstr "Day"

#. Name for daj
msgid "Dar Fur Daju"
msgstr ""

#. Inverted name for daj
msgid "Daju, Dar Fur"
msgstr "Daju, Dar Fur"

#. Name for dak
msgid "Dakota"
msgstr "Dakota (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for dal
msgid "Dahalo"
msgstr "Dahalo"

#. Name for dam
msgid "Damakawa"
msgstr "Damakawa"

#. Name for dan
msgid "Danish"
msgstr "Danca"

#. Name for dao
#, fuzzy
msgid "Daai Chin"
msgstr "Awadhi (Hindistan)"

#. Inverted name for dao
msgid "Chin, Daai"
msgstr "Chin, Daai"

#. Name for daq
#, fuzzy
msgid "Dandami Maria"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Inverted name for daq
msgid "Maria, Dandami"
msgstr "Maria, Dandami"

#. Name for dar
msgid "Dargwa"
msgstr "Dargwa (Dağıstan)"

#. Name for das
msgid "Daho-Doo"
msgstr "Daho-Doo"

#. Name for dau
msgid "Dar Sila Daju"
msgstr ""

#. Inverted name for dau
msgid "Daju, Dar Sila"
msgstr "Daju, Dar Sila"

#. Name for dav
msgid "Taita"
msgstr "Taita"

#. Name for daw
msgid "Davawenyo"
msgstr "Davawenyo"

#. Name for dax
msgid "Dayi"
msgstr "Dayi"

#. Name for daz
msgid "Dao"
msgstr "Dao"

# src/toolbar.c:237
#. Name for dba
#, fuzzy
msgid "Bangime"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Name for dbb
msgid "Deno"
msgstr "Deno"

#. Name for dbd
msgid "Dadiya"
msgstr "Dadiya"

#. Name for dbe
msgid "Dabe"
msgstr "Dabe"

#. Name for dbf
msgid "Edopi"
msgstr "Edopi"

#. Name for dbg
msgid "Dogul Dom Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dbg
msgid "Dogon, Dogul Dom"
msgstr "Dogon, Dogul Dom"

#. Name for dbi
msgid "Doka"
msgstr "Doka"

#. Name for dbj
msgid "Ida'an"
msgstr "Ida'an"

#. Name for dbl
msgid "Dyirbal"
msgstr "Dyirbal"

#. Name for dbm
msgid "Duguri"
msgstr "Duguri"

#. Name for dbn
msgid "Duriankere"
msgstr "Duriankere"

#. Name for dbo
msgid "Dulbu"
msgstr "Dulbu"

#. Name for dbp
msgid "Duwai"
msgstr "Duwai"

#. Name for dbq
msgid "Daba"
msgstr "Daba"

#. Name for dbr
msgid "Dabarre"
msgstr "Dabarre"

#. Name for dbt
msgid "Ben Tey Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dbt
msgid "Dogon, Ben Tey"
msgstr ""

#. Name for dbu
msgid "Bondum Dom Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dbu
msgid "Dogon, Bondum Dom"
msgstr "Dogon, Bondum Dom"

#. Name for dbv
msgid "Dungu"
msgstr "Dungu"

#. Name for dbw
#, fuzzy
msgid "Bankan Tey Dogon"
msgstr "Ukraynaca"

#. Inverted name for dbw
msgid "Dogon, Bankan Tey"
msgstr ""

#. Name for dby
msgid "Dibiyaso"
msgstr "Dibiyaso"

#. Name for dcc
msgid "Deccan"
msgstr "Deccan"

#. Name for dcr
msgid "Negerhollands"
msgstr "Negerhollands"

#. Name for dda
msgid "Dadi Dadi"
msgstr ""

#. Name for ddd
msgid "Dongotono"
msgstr "Dongotono"

#. Name for dde
msgid "Doondo"
msgstr "Doondo"

#. Name for ddg
msgid "Fataluku"
msgstr "Fataluku"

#. Name for ddi
msgid "West Goodenough"
msgstr ""

#. Inverted name for ddi
msgid "Goodenough, West"
msgstr ""

#. Name for ddj
msgid "Jaru"
msgstr "Jaru"

#. Name for ddn
msgid "Dendi (Benin)"
msgstr "Dendi (Benin)"

#. Name for ddo
msgid "Dido"
msgstr "Dido"

#. Name for ddr
msgid "Dhudhuroa"
msgstr ""

#. Name for dds
msgid "Donno So Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dds
msgid "Dogon, Donno So"
msgstr "Dogon, Donno So"

#. Name for ddw
msgid "Dawera-Daweloor"
msgstr "Dawera-Daweloor"

#. Name for dec
msgid "Dagik"
msgstr "Dagik"

#. Name for ded
msgid "Dedua"
msgstr "Dedua"

#. Name for dee
msgid "Dewoin"
msgstr "Dewoin"

#. Name for def
msgid "Dezfuli"
msgstr "Dezfuli"

#. Name for deg
msgid "Degema"
msgstr "Degema"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for deh
msgid "Dehwari"
msgstr "Dehwari"

#. Name for dei
msgid "Demisa"
msgstr "Demisa"

#. Name for dek
msgid "Dek"
msgstr "Dek"

#. Name for del
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for dem
msgid "Dem"
msgstr "Dem"

#. Name for den
msgid "Slave (Athapascan)"
msgstr "Slave (Athapascan; Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for dep
#, fuzzy
msgid "Pidgin Delaware"
msgstr "Delaware (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Inverted name for dep
msgid "Delaware, Pidgin"
msgstr "Delaware, Pidgin"

#. Name for deq
msgid "Dendi (Central African Republic)"
msgstr "Dendi (Merkez Afrikan Cumhuriyeti)"

#. Name for der
msgid "Deori"
msgstr "Deori"

#. Name for des
msgid "Desano"
msgstr "Desano"

#. Name for deu
msgid "German"
msgstr "Almanca"

#. Name for dev
msgid "Domung"
msgstr "Domung"

#. Name for dez
msgid "Dengese"
msgstr "Dengese"

#. Name for dga
msgid "Southern Dagaare"
msgstr ""

#. Inverted name for dga
msgid "Dagaare, Southern"
msgstr "Dagaare, Güney"

#. Name for dgb
msgid "Bunoge Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dgb
msgid "Dogon, Bunoge"
msgstr "Dogon, Bunoge"

#. Name for dgc
msgid "Casiguran Dumagat Agta"
msgstr ""

#. Inverted name for dgc
msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
msgstr "Agta, Casiguran Dumagat"

#. Name for dgd
msgid "Dagaari Dioula"
msgstr "Dagaari Dioula"

#. Name for dge
msgid "Degenan"
msgstr "Degenan"

# src/toolbar.c:237
#. Name for dgg
msgid "Doga"
msgstr "Doga"

#. Name for dgh
msgid "Dghwede"
msgstr "Dghwede"

#. Name for dgi
#, fuzzy
msgid "Northern Dagara"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for dgi
msgid "Dagara, Northern"
msgstr "Dagara, Kuzey"

#. Name for dgk
msgid "Dagba"
msgstr "Dagba"

#. Name for dgl
#, fuzzy
msgid "Andaandi"
msgstr "Kirundi"

#. Name for dgn
msgid "Dagoman"
msgstr "Dagoman"

#. Name for dgo
msgid "Dogri (individual language)"
msgstr "Dogri (kullanılmayan dil)"

#. Name for dgr
msgid "Dogrib"
msgstr "Dogrib (Kanada)"

#. Name for dgs
msgid "Dogoso"
msgstr "Dogoso"

#. Name for dgt
msgid "Ndra'ngith"
msgstr ""

#. Name for dgu
msgid "Degaru"
msgstr "Degaru"

#. Name for dgw
msgid "Daungwurrung"
msgstr ""

#. Name for dgx
msgid "Doghoro"
msgstr "Doghoro"

#. Name for dgz
msgid "Daga"
msgstr "Daga"

#. Name for dhd
msgid "Dhundari"
msgstr "Dhundari"

#. Name for dhg
#, fuzzy
#| msgid "Bangubangu"
msgid "Dhangu-Djangu"
msgstr "Bangubangu"

#. Name for dhi
msgid "Dhimal"
msgstr "Dhimal"

#. Name for dhl
msgid "Dhalandji"
msgstr "Dhalandji"

#. Name for dhm
msgid "Zemba"
msgstr "Zemba"

#. Name for dhn
msgid "Dhanki"
msgstr "Dhanki"

#. Name for dho
msgid "Dhodia"
msgstr "Dhodia"

#. Name for dhr
msgid "Dhargari"
msgstr "Dhargari"

#. Name for dhs
msgid "Dhaiso"
msgstr "Dhaiso"

#. Name for dhu
msgid "Dhurga"
msgstr "Dhurga"

#. Name for dhv
msgid "Dehu"
msgstr "Dehu"

#. Name for dhw
msgid "Dhanwar (Nepal)"
msgstr "Dhanwar (Nepal)"

#. Name for dhx
#, fuzzy
msgid "Dhungaloo"
msgstr "Macarca"

#. Name for dia
msgid "Dia"
msgstr "Dia"

#. Name for dib
msgid "South Central Dinka"
msgstr ""

#. Inverted name for dib
msgid "Dinka, South Central"
msgstr "Dinka, Güney Merkez"

#. Name for dic
#, fuzzy
msgid "Lakota Dida"
msgstr "Dakota (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Inverted name for dic
msgid "Dida, Lakota"
msgstr "Dida, Lakota"

#. Name for did
msgid "Didinga"
msgstr "Didinga"

#. Name for dif
msgid "Dieri"
msgstr "Dieri"

#. Name for dig
msgid "Digo"
msgstr "Digo"

#. Name for dih
msgid "Kumiai"
msgstr "Kumiai"

#. Name for dii
msgid "Dimbong"
msgstr "Dimbong"

#. Name for dij
msgid "Dai"
msgstr "Dai"

#. Name for dik
#, fuzzy
msgid "Southwestern Dinka"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for dik
msgid "Dinka, Southwestern"
msgstr "Dinka, GüneyBatı"

#. Name for dil
msgid "Dilling"
msgstr "Dilling"

#. Name for dim
msgid "Dime"
msgstr "Dime"

#. Name for din
msgid "Dinka"
msgstr "Dinka (Sudan)"

#. Name for dio
msgid "Dibo"
msgstr "Dibo"

#. Name for dip
#, fuzzy
msgid "Northeastern Dinka"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for dip
msgid "Dinka, Northeastern"
msgstr "Dinka, KuzeyDoğu"

#. Name for diq
msgid "Dimli (individual language)"
msgstr "Dimli (kullanılmayan dil)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for dir
msgid "Dirim"
msgstr "Dirim"

#. Name for dis
msgid "Dimasa"
msgstr "Dimasa"

#. Name for dit
msgid "Dirari"
msgstr "Dirari"

# src/toolbar.c:237
#. Name for diu
msgid "Diriku"
msgstr "Diriku"

#. Name for div
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"

#. Name for diw
#, fuzzy
msgid "Northwestern Dinka"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for diw
msgid "Dinka, Northwestern"
msgstr "Dinka, KuzeyBatı"

#. Name for dix
msgid "Dixon Reef"
msgstr "Dixon Reef"

#. Name for diy
msgid "Diuwe"
msgstr "Diuwe"

#. Name for diz
msgid "Ding"
msgstr "Ding"

#. Name for dja
msgid "Djadjawurrung"
msgstr ""

#. Name for djb
msgid "Djinba"
msgstr "Djinba"

#. Name for djc
msgid "Dar Daju Daju"
msgstr ""

#. Inverted name for djc
msgid "Daju, Dar Daju"
msgstr "Daju, Dar Daju"

#. Name for djd
msgid "Djamindjung"
msgstr "Djamindjung"

#. Name for dje
msgid "Zarma"
msgstr "Zarma"

#. Name for djf
msgid "Djangun"
msgstr "Djangun"

#. Name for dji
msgid "Djinang"
msgstr "Djinang"

#. Name for djj
msgid "Djeebbana"
msgstr "Djeebbana"

#. Name for djk
msgid "Eastern Maroon Creole"
msgstr ""

#. Name for djm
msgid "Jamsay Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for djm
msgid "Dogon, Jamsay"
msgstr "Dogon, Jamsay"

#. Name for djn
msgid "Djauan"
msgstr "Djauan"

#. Name for djo
msgid "Jangkang"
msgstr "Jangkang"

#. Name for djr
msgid "Djambarrpuyngu"
msgstr "Djambarrpuyngu"

#. Name for dju
msgid "Kapriman"
msgstr "Kapriman"

#. Name for djw
msgid "Djawi"
msgstr "Djawi"

#. Name for dka
msgid "Dakpakha"
msgstr "Dakpakha"

#. Name for dkk
msgid "Dakka"
msgstr "Dakka"

#. Name for dkr
msgid "Kuijau"
msgstr "Kuijau"

#. Name for dks
#, fuzzy
msgid "Southeastern Dinka"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for dks
msgid "Dinka, Southeastern"
msgstr "Dinka, GüneyDoğu"

#. Name for dkx
msgid "Mazagway"
msgstr "Mazagway"

#. Name for dlg
msgid "Dolgan"
msgstr "Dolgan"

#. Name for dlk
#, fuzzy
msgid "Dahalik"
msgstr "Tagalog"

#. Name for dlm
msgid "Dalmatian"
msgstr "Dalmatian"

#. Name for dln
msgid "Darlong"
msgstr "Darlong"

#. Name for dma
msgid "Duma"
msgstr "Duma"

#. Name for dmb
msgid "Mombo Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dmb
msgid "Dogon, Mombo"
msgstr ""

#. Name for dmc
#, fuzzy
msgid "Gavak"
msgstr "Tatarca"

#. Name for dmd
msgid "Madhi Madhi"
msgstr ""

#. Name for dme
msgid "Dugwor"
msgstr "Dugwor"

#. Name for dmg
msgid "Upper Kinabatangan"
msgstr ""

#. Inverted name for dmg
msgid "Kinabatangan, Upper"
msgstr "Kinabatangan, Upper"

#. Name for dmk
msgid "Domaaki"
msgstr "Domaaki"

#. Name for dml
msgid "Dameli"
msgstr "Dameli"

#. Name for dmm
msgid "Dama"
msgstr "Dama"

#. Name for dmo
msgid "Kemedzung"
msgstr ""

#. Name for dmr
msgid "East Damar"
msgstr ""

#. Inverted name for dmr
msgid "Damar, East"
msgstr "Damar, Doğu"

#. Name for dms
msgid "Dampelas"
msgstr "Dampelas"

#. Name for dmu
msgid "Dubu"
msgstr "Dubu"

#. Name for dmv
msgid "Dumpas"
msgstr "Dumpas"

#. Name for dmw
msgid "Mudburra"
msgstr ""

#. Name for dmx
msgid "Dema"
msgstr "Dema"

#. Name for dmy
msgid "Demta"
msgstr "Demta"

#. Name for dna
msgid "Upper Grand Valley Dani"
msgstr ""

#. Inverted name for dna
msgid "Dani, Upper Grand Valley"
msgstr "Dani, Upper Grand Valley"

#. Name for dnd
msgid "Daonda"
msgstr "Daonda"

#. Name for dne
msgid "Ndendeule"
msgstr "Ndendeule"

#. Name for dng
msgid "Dungan"
msgstr "Dungan"

#. Name for dni
msgid "Lower Grand Valley Dani"
msgstr ""

#. Inverted name for dni
msgid "Dani, Lower Grand Valley"
msgstr "Dani, Lower Grand Valley"

#. Name for dnj
msgid "Dan"
msgstr "Dan"

#. Name for dnk
msgid "Dengka"
msgstr "Dengka"

#. Name for dnn
msgid "Dzùùngoo"
msgstr "Dzùùngoo"

#. Name for dnr
msgid "Danaru"
msgstr "Danaru"

#. Name for dnt
msgid "Mid Grand Valley Dani"
msgstr ""

#. Inverted name for dnt
msgid "Dani, Mid Grand Valley"
msgstr "Dani, Mid Grand Valley"

#. Name for dnu
msgid "Danau"
msgstr "Danau"

#. Name for dnv
#, fuzzy
msgid "Danu"
msgstr "Duala (Afrika)"

#. Name for dnw
#, fuzzy
msgid "Western Dani"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for dnw
msgid "Dani, Western"
msgstr "Dani, Batı"

#. Name for dny
msgid "Dení"
msgstr "Dení"

#. Name for doa
msgid "Dom"
msgstr "Dom"

#. Name for dob
msgid "Dobu"
msgstr "Dobu"

#. Name for doc
#, fuzzy
msgid "Northern Dong"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for doc
msgid "Dong, Northern"
msgstr "Dong, Kuzey"

#. Name for doe
msgid "Doe"
msgstr "Doe"

#. Name for dof
msgid "Domu"
msgstr "Domu"

#. Name for doh
msgid "Dong"
msgstr "Dong"

#. Name for doi
msgid "Dogri (macrolanguage)"
msgstr "Dogri (macrolanguage)"

#. Name for dok
msgid "Dondo"
msgstr "Dondo"

#. Name for dol
msgid "Doso"
msgstr "Doso"

#. Name for don
msgid "Toura (Papua New Guinea)"
msgstr "Toura (Papua Yeni Gine)"

#. Name for doo
msgid "Dongo"
msgstr "Dongo"

#. Name for dop
msgid "Lukpa"
msgstr "Lukpa"

#. Name for doq
msgid "Dominican Sign Language"
msgstr "Dominik İşaret Dili"

#. Name for dor
msgid "Dori'o"
msgstr "Dori'o"

#. Name for dos
msgid "Dogosé"
msgstr "Dogosé"

#. Name for dot
msgid "Dass"
msgstr "Dass"

#. Name for dov
msgid "Dombe"
msgstr "Dombe"

#. Name for dow
msgid "Doyayo"
msgstr "Doyayo"

#. Name for dox
msgid "Bussa"
msgstr "Bussa"

#. Name for doy
msgid "Dompo"
msgstr "Dompo"

#. Name for doz
msgid "Dorze"
msgstr "Dorze"

#. Name for dpp
msgid "Papar"
msgstr "Papar"

#. Name for drb
msgid "Dair"
msgstr "Dair"

# src/toolbar.c:237
#. Name for drc
msgid "Minderico"
msgstr ""

#. Name for drd
msgid "Darmiya"
msgstr "Darmiya"

#. Name for dre
msgid "Dolpo"
msgstr "Dolpo"

#. Name for drg
msgid "Rungus"
msgstr "Rungus"

#. Name for dri
msgid "C'lela"
msgstr "C'lela"

#. Name for drl
#, fuzzy
msgid "Paakantyi"
msgstr "Kazak Dili"

#. Name for drn
msgid "West Damar"
msgstr ""

#. Inverted name for drn
msgid "Damar, West"
msgstr "Damar, Batı"

#. Name for dro
msgid "Daro-Matu Melanau"
msgstr ""

#. Inverted name for dro
msgid "Melanau, Daro-Matu"
msgstr "Melanau, Daro-Matu"

#. Name for drq
msgid "Dura"
msgstr "Dura"

#. Name for drr
msgid "Dororo"
msgstr "Dororo"

#. Name for drs
msgid "Gedeo"
msgstr "Gedeo"

#. Name for drt
msgid "Drents"
msgstr "Drents"

#. Name for dru
msgid "Rukai"
msgstr "Rukai"

#. Name for dry
msgid "Darai"
msgstr "Darai"

#. Name for dsb
#, fuzzy
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sırpça"

#. Inverted name for dsb
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "Sorbian, Lower"

#. Name for dse
msgid "Dutch Sign Language"
msgstr "Hollandalı İşaret Dili"

#. Name for dsh
msgid "Daasanach"
msgstr "Daasanach"

#. Name for dsi
msgid "Disa"
msgstr "Disa"

#. Name for dsl
msgid "Danish Sign Language"
msgstr "Danimarkalı İşaret Dili"

#. Name for dsn
msgid "Dusner"
msgstr "Dusner"

#. Name for dso
msgid "Desiya"
msgstr "Desiya"

#. Name for dsq
msgid "Tadaksahak"
msgstr "Tadaksahak"

#. Name for dta
msgid "Daur"
msgstr "Daur"

#. Name for dtb
msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
msgstr ""

#. Inverted name for dtb
msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
msgstr "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"

#. Name for dtd
msgid "Ditidaht"
msgstr ""

#. Name for dth
msgid "Adithinngithigh"
msgstr ""

#. Name for dti
msgid "Ana Tinga Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dti
msgid "Dogon, Ana Tinga"
msgstr "Dogon, Ana Tinga"

#. Name for dtk
msgid "Tene Kan Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dtk
msgid "Dogon, Tene Kan"
msgstr "Dogon, Tene Kan"

#. Name for dtm
msgid "Tomo Kan Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dtm
msgid "Dogon, Tomo Kan"
msgstr "Dogon, Tomo Kan"

#. Name for dtn
msgid "Daatsʼíin"
msgstr ""

#. Name for dto
msgid "Tommo So Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dto
msgid "Dogon, Tommo So"
msgstr ""

#. Name for dtp
#, fuzzy
msgid "Kadazan Dusun"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Inverted name for dtp
#, fuzzy
#| msgid "Dusun Malang"
msgid "Dusun, Kadazan"
msgstr "Dusun Malang"

#. Name for dtr
msgid "Lotud"
msgstr "Lotud"

#. Name for dts
msgid "Toro So Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dts
msgid "Dogon, Toro So"
msgstr "Dogon, Toro So"

#. Name for dtt
msgid "Toro Tegu Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dtt
msgid "Dogon, Toro Tegu"
msgstr "Dogon, Toro Tegu"

#. Name for dtu
msgid "Tebul Ure Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dtu
msgid "Dogon, Tebul Ure"
msgstr "Dogon, Tebul Ure"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for dty
#, fuzzy
msgid "Dotyali"
msgstr "Yeni _takma ad"

#. Name for dua
msgid "Duala"
msgstr "Duala (Afrika)"

#. Name for dub
msgid "Dubli"
msgstr "Dubli"

#. Name for duc
msgid "Duna"
msgstr "Duna"

#. Name for dud
msgid "Hun-Saare"
msgstr "Hun-Saare"

#. Name for due
msgid "Umiray Dumaget Agta"
msgstr ""

#. Inverted name for due
msgid "Agta, Umiray Dumaget"
msgstr "Agta, Umiray Dumaget"

#. Name for duf
msgid "Dumbea"
msgstr "Dumbea"

#. Name for dug
msgid "Duruma"
msgstr "Duruma"

#. Name for duh
msgid "Dungra Bhil"
msgstr "Dungra Bhil"

#. Name for dui
msgid "Dumun"
msgstr "Dumun"

#. Name for duk
msgid "Uyajitaya"
msgstr ""

#. Name for dul
msgid "Alabat Island Agta"
msgstr ""

#. Inverted name for dul
msgid "Agta, Alabat Island"
msgstr "Agta, Alabat Island"

#. Name for dum
#, fuzzy
msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
msgstr "Flâmanca, Orta dönem (1050-1350 dolayları)"

#. Inverted name for dum
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
msgstr "Flâmanca, Orta dönem (1050-1350 dolayları)"

#. Name for dun
msgid "Dusun Deyah"
msgstr "Dusun Deyah"

#. Name for duo
#, fuzzy
msgid "Dupaninan Agta"
msgstr "Araucanian (Güney Amerika yerlileri)"

#. Inverted name for duo
msgid "Agta, Dupaninan"
msgstr "Agta, Dupaninan"

#. Name for dup
msgid "Duano"
msgstr "Duano"

#. Name for duq
msgid "Dusun Malang"
msgstr "Dusun Malang"

#. Name for dur
msgid "Dii"
msgstr "Dii"

#. Name for dus
msgid "Dumi"
msgstr "Dumi"

#. Name for duu
msgid "Drung"
msgstr "Drung"

#. Name for duv
msgid "Duvle"
msgstr "Duvle"

#. Name for duw
msgid "Dusun Witu"
msgstr "Dusun Witu"

#. Name for dux
msgid "Duungooma"
msgstr "Duungooma"

#. Name for duy
msgid "Dicamay Agta"
msgstr ""

#. Inverted name for duy
msgid "Agta, Dicamay"
msgstr "Agta, Dicamay"

#. Name for duz
#, fuzzy
#| msgid "Duli"
msgid "Duli-Gey"
msgstr "Duli"

#. Name for dva
msgid "Duau"
msgstr "Duau"

# src/toolbar.c:237
#. Name for dwa
msgid "Diri"
msgstr "Diri"

#. Name for dwr
msgid "Dawro"
msgstr "Dawro"

#. Name for dws
msgid "Dutton World Speedwords"
msgstr "Dutton World Speedwords"

#. Name for dwu
msgid "Dhuwal"
msgstr "Dhuwal"

#. Name for dww
msgid "Dawawa"
msgstr "Dawawa"

#. Name for dwy
#, fuzzy
#| msgid "Dhuwal"
msgid "Dhuwaya"
msgstr "Dhuwal"

#. Name for dya
msgid "Dyan"
msgstr "Dyan"

#. Name for dyb
msgid "Dyaberdyaber"
msgstr "Dyaberdyaber"

#. Name for dyd
msgid "Dyugun"
msgstr "Dyugun"

#. Name for dyg
msgid "Villa Viciosa Agta"
msgstr ""

#. Inverted name for dyg
msgid "Agta, Villa Viciosa"
msgstr "Agta, Villa Viciosa"

#. Name for dyi
msgid "Djimini Senoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for dyi
msgid "Senoufo, Djimini"
msgstr "Senoufo, Djimini"

#. Name for dym
msgid "Yanda Dom Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for dym
msgid "Dogon, Yanda Dom"
msgstr "Dogon, Yanda Dom"

#. Name for dyn
msgid "Dyangadi"
msgstr "Dyangadi"

#. Name for dyo
msgid "Jola-Fonyi"
msgstr "Jola-Fonyi"

#. Name for dyu
msgid "Dyula"
msgstr "Dyula (Burkina Faso, Mali)"

#. Name for dyy
msgid "Dyaabugay"
msgstr "Dyaabugay"

#. Name for dza
msgid "Tunzu"
msgstr "Tunzu"

#. Name for dze
msgid "Djiwarli"
msgstr "Djiwarli"

#. Name for dzg
msgid "Dazaga"
msgstr "Dazaga"

#. Name for dzl
msgid "Dzalakha"
msgstr "Dzalakha"

#. Name for dzn
msgid "Dzando"
msgstr "Dzando"

#. Name for dzo
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha (Butan)"

#. Name for eaa
#, fuzzy
msgid "Karenggapa"
msgstr "Korece"

#. Name for ebg
msgid "Ebughu"
msgstr "Ebughu"

#. Name for ebk
msgid "Eastern Bontok"
msgstr ""

#. Inverted name for ebk
msgid "Bontok, Eastern"
msgstr ""

#. Name for ebo
msgid "Teke-Ebo"
msgstr "Teke-Ebo"

#. Name for ebr
msgid "Ebrié"
msgstr "Ebrié"

#. Name for ebu
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#. Name for ecr
msgid "Eteocretan"
msgstr "Eteocretan"

#. Name for ecs
msgid "Ecuadorian Sign Language"
msgstr "Ekvador İşaret Dili"

#. Name for ecy
msgid "Eteocypriot"
msgstr "Eteocypriot"

#. Name for eee
msgid "E"
msgstr "E"

#. Name for efa
msgid "Efai"
msgstr "Efai"

#. Name for efe
msgid "Efe"
msgstr "Efe"

#. Name for efi
msgid "Efik"
msgstr "Efik (Afrika)"

#. Name for ega
msgid "Ega"
msgstr "Ega"

#. Name for egl
msgid "Emilian"
msgstr "Emilian"

#. Name for ego
msgid "Eggon"
msgstr "Eggon"

#. Name for egy
msgid "Egyptian (Ancient)"
msgstr "Mısırca (Eski)"

#. Name for ehu
msgid "Ehueun"
msgstr "Ehueun"

#. Name for eip
msgid "Eipomek"
msgstr "Eipomek"

#. Name for eit
msgid "Eitiep"
msgstr "Eitiep"

#. Name for eiv
msgid "Askopan"
msgstr "Askopan"

#. Name for eja
msgid "Ejamat"
msgstr "Ejamat"

#. Name for eka
msgid "Ekajuk"
msgstr "Ekajuk (Afrika)"

#. Name for ekc
msgid "Eastern Karnic"
msgstr ""

#. Inverted name for ekc
#, fuzzy
msgid "Karnic, Eastern"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Name for eke
msgid "Ekit"
msgstr "Ekit"

#. Name for ekg
msgid "Ekari"
msgstr "Ekari"

#. Name for eki
msgid "Eki"
msgstr "Eki"

#. Name for ekk
#, fuzzy
msgid "Standard Estonian"
msgstr "Estonyaca"

#. Inverted name for ekk
msgid "Estonian, Standard"
msgstr "Estonian, Standard"

#. Name for ekl
msgid "Kol (Bangladesh)"
msgstr ""

#. Name for ekm
msgid "Elip"
msgstr "Elip"

#. Name for eko
msgid "Koti"
msgstr "Koti"

#. Name for ekp
msgid "Ekpeye"
msgstr "Ekpeye"

#. Name for ekr
msgid "Yace"
msgstr "Yace"

#. Name for eky
msgid "Eastern Kayah"
msgstr ""

#. Inverted name for eky
msgid "Kayah, Eastern"
msgstr "Kayah, Doğu"

#. Name for ele
msgid "Elepi"
msgstr "Elepi"

#. Name for elh
msgid "El Hugeirat"
msgstr "El Hugeirat"

#. Name for eli
msgid "Nding"
msgstr "Nding"

#. Name for elk
msgid "Elkei"
msgstr "Elkei"

#. Name for ell
#, fuzzy
msgid "Modern Greek (1453-)"
msgstr "Yunanca, Çağdaş (1453-)"

#. Inverted name for ell
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr "Yunanca, Çağdaş (1453-)"

#. Name for elm
msgid "Eleme"
msgstr "Eleme"

#. Name for elo
msgid "El Molo"
msgstr "El Molo"

#. Name for elu
msgid "Elu"
msgstr "Elu"

#. Name for elx
msgid "Elamite"
msgstr "Elamca"

#. Name for ema
msgid "Emai-Iuleha-Ora"
msgstr "Emai-Iuleha-Ora"

#. Name for emb
msgid "Embaloh"
msgstr "Embaloh"

#. Name for eme
msgid "Emerillon"
msgstr "Emerillon"

#. Name for emg
#, fuzzy
msgid "Eastern Meohang"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for emg
msgid "Meohang, Eastern"
msgstr "Meohang, Doğu"

#. Name for emi
msgid "Mussau-Emira"
msgstr "Mussau-Emira"

#. Name for emk
msgid "Eastern Maninkakan"
msgstr ""

#. Inverted name for emk
msgid "Maninkakan, Eastern"
msgstr "Maninkakan, Doğu"

#. Name for emm
msgid "Mamulique"
msgstr "Mamulique"

#. Name for emn
msgid "Eman"
msgstr "Eman"

#. Name for emp
msgid "Northern Emberá"
msgstr ""

#. Inverted name for emp
msgid "Emberá, Northern"
msgstr "Emberá, Kuzey"

#. Name for ems
msgid "Pacific Gulf Yupik"
msgstr ""

#. Inverted name for ems
msgid "Yupik, Pacific Gulf"
msgstr "Yupik, Pacific Gulf"

#. Name for emu
msgid "Eastern Muria"
msgstr ""

#. Inverted name for emu
msgid "Muria, Eastern"
msgstr "Muria, Doğu"

#. Name for emw
msgid "Emplawas"
msgstr "Emplawas"

#. Name for emx
msgid "Erromintxela"
msgstr "Erromintxela"

#. Name for emy
msgid "Epigraphic Mayan"
msgstr ""

#. Inverted name for emy
msgid "Mayan, Epigraphic"
msgstr "Mayan, Epigraphic"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for ena
msgid "Apali"
msgstr "Apali"

#. Name for enb
msgid "Markweeta"
msgstr "Markweeta"

#. Name for enc
msgid "En"
msgstr "En"

#. Name for end
msgid "Ende"
msgstr "Ende"

#. Name for enf
msgid "Forest Enets"
msgstr ""

#. Inverted name for enf
msgid "Enets, Forest"
msgstr "Enets, Forest"

#. Name for eng
msgid "English"
msgstr "İngilizce"

#. Name for enh
msgid "Tundra Enets"
msgstr ""

#. Inverted name for enh
msgid "Enets, Tundra"
msgstr "Enets, Tundra"

#. Name for enl
#, fuzzy
#| msgid "Sylheti"
msgid "Enlhet"
msgstr "Sylheti"

#. Name for enm
#, fuzzy
msgid "Middle English (1100-1500)"
msgstr "İngilizce, Orta dönem (1100-1500)"

#. Inverted name for enm
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "İngilizce, Orta dönem (1100-1500)"

#. Name for enn
msgid "Engenni"
msgstr "Engenni"

#. Name for eno
msgid "Enggano"
msgstr "Enggano"

#. Name for enq
msgid "Enga"
msgstr "Enga"

#. Name for enr
msgid "Emumu"
msgstr "Emumu"

#. Name for enu
msgid "Enu"
msgstr "Enu"

#. Name for env
msgid "Enwan (Edu State)"
msgstr "Enwan (Edu State)"

#. Name for enw
msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
msgstr "Enwan (Akwa Ibom State)"

#. Name for enx
msgid "Enxet"
msgstr ""

#. Name for eot
msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
msgstr "Beti (Côte d'Ivoire)"

#. Name for epi
msgid "Epie"
msgstr "Epie"

#. Name for epo
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#. Name for era
msgid "Eravallan"
msgstr "Eravallan"

#. Name for erg
msgid "Sie"
msgstr "Sie"

#. Name for erh
msgid "Eruwa"
msgstr "Eruwa"

#. Name for eri
msgid "Ogea"
msgstr "Ogea"

#. Name for erk
#, fuzzy
msgid "South Efate"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for erk
msgid "Efate, South"
msgstr "Efate, South"

#. Name for ero
msgid "Horpa"
msgstr "Horpa"

#. Name for err
msgid "Erre"
msgstr "Erre"

#. Name for ers
msgid "Ersu"
msgstr "Ersu"

#. Name for ert
msgid "Eritai"
msgstr "Eritai"

#. Name for erw
msgid "Erokwanas"
msgstr "Erokwanas"

#. Name for ese
msgid "Ese Ejja"
msgstr "Ese Ejja"

#. Name for esg
#, fuzzy
msgid "Aheri Gondi"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for esg
#, fuzzy
#| msgid "Gondi, Southern"
msgid "Gondi, Aheri"
msgstr "Gondi, Güney"

#. Name for esh
msgid "Eshtehardi"
msgstr "Eshtehardi"

#. Name for esi
#, fuzzy
msgid "North Alaskan Inupiatun"
msgstr "Mısırca (Eski)"

#. Inverted name for esi
msgid "Inupiatun, North Alaskan"
msgstr "Inupiatun, North Alaskan"

#. Name for esk
msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
msgstr ""

#. Inverted name for esk
msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
msgstr "Inupiatun, KuzeyBatı Alaska"

#. Name for esl
msgid "Egypt Sign Language"
msgstr "Mısır İşaret Dili"

#. Name for esm
msgid "Esuma"
msgstr "Esuma"

#. Name for esn
msgid "Salvadoran Sign Language"
msgstr "Salvador İşaret Dili"

#. Name for eso
msgid "Estonian Sign Language"
msgstr "Estonyalı İşaret Dili"

#. Name for esq
msgid "Esselen"
msgstr "Esselen"

#. Name for ess
msgid "Central Siberian Yupik"
msgstr ""

#. Inverted name for ess
msgid "Yupik, Central Siberian"
msgstr "Yupik, Orta Sibirya"

#. Name for est
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"

#. Name for esu
msgid "Central Yupik"
msgstr ""

#. Inverted name for esu
msgid "Yupik, Central"
msgstr "Yupik, Merkez"

#. Name for esy
#, fuzzy
#| msgid "Kayan"
msgid "Eskayan"
msgstr "Kayan"

#. Name for etb
msgid "Etebi"
msgstr "Etebi"

#. Name for etc
msgid "Etchemin"
msgstr "Etchemin"

#. Name for eth
msgid "Ethiopian Sign Language"
msgstr "Etiyopyalı İşaret Dili"

#. Name for etn
msgid "Eton (Vanuatu)"
msgstr "Eton (Vanuatu)"

#. Name for eto
msgid "Eton (Cameroon)"
msgstr "Eton (Kamerun)"

#. Name for etr
msgid "Edolo"
msgstr "Edolo"

#. Name for ets
msgid "Yekhee"
msgstr "Yekhee"

#. Name for ett
msgid "Etruscan"
msgstr "Etruscan"

#. Name for etu
msgid "Ejagham"
msgstr "Ejagham"

#. Name for etx
msgid "Eten"
msgstr "Eten"

#. Name for etz
msgid "Semimi"
msgstr "Semimi"

#. Name for eus
msgid "Basque"
msgstr "Baskça"

#. Name for eve
msgid "Even"
msgstr "Even"

#. Name for evh
msgid "Uvbie"
msgstr "Uvbie"

#. Name for evn
msgid "Evenki"
msgstr "Evenki"

#. Name for ewe
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe (Afrika)"

#. Name for ewo
msgid "Ewondo"
msgstr "Ewondo (Afrika)"

#. Name for ext
msgid "Extremaduran"
msgstr "Extremaduran"

#. Name for eya
msgid "Eyak"
msgstr "Eyak"

#. Name for eyo
msgid "Keiyo"
msgstr "Keiyo"

#. Name for eza
msgid "Ezaa"
msgstr ""

#. Name for eze
msgid "Uzekwe"
msgstr "Uzekwe"

#. Name for faa
msgid "Fasu"
msgstr "Fasu"

#. Name for fab
msgid "Fa d'Ambu"
msgstr ""

#. Name for fad
msgid "Wagi"
msgstr "Wagi"

#. Name for faf
msgid "Fagani"
msgstr "Fagani"

#. Name for fag
msgid "Finongan"
msgstr "Finongan"

#. Name for fah
#, fuzzy
msgid "Baissa Fali"
msgstr "Bislama (Vanuatu; Kuzey Pasifik)"

#. Inverted name for fah
msgid "Fali, Baissa"
msgstr "Fali, Baissa"

#. Name for fai
msgid "Faiwol"
msgstr "Faiwol"

#. Name for faj
msgid "Faita"
msgstr "Faita"

#. Name for fak
msgid "Fang (Cameroon)"
msgstr "Fang (Kamerun)"

#. Name for fal
msgid "South Fali"
msgstr ""

#. Inverted name for fal
msgid "Fali, South"
msgstr "Fali, South"

#. Name for fam
msgid "Fam"
msgstr "Fam"

#. Name for fan
msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
msgstr "Fang (Equatorial Guinea)"

#. Name for fao
msgid "Faroese"
msgstr "Faroece"

#. Name for fap
msgid "Palor"
msgstr "Palor"

#. Name for far
msgid "Fataleka"
msgstr "Fataleka"

#. Name for fas
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"

#. Name for fat
msgid "Fanti"
msgstr "Fanti (Afrika)"

#. Name for fau
msgid "Fayu"
msgstr "Fayu"

#. Name for fax
msgid "Fala"
msgstr "Fala"

#. Name for fay
#, fuzzy
msgid "Southwestern Fars"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for fay
msgid "Fars, Southwestern"
msgstr "Fars, GüneyBatı"

#. Name for faz
#, fuzzy
msgid "Northwestern Fars"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for faz
msgid "Fars, Northwestern"
msgstr "Fars, KuzeyBatı"

#. Name for fbl
msgid "West Albay Bikol"
msgstr ""

#. Inverted name for fbl
msgid "Bikol, West Albay"
msgstr ""

#. Name for fcs
msgid "Quebec Sign Language"
msgstr "Quebec İşaret Dili"

#. Name for fer
msgid "Feroge"
msgstr "Feroge"

#. Name for ffi
msgid "Foia Foia"
msgstr "Foia Foia"

#. Name for ffm
msgid "Maasina Fulfulde"
msgstr ""

#. Inverted name for ffm
msgid "Fulfulde, Maasina"
msgstr "Fulfulde, Maasina"

#. Name for fgr
msgid "Fongoro"
msgstr "Fongoro"

#. Name for fia
msgid "Nobiin"
msgstr "Nobiin"

#. Name for fie
msgid "Fyer"
msgstr "Fyer"

# src/toolbar.c:237
#. Name for fij
msgid "Fijian"
msgstr "Fiji dili"

#. Name for fil
msgid "Filipino"
msgstr "Filipince"

#. Name for fin
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"

# src/toolbar.c:237
#. Name for fip
msgid "Fipa"
msgstr "Fipa"

# src/toolbar.c:237
#. Name for fir
msgid "Firan"
msgstr "Firan"

#. Name for fit
msgid "Tornedalen Finnish"
msgstr ""

#. Inverted name for fit
msgid "Finnish, Tornedalen"
msgstr "Finnish, Tornedalen"

# src/toolbar.c:237
#. Name for fiw
msgid "Fiwaga"
msgstr "Fiwaga"

#. Name for fkk
msgid "Kirya-Konzəl"
msgstr ""

#. Name for fkv
#, fuzzy
msgid "Kven Finnish"
msgstr "Fince"

#. Inverted name for fkv
msgid "Finnish, Kven"
msgstr "Finnish, Kven"

#. Name for fla
msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille"

#. Name for flh
msgid "Foau"
msgstr "Foau"

#. Name for fli
msgid "Fali"
msgstr "Fali"

#. Name for fll
msgid "North Fali"
msgstr ""

#. Inverted name for fll
msgid "Fali, North"
msgstr "Fali, North"

#. Name for fln
msgid "Flinders Island"
msgstr "Flinders Island"

#. Name for flr
msgid "Fuliiru"
msgstr "Fuliiru"

#. Name for fly
#, fuzzy
#| msgid "Faita"
msgid "Flaaitaal"
msgstr "Faita"

#. Name for fmp
msgid "Fe'fe'"
msgstr "Fe'fe'"

#. Name for fmu
#, fuzzy
msgid "Far Western Muria"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for fmu
msgid "Muria, Far Western"
msgstr "Muria, Uzak Batı"

#. Name for fnb
msgid "Fanbak"
msgstr ""

#. Name for fng
msgid "Fanagalo"
msgstr "Fanagalo"

#. Name for fni
msgid "Fania"
msgstr "Fania"

#. Name for fod
msgid "Foodo"
msgstr "Foodo"

#. Name for foi
msgid "Foi"
msgstr "Foi"

#. Name for fom
msgid "Foma"
msgstr "Foma"

#. Name for fon
msgid "Fon"
msgstr "Fon (Benin)"

#. Name for for
msgid "Fore"
msgstr "Fore"

#. Name for fos
msgid "Siraya"
msgstr "Siraya"

#. Name for fpe
msgid "Fernando Po Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for fpe
msgid "Creole English, Fernando Po"
msgstr "Creole English, Fernando Po"

#. Name for fqs
msgid "Fas"
msgstr "Fas"

#. Name for fra
msgid "French"
msgstr "Fransızca"

#. Name for frc
#, fuzzy
msgid "Cajun French"
msgstr "Fransızca"

#. Inverted name for frc
msgid "French, Cajun"
msgstr "French, Cajun"

#. Name for frd
msgid "Fordata"
msgstr "Fordata"

#. Name for frk
msgid "Frankish"
msgstr "Frankish"

#. Name for frm
#, fuzzy
msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
msgstr "Fransızca, Orta dönem (1400-1600 dolayları)"

#. Inverted name for frm
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
msgstr "French, Middle (ca. 1400-1600)"

#. Name for fro
#, fuzzy
msgid "Old French (842-ca. 1400)"
msgstr "Fransızca, Eski (842-1400 dolayları)"

#. Inverted name for fro
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
msgstr "French, Old (842-ca. 1400)"

#. Name for frp
msgid "Arpitan"
msgstr ""

#. Name for frq
msgid "Forak"
msgstr "Forak"

#. Name for frr
#, fuzzy
msgid "Northern Frisian"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for frr
msgid "Frisian, Northern"
msgstr "Frisian, Kuzey"

#. Name for frs
msgid "Eastern Frisian"
msgstr "Doğu Frizyeli Dili"

#. Inverted name for frs
msgid "Frisian, Eastern"
msgstr "Frisian, Doğu"

#. Name for frt
msgid "Fortsenal"
msgstr "Fortsenal"

#. Name for fry
#, fuzzy
msgid "Western Frisian"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for fry
msgid "Frisian, Western"
msgstr "Frisian, Batı"

#. Name for fse
msgid "Finnish Sign Language"
msgstr "Fin İşaret Dili"

#. Name for fsl
msgid "French Sign Language"
msgstr "Fransız İşaret Dili"

#. Name for fss
msgid "Finland-Swedish Sign Language"
msgstr "Fin-İsveçli İşaret Dili"

#. Name for fub
msgid "Adamawa Fulfulde"
msgstr ""

#. Inverted name for fub
msgid "Fulfulde, Adamawa"
msgstr "Fulfulde, Adamawa"

#. Name for fuc
msgid "Pulaar"
msgstr "Pulaar"

#. Name for fud
msgid "East Futuna"
msgstr ""

#. Inverted name for fud
msgid "Futuna, East"
msgstr "Futuna, Doğu"

#. Name for fue
msgid "Borgu Fulfulde"
msgstr ""

#. Inverted name for fue
msgid "Fulfulde, Borgu"
msgstr "Fulfulde, Borgu"

#. Name for fuf
msgid "Pular"
msgstr "Pular"

#. Name for fuh
msgid "Western Niger Fulfulde"
msgstr ""

#. Inverted name for fuh
msgid "Fulfulde, Western Niger"
msgstr "Fulfulde, Batı Niger"

#. Name for fui
#, fuzzy
msgid "Bagirmi Fulfulde"
msgstr "Bihari (Hindistan)"

#. Inverted name for fui
msgid "Fulfulde, Bagirmi"
msgstr "Fulfulde, Bagirmi"

#. Name for fuj
msgid "Ko"
msgstr "Ko"

#. Name for ful
msgid "Fulah"
msgstr "Fulah (Afrika)"

#. Name for fum
msgid "Fum"
msgstr "Fum"

#. Name for fun
msgid "Fulniô"
msgstr "Fulniô"

#. Name for fuq
msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
msgstr ""

#. Inverted name for fuq
msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
msgstr "Fulfulde, Orta-Doğu Niger"

#. Name for fur
msgid "Friulian"
msgstr "Friulian (İtalya)"

#. Name for fut
msgid "Futuna-Aniwa"
msgstr "Futuna-Aniwa"

#. Name for fuu
msgid "Furu"
msgstr "Furu"

#. Name for fuv
msgid "Nigerian Fulfulde"
msgstr ""

#. Inverted name for fuv
msgid "Fulfulde, Nigerian"
msgstr "Fulfulde, Nijeryalı"

#. Name for fuy
msgid "Fuyug"
msgstr "Fuyug"

#. Name for fvr
msgid "Fur"
msgstr "Fur"

#. Name for fwa
msgid "Fwâi"
msgstr "Fwâi"

#. Name for fwe
msgid "Fwe"
msgstr "Fwe"

#. Name for gaa
msgid "Ga"
msgstr "Ganaca"

#. Name for gab
msgid "Gabri"
msgstr "Gabri"

#. Name for gac
msgid "Mixed Great Andamanese"
msgstr ""

#. Inverted name for gac
msgid "Great Andamanese, Mixed"
msgstr ""

#. Name for gad
msgid "Gaddang"
msgstr "Gaddang"

#. Name for gae
msgid "Guarequena"
msgstr "Guarequena"

#. Name for gaf
msgid "Gende"
msgstr "Gende"

#. Name for gag
msgid "Gagauz"
msgstr "Gagauz"

#. Name for gah
msgid "Alekano"
msgstr "Alekano"

#. Name for gai
msgid "Borei"
msgstr "Borei"

#. Name for gaj
msgid "Gadsup"
msgstr "Gadsup"

#. Name for gak
msgid "Gamkonora"
msgstr "Gamkonora"

#. Name for gal
#, fuzzy
msgid "Galolen"
msgstr "Polonyaca"

#. Name for gam
msgid "Kandawo"
msgstr "Kandawo"

#. Name for gan
#, fuzzy
msgid "Gan Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for gan
msgid "Chinese, Gan"
msgstr "Chinese, Gan"

#. Name for gao
msgid "Gants"
msgstr "Gants"

#. Name for gap
msgid "Gal"
msgstr "Gal"

#. Name for gaq
msgid "Gata'"
msgstr "Gata'"

#. Name for gar
msgid "Galeya"
msgstr "Galeya"

#. Name for gas
msgid "Adiwasi Garasia"
msgstr ""

#. Inverted name for gas
msgid "Garasia, Adiwasi"
msgstr "Garasia, Adiwasi"

#. Name for gat
msgid "Kenati"
msgstr "Kenati"

#. Name for gau
msgid "Mudhili Gadaba"
msgstr ""

#. Inverted name for gau
msgid "Gadaba, Mudhili"
msgstr "Gadaba, Mudhili"

#. Name for gaw
msgid "Nobonob"
msgstr "Nobonob"

#. Name for gax
msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
msgstr ""

#. Inverted name for gax
msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
msgstr "Oromo, Borana-Arsi-Guji"

#. Name for gay
msgid "Gayo"
msgstr "Gayo (Sumatra)"

#. Name for gaz
msgid "West Central Oromo"
msgstr ""

#. Inverted name for gaz
msgid "Oromo, West Central"
msgstr "Oromo, Batı Merkez"

#. Name for gba
msgid "Gbaya (Central African Republic)"
msgstr "Gbaya (Central African Republic)"

#. Name for gbb
msgid "Kaytetye"
msgstr "Kaytetye"

#. Name for gbd
msgid "Karadjeri"
msgstr "Karadjeri"

#. Name for gbe
msgid "Niksek"
msgstr "Niksek"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gbf
msgid "Gaikundi"
msgstr "Gaikundi"

#. Name for gbg
msgid "Gbanziri"
msgstr "Gbanziri"

#. Name for gbh
msgid "Defi Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for gbh
msgid "Gbe, Defi"
msgstr "Gbe, Defi"

#. Name for gbi
msgid "Galela"
msgstr "Galela"

#. Name for gbj
#, fuzzy
msgid "Bodo Gadaba"
msgstr "Endonezyaca"

#. Inverted name for gbj
msgid "Gadaba, Bodo"
msgstr "Gadaba, Bodo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gbk
msgid "Gaddi"
msgstr "Gaddi"

#. Name for gbl
msgid "Gamit"
msgstr "Gamit"

#. Name for gbm
msgid "Garhwali"
msgstr "Garhwali"

#. Name for gbn
msgid "Mo'da"
msgstr "Mo'da"

#. Name for gbo
msgid "Northern Grebo"
msgstr ""

#. Inverted name for gbo
msgid "Grebo, Northern"
msgstr "Grebo, Kuzey"

#. Name for gbp
msgid "Gbaya-Bossangoa"
msgstr "Gbaya-Bossangoa"

#. Name for gbq
msgid "Gbaya-Bozoum"
msgstr "Gbaya-Bozoum"

#. Name for gbr
msgid "Gbagyi"
msgstr "Gbagyi"

#. Name for gbs
msgid "Gbesi Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for gbs
msgid "Gbe, Gbesi"
msgstr "Gbe, Gbesi"

#. Name for gbu
msgid "Gagadu"
msgstr "Gagadu"

#. Name for gbv
msgid "Gbanu"
msgstr "Gbanu"

#. Name for gbw
msgid "Gabi-Gabi"
msgstr ""

#. Name for gbx
msgid "Eastern Xwla Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for gbx
msgid "Gbe, Eastern Xwla"
msgstr "Gbe, Doğu Xwla"

#. Name for gby
msgid "Gbari"
msgstr "Gbari"

#. Name for gbz
msgid "Zoroastrian Dari"
msgstr ""

#. Inverted name for gbz
msgid "Dari, Zoroastrian"
msgstr "Dari, Zoroastrian"

#. Name for gcc
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#. Name for gcd
msgid "Ganggalida"
msgstr "Ganggalida"

#. Name for gce
msgid "Galice"
msgstr "Galice"

#. Name for gcf
msgid "Guadeloupean Creole French"
msgstr ""

#. Inverted name for gcf
msgid "Creole French, Guadeloupean"
msgstr "Creole French, Guadeloupean"

#. Name for gcl
msgid "Grenadian Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for gcl
msgid "Creole English, Grenadian"
msgstr "Creole English, Grenadian"

#. Name for gcn
msgid "Gaina"
msgstr "Gaina"

#. Name for gcr
msgid "Guianese Creole French"
msgstr ""

#. Inverted name for gcr
msgid "Creole French, Guianese"
msgstr "Creole French, Guianese"

#. Name for gct
msgid "Colonia Tovar German"
msgstr ""

#. Inverted name for gct
msgid "German, Colonia Tovar"
msgstr "German, Colonia Tovar"

#. Name for gda
msgid "Gade Lohar"
msgstr ""

#. Inverted name for gda
msgid "Lohar, Gade"
msgstr "Lohar, Gade"

#. Name for gdb
msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
msgstr ""

#. Inverted name for gdb
msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
msgstr "Gadaba, Pottangi Ollar"

#. Name for gdc
msgid "Gugu Badhun"
msgstr "Gugu Badhun"

#. Name for gdd
msgid "Gedaged"
msgstr "Gedaged"

#. Name for gde
msgid "Gude"
msgstr "Gude"

#. Name for gdf
msgid "Guduf-Gava"
msgstr "Guduf-Gava"

#. Name for gdg
msgid "Ga'dang"
msgstr "Ga'dang"

#. Name for gdh
msgid "Gadjerawang"
msgstr "Gadjerawang"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gdi
msgid "Gundi"
msgstr "Gundi"

#. Name for gdj
msgid "Gurdjar"
msgstr "Gurdjar"

#. Name for gdk
msgid "Gadang"
msgstr "Gadang"

#. Name for gdl
msgid "Dirasha"
msgstr "Dirasha"

#. Name for gdm
msgid "Laal"
msgstr "Laal"

#. Name for gdn
msgid "Umanakaina"
msgstr "Umanakaina"

#. Name for gdo
msgid "Ghodoberi"
msgstr "Ghodoberi"

#. Name for gdq
msgid "Mehri"
msgstr "Mehri"

#. Name for gdr
msgid "Wipi"
msgstr "Wipi"

#. Name for gds
#, fuzzy
msgid "Ghandruk Sign Language"
msgstr "Bamileke dilleri (Afrika)"

#. Name for gdt
#, fuzzy
msgid "Kungardutyi"
msgstr "Macarca"

#. Name for gdu
msgid "Gudu"
msgstr "Gudu"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gdx
msgid "Godwari"
msgstr "Godwari"

#. Name for gea
msgid "Geruma"
msgstr "Geruma"

#. Name for geb
msgid "Kire"
msgstr "Kire"

#. Name for gec
msgid "Gboloo Grebo"
msgstr ""

#. Inverted name for gec
msgid "Grebo, Gboloo"
msgstr "Grebo, Gboloo"

#. Name for ged
msgid "Gade"
msgstr "Gade"

#. Name for geg
msgid "Gengle"
msgstr "Gengle"

#. Name for geh
msgid "Hutterite German"
msgstr ""

#. Inverted name for geh
msgid "German, Hutterite"
msgstr "German, Hutterite"

#. Name for gei
msgid "Gebe"
msgstr "Gebe"

#. Name for gej
msgid "Gen"
msgstr "Gen"

#. Name for gek
msgid "Ywom"
msgstr ""

#. Name for gel
msgid "ut-Ma'in"
msgstr ""

#. Name for geq
msgid "Geme"
msgstr "Geme"

#. Name for ges
msgid "Geser-Gorom"
msgstr "Geser-Gorom"

#. Name for gev
msgid "Eviya"
msgstr ""

#. Name for gew
msgid "Gera"
msgstr "Gera"

#. Name for gex
msgid "Garre"
msgstr "Garre"

#. Name for gey
msgid "Enya"
msgstr "Enya"

#. Name for gez
msgid "Geez"
msgstr "Geez (Etiyopya)"

#. Name for gfk
msgid "Patpatar"
msgstr "Patpatar"

#. Name for gft
msgid "Gafat"
msgstr "Gafat"

#. Name for gga
msgid "Gao"
msgstr "Gao"

#. Name for ggb
msgid "Gbii"
msgstr "Gbii"

#. Name for ggd
msgid "Gugadj"
msgstr "Gugadj"

#. Name for gge
msgid "Guragone"
msgstr "Guragone"

#. Name for ggg
msgid "Gurgula"
msgstr "Gurgula"

#. Name for ggk
msgid "Kungarakany"
msgstr "Kungarakany"

#. Name for ggl
msgid "Ganglau"
msgstr "Ganglau"

#. Name for ggt
msgid "Gitua"
msgstr "Gitua"

#. Name for ggu
msgid "Gagu"
msgstr "Gagu"

#. Name for ggw
msgid "Gogodala"
msgstr "Gogodala"

#. Name for gha
msgid "Ghadamès"
msgstr "Ghadamès"

#. Name for ghc
#, fuzzy
msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
msgstr "Galler dili; İskoçyaca"

#. Inverted name for ghc
msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
msgstr "Gaelic, Hiberno-Scottish"

#. Name for ghe
#, fuzzy
msgid "Southern Ghale"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ghe
msgid "Ghale, Southern"
msgstr "Ghale, Güney"

#. Name for ghh
#, fuzzy
msgid "Northern Ghale"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ghh
msgid "Ghale, Northern"
msgstr "Ghale, Kuzey"

#. Name for ghk
msgid "Geko Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for ghk
msgid "Karen, Geko"
msgstr "Karen, Geko"

#. Name for ghl
msgid "Ghulfan"
msgstr "Ghulfan"

#. Name for ghn
msgid "Ghanongga"
msgstr "Ghanongga"

#. Name for gho
msgid "Ghomara"
msgstr "Ghomara"

#. Name for ghr
msgid "Ghera"
msgstr "Ghera"

#. Name for ghs
msgid "Guhu-Samane"
msgstr "Guhu-Samane"

#. Name for ght
#, fuzzy
msgid "Kuke"
msgstr "Chukese (Mikronezya)"

#. Name for gia
msgid "Kitja"
msgstr "Kitja"

#. Name for gib
msgid "Gibanawa"
msgstr "Gibanawa"

#. Name for gic
msgid "Gail"
msgstr "Gail"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gid
msgid "Gidar"
msgstr "Gidar"

#. Name for gig
msgid "Goaria"
msgstr "Goaria"

#. Name for gih
msgid "Githabul"
msgstr ""

# src/mozilla_i18n.c:37
#. Name for gil
msgid "Gilbertese"
msgstr "Kiribati dili"

#. Name for gim
msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
msgstr "Gimi (Eastern Highlands)"

#. Name for gin
msgid "Hinukh"
msgstr "Hinukh"

#. Name for gip
msgid "Gimi (West New Britain)"
msgstr "Gimi (Batı Yeni Britanya)"

#. Name for giq
#, fuzzy
msgid "Green Gelao"
msgstr "Gayo (Sumatra)"

#. Inverted name for giq
msgid "Gelao, Green"
msgstr "Gelao, Green"

#. Name for gir
#, fuzzy
msgid "Red Gelao"
msgstr "Gayo (Sumatra)"

#. Inverted name for gir
msgid "Gelao, Red"
msgstr "Gelao, Red"

#. Name for gis
msgid "North Giziga"
msgstr ""

#. Inverted name for gis
msgid "Giziga, North"
msgstr "Giziga, North"

#. Name for git
msgid "Gitxsan"
msgstr "Gitxsan"

#. Name for giu
#, fuzzy
msgid "Mulao"
msgstr "Balsa"

#. Name for giw
#, fuzzy
msgid "White Gelao"
msgstr "Gayo (Sumatra)"

#. Inverted name for giw
msgid "Gelao, White"
msgstr "Gelao, White"

#. Name for gix
msgid "Gilima"
msgstr "Gilima"

#. Name for giy
msgid "Giyug"
msgstr "Giyug"

#. Name for giz
msgid "South Giziga"
msgstr ""

#. Inverted name for giz
msgid "Giziga, South"
msgstr "Giziga, South"

#. Name for gji
msgid "Geji"
msgstr "Geji"

#. Name for gjk
msgid "Kachi Koli"
msgstr ""

#. Inverted name for gjk
msgid "Koli, Kachi"
msgstr "Koli, Kachi"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gjm
#, fuzzy
msgid "Gunditjmara"
msgstr "Gondi (Hindistan)"

#. Name for gjn
msgid "Gonja"
msgstr "Gonja"

#. Name for gjr
#, fuzzy
#| msgid "Gurinji"
msgid "Gurindji Kriol"
msgstr "Gurinji"

#. Name for gju
msgid "Gujari"
msgstr "Gujari"

#. Name for gka
msgid "Guya"
msgstr "Guya"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gke
msgid "Ndai"
msgstr "Ndai"

#. Name for gkn
msgid "Gokana"
msgstr "Gokana"

#. Name for gko
msgid "Kok-Nar"
msgstr ""

#. Name for gkp
msgid "Guinea Kpelle"
msgstr ""

#. Inverted name for gkp
msgid "Kpelle, Guinea"
msgstr "Kpelle, Guinea"

#. Name for gku
msgid "ǂUngkue"
msgstr ""

#. Name for gla
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""

#. Inverted name for gla
msgid "Gaelic, Scottish"
msgstr "Gaelic, Scottish"

#. Name for glc
msgid "Bon Gula"
msgstr "Bon Gula"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gld
msgid "Nanai"
msgstr "Nanai"

#. Name for gle
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"

#. Name for glg
msgid "Galician"
msgstr "Galiçyaca"

#. Name for glh
#, fuzzy
msgid "Northwest Pashai"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for glh
#, fuzzy
#| msgid "Pashayi, Northwest"
msgid "Pashai, Northwest"
msgstr "Pashayi, KuzeyBatı"

#. Name for gli
msgid "Guliguli"
msgstr "Guliguli"

#. Name for glj
msgid "Gula Iro"
msgstr "Gula Iro"

#. Name for glk
msgid "Gilaki"
msgstr "Gilaki"

#. Name for gll
#, fuzzy
msgid "Garlali"
msgstr "_Yasal"

#. Name for glo
msgid "Galambu"
msgstr "Galambu"

#. Name for glr
msgid "Glaro-Twabo"
msgstr "Glaro-Twabo"

#. Name for glu
msgid "Gula (Chad)"
msgstr "Gula (Chad)"

#. Name for glv
msgid "Manx"
msgstr "Manx (Galler)"

#. Name for glw
msgid "Glavda"
msgstr "Glavda"

#. Name for gly
msgid "Gule"
msgstr "Gule"

#. Name for gma
msgid "Gambera"
msgstr "Gambera"

#. Name for gmb
msgid "Gula'alaa"
msgstr "Gula'alaa"

#. Name for gmd
msgid "Mághdì"
msgstr "Mághdì"

#. Name for gmg
msgid "Magɨyi"
msgstr ""

#. Name for gmh
#, fuzzy
msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
msgstr "Almanca, Üst Orta dönem (1050-1500 dolayları)"

#. Inverted name for gmh
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"

#. Name for gml
msgid "Middle Low German"
msgstr ""

#. Inverted name for gml
msgid "German, Middle Low"
msgstr "German, Middle Low"

#. Name for gmm
msgid "Gbaya-Mbodomo"
msgstr "Gbaya-Mbodomo"

#. Name for gmn
msgid "Gimnime"
msgstr "Gimnime"

#. Name for gmu
msgid "Gumalu"
msgstr "Gumalu"

#. Name for gmv
msgid "Gamo"
msgstr "Gamo"

#. Name for gmx
msgid "Magoma"
msgstr "Magoma"

#. Name for gmy
msgid "Mycenaean Greek"
msgstr ""

#. Inverted name for gmy
msgid "Greek, Mycenaean"
msgstr "Greek, Mycenaean"

#. Name for gmz
msgid "Mgbolizhia"
msgstr ""

#. Name for gna
msgid "Kaansa"
msgstr "Kaansa"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gnb
msgid "Gangte"
msgstr "Gangte"

#. Name for gnc
msgid "Guanche"
msgstr "Guanche"

#. Name for gnd
msgid "Zulgo-Gemzek"
msgstr "Zulgo-Gemzek"

#. Name for gne
msgid "Ganang"
msgstr "Ganang"

#. Name for gng
msgid "Ngangam"
msgstr "Ngangam"

#. Name for gnh
msgid "Lere"
msgstr "Lere"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gni
msgid "Gooniyandi"
msgstr "Gooniyandi"

#. Name for gnk
msgid "//Gana"
msgstr "//Gana"

#. Name for gnl
msgid "Gangulu"
msgstr "Gangulu"

#. Name for gnm
msgid "Ginuman"
msgstr "Ginuman"

#. Name for gnn
msgid "Gumatj"
msgstr "Gumatj"

#. Name for gno
#, fuzzy
msgid "Northern Gondi"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for gno
msgid "Gondi, Northern"
msgstr "Gondi, Kuzey"

#. Name for gnq
msgid "Gana"
msgstr "Gana"

#. Name for gnr
msgid "Gureng Gureng"
msgstr "Gureng Gureng"

#. Name for gnt
msgid "Guntai"
msgstr "Guntai"

#. Name for gnu
msgid "Gnau"
msgstr "Gnau"

#. Name for gnw
msgid "Western Bolivian Guaraní"
msgstr ""

#. Inverted name for gnw
msgid "Guaraní, Western Bolivian"
msgstr "Guaraní, Batı Bolivya"

#. Name for gnz
msgid "Ganzi"
msgstr "Ganzi"

#. Name for goa
msgid "Guro"
msgstr "Guro"

#. Name for gob
msgid "Playero"
msgstr "Playero"

#. Name for goc
msgid "Gorakor"
msgstr "Gorakor"

# src/toolbar.c:237
#. Name for god
msgid "Godié"
msgstr "Godié"

# src/toolbar.c:237
#. Name for goe
msgid "Gongduk"
msgstr "Gongduk"

#. Name for gof
msgid "Gofa"
msgstr "Gofa"

#. Name for gog
msgid "Gogo"
msgstr "Gogo"

#. Name for goh
#, fuzzy
msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
msgstr "Almanca, Üst Eski dönem (750-1050 dolayları)"

#. Inverted name for goh
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"

#. Name for goi
msgid "Gobasi"
msgstr "Gobasi"

#. Name for goj
msgid "Gowlan"
msgstr "Gowlan"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gok
msgid "Gowli"
msgstr "Gowli"

#. Name for gol
msgid "Gola"
msgstr "Gola"

#. Name for gom
msgid "Goan Konkani"
msgstr ""

#. Inverted name for gom
msgid "Konkani, Goan"
msgstr "Konkani, Goan"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gon
msgid "Gondi"
msgstr "Gondi (Hindistan)"

#. Name for goo
msgid "Gone Dau"
msgstr "Gone Dau"

#. Name for gop
msgid "Yeretuar"
msgstr "Yeretuar"

#. Name for goq
msgid "Gorap"
msgstr "Gorap"

#. Name for gor
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo (Endonezya)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gos
msgid "Gronings"
msgstr "Gronings"

#. Name for got
msgid "Gothic"
msgstr "Gotik"

#. Name for gou
msgid "Gavar"
msgstr "Gavar"

#. Name for gow
msgid "Gorowa"
msgstr "Gorowa"

#. Name for gox
msgid "Gobu"
msgstr "Gobu"

# src/toolbar.c:237
#. Name for goy
msgid "Goundo"
msgstr "Goundo"

#. Name for goz
msgid "Gozarkhani"
msgstr "Gozarkhani"

#. Name for gpa
msgid "Gupa-Abawa"
msgstr "Gupa-Abawa"

#. Name for gpe
#, fuzzy
msgid "Ghanaian Pidgin English"
msgstr "Athapascan dili (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Inverted name for gpe
msgid "Pidgin English, Ghanaian"
msgstr ""

#. Name for gpn
msgid "Taiap"
msgstr "Taiap"

#. Name for gqa
msgid "Ga'anda"
msgstr "Ga'anda"

#. Name for gqi
msgid "Guiqiong"
msgstr "Guiqiong"

#. Name for gqn
msgid "Guana (Brazil)"
msgstr "Guana (Brazil)"

#. Name for gqr
msgid "Gor"
msgstr "Gor"

#. Name for gqu
#, fuzzy
msgid "Qau"
msgstr "Baskça"

#. Name for gra
msgid "Rajput Garasia"
msgstr ""

#. Inverted name for gra
msgid "Garasia, Rajput"
msgstr "Garasia, Rajput"

#. Name for grb
msgid "Grebo"
msgstr "Grebo (Liberya)"

#. Name for grc
#, fuzzy
msgid "Ancient Greek (to 1453)"
msgstr "Yunanca, Eski (1453'e kadar)"

#. Inverted name for grc
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr "Yunanca, Eski (1453'e kadar)"

#. Name for grd
msgid "Guruntum-Mbaaru"
msgstr "Guruntum-Mbaaru"

#. Name for grg
msgid "Madi"
msgstr "Madi"

#. Name for grh
msgid "Gbiri-Niragu"
msgstr "Gbiri-Niragu"

#. Name for gri
msgid "Ghari"
msgstr "Ghari"

#. Name for grj
#, fuzzy
msgid "Southern Grebo"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for grj
msgid "Grebo, Southern"
msgstr "Grebo, Güney"

#. Name for grm
msgid "Kota Marudu Talantang"
msgstr "Kota Marudu Talantang"

#. Name for grn
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani (Paraguay)"

#. Name for gro
msgid "Groma"
msgstr "Groma"

#. Name for grq
msgid "Gorovu"
msgstr "Gorovu"

#. Name for grr
msgid "Taznatit"
msgstr "Taznatit"

#. Name for grs
msgid "Gresi"
msgstr "Gresi"

#. Name for grt
msgid "Garo"
msgstr "Garo"

#. Name for gru
msgid "Kistane"
msgstr "Kistane"

#. Name for grv
msgid "Central Grebo"
msgstr ""

#. Inverted name for grv
msgid "Grebo, Central"
msgstr "Grebo, Merkez"

#. Name for grw
msgid "Gweda"
msgstr "Gweda"

#. Name for grx
msgid "Guriaso"
msgstr "Guriaso"

#. Name for gry
msgid "Barclayville Grebo"
msgstr ""

#. Inverted name for gry
msgid "Grebo, Barclayville"
msgstr "Grebo, Barclayville"

#. Name for grz
msgid "Guramalum"
msgstr "Guramalum"

#. Name for gse
msgid "Ghanaian Sign Language"
msgstr "Ganalı İşaret Dili"

#. Name for gsg
msgid "German Sign Language"
msgstr "Alman İşaret Dili"

#. Name for gsl
msgid "Gusilay"
msgstr "Gusilay"

#. Name for gsm
msgid "Guatemalan Sign Language"
msgstr "Guatemalalı İşaret Dili"

#. Name for gsn
msgid "Nema"
msgstr ""

#. Name for gso
msgid "Southwest Gbaya"
msgstr ""

#. Inverted name for gso
msgid "Gbaya, Southwest"
msgstr "Gbaya, GüneyBatı"

#. Name for gsp
msgid "Wasembo"
msgstr "Wasembo"

#. Name for gss
msgid "Greek Sign Language"
msgstr "Yunan İşaret Dili"

#. Name for gsw
#, fuzzy
msgid "Swiss German"
msgstr "Almanca"

#. Inverted name for gsw
msgid "German, Swiss"
msgstr "German, Swiss"

#. Name for gta
msgid "Guató"
msgstr "Guató"

#. Name for gtu
msgid "Aghu-Tharnggala"
msgstr ""

#. Name for gua
msgid "Shiki"
msgstr "Shiki"

#. Name for gub
msgid "Guajajára"
msgstr "Guajajára"

#. Name for guc
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuu"

#. Name for gud
msgid "Yocoboué Dida"
msgstr ""

#. Inverted name for gud
msgid "Dida, Yocoboué"
msgstr "Dida, Yocoboué"

#. Name for gue
msgid "Gurinji"
msgstr "Gurinji"

#. Name for guf
msgid "Gupapuyngu"
msgstr "Gupapuyngu"

#. Name for gug
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr ""

#. Inverted name for gug
msgid "Guaraní, Paraguayan"
msgstr "Guaraní, Paraguay"

#. Name for guh
msgid "Guahibo"
msgstr "Guahibo"

#. Name for gui
msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
msgstr ""

#. Inverted name for gui
msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
msgstr "Guaraní, Doğu Bolivya"

#. Name for guj
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Name for guk
msgid "Gumuz"
msgstr "Gumuz"

#. Name for gul
msgid "Sea Island Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for gul
msgid "Creole English, Sea Island"
msgstr "Creole English, Sea Island"

#. Name for gum
msgid "Guambiano"
msgstr "Guambiano"

#. Name for gun
msgid "Mbyá Guaraní"
msgstr ""

#. Inverted name for gun
msgid "Guaraní, Mbyá"
msgstr "Guaraní, Mbyá"

#. Name for guo
msgid "Guayabero"
msgstr "Guayabero"

#. Name for gup
msgid "Gunwinggu"
msgstr "Gunwinggu"

#. Name for guq
msgid "Aché"
msgstr "Aché"

#. Name for gur
msgid "Farefare"
msgstr "Farefare"

#. Name for gus
msgid "Guinean Sign Language"
msgstr "Gineli İşaret Dili"

#. Name for gut
msgid "Maléku Jaíka"
msgstr "Maléku Jaíka"

#. Name for guu
msgid "Yanomamö"
msgstr "Yanomamö"

#. Name for guw
msgid "Gun"
msgstr "Gun"

#. Name for gux
msgid "Gourmanchéma"
msgstr "Gourmanchéma"

#. Name for guz
msgid "Gusii"
msgstr "Gusii"

#. Name for gva
msgid "Guana (Paraguay)"
msgstr "Guana (Paraguay)"

#. Name for gvc
msgid "Guanano"
msgstr "Guanano"

#. Name for gve
msgid "Duwet"
msgstr "Duwet"

#. Name for gvf
msgid "Golin"
msgstr "Golin"

#. Name for gvj
msgid "Guajá"
msgstr "Guajá"

#. Name for gvl
msgid "Gulay"
msgstr "Gulay"

#. Name for gvm
msgid "Gurmana"
msgstr "Gurmana"

#. Name for gvn
msgid "Kuku-Yalanji"
msgstr "Kuku-Yalanji"

#. Name for gvo
msgid "Gavião Do Jiparaná"
msgstr "Gavião Do Jiparaná"

#. Name for gvp
msgid "Pará Gavião"
msgstr ""

#. Inverted name for gvp
msgid "Gavião, Pará"
msgstr "Gavião, Pará"

#. Name for gvr
#, fuzzy
#| msgid "Turung"
msgid "Gurung"
msgstr "Turung"

#. Name for gvs
msgid "Gumawana"
msgstr "Gumawana"

#. Name for gvy
msgid "Guyani"
msgstr "Guyani"

#. Name for gwa
msgid "Mbato"
msgstr "Mbato"

#. Name for gwb
msgid "Gwa"
msgstr "Gwa"

#. Name for gwc
msgid "Kalami"
msgstr "Kalami"

#. Name for gwd
msgid "Gawwada"
msgstr "Gawwada"

#. Name for gwe
msgid "Gweno"
msgstr "Gweno"

#. Name for gwf
msgid "Gowro"
msgstr "Gowro"

#. Name for gwg
msgid "Moo"
msgstr "Moo"

#. Name for gwi
msgid "Gwichʼin"
msgstr "Gwichʼin"

#. Name for gwj
msgid "/Gwi"
msgstr "/Gwi"

#. Name for gwm
msgid "Awngthim"
msgstr ""

#. Name for gwn
msgid "Gwandara"
msgstr "Gwandara"

#. Name for gwr
msgid "Gwere"
msgstr "Gwere"

#. Name for gwt
msgid "Gawar-Bati"
msgstr "Gawar-Bati"

#. Name for gwu
msgid "Guwamu"
msgstr "Guwamu"

# src/toolbar.c:237
#. Name for gww
msgid "Kwini"
msgstr "Kwini"

#. Name for gwx
msgid "Gua"
msgstr "Gua"

#. Name for gxx
msgid "Wè Southern"
msgstr "Wè Güney"

#. Name for gya
msgid "Northwest Gbaya"
msgstr ""

#. Inverted name for gya
msgid "Gbaya, Northwest"
msgstr "Gbaya, KuzeyBatı"

#. Name for gyb
msgid "Garus"
msgstr "Garus"

#. Name for gyd
msgid "Kayardild"
msgstr "Kayardild"

#. Name for gye
msgid "Gyem"
msgstr "Gyem"

#. Name for gyf
msgid "Gungabula"
msgstr "Gungabula"

#. Name for gyg
msgid "Gbayi"
msgstr "Gbayi"

#. Name for gyi
msgid "Gyele"
msgstr "Gyele"

#. Name for gyl
msgid "Gayil"
msgstr "Gayil"

#. Name for gym
msgid "Ngäbere"
msgstr "Ngäbere"

#. Name for gyn
msgid "Guyanese Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for gyn
msgid "Creole English, Guyanese"
msgstr "Creole English, Guyanese"

#. Name for gyr
msgid "Guarayu"
msgstr "Guarayu"

#. Name for gyy
msgid "Gunya"
msgstr "Gunya"

#. Name for gza
msgid "Ganza"
msgstr "Ganza"

#. Name for gzi
msgid "Gazi"
msgstr "Gazi"

#. Name for gzn
msgid "Gane"
msgstr "Gane"

#. Name for haa
msgid "Han"
msgstr "Han"

#. Name for hab
msgid "Hanoi Sign Language"
msgstr "Hanoi İşaret Dili"

#. Name for hac
msgid "Gurani"
msgstr "Gurani"

#. Name for had
msgid "Hatam"
msgstr "Hatam"

#. Name for hae
msgid "Eastern Oromo"
msgstr ""

#. Inverted name for hae
msgid "Oromo, Eastern"
msgstr "Oromo, Doğu"

#. Name for haf
msgid "Haiphong Sign Language"
msgstr "Haiphong İşaret Dili"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hag
msgid "Hanga"
msgstr "Hanga"

#. Name for hah
msgid "Hahon"
msgstr "Hahon"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hai
msgid "Haida"
msgstr "Haida (Kuzey Amerika yerlileri)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for haj
msgid "Hajong"
msgstr "Hajong"

#. Name for hak
#, fuzzy
msgid "Hakka Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for hak
msgid "Chinese, Hakka"
msgstr "Chinese, Hakka"

#. Name for hal
msgid "Halang"
msgstr "Halang"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for ham
msgid "Hewa"
msgstr "Hewa"

#. Name for han
msgid "Hangaza"
msgstr "Hangaza"

#. Name for hao
msgid "Hakö"
msgstr "Hakö"

#. Name for hap
msgid "Hupla"
msgstr "Hupla"

#. Name for haq
msgid "Ha"
msgstr "Ha"

#. Name for har
msgid "Harari"
msgstr "Harari"

# src/toolbar.c:237
#. Name for has
msgid "Haisla"
msgstr "Haisla"

#. Name for hat
msgid "Haitian"
msgstr "Haiti dili"

#. Name for hau
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"

#. Name for hav
msgid "Havu"
msgstr "Havu"

#. Name for haw
msgid "Hawaiian"
msgstr "Havaice"

#. Name for hax
#, fuzzy
msgid "Southern Haida"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hax
msgid "Haida, Southern"
msgstr "Haida, Güney"

#. Name for hay
msgid "Haya"
msgstr "Haya"

#. Name for haz
msgid "Hazaragi"
msgstr "Hazaragi"

#. Name for hba
msgid "Hamba"
msgstr "Hamba"

#. Name for hbb
msgid "Huba"
msgstr "Huba"

#. Name for hbn
msgid "Heiban"
msgstr "Heiban"

#. Name for hbo
#, fuzzy
msgid "Ancient Hebrew"
msgstr "İbranice"

#. Inverted name for hbo
msgid "Hebrew, Ancient"
msgstr "Hebrew, Ancient"

#. Name for hbs
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Sırp-Hırvat Dili"

#. Name for hbu
msgid "Habu"
msgstr "Habu"

#. Name for hca
msgid "Andaman Creole Hindi"
msgstr ""

#. Inverted name for hca
msgid "Creole Hindi, Andaman"
msgstr "Creole Hindi, Andaman"

#. Name for hch
msgid "Huichol"
msgstr "Huichol"

#. Name for hdn
#, fuzzy
msgid "Northern Haida"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hdn
msgid "Haida, Northern"
msgstr "Haida, Kuzey"

#. Name for hds
msgid "Honduras Sign Language"
msgstr "Honduras İşaret Dili"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hdy
msgid "Hadiyya"
msgstr "Hadiyya"

#. Name for hea
#, fuzzy
msgid "Northern Qiandong Miao"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hea
msgid "Miao, Northern Qiandong"
msgstr "Miao, Kuzey Qiandong"

#. Name for heb
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"

#. Name for hed
msgid "Herdé"
msgstr "Herdé"

#. Name for heg
msgid "Helong"
msgstr "Helong"

#. Name for heh
msgid "Hehe"
msgstr "Hehe"

#. Name for hei
msgid "Heiltsuk"
msgstr "Heiltsuk"

#. Name for hem
msgid "Hemba"
msgstr "Hemba"

#. Name for her
msgid "Herero"
msgstr "Herero"

#. Name for hgm
msgid "Hai//om"
msgstr "Haiom"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hgw
msgid "Haigwai"
msgstr "Haigwai"

#. Name for hhi
msgid "Hoia Hoia"
msgstr "Hoia Hoia"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for hhr
msgid "Kerak"
msgstr "Kerak"

#. Name for hhy
msgid "Hoyahoya"
msgstr "Hoyahoya"

#. Name for hia
msgid "Lamang"
msgstr "Lamang"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hib
msgid "Hibito"
msgstr "Hibito"

#. Name for hid
msgid "Hidatsa"
msgstr "Hidatsa"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hif
#, fuzzy
msgid "Fiji Hindi"
msgstr "Bul"

# src/toolbar.c:237
#. Inverted name for hif
msgid "Hindi, Fiji"
msgstr "Hindi, Fiji"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for hig
msgid "Kamwe"
msgstr "Kamwe"

#. Name for hih
msgid "Pamosu"
msgstr "Pamosu"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hii
msgid "Hinduri"
msgstr "Hinduri"

#. Name for hij
msgid "Hijuk"
msgstr "Hijuk"

#. Name for hik
msgid "Seit-Kaitetu"
msgstr "Seit-Kaitetu"

#. Name for hil
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hin
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"

#. Name for hio
msgid "Tsoa"
msgstr "Tsoa"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hir
msgid "Himarimã"
msgstr "Himarimã"

#. Name for hit
msgid "Hittite"
msgstr "Hititçe"

#. Name for hiw
msgid "Hiw"
msgstr "Hiw"

#. Name for hix
msgid "Hixkaryána"
msgstr "Hixkaryána"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hji
msgid "Haji"
msgstr "Haji"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for hka
msgid "Kahe"
msgstr "Kahe"

#. Name for hke
msgid "Hunde"
msgstr "Hunde"

#. Name for hkk
msgid "Hunjara-Kaina Ke"
msgstr "Hunjara-Kaina Ke"

#. Name for hks
msgid "Hong Kong Sign Language"
msgstr "Hong Kong İşaret Dili"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hla
msgid "Halia"
msgstr "Halia"

#. Name for hlb
msgid "Halbi"
msgstr "Halbi"

#. Name for hld
msgid "Halang Doan"
msgstr "Halang Doan"

#. Name for hle
msgid "Hlersu"
msgstr "Hlersu"

#. Name for hlt
#, fuzzy
msgid "Matu Chin"
msgstr "Buriat (Moğolistan)"

#. Inverted name for hlt
#, fuzzy
msgid "Chin, Matu"
msgstr "Chinook lehçesi (Kuzey Batı Amerika kıyıları)"

#. Name for hlu
msgid "Hieroglyphic Luwian"
msgstr ""

#. Inverted name for hlu
msgid "Luwian, Hieroglyphic"
msgstr "Luwian, Hieroglyphic"

#. Name for hma
#, fuzzy
msgid "Southern Mashan Hmong"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hma
#, fuzzy
msgid "Hmong, Southern Mashan"
msgstr "Sesotho"

#. Name for hmb
msgid "Humburi Senni Songhay"
msgstr ""

#. Inverted name for hmb
msgid "Songhay, Humburi Senni"
msgstr "Songhay, Humburi Senni"

#. Name for hmc
msgid "Central Huishui Hmong"
msgstr ""

#. Inverted name for hmc
msgid "Hmong, Central Huishui"
msgstr ""

#. Name for hmd
msgid "Large Flowery Miao"
msgstr ""

#. Inverted name for hmd
msgid "Miao, Large Flowery"
msgstr "Miao, Large Flowery"

#. Name for hme
#, fuzzy
msgid "Eastern Huishui Hmong"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hme
#, fuzzy
msgid "Hmong, Eastern Huishui"
msgstr "Sesotho"

#. Name for hmf
msgid "Hmong Don"
msgstr "Hmong Don"

#. Name for hmg
#, fuzzy
msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hmg
msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
msgstr "Hmong, GüneyBatı Guiyang"

#. Name for hmh
#, fuzzy
msgid "Southwestern Huishui Hmong"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hmh
#, fuzzy
msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
msgstr "Sesotho"

#. Name for hmi
#, fuzzy
msgid "Northern Huishui Hmong"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hmi
#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Huishui"
msgstr "Sesotho"

#. Name for hmj
msgid "Ge"
msgstr "Ge"

#. Name for hmk
msgid "Maek"
msgstr "Maek"

#. Name for hml
msgid "Luopohe Hmong"
msgstr ""

#. Inverted name for hml
msgid "Hmong, Luopohe"
msgstr ""

#. Name for hmm
msgid "Central Mashan Hmong"
msgstr ""

#. Inverted name for hmm
#, fuzzy
msgid "Hmong, Central Mashan"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Name for hmn
msgid "Hmong"
msgstr "Hmong"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hmo
msgid "Hiri Motu"
msgstr "Hiri Motu"

#. Name for hmp
#, fuzzy
msgid "Northern Mashan Hmong"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hmp
#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Mashan"
msgstr "Sesotho"

#. Name for hmq
#, fuzzy
msgid "Eastern Qiandong Miao"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hmq
msgid "Miao, Eastern Qiandong"
msgstr "Miao, Doğu Qiandong"

#. Name for hmr
msgid "Hmar"
msgstr "Hmar"

#. Name for hms
#, fuzzy
msgid "Southern Qiandong Miao"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hms
msgid "Miao, Southern Qiandong"
msgstr "Miao, Güney Qiandong"

#. Name for hmt
msgid "Hamtai"
msgstr "Hamtai"

#. Name for hmu
msgid "Hamap"
msgstr "Hamap"

#. Name for hmv
msgid "Hmong Dô"
msgstr "Hmong Dô"

#. Name for hmw
#, fuzzy
msgid "Western Mashan Hmong"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for hmw
#, fuzzy
msgid "Hmong, Western Mashan"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Name for hmy
#, fuzzy
msgid "Southern Guiyang Hmong"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hmy
#, fuzzy
msgid "Hmong, Southern Guiyang"
msgstr "Sesotho"

#. Name for hmz
msgid "Hmong Shua"
msgstr ""

#. Name for hna
msgid "Mina (Cameroon)"
msgstr "Mina (Kamerun)"

#. Name for hnd
#, fuzzy
msgid "Southern Hindko"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hnd
msgid "Hindko, Southern"
msgstr "Hindko, Güney"

#. Name for hne
msgid "Chhattisgarhi"
msgstr "Chhattisgarhi"

#. Name for hnh
msgid "//Ani"
msgstr "//Ani"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hni
msgid "Hani"
msgstr "Hani"

#. Name for hnj
msgid "Hmong Njua"
msgstr "Hmong Njua"

#. Name for hnn
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"

#. Name for hno
#, fuzzy
msgid "Northern Hindko"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for hno
msgid "Hindko, Northern"
msgstr "Hindko, Kuzey"

#. Name for hns
msgid "Caribbean Hindustani"
msgstr ""

#. Inverted name for hns
msgid "Hindustani, Caribbean"
msgstr "Hindustani, Caribbean"

#. Name for hnu
msgid "Hung"
msgstr "Hung"

#. Name for hoa
msgid "Hoava"
msgstr "Hoava"

#. Name for hob
msgid "Mari (Madang Province)"
msgstr "Mari (Madang Province)"

#. Name for hoc
msgid "Ho"
msgstr "Ho"

#. Name for hod
msgid "Holma"
msgstr "Holma"

#. Name for hoe
msgid "Horom"
msgstr "Horom"

#. Name for hoh
msgid "Hobyót"
msgstr "Hobyót"

#. Name for hoi
msgid "Holikachuk"
msgstr "Holikachuk"

#. Name for hoj
msgid "Hadothi"
msgstr "Hadothi"

#. Name for hol
msgid "Holu"
msgstr "Holu"

#. Name for hom
msgid "Homa"
msgstr "Homa"

#. Name for hoo
msgid "Holoholo"
msgstr "Holoholo"

#. Name for hop
msgid "Hopi"
msgstr "Hopi"

#. Name for hor
msgid "Horo"
msgstr "Horo"

#. Name for hos
msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
msgstr "Ho Chi Minh City İşaret Dili"

#. Name for hot
msgid "Hote"
msgstr "Hote"

#. Name for hov
msgid "Hovongan"
msgstr "Hovongan"

# src/toolbar.c:237
#. Name for how
msgid "Honi"
msgstr "Honi"

#. Name for hoy
msgid "Holiya"
msgstr "Holiya"

#. Name for hoz
msgid "Hozo"
msgstr "Hozo"

#. Name for hpo
msgid "Hpon"
msgstr "Hpon"

#. Name for hps
#, fuzzy
#| msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)"
msgstr "Hawai'i Pidgin İşaret Dili"

#. Name for hra
msgid "Hrangkhol"
msgstr "Hrangkhol"

#. Name for hrc
msgid "Niwer Mil"
msgstr ""

#. Name for hre
msgid "Hre"
msgstr "Hre"

#. Name for hrk
msgid "Haruku"
msgstr "Haruku"

#. Name for hrm
msgid "Horned Miao"
msgstr ""

#. Inverted name for hrm
msgid "Miao, Horned"
msgstr "Miao, Horned"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hro
msgid "Haroi"
msgstr "Haroi"

#. Name for hrp
msgid "Nhirrpi"
msgstr ""

#. Name for hrt
msgid "Hértevin"
msgstr "Hértevin"

#. Name for hru
msgid "Hruso"
msgstr "Hruso"

#. Name for hrv
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"

#. Name for hrw
#, fuzzy
msgid "Warwar Feni"
msgstr "Kenarlar"

#. Name for hrx
msgid "Hunsrik"
msgstr "Hunsrik"

#. Name for hrz
msgid "Harzani"
msgstr "Harzani"

#. Name for hsb
#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Sırpça"

#. Inverted name for hsb
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "Sorbian, Upper"

#. Name for hsh
msgid "Hungarian Sign Language"
msgstr "Macar İşaret Dili"

#. Name for hsl
msgid "Hausa Sign Language"
msgstr "Hausa İşaret Dili"

#. Name for hsn
#, fuzzy
msgid "Xiang Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for hsn
msgid "Chinese, Xiang"
msgstr "Chinese, Xiang"

#. Name for hss
msgid "Harsusi"
msgstr "Harsusi"

#. Name for hti
msgid "Hoti"
msgstr "Hoti"

#. Name for hto
msgid "Minica Huitoto"
msgstr ""

#. Inverted name for hto
msgid "Huitoto, Minica"
msgstr "Huitoto, Minica"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hts
msgid "Hadza"
msgstr "Hadza"

#. Name for htu
msgid "Hitu"
msgstr "Hitu"

#. Name for htx
msgid "Middle Hittite"
msgstr ""

#. Inverted name for htx
msgid "Hittite, Middle"
msgstr "Hittite, Middle"

# src/toolbar.c:237
#. Name for hub
msgid "Huambisa"
msgstr "Huambisa"

#. Name for huc
msgid "=/Hua"
msgstr "Hua"

#. Name for hud
msgid "Huaulu"
msgstr "Huaulu"

#. Name for hue
msgid "San Francisco Del Mar Huave"
msgstr ""

#. Inverted name for hue
msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
msgstr "Huave, San Francisco Del Mar"

#. Name for huf
msgid "Humene"
msgstr "Humene"

#. Name for hug
msgid "Huachipaeri"
msgstr "Huachipaeri"

#. Name for huh
msgid "Huilliche"
msgstr "Huilliche"

#. Name for hui
msgid "Huli"
msgstr "Huli"

#. Name for huj
#, fuzzy
msgid "Northern Guiyang Hmong"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for huj
#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Guiyang"
msgstr "Sesotho"

#. Name for huk
msgid "Hulung"
msgstr "Hulung"

#. Name for hul
msgid "Hula"
msgstr "Hula"

#. Name for hum
msgid "Hungana"
msgstr "Hungana"

#. Name for hun
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"

#. Name for huo
msgid "Hu"
msgstr "Hu"

#. Name for hup
msgid "Hupa"
msgstr "Hupa"

#. Name for huq
msgid "Tsat"
msgstr "Tsat"

#. Name for hur
msgid "Halkomelem"
msgstr "Halkomelem"

#. Name for hus
msgid "Huastec"
msgstr "Huastec"

#. Name for hut
msgid "Humla"
msgstr "Humla"

#. Name for huu
msgid "Murui Huitoto"
msgstr ""

#. Inverted name for huu
msgid "Huitoto, Murui"
msgstr "Huitoto, Murui"

#. Name for huv
msgid "San Mateo Del Mar Huave"
msgstr ""

#. Inverted name for huv
msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
msgstr "Huave, San Mateo Del Mar"

#. Name for huw
msgid "Hukumina"
msgstr "Hukumina"

#. Name for hux
msgid "Nüpode Huitoto"
msgstr ""

#. Inverted name for hux
msgid "Huitoto, Nüpode"
msgstr "Huitoto, Nüpode"

#. Name for huy
msgid "Hulaulá"
msgstr "Hulaulá"

#. Name for huz
msgid "Hunzib"
msgstr "Hunzib"

#. Name for hvc
msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
msgstr "Haitian Vodoun Culture Language"

#. Name for hve
msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
msgstr ""

#. Inverted name for hve
msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
msgstr "Huave, San Dionisio Del Mar"

#. Name for hvk
msgid "Haveke"
msgstr "Haveke"

#. Name for hvn
msgid "Sabu"
msgstr "Sabu"

#. Name for hvv
msgid "Santa María Del Mar Huave"
msgstr ""

#. Inverted name for hvv
msgid "Huave, Santa María Del Mar"
msgstr "Huave, Santa María Del Mar"

#. Name for hwa
msgid "Wané"
msgstr "Wané"

#. Name for hwc
msgid "Hawai'i Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for hwc
msgid "Creole English, Hawai'i"
msgstr "Creole English, Hawai'i"

#. Name for hwo
msgid "Hwana"
msgstr "Hwana"

#. Name for hya
msgid "Hya"
msgstr "Hya"

#. Name for hye
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"

#. Name for iai
msgid "Iaai"
msgstr "Iaai"

#. Name for ian
msgid "Iatmul"
msgstr "Iatmul"

#. Name for iar
msgid "Purari"
msgstr "Purari"

#. Name for iba
msgid "Iban"
msgstr "Iban"

#. Name for ibb
msgid "Ibibio"
msgstr "Ibibio"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ibd
msgid "Iwaidja"
msgstr "Iwaidja"

#. Name for ibe
msgid "Akpes"
msgstr "Akpes"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ibg
msgid "Ibanag"
msgstr "Ibanag"

#. Name for ibl
msgid "Ibaloi"
msgstr "Ibaloi"

#. Name for ibm
msgid "Agoi"
msgstr "Agoi"

#. Name for ibn
msgid "Ibino"
msgstr "Ibino"

#. Name for ibo
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"

#. Name for ibr
msgid "Ibuoro"
msgstr "Ibuoro"

#. Name for ibu
msgid "Ibu"
msgstr "Ibu"

#. Name for iby
msgid "Ibani"
msgstr "Ibani"

#. Name for ica
msgid "Ede Ica"
msgstr "Ede Ica"

#. Name for ich
msgid "Etkywan"
msgstr "Etkywan"

#. Name for icl
msgid "Icelandic Sign Language"
msgstr "İzlandalı İşaret Dili"

#. Name for icr
msgid "Islander Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for icr
msgid "Creole English, Islander"
msgstr "Creole English, Islander"

#. Name for ida
msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki"

#. Name for idb
msgid "Indo-Portuguese"
msgstr "Indo-Portuguese"

#. Name for idc
msgid "Idon"
msgstr "Idon"

#. Name for idd
msgid "Ede Idaca"
msgstr "Ede Idaca"

#. Name for ide
msgid "Idere"
msgstr "Idere"

#. Name for idi
msgid "Idi"
msgstr "Idi"

#. Name for ido
msgid "Ido"
msgstr "Ido"

#. Name for idr
msgid "Indri"
msgstr "Indri"

#. Name for ids
msgid "Idesa"
msgstr "Idesa"

#. Name for idt
msgid "Idaté"
msgstr "Idaté"

#. Name for idu
msgid "Idoma"
msgstr "Idoma"

#. Name for ifa
msgid "Amganad Ifugao"
msgstr ""

#. Inverted name for ifa
msgid "Ifugao, Amganad"
msgstr "Ifugao, Amganad"

#. Name for ifb
#, fuzzy
msgid "Batad Ifugao"
msgstr "Banda (Endonezya)"

#. Inverted name for ifb
msgid "Ifugao, Batad"
msgstr "Ifugao, Batad"

#. Name for ife
msgid "Ifè"
msgstr "Ifè"

#. Name for iff
msgid "Ifo"
msgstr "Ifo"

#. Name for ifk
msgid "Tuwali Ifugao"
msgstr ""

#. Inverted name for ifk
msgid "Ifugao, Tuwali"
msgstr "Ifugao, Tuwali"

#. Name for ifm
msgid "Teke-Fuumu"
msgstr "Teke-Fuumu"

#. Name for ifu
#, fuzzy
msgid "Mayoyao Ifugao"
msgstr "Gayo (Sumatra)"

#. Inverted name for ifu
msgid "Ifugao, Mayoyao"
msgstr "Ifugao, Mayoyao"

#. Name for ify
msgid "Keley-I Kallahan"
msgstr ""

#. Inverted name for ify
msgid "Kallahan, Keley-I"
msgstr "Kallahan, Keley-I"

#. Name for igb
msgid "Ebira"
msgstr "Ebira"

#. Name for ige
msgid "Igede"
msgstr "Igede"

#. Name for igg
msgid "Igana"
msgstr "Igana"

#. Name for igl
msgid "Igala"
msgstr "Igala"

#. Name for igm
msgid "Kanggape"
msgstr "Kanggape"

#. Name for ign
msgid "Ignaciano"
msgstr "Ignaciano"

#. Name for igo
msgid "Isebe"
msgstr "Isebe"

# src/prefs.c:407
#. Name for igs
msgid "Interglossa"
msgstr "Interglossa"

#. Name for igw
msgid "Igwe"
msgstr "Igwe"

#. Name for ihb
msgid "Iha Based Pidgin"
msgstr "Iha Based Pidgin"

#. Name for ihi
msgid "Ihievbe"
msgstr "Ihievbe"

#. Name for ihp
msgid "Iha"
msgstr "Iha"

#. Name for ihw
msgid "Bidhawal"
msgstr ""

#. Name for iii
#, fuzzy
msgid "Sichuan Yi"
msgstr "Litvanyaca"

#. Inverted name for iii
msgid "Yi, Sichuan"
msgstr "Yi, Sichuan"

#. Name for iin
msgid "Thiin"
msgstr ""

#. Name for ijc
msgid "Izon"
msgstr "Izon"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ije
msgid "Biseni"
msgstr "Biseni"

#. Name for ijj
msgid "Ede Ije"
msgstr "Ede Ije"

#. Name for ijn
msgid "Kalabari"
msgstr "Kalabari"

#. Name for ijs
#, fuzzy
msgid "Southeast Ijo"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ijs
msgid "Ijo, Southeast"
msgstr "Ijo, GüneyDoğu"

#. Name for ike
msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
msgstr ""

#. Inverted name for ike
msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
msgstr "Inuktitut, Doğu Kanadalı"

#. Name for iki
msgid "Iko"
msgstr "Iko"

#. Name for ikk
msgid "Ika"
msgstr "Ika"

#. Name for ikl
msgid "Ikulu"
msgstr "Ikulu"

#. Name for iko
msgid "Olulumo-Ikom"
msgstr "Olulumo-Ikom"

#. Name for ikp
msgid "Ikpeshi"
msgstr "Ikpeshi"

#. Name for ikr
#, fuzzy
msgid "Ikaranggal"
msgstr "Kinyarwanda"

#. Name for iks
#, fuzzy
#| msgid "Indian Sign Language"
msgid "Inuit Sign Language"
msgstr "Hint İşaret Dili"

#. Name for ikt
msgid "Inuinnaqtun"
msgstr ""

#. Name for iku
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#. Name for ikv
msgid "Iku-Gora-Ankwa"
msgstr "Iku-Gora-Ankwa"

#. Name for ikw
msgid "Ikwere"
msgstr "Ikwere"

#. Name for ikx
msgid "Ik"
msgstr "Ik"

#. Name for ikz
msgid "Ikizu"
msgstr "Ikizu"

#. Name for ila
msgid "Ile Ape"
msgstr "Ile Ape"

#. Name for ilb
msgid "Ila"
msgstr "Ila"

# src/prefs.c:407
#. Name for ile
msgid "Interlingue"
msgstr "Interlingue"

#. Name for ilg
msgid "Garig-Ilgar"
msgstr "Garig-Ilgar"

#. Name for ili
msgid "Ili Turki"
msgstr "Ili Turki"

#. Name for ilk
msgid "Ilongot"
msgstr "Ilongot"

#. Name for ilm
#, fuzzy
#| msgid "Murik (Malaysia)"
msgid "Iranun (Malaysia)"
msgstr "Murik (Malaysia)"

#. Name for ilo
msgid "Iloko"
msgstr "Iloko"

#. Name for ilp
#, fuzzy
#| msgid "Waray (Philippines)"
msgid "Iranun (Philippines)"
msgstr "Waray (Philippines)"

#. Name for ils
msgid "International Sign"
msgstr "International Sign"

#. Name for ilu
msgid "Ili'uun"
msgstr "Ili'uun"

#. Name for ilv
msgid "Ilue"
msgstr "Ilue"

#. Name for ima
#, fuzzy
msgid "Mala Malasar"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for ima
msgid "Malasar, Mala"
msgstr "Malasar, Mala"

#. Name for imi
msgid "Anamgura"
msgstr "Anamgura"

#. Name for iml
msgid "Miluk"
msgstr "Miluk"

#. Name for imn
msgid "Imonda"
msgstr "Imonda"

#. Name for imo
msgid "Imbongu"
msgstr "Imbongu"

#. Name for imr
msgid "Imroing"
msgstr "Imroing"

#. Name for ims
msgid "Marsian"
msgstr "Marsian"

#. Name for imy
msgid "Milyan"
msgstr "Milyan"

#. Name for ina
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"

#. Name for inb
msgid "Inga"
msgstr "Inga"

#. Name for ind
msgid "Indonesian"
msgstr "Endonezce"

#. Name for ing
msgid "Degexit'an"
msgstr "Degexit'an"

#. Name for inh
msgid "Ingush"
msgstr "Ingush"

#. Name for inj
msgid "Jungle Inga"
msgstr ""

#. Inverted name for inj
msgid "Inga, Jungle"
msgstr "Inga, Jungle"

#. Name for inl
msgid "Indonesian Sign Language"
msgstr "Endonezyalı İşaret Dili"

#. Name for inm
msgid "Minaean"
msgstr "Minaean"

# src/toolbar.c:237
#. Name for inn
msgid "Isinai"
msgstr "Isinai"

#. Name for ino
msgid "Inoke-Yate"
msgstr "Inoke-Yate"

#. Name for inp
msgid "Iñapari"
msgstr "Iñapari"

#. Name for ins
msgid "Indian Sign Language"
msgstr "Hint İşaret Dili"

#. Name for int
msgid "Intha"
msgstr "Intha"

#. Name for inz
msgid "Ineseño"
msgstr "Ineseño"

#. Name for ior
msgid "Inor"
msgstr "Inor"

#. Name for iou
msgid "Tuma-Irumu"
msgstr "Tuma-Irumu"

#. Name for iow
msgid "Iowa-Oto"
msgstr "Iowa-Oto"

#. Name for ipi
msgid "Ipili"
msgstr "Ipili"

# src/mozilla_i18n.c:33
#. Name for ipk
msgid "Inupiaq"
msgstr "Inupiaq"

#. Name for ipo
msgid "Ipiko"
msgstr "Ipiko"

#. Name for iqu
msgid "Iquito"
msgstr "Iquito"

#. Name for iqw
msgid "Ikwo"
msgstr ""

#. Name for ire
msgid "Iresim"
msgstr "Iresim"

#. Name for irh
msgid "Irarutu"
msgstr "Irarutu"

#. Name for iri
msgid "Irigwe"
msgstr "Irigwe"

#. Name for irk
msgid "Iraqw"
msgstr "Iraqw"

#. Name for irn
msgid "Irántxe"
msgstr "Irántxe"

#. Name for irr
msgid "Ir"
msgstr "Ir"

#. Name for iru
msgid "Irula"
msgstr "Irula"

#. Name for irx
msgid "Kamberau"
msgstr "Kamberau"

#. Name for iry
msgid "Iraya"
msgstr "Iraya"

#. Name for isa
msgid "Isabi"
msgstr "Isabi"

#. Name for isc
msgid "Isconahua"
msgstr "Isconahua"

#. Name for isd
msgid "Isnag"
msgstr "Isnag"

#. Name for ise
msgid "Italian Sign Language"
msgstr "İtalyan İşaret Dili"

#. Name for isg
msgid "Irish Sign Language"
msgstr "İrlandalı İşaret Dili"

#. Name for ish
msgid "Esan"
msgstr "Esan"

#. Name for isi
msgid "Nkem-Nkum"
msgstr "Nkem-Nkum"

#. Name for isk
msgid "Ishkashimi"
msgstr ""

#. Name for isl
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"

#. Name for ism
msgid "Masimasi"
msgstr "Masimasi"

#. Name for isn
msgid "Isanzu"
msgstr "Isanzu"

#. Name for iso
msgid "Isoko"
msgstr "Isoko"

#. Name for isr
msgid "Israeli Sign Language"
msgstr "İsrailli İşaret Dili"

#. Name for ist
msgid "Istriot"
msgstr "Istriot"

#. Name for isu
msgid "Isu (Menchum Division)"
msgstr "Isu (Menchum Division)"

#. Name for ita
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"

#. Name for itb
msgid "Binongan Itneg"
msgstr ""

#. Inverted name for itb
msgid "Itneg, Binongan"
msgstr "Itneg, Binongan"

#. Name for itd
#, fuzzy
msgid "Southern Tidung"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for itd
#, fuzzy
#| msgid "Qiang, Southern"
msgid "Tidung, Southern"
msgstr "Qiang, Güney"

# src/prefs.c:407
#. Name for ite
msgid "Itene"
msgstr "Itene"

#. Name for iti
msgid "Inlaod Itneg"
msgstr ""

#. Inverted name for iti
msgid "Itneg, Inlaod"
msgstr "Itneg, Inlaod"

#. Name for itk
msgid "Judeo-Italian"
msgstr "Judeo-Italian"

#. Name for itl
msgid "Itelmen"
msgstr "Itelmen"

#. Name for itm
msgid "Itu Mbon Uzo"
msgstr "Itu Mbon Uzo"

#. Name for ito
msgid "Itonama"
msgstr "Itonama"

# src/prefs.c:407
#. Name for itr
msgid "Iteri"
msgstr "Iteri"

#. Name for its
msgid "Isekiri"
msgstr "Isekiri"

#. Name for itt
msgid "Maeng Itneg"
msgstr ""

#. Inverted name for itt
msgid "Itneg, Maeng"
msgstr "Itneg, Maeng"

#. Name for itv
msgid "Itawit"
msgstr "Itawit"

#. Name for itw
msgid "Ito"
msgstr "Ito"

#. Name for itx
msgid "Itik"
msgstr "Itik"

#. Name for ity
msgid "Moyadan Itneg"
msgstr ""

#. Inverted name for ity
msgid "Itneg, Moyadan"
msgstr "Itneg, Moyadan"

#. Name for itz
msgid "Itzá"
msgstr "Itzá"

#. Name for ium
msgid "Iu Mien"
msgstr ""

#. Inverted name for ium
msgid "Mien, Iu"
msgstr "Mien, Iu"

#. Name for ivb
msgid "Ibatan"
msgstr "Ibatan"

#. Name for ivv
msgid "Ivatan"
msgstr "Ivatan"

#. Name for iwk
msgid "I-Wak"
msgstr "I-Wak"

#. Name for iwm
msgid "Iwam"
msgstr "Iwam"

#. Name for iwo
msgid "Iwur"
msgstr "Iwur"

#. Name for iws
msgid "Sepik Iwam"
msgstr ""

#. Inverted name for iws
msgid "Iwam, Sepik"
msgstr "Iwam, Sepik"

#. Name for ixc
msgid "Ixcatec"
msgstr "Ixcatec"

#. Name for ixl
msgid "Ixil"
msgstr "Ixil"

#. Name for iya
msgid "Iyayu"
msgstr "Iyayu"

#. Name for iyo
msgid "Mesaka"
msgstr "Mesaka"

#. Name for iyx
msgid "Yaka (Congo)"
msgstr "Yaka (Congo)"

#. Name for izh
msgid "Ingrian"
msgstr "Ingrian"

#. Name for izr
msgid "Izere"
msgstr "Izere"

#. Name for izz
msgid "Izii"
msgstr ""

#. Name for jaa
msgid "Jamamadí"
msgstr "Jamamadí"

#. Name for jab
msgid "Hyam"
msgstr "Hyam"

#. Name for jac
msgid "Popti'"
msgstr "Popti'"

#. Name for jad
msgid "Jahanka"
msgstr "Jahanka"

#. Name for jae
msgid "Yabem"
msgstr "Yabem"

#. Name for jaf
msgid "Jara"
msgstr "Jara"

#. Name for jah
msgid "Jah Hut"
msgstr "Jah Hut"

#. Name for jaj
msgid "Zazao"
msgstr "Zazao"

#. Name for jak
msgid "Jakun"
msgstr "Jakun"

#. Name for jal
msgid "Yalahatan"
msgstr "Yalahatan"

#. Name for jam
msgid "Jamaican Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for jam
msgid "Creole English, Jamaican"
msgstr "Creole English, Jamaican"

#. Name for jan
#, fuzzy
msgid "Jandai"
msgstr "Aramice"

#. Name for jao
msgid "Yanyuwa"
msgstr "Yanyuwa"

#. Name for jaq
msgid "Yaqay"
msgstr "Yaqay"

#. Name for jas
msgid "New Caledonian Javanese"
msgstr ""

#. Inverted name for jas
msgid "Javanese, New Caledonian"
msgstr "Javanese, New Caledonian"

#. Name for jat
msgid "Jakati"
msgstr "Jakati"

#. Name for jau
msgid "Yaur"
msgstr "Yaur"

#. Name for jav
msgid "Javanese"
msgstr "Javanese"

#. Name for jax
msgid "Jambi Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for jax
msgid "Malay, Jambi"
msgstr "Malay, Jambi"

# src/toolbar.c:237
#. Name for jay
msgid "Yan-nhangu"
msgstr "Yan-nhangu"

#. Name for jaz
msgid "Jawe"
msgstr "Jawe"

#. Name for jbe
msgid "Judeo-Berber"
msgstr "Judeo-Berber"

#. Name for jbi
msgid "Badjiri"
msgstr ""

#. Name for jbj
msgid "Arandai"
msgstr "Arandai"

#. Name for jbk
#, fuzzy
msgid "Barikewa"
msgstr "Bulgarca"

#. Name for jbn
msgid "Nafusi"
msgstr "Nafusi"

#. Name for jbo
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"

#. Name for jbr
msgid "Jofotek-Bromnya"
msgstr "Jofotek-Bromnya"

#. Name for jbt
msgid "Jabutí"
msgstr "Jabutí"

#. Name for jbu
msgid "Jukun Takum"
msgstr "Jukun Takum"

#. Name for jbw
#, fuzzy
msgid "Yawijibaya"
msgstr "Gayo (Sumatra)"

#. Name for jcs
msgid "Jamaican Country Sign Language"
msgstr "Jamaika Ülkesi İşaret Dili"

#. Name for jct
msgid "Krymchak"
msgstr "Krymchak"

#. Name for jda
msgid "Jad"
msgstr "Jad"

#. Name for jdg
msgid "Jadgali"
msgstr "Jadgali"

#. Name for jdt
msgid "Judeo-Tat"
msgstr "Judeo-Tat"

#. Name for jeb
msgid "Jebero"
msgstr "Jebero"

#. Name for jee
msgid "Jerung"
msgstr "Jerung"

#. Name for jeg
msgid "Jeng"
msgstr "Jeng"

#. Name for jeh
msgid "Jeh"
msgstr "Jeh"

#. Name for jei
msgid "Yei"
msgstr "Yei"

#. Name for jek
msgid "Jeri Kuo"
msgstr "Jeri Kuo"

#. Name for jel
msgid "Yelmek"
msgstr "Yelmek"

#. Name for jen
msgid "Dza"
msgstr "Dza"

#. Name for jer
msgid "Jere"
msgstr "Jere"

#. Name for jet
msgid "Manem"
msgstr "Manem"

#. Name for jeu
msgid "Jonkor Bourmataguil"
msgstr "Jonkor Bourmataguil"

#. Name for jgb
msgid "Ngbee"
msgstr "Ngbee"

#. Name for jge
msgid "Judeo-Georgian"
msgstr "Judeo-Gürcü"

#. Name for jgk
msgid "Gwak"
msgstr ""

#. Name for jgo
msgid "Ngomba"
msgstr "Ngomba"

#. Name for jhi
msgid "Jehai"
msgstr "Jehai"

#. Name for jhs
msgid "Jhankot Sign Language"
msgstr "Jhankot İşaret Dili"

#. Name for jia
msgid "Jina"
msgstr "Jina"

#. Name for jib
msgid "Jibu"
msgstr "Jibu"

#. Name for jic
msgid "Tol"
msgstr "Tol"

#. Name for jid
msgid "Bu"
msgstr "Bu"

#. Name for jie
msgid "Jilbe"
msgstr "Jilbe"

#. Name for jig
msgid "Djingili"
msgstr "Djingili"

#. Name for jih
msgid "sTodsde"
msgstr ""

#. Name for jii
msgid "Jiiddu"
msgstr "Jiiddu"

#. Name for jil
msgid "Jilim"
msgstr "Jilim"

#. Name for jim
msgid "Jimi (Cameroon)"
msgstr "Jimi (Kamerun)"

#. Name for jio
msgid "Jiamao"
msgstr "Jiamao"

#. Name for jiq
msgid "Guanyinqiao"
msgstr "Guanyinqiao"

#. Name for jit
msgid "Jita"
msgstr "Jita"

#. Name for jiu
msgid "Youle Jinuo"
msgstr ""

#. Inverted name for jiu
msgid "Jinuo, Youle"
msgstr "Jinuo, Youle"

#. Name for jiv
msgid "Shuar"
msgstr "Shuar"

#. Name for jiy
msgid "Buyuan Jinuo"
msgstr ""

#. Inverted name for jiy
msgid "Jinuo, Buyuan"
msgstr "Jinuo, Buyuan"

#. Name for jje
msgid "Jejueo"
msgstr ""

#. Name for jjr
msgid "Bankal"
msgstr ""

#. Name for jka
msgid "Kaera"
msgstr ""

#. Name for jkm
msgid "Mobwa Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for jkm
#, fuzzy
msgid "Karen, Mobwa"
msgstr "Korece"

#. Name for jko
msgid "Kubo"
msgstr "Kubo"

#. Name for jkp
msgid "Paku Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for jkp
msgid "Karen, Paku"
msgstr "Karen, Paku"

#. Name for jkr
#, fuzzy
msgid "Koro (India)"
msgstr "Endonezyaca"

#. Name for jku
msgid "Labir"
msgstr "Labir"

# src/toolbar.c:237
#. Name for jle
msgid "Ngile"
msgstr "Ngile"

#. Name for jls
msgid "Jamaican Sign Language"
msgstr ""

#. Name for jma
msgid "Dima"
msgstr "Dima"

#. Name for jmb
msgid "Zumbun"
msgstr "Zumbun"

#. Name for jmc
msgid "Machame"
msgstr "Machame"

#. Name for jmd
msgid "Yamdena"
msgstr "Yamdena"

#. Name for jmi
msgid "Jimi (Nigeria)"
msgstr "Jimi (Nijerya)"

#. Name for jml
msgid "Jumli"
msgstr "Jumli"

#. Name for jmn
msgid "Makuri Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for jmn
msgid "Naga, Makuri"
msgstr "Naga, Makuri"

#. Name for jmr
msgid "Kamara"
msgstr "Kamara"

#. Name for jms
msgid "Mashi (Nigeria)"
msgstr "Mashi (Nijerya)"

#. Name for jmw
msgid "Mouwase"
msgstr ""

#. Name for jmx
msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for jmx
msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
msgstr "Mixtec, Batı Juxtlahuaca"

#. Name for jna
msgid "Jangshung"
msgstr "Jangshung"

#. Name for jnd
msgid "Jandavra"
msgstr "Jandavra"

#. Name for jng
msgid "Yangman"
msgstr "Yangman"

#. Name for jni
msgid "Janji"
msgstr "Janji"

#. Name for jnj
msgid "Yemsa"
msgstr "Yemsa"

#. Name for jnl
msgid "Rawat"
msgstr "Rawat"

#. Name for jns
msgid "Jaunsari"
msgstr "Jaunsari"

#. Name for job
msgid "Joba"
msgstr "Joba"

#. Name for jod
msgid "Wojenaka"
msgstr "Wojenaka"

#. Name for jog
msgid "Jogi"
msgstr ""

#. Name for jor
msgid "Jorá"
msgstr "Jorá"

#. Name for jos
msgid "Jordanian Sign Language"
msgstr "Ürdün İşaret Dili"

#. Name for jow
msgid "Jowulu"
msgstr "Jowulu"

#. Name for jpa
msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
msgstr ""

#. Inverted name for jpa
msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
msgstr "Aramaic, Jewish Palestinian"

#. Name for jpn
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"

#. Name for jpr
msgid "Judeo-Persian"
msgstr "Judeo-Persian"

#. Name for jqr
msgid "Jaqaru"
msgstr "Jaqaru"

#. Name for jra
msgid "Jarai"
msgstr "Jarai"

#. Name for jrb
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr "Judeo-Arabic"

#. Name for jrr
msgid "Jiru"
msgstr "Jiru"

#. Name for jrt
msgid "Jorto"
msgstr "Jorto"

#. Name for jru
msgid "Japrería"
msgstr "Japrería"

#. Name for jsl
msgid "Japanese Sign Language"
msgstr "Japon İşaret Dili"

#. Name for jua
msgid "Júma"
msgstr "Júma"

#. Name for jub
msgid "Wannu"
msgstr "Wannu"

#. Name for juc
msgid "Jurchen"
msgstr "Jurchen"

#. Name for jud
msgid "Worodougou"
msgstr "Worodougou"

#. Name for juh
msgid "Hõne"
msgstr "Hõne"

#. Name for jui
msgid "Ngadjuri"
msgstr ""

#. Name for juk
msgid "Wapan"
msgstr "Wapan"

#. Name for jul
msgid "Jirel"
msgstr "Jirel"

#. Name for jum
msgid "Jumjum"
msgstr "Jumjum"

# src/toolbar.c:237
#. Name for jun
msgid "Juang"
msgstr "Juang"

#. Name for juo
msgid "Jiba"
msgstr "Jiba"

#. Name for jup
msgid "Hupdë"
msgstr "Hupdë"

#. Name for jur
msgid "Jurúna"
msgstr "Jurúna"

#. Name for jus
msgid "Jumla Sign Language"
msgstr "Jumla İşaret Dili"

#. Name for jut
msgid "Jutish"
msgstr "Jutish"

#. Name for juu
msgid "Ju"
msgstr "Ju"

#. Name for juw
msgid "Wãpha"
msgstr "Wãpha"

#. Name for juy
msgid "Juray"
msgstr "Juray"

#. Name for jvd
msgid "Javindo"
msgstr "Javindo"

#. Name for jvn
#, fuzzy
msgid "Caribbean Javanese"
msgstr "Japonca"

#. Inverted name for jvn
msgid "Javanese, Caribbean"
msgstr "Javanese, Caribbean"

#. Name for jwi
msgid "Jwira-Pepesa"
msgstr "Jwira-Pepesa"

#. Name for jya
msgid "Jiarong"
msgstr "Jiarong"

#. Name for jye
#, fuzzy
msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for jye
msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
msgstr "Arabic, Judeo-Yemeni"

#. Name for jyy
msgid "Jaya"
msgstr "Jaya"

#. Name for kaa
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr "Kara-Kalpak"

#. Name for kab
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabyle"

#. Name for kac
msgid "Kachin"
msgstr "Kachin"

#. Name for kad
#, fuzzy
msgid "Adara"
msgstr "Man"

#. Name for kae
msgid "Ketangalan"
msgstr "Ketangalan"

#. Name for kaf
msgid "Katso"
msgstr "Katso"

#. Name for kag
msgid "Kajaman"
msgstr "Kajaman"

#. Name for kah
msgid "Kara (Central African Republic)"
msgstr "Kara (Central African Republic)"

#. Name for kai
msgid "Karekare"
msgstr "Karekare"

#. Name for kaj
msgid "Jju"
msgstr "Jju"

#. Name for kak
#, fuzzy
#| msgid "Kalanga"
msgid "Kalanguya"
msgstr "Kalanga"

#. Name for kal
msgid "Kalaallisut"
msgstr "Kalaallisut"

#. Name for kam
msgid "Kamba (Kenya)"
msgstr "Kamba (Kenya)"

#. Name for kan
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#. Name for kao
msgid "Xaasongaxango"
msgstr "Xaasongaxango"

#. Name for kap
msgid "Bezhta"
msgstr "Bezhta"

#. Name for kaq
msgid "Capanahua"
msgstr "Capanahua"

#. Name for kas
msgid "Kashmiri"
msgstr "Keşmirce"

#. Name for kat
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcüce"

#. Name for kau
msgid "Kanuri"
msgstr "Kanuri"

#. Name for kav
msgid "Katukína"
msgstr "Katukína"

#. Name for kaw
msgid "Kawi"
msgstr "Kawi"

#. Name for kax
msgid "Kao"
msgstr "Kao"

#. Name for kay
msgid "Kamayurá"
msgstr "Kamayurá"

#. Name for kaz
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakça"

#. Name for kba
msgid "Kalarko"
msgstr "Kalarko"

#. Name for kbb
msgid "Kaxuiâna"
msgstr "Kaxuiâna"

#. Name for kbc
msgid "Kadiwéu"
msgstr "Kadiwéu"

#. Name for kbd
msgid "Kabardian"
msgstr "Kabardian"

#. Name for kbe
msgid "Kanju"
msgstr "Kanju"

#. Name for kbg
msgid "Khamba"
msgstr "Khamba"

#. Name for kbh
msgid "Camsá"
msgstr "Camsá"

#. Name for kbi
msgid "Kaptiau"
msgstr "Kaptiau"

#. Name for kbj
msgid "Kari"
msgstr "Kari"

#. Name for kbk
msgid "Grass Koiari"
msgstr ""

#. Inverted name for kbk
msgid "Koiari, Grass"
msgstr "Koiari, Grass"

#. Name for kbl
msgid "Kanembu"
msgstr "Kanembu"

#. Name for kbm
msgid "Iwal"
msgstr "Iwal"

#. Name for kbn
msgid "Kare (Central African Republic)"
msgstr "Kare (Central African Republic)"

#. Name for kbo
msgid "Keliko"
msgstr "Keliko"

#. Name for kbp
msgid "Kabiyè"
msgstr "Kabiyè"

#. Name for kbq
msgid "Kamano"
msgstr "Kamano"

#. Name for kbr
msgid "Kafa"
msgstr "Kafa"

#. Name for kbs
msgid "Kande"
msgstr "Kande"

#. Name for kbt
msgid "Abadi"
msgstr "Abadi"

#. Name for kbu
msgid "Kabutra"
msgstr "Kabutra"

#. Name for kbv
msgid "Dera (Indonesia)"
msgstr "Dera (Endonezya)"

#. Name for kbw
msgid "Kaiep"
msgstr "Kaiep"

#. Name for kbx
msgid "Ap Ma"
msgstr "Ap Ma"

#. Name for kby
#, fuzzy
msgid "Manga Kanuri"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for kby
msgid "Kanuri, Manga"
msgstr "Kanuri, Manga"

#. Name for kbz
msgid "Duhwa"
msgstr "Duhwa"

#. Name for kca
msgid "Khanty"
msgstr "Khanty"

#. Name for kcb
msgid "Kawacha"
msgstr "Kawacha"

#. Name for kcc
msgid "Lubila"
msgstr "Lubila"

#. Name for kcd
msgid "Ngkâlmpw Kanum"
msgstr ""

#. Inverted name for kcd
msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
msgstr "Kanum, Ngkâlmpw"

#. Name for kce
msgid "Kaivi"
msgstr "Kaivi"

#. Name for kcf
msgid "Ukaan"
msgstr "Ukaan"

#. Name for kcg
msgid "Tyap"
msgstr "Tyap"

#. Name for kch
msgid "Vono"
msgstr "Vono"

#. Name for kci
msgid "Kamantan"
msgstr "Kamantan"

#. Name for kcj
msgid "Kobiana"
msgstr "Kobiana"

#. Name for kck
msgid "Kalanga"
msgstr "Kalanga"

#. Name for kcl
msgid "Kela (Papua New Guinea)"
msgstr "Kela (Papua Yeni Gine)"

#. Name for kcm
msgid "Gula (Central African Republic)"
msgstr "Gula (Orta Afrikan Cumhuriyeti)"

#. Name for kcn
msgid "Nubi"
msgstr "Nubi"

#. Name for kco
msgid "Kinalakna"
msgstr "Kinalakna"

#. Name for kcp
msgid "Kanga"
msgstr "Kanga"

#. Name for kcq
msgid "Kamo"
msgstr "Kamo"

#. Name for kcr
msgid "Katla"
msgstr "Katla"

#. Name for kcs
msgid "Koenoem"
msgstr "Koenoem"

#. Name for kct
msgid "Kaian"
msgstr "Kaian"

#. Name for kcu
msgid "Kami (Tanzania)"
msgstr "Kami (Tanzania)"

#. Name for kcv
msgid "Kete"
msgstr "Kete"

#. Name for kcw
msgid "Kabwari"
msgstr "Kabwari"

#. Name for kcx
msgid "Kachama-Ganjule"
msgstr "Kachama-Ganjule"

#. Name for kcy
msgid "Korandje"
msgstr "Korandje"

#. Name for kcz
msgid "Konongo"
msgstr "Konongo"

#. Name for kda
msgid "Worimi"
msgstr "Worimi"

#. Name for kdc
msgid "Kutu"
msgstr "Kutu"

#. Name for kdd
msgid "Yankunytjatjara"
msgstr "Yankunytjatjara"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for kde
msgid "Makonde"
msgstr "Makonde"

#. Name for kdf
msgid "Mamusi"
msgstr "Mamusi"

#. Name for kdg
msgid "Seba"
msgstr "Seba"

#. Name for kdh
msgid "Tem"
msgstr "Tem"

#. Name for kdi
msgid "Kumam"
msgstr "Kumam"

#. Name for kdj
msgid "Karamojong"
msgstr "Karamojong"

#. Name for kdk
msgid "Numèè"
msgstr ""

#. Name for kdl
msgid "Tsikimba"
msgstr "Tsikimba"

#. Name for kdm
msgid "Kagoma"
msgstr "Kagoma"

#. Name for kdn
msgid "Kunda"
msgstr "Kunda"

#. Name for kdp
msgid "Kaningdon-Nindem"
msgstr "Kaningdon-Nindem"

#. Name for kdq
msgid "Koch"
msgstr "Koch"

#. Name for kdr
msgid "Karaim"
msgstr "Karaim"

#. Name for kdt
msgid "Kuy"
msgstr "Kuy"

#. Name for kdu
msgid "Kadaru"
msgstr "Kadaru"

#. Name for kdw
msgid "Koneraw"
msgstr "Koneraw"

#. Name for kdx
msgid "Kam"
msgstr "Kam"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for kdy
msgid "Keder"
msgstr "Keder"

#. Name for kdz
msgid "Kwaja"
msgstr "Kwaja"

#. Name for kea
msgid "Kabuverdianu"
msgstr "Kabuverdianu"

#. Name for keb
msgid "Kélé"
msgstr "Kélé"

#. Name for kec
msgid "Keiga"
msgstr "Keiga"

#. Name for ked
msgid "Kerewe"
msgstr "Kerewe"

#. Name for kee
msgid "Eastern Keres"
msgstr ""

#. Inverted name for kee
msgid "Keres, Eastern"
msgstr "Keres, Doğu"

#. Name for kef
msgid "Kpessi"
msgstr "Kpessi"

#. Name for keg
msgid "Tese"
msgstr "Tese"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for keh
msgid "Keak"
msgstr "Keak"

#. Name for kei
msgid "Kei"
msgstr "Kei"

#. Name for kej
msgid "Kadar"
msgstr "Kadar"

#. Name for kek
msgid "Kekchí"
msgstr "Kekchí"

#. Name for kel
msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Kela (Democratic Republic of Congo)"

#. Name for kem
msgid "Kemak"
msgstr "Kemak"

#. Name for ken
msgid "Kenyang"
msgstr "Kenyang"

#. Name for keo
msgid "Kakwa"
msgstr "Kakwa"

#. Name for kep
msgid "Kaikadi"
msgstr "Kaikadi"

#. Name for keq
msgid "Kamar"
msgstr "Kamar"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for ker
msgid "Kera"
msgstr "Kera"

#. Name for kes
msgid "Kugbo"
msgstr "Kugbo"

#. Name for ket
msgid "Ket"
msgstr "Ket"

#. Name for keu
msgid "Akebu"
msgstr "Akebu"

#. Name for kev
msgid "Kanikkaran"
msgstr "Kanikkaran"

#. Name for kew
msgid "West Kewa"
msgstr ""

#. Inverted name for kew
msgid "Kewa, West"
msgstr "Kewa, Batı"

#. Name for kex
msgid "Kukna"
msgstr "Kukna"

# src/mozilla_i18n.c:33
#. Name for key
msgid "Kupia"
msgstr "Kupia"

#. Name for kez
msgid "Kukele"
msgstr "Kukele"

#. Name for kfa
msgid "Kodava"
msgstr "Kodava"

#. Name for kfb
msgid "Northwestern Kolami"
msgstr ""

#. Inverted name for kfb
msgid "Kolami, Northwestern"
msgstr "Kolami, KuzeyBatı"

#. Name for kfc
msgid "Konda-Dora"
msgstr "Konda-Dora"

#. Name for kfd
#, fuzzy
msgid "Korra Koraga"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for kfd
msgid "Koraga, Korra"
msgstr "Koraga, Korra"

#. Name for kfe
msgid "Kota (India)"
msgstr "Kota (Hindistan)"

#. Name for kff
msgid "Koya"
msgstr "Koya"

#. Name for kfg
msgid "Kudiya"
msgstr "Kudiya"

#. Name for kfh
msgid "Kurichiya"
msgstr "Kurichiya"

#. Name for kfi
#, fuzzy
msgid "Kannada Kurumba"
msgstr "Kannada"

#. Inverted name for kfi
msgid "Kurumba, Kannada"
msgstr "Kurumba, Kannada"

#. Name for kfj
msgid "Kemiehua"
msgstr "Kemiehua"

#. Name for kfk
msgid "Kinnauri"
msgstr "Kinnauri"

#. Name for kfl
msgid "Kung"
msgstr "Kung"

#. Name for kfm
msgid "Khunsari"
msgstr "Khunsari"

#. Name for kfn
msgid "Kuk"
msgstr "Kuk"

#. Name for kfo
msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
msgstr "Koro (Côte d'Ivoire)"

#. Name for kfp
msgid "Korwa"
msgstr "Korwa"

#. Name for kfq
msgid "Korku"
msgstr "Korku"

#. Name for kfr
#, fuzzy
#| msgid "Kachchi"
msgid "Kachhi"
msgstr "Kachchi"

#. Name for kfs
msgid "Bilaspuri"
msgstr "Bilaspuri"

#. Name for kft
msgid "Kanjari"
msgstr "Kanjari"

#. Name for kfu
msgid "Katkari"
msgstr "Katkari"

#. Name for kfv
msgid "Kurmukar"
msgstr "Kurmukar"

#. Name for kfw
#, fuzzy
msgid "Kharam Naga"
msgstr "Katalanca"

#. Inverted name for kfw
msgid "Naga, Kharam"
msgstr "Naga, Kharam"

#. Name for kfx
#, fuzzy
msgid "Kullu Pahari"
msgstr "Malayalam"

#. Inverted name for kfx
msgid "Pahari, Kullu"
msgstr "Pahari, Kullu"

#. Name for kfy
msgid "Kumaoni"
msgstr "Kumaoni"

#. Name for kfz
msgid "Koromfé"
msgstr "Koromfé"

#. Name for kga
msgid "Koyaga"
msgstr "Koyaga"

#. Name for kgb
msgid "Kawe"
msgstr "Kawe"

#. Name for kgd
msgid "Kataang"
msgstr "Kataang"

#. Name for kge
msgid "Komering"
msgstr "Komering"

#. Name for kgf
msgid "Kube"
msgstr "Kube"

#. Name for kgg
msgid "Kusunda"
msgstr "Kusunda"

#. Name for kgi
msgid "Selangor Sign Language"
msgstr "Selangorlu İşaret Dili"

#. Name for kgj
#, fuzzy
msgid "Gamale Kham"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Inverted name for kgj
msgid "Kham, Gamale"
msgstr "Kham, Gamale"

#. Name for kgk
msgid "Kaiwá"
msgstr "Kaiwá"

#. Name for kgl
msgid "Kunggari"
msgstr "Kunggari"

#. Name for kgm
msgid "Karipúna"
msgstr "Karipúna"

#. Name for kgn
msgid "Karingani"
msgstr "Karingani"

#. Name for kgo
msgid "Krongo"
msgstr "Krongo"

#. Name for kgp
msgid "Kaingang"
msgstr "Kaingang"

#. Name for kgq
msgid "Kamoro"
msgstr "Kamoro"

#. Name for kgr
msgid "Abun"
msgstr "Abun"

#. Name for kgs
msgid "Kumbainggar"
msgstr "Kumbainggar"

#. Name for kgt
msgid "Somyev"
msgstr "Somyev"

#. Name for kgu
msgid "Kobol"
msgstr "Kobol"

#. Name for kgv
msgid "Karas"
msgstr "Karas"

#. Name for kgw
msgid "Karon Dori"
msgstr "Karon Dori"

#. Name for kgx
msgid "Kamaru"
msgstr "Kamaru"

#. Name for kgy
msgid "Kyerung"
msgstr "Kyerung"

#. Name for kha
msgid "Khasi"
msgstr "Khasi"

#. Name for khb
msgid "Lü"
msgstr "Lü"

#. Name for khc
msgid "Tukang Besi North"
msgstr "Tukang Besi North"

#. Name for khd
msgid "Bädi Kanum"
msgstr ""

#. Inverted name for khd
msgid "Kanum, Bädi"
msgstr "Kanum, Bädi"

#. Name for khe
msgid "Korowai"
msgstr "Korowai"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for khf
msgid "Khuen"
msgstr "Khuen"

#. Name for khg
#, fuzzy
msgid "Khams Tibetan"
msgstr "Tibetçe"

#. Inverted name for khg
msgid "Tibetan, Khams"
msgstr "Tibetan, Khams"

#. Name for khh
msgid "Kehu"
msgstr "Kehu"

#. Name for khj
msgid "Kuturmi"
msgstr "Kuturmi"

#. Name for khk
#, fuzzy
msgid "Halh Mongolian"
msgstr "Moğol Dili"

#. Inverted name for khk
msgid "Mongolian, Halh"
msgstr "Mongolian, Halh"

#. Name for khl
msgid "Lusi"
msgstr "Lusi"

#. Name for khm
msgid "Central Khmer"
msgstr "Merkez Khmer"

#. Inverted name for khm
msgid "Khmer, Central"
msgstr "Khmer, Merkez"

#. Name for khn
msgid "Khandesi"
msgstr "Khandesi"

#. Name for kho
msgid "Khotanese"
msgstr "Khotanese"

#. Name for khp
msgid "Kapori"
msgstr "Kapori"

#. Name for khq
msgid "Koyra Chiini Songhay"
msgstr ""

#. Inverted name for khq
msgid "Songhay, Koyra Chiini"
msgstr "Songhay, Koyra Chiini"

#. Name for khr
msgid "Kharia"
msgstr "Kharia"

#. Name for khs
msgid "Kasua"
msgstr "Kasua"

#. Name for kht
msgid "Khamti"
msgstr "Khamti"

#. Name for khu
msgid "Nkhumbi"
msgstr "Nkhumbi"

#. Name for khv
msgid "Khvarshi"
msgstr "Khvarshi"

#. Name for khw
msgid "Khowar"
msgstr "Khowar"

#. Name for khx
msgid "Kanu"
msgstr "Kanu"

#. Name for khy
msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Kele (Democratic Republic of Congo)"

#. Name for khz
msgid "Keapara"
msgstr "Keapara"

#. Name for kia
msgid "Kim"
msgstr "Kim"

#. Name for kib
msgid "Koalib"
msgstr "Koalib"

#. Name for kic
msgid "Kickapoo"
msgstr "Kickapoo"

#. Name for kid
msgid "Koshin"
msgstr "Koshin"

#. Name for kie
msgid "Kibet"
msgstr "Kibet"

#. Name for kif
msgid "Eastern Parbate Kham"
msgstr ""

#. Inverted name for kif
msgid "Kham, Eastern Parbate"
msgstr "Kham, Doğu Parbate"

#. Name for kig
msgid "Kimaama"
msgstr "Kimaama"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for kih
msgid "Kilmeri"
msgstr "Kilmeri"

#. Name for kii
msgid "Kitsai"
msgstr "Kitsai"

#. Name for kij
msgid "Kilivila"
msgstr "Kilivila"

#. Name for kik
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"

#. Name for kil
msgid "Kariya"
msgstr "Kariya"

#. Name for kim
msgid "Karagas"
msgstr "Karagas"

#. Name for kin
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"

#. Name for kio
msgid "Kiowa"
msgstr "Kiowa"

#. Name for kip
msgid "Sheshi Kham"
msgstr ""

#. Inverted name for kip
msgid "Kham, Sheshi"
msgstr "Kham, Sheshi"

#. Name for kiq
msgid "Kosadle"
msgstr "Kosadle"

#. Name for kir
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kırgızca"

#. Name for kis
msgid "Kis"
msgstr "Kis"

#. Name for kit
msgid "Agob"
msgstr "Agob"

#. Name for kiu
msgid "Kirmanjki (individual language)"
msgstr "Kirmanjki (individual language)"

#. Name for kiv
msgid "Kimbu"
msgstr "Kimbu"

#. Name for kiw
msgid "Northeast Kiwai"
msgstr ""

#. Inverted name for kiw
msgid "Kiwai, Northeast"
msgstr "Kiwai, KuzeyDoğu"

#. Name for kix
#, fuzzy
msgid "Khiamniungan Naga"
msgstr "Letonyaca"

#. Inverted name for kix
msgid "Naga, Khiamniungan"
msgstr "Naga, Khiamniungan"

#. Name for kiy
msgid "Kirikiri"
msgstr "Kirikiri"

#. Name for kiz
msgid "Kisi"
msgstr "Kisi"

#. Name for kja
msgid "Mlap"
msgstr "Mlap"

#. Name for kjb
msgid "Q'anjob'al"
msgstr "Q'anjob'al"

#. Name for kjc
#, fuzzy
msgid "Coastal Konjo"
msgstr "Katalanca"

#. Inverted name for kjc
msgid "Konjo, Coastal"
msgstr "Konjo, Coastal"

#. Name for kjd
#, fuzzy
msgid "Southern Kiwai"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for kjd
msgid "Kiwai, Southern"
msgstr "Kiwai, Güney"

#. Name for kje
msgid "Kisar"
msgstr "Kisar"

#. Name for kjf
msgid "Khalaj"
msgstr "Khalaj"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for kjg
msgid "Khmu"
msgstr "Khmu"

#. Name for kjh
msgid "Khakas"
msgstr "Khakas"

#. Name for kji
msgid "Zabana"
msgstr "Zabana"

#. Name for kjj
msgid "Khinalugh"
msgstr "Khinalugh"

#. Name for kjk
msgid "Highland Konjo"
msgstr ""

#. Inverted name for kjk
msgid "Konjo, Highland"
msgstr "Konjo, Highland"

#. Name for kjl
msgid "Western Parbate Kham"
msgstr ""

#. Inverted name for kjl
msgid "Kham, Western Parbate"
msgstr "Kham, Batı Parbate"

#. Name for kjm
msgid "Kháng"
msgstr "Kháng"

#. Name for kjn
msgid "Kunjen"
msgstr "Kunjen"

#. Name for kjo
#, fuzzy
msgid "Harijan Kinnauri"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for kjo
msgid "Kinnauri, Harijan"
msgstr "Kinnauri, Harijan"

#. Name for kjp
msgid "Pwo Eastern Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for kjp
msgid "Karen, Pwo Eastern"
msgstr "Karen, Pwo Doğu"

#. Name for kjq
msgid "Western Keres"
msgstr ""

#. Inverted name for kjq
msgid "Keres, Western"
msgstr "Keres, Batı"

#. Name for kjr
msgid "Kurudu"
msgstr "Kurudu"

#. Name for kjs
msgid "East Kewa"
msgstr ""

#. Inverted name for kjs
msgid "Kewa, East"
msgstr "Kewa, Doğu"

#. Name for kjt
msgid "Phrae Pwo Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for kjt
msgid "Karen, Phrae Pwo"
msgstr "Karen, Phrae Pwo"

#. Name for kju
msgid "Kashaya"
msgstr "Kashaya"

#. Name for kjv
#, fuzzy
#| msgid "Latvian Sign Language"
msgid "Kaikavian Literary Language"
msgstr "Letonyalı İşaret Dili"

#. Name for kjx
msgid "Ramopa"
msgstr "Ramopa"

#. Name for kjy
msgid "Erave"
msgstr "Erave"

#. Name for kjz
msgid "Bumthangkha"
msgstr "Bumthangkha"

#. Name for kka
msgid "Kakanda"
msgstr "Kakanda"

#. Name for kkb
msgid "Kwerisa"
msgstr "Kwerisa"

#. Name for kkc
msgid "Odoodee"
msgstr "Odoodee"

#. Name for kkd
msgid "Kinuku"
msgstr "Kinuku"

#. Name for kke
msgid "Kakabe"
msgstr "Kakabe"

#. Name for kkf
#, fuzzy
msgid "Kalaktang Monpa"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for kkf
msgid "Monpa, Kalaktang"
msgstr "Monpa, Kalaktang"

#. Name for kkg
msgid "Mabaka Valley Kalinga"
msgstr ""

#. Inverted name for kkg
msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
msgstr "Kalinga, Mabaka Valley"

#. Name for kkh
msgid "Khün"
msgstr "Khün"

#. Name for kki
msgid "Kagulu"
msgstr "Kagulu"

#. Name for kkj
msgid "Kako"
msgstr "Kako"

#. Name for kkk
msgid "Kokota"
msgstr "Kokota"

#. Name for kkl
#, fuzzy
msgid "Kosarek Yale"
msgstr "Korece"

#. Inverted name for kkl
msgid "Yale, Kosarek"
msgstr "Yale, Kosarek"

#. Name for kkm
msgid "Kiong"
msgstr "Kiong"

#. Name for kkn
msgid "Kon Keu"
msgstr "Kon Keu"

#. Name for kko
msgid "Karko"
msgstr "Karko"

#. Name for kkp
msgid "Gugubera"
msgstr "Gugubera"

#. Name for kkq
msgid "Kaiku"
msgstr "Kaiku"

#. Name for kkr
msgid "Kir-Balar"
msgstr "Kir-Balar"

#. Name for kks
msgid "Giiwo"
msgstr "Giiwo"

#. Name for kkt
msgid "Koi"
msgstr "Koi"

#. Name for kku
msgid "Tumi"
msgstr "Tumi"

#. Name for kkv
msgid "Kangean"
msgstr "Kangean"

#. Name for kkw
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr "Teke-Kukuya"

#. Name for kkx
msgid "Kohin"
msgstr "Kohin"

#. Name for kky
msgid "Guguyimidjir"
msgstr "Guguyimidjir"

#. Name for kkz
msgid "Kaska"
msgstr "Kaska"

#. Name for kla
msgid "Klamath-Modoc"
msgstr "Klamath-Modoc"

#. Name for klb
msgid "Kiliwa"
msgstr "Kiliwa"

#. Name for klc
msgid "Kolbila"
msgstr "Kolbila"

#. Name for kld
msgid "Gamilaraay"
msgstr "Gamilaraay"

#. Name for kle
msgid "Kulung (Nepal)"
msgstr "Kulung (Nepal)"

#. Name for klf
msgid "Kendeje"
msgstr "Kendeje"

#. Name for klg
msgid "Tagakaulo"
msgstr "Tagakaulo"

#. Name for klh
msgid "Weliki"
msgstr "Weliki"

#. Name for kli
msgid "Kalumpang"
msgstr "Kalumpang"

#. Name for klj
#, fuzzy
msgid "Turkic Khalaj"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for klj
msgid "Khalaj, Turkic"
msgstr "Khalaj, Turkic"

#. Name for klk
msgid "Kono (Nigeria)"
msgstr "Kono (Nijerya)"

#. Name for kll
#, fuzzy
msgid "Kagan Kalagan"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for kll
msgid "Kalagan, Kagan"
msgstr "Kalagan, Kagan"

#. Name for klm
msgid "Migum"
msgstr "Migum"

#. Name for kln
msgid "Kalenjin"
msgstr "Kalenjin"

#. Name for klo
msgid "Kapya"
msgstr "Kapya"

#. Name for klp
msgid "Kamasa"
msgstr "Kamasa"

#. Name for klq
msgid "Rumu"
msgstr "Rumu"

#. Name for klr
msgid "Khaling"
msgstr "Khaling"

#. Name for kls
msgid "Kalasha"
msgstr "Kalasha"

#. Name for klt
msgid "Nukna"
msgstr "Nukna"

#. Name for klu
msgid "Klao"
msgstr "Klao"

#. Name for klv
msgid "Maskelynes"
msgstr "Maskelynes"

#. Name for klw
msgid "Lindu"
msgstr "Lindu"

#. Name for klx
msgid "Koluwawa"
msgstr "Koluwawa"

#. Name for kly
msgid "Kalao"
msgstr "Kalao"

#. Name for klz
msgid "Kabola"
msgstr "Kabola"

#. Name for kma
msgid "Konni"
msgstr "Konni"

#. Name for kmb
msgid "Kimbundu"
msgstr "Kimbundu"

#. Name for kmc
#, fuzzy
msgid "Southern Dong"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for kmc
msgid "Dong, Southern"
msgstr "Dong, Güney"

#. Name for kmd
msgid "Majukayang Kalinga"
msgstr ""

#. Inverted name for kmd
msgid "Kalinga, Majukayang"
msgstr ""

#. Name for kme
msgid "Bakole"
msgstr "Bakole"

#. Name for kmf
msgid "Kare (Papua New Guinea)"
msgstr "Kare (Papua Yeni Gine)"

#. Name for kmg
msgid "Kâte"
msgstr "Kâte"

#. Name for kmh
msgid "Kalam"
msgstr "Kalam"

#. Name for kmi
msgid "Kami (Nigeria)"
msgstr "Kami (Nijerya)"

#. Name for kmj
msgid "Kumarbhag Paharia"
msgstr "Kumarbhag Paharia"

#. Name for kmk
#, fuzzy
msgid "Limos Kalinga"
msgstr "Taylandça"

#. Inverted name for kmk
msgid "Kalinga, Limos"
msgstr "Kalinga, Limos"

#. Name for kml
msgid "Tanudan Kalinga"
msgstr ""

#. Inverted name for kml
#, fuzzy
msgid "Kalinga, Tanudan"
msgstr "Sesotho"

#. Name for kmm
msgid "Kom (India)"
msgstr "Kom (Hindistan)"

#. Name for kmn
msgid "Awtuw"
msgstr "Awtuw"

#. Name for kmo
msgid "Kwoma"
msgstr "Kwoma"

#. Name for kmp
msgid "Gimme"
msgstr "Gimme"

#. Name for kmq
msgid "Kwama"
msgstr "Kwama"

#. Name for kmr
#, fuzzy
msgid "Northern Kurdish"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for kmr
msgid "Kurdish, Northern"
msgstr "Kürtçe, Kuzey"

#. Name for kms
msgid "Kamasau"
msgstr "Kamasau"

#. Name for kmt
msgid "Kemtuik"
msgstr "Kemtuik"

#. Name for kmu
msgid "Kanite"
msgstr "Kanite"

#. Name for kmv
msgid "Karipúna Creole French"
msgstr ""

#. Inverted name for kmv
msgid "Creole French, Karipúna"
msgstr "Creole French, Karipúna"

#. Name for kmw
msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Komo (Democratic Republic of Congo)"

#. Name for kmx
msgid "Waboda"
msgstr "Waboda"

#. Name for kmy
msgid "Koma"
msgstr "Koma"

#. Name for kmz
msgid "Khorasani Turkish"
msgstr "Horasan Türkçesi"

#. Name for kna
msgid "Dera (Nigeria)"
msgstr "Dera (Nijerya)"

#. Name for knb
msgid "Lubuagan Kalinga"
msgstr ""

#. Inverted name for knb
msgid "Kalinga, Lubuagan"
msgstr "Kalinga, Lubuagan"

#. Name for knc
#, fuzzy
msgid "Central Kanuri"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for knc
msgid "Kanuri, Central"
msgstr "Kanuri, Merkez"

#. Name for knd
msgid "Konda"
msgstr "Konda"

#. Name for kne
msgid "Kankanaey"
msgstr "Kankanaey"

#. Name for knf
msgid "Mankanya"
msgstr "Mankanya"

#. Name for kng
msgid "Koongo"
msgstr "Koongo"

#. Name for kni
msgid "Kanufi"
msgstr "Kanufi"

#. Name for knj
msgid "Western Kanjobal"
msgstr ""

#. Inverted name for knj
msgid "Kanjobal, Western"
msgstr "Kanjobal, Batı"

#. Name for knk
msgid "Kuranko"
msgstr "Kuranko"

#. Name for knl
msgid "Keninjal"
msgstr "Keninjal"

#. Name for knm
msgid "Kanamarí"
msgstr "Kanamarí"

#. Name for knn
msgid "Konkani (individual language)"
msgstr "Konkani (individual language)"

#. Name for kno
msgid "Kono (Sierra Leone)"
msgstr "Kono (Sierra Leone)"

#. Name for knp
msgid "Kwanja"
msgstr "Kwanja"

#. Name for knq
msgid "Kintaq"
msgstr "Kintaq"

#. Name for knr
msgid "Kaningra"
msgstr "Kaningra"

#. Name for kns
msgid "Kensiu"
msgstr "Kensiu"

#. Name for knt
msgid "Panoan Katukína"
msgstr ""

#. Inverted name for knt
msgid "Katukína, Panoan"
msgstr "Katukína, Panoan"

#. Name for knu
msgid "Kono (Guinea)"
msgstr "Kono (Guinea)"

#. Name for knv
msgid "Tabo"
msgstr "Tabo"

#. Name for knw
msgid "Kung-Ekoka"
msgstr "Kung-Ekoka"

#. Name for knx
msgid "Kendayan"
msgstr "Kendayan"

#. Name for kny
msgid "Kanyok"
msgstr "Kanyok"

#. Name for knz
msgid "Kalamsé"
msgstr "Kalamsé"

#. Name for koa
msgid "Konomala"
msgstr "Konomala"

#. Name for koc
msgid "Kpati"
msgstr "Kpati"

# src/toolbar.c:237
#. Name for kod
msgid "Kodi"
msgstr "Kodi"

#. Name for koe
msgid "Kacipo-Balesi"
msgstr "Kacipo-Balesi"

#. Name for kof
msgid "Kubi"
msgstr "Kubi"

# src/toolbar.c:237
#. Name for kog
msgid "Cogui"
msgstr "Cogui"

#. Name for koh
msgid "Koyo"
msgstr "Koyo"

#. Name for koi
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "Komi-Permyak"

#. Name for kok
msgid "Konkani (macrolanguage)"
msgstr "Konkani (macrolanguage)"

#. Name for kol
msgid "Kol (Papua New Guinea)"
msgstr "Kol (Papua Yeni Gine)"

#. Name for kom
msgid "Komi"
msgstr "Komi"

#. Name for kon
msgid "Kongo"
msgstr "Kongo"

#. Name for koo
msgid "Konzo"
msgstr "Konzo"

#. Name for kop
msgid "Waube"
msgstr ""

#. Name for koq
msgid "Kota (Gabon)"
msgstr "Kota (Gabon)"

#. Name for kor
msgid "Korean"
msgstr "Korece"

#. Name for kos
msgid "Kosraean"
msgstr "Kosraean"

#. Name for kot
msgid "Lagwan"
msgstr "Lagwan"

#. Name for kou
msgid "Koke"
msgstr "Koke"

#. Name for kov
msgid "Kudu-Camo"
msgstr "Kudu-Camo"

#. Name for kow
msgid "Kugama"
msgstr "Kugama"

#. Name for koy
msgid "Koyukon"
msgstr "Koyukon"

#. Name for koz
msgid "Korak"
msgstr "Korak"

#. Name for kpa
msgid "Kutto"
msgstr "Kutto"

#. Name for kpb
msgid "Mullu Kurumba"
msgstr ""

#. Inverted name for kpb
msgid "Kurumba, Mullu"
msgstr "Kurumba, Mullu"

#. Name for kpc
msgid "Curripaco"
msgstr "Curripaco"

#. Name for kpd
msgid "Koba"
msgstr "Koba"

#. Name for kpe
msgid "Kpelle"
msgstr "Kpelle"

#. Name for kpf
msgid "Komba"
msgstr "Komba"

#. Name for kpg
msgid "Kapingamarangi"
msgstr "Kapingamarangi"

# src/toolbar.c:237
#. Name for kph
msgid "Kplang"
msgstr "Kplang"

#. Name for kpi
msgid "Kofei"
msgstr "Kofei"

#. Name for kpj
msgid "Karajá"
msgstr "Karajá"

#. Name for kpk
msgid "Kpan"
msgstr "Kpan"

#. Name for kpl
msgid "Kpala"
msgstr "Kpala"

#. Name for kpm
msgid "Koho"
msgstr "Koho"

#. Name for kpn
msgid "Kepkiriwát"
msgstr "Kepkiriwát"

#. Name for kpo
msgid "Ikposo"
msgstr "Ikposo"

#. Name for kpq
msgid "Korupun-Sela"
msgstr "Korupun-Sela"

#. Name for kpr
msgid "Korafe-Yegha"
msgstr "Korafe-Yegha"

#. Name for kps
msgid "Tehit"
msgstr "Tehit"

#. Name for kpt
msgid "Karata"
msgstr "Karata"

#. Name for kpu
msgid "Kafoa"
msgstr "Kafoa"

#. Name for kpv
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "Komi-Zyrian"

#. Name for kpw
msgid "Kobon"
msgstr "Kobon"

#. Name for kpx
msgid "Mountain Koiali"
msgstr ""

#. Inverted name for kpx
msgid "Koiali, Mountain"
msgstr "Koiali, Mountain"

#. Name for kpy
msgid "Koryak"
msgstr "Koryak"

#. Name for kpz
msgid "Kupsabiny"
msgstr "Kupsabiny"

#. Name for kqa
msgid "Mum"
msgstr "Mum"

#. Name for kqb
msgid "Kovai"
msgstr "Kovai"

#. Name for kqc
msgid "Doromu-Koki"
msgstr "Doromu-Koki"

#. Name for kqd
msgid "Koy Sanjaq Surat"
msgstr "Koy Sanjaq Surat"

#. Name for kqe
msgid "Kalagan"
msgstr "Kalagan"

#. Name for kqf
msgid "Kakabai"
msgstr "Kakabai"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for kqg
msgid "Khe"
msgstr "Khe"

#. Name for kqh
msgid "Kisankasa"
msgstr "Kisankasa"

#. Name for kqi
msgid "Koitabu"
msgstr "Koitabu"

#. Name for kqj
msgid "Koromira"
msgstr "Koromira"

#. Name for kqk
msgid "Kotafon Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for kqk
msgid "Gbe, Kotafon"
msgstr "Gbe, Kotafon"

#. Name for kql
msgid "Kyenele"
msgstr "Kyenele"

#. Name for kqm
msgid "Khisa"
msgstr "Khisa"

#. Name for kqn
msgid "Kaonde"
msgstr "Kaonde"

#. Name for kqo
#, fuzzy
msgid "Eastern Krahn"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for kqo
msgid "Krahn, Eastern"
msgstr "Krahn, Doğu"

#. Name for kqp
msgid "Kimré"
msgstr "Kimré"

#. Name for kqq
msgid "Krenak"
msgstr "Krenak"

#. Name for kqr
msgid "Kimaragang"
msgstr "Kimaragang"

#. Name for kqs
#, fuzzy
msgid "Northern Kissi"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for kqs
msgid "Kissi, Northern"
msgstr "Kissi, Kuzey"

#. Name for kqt
msgid "Klias River Kadazan"
msgstr ""

#. Inverted name for kqt
msgid "Kadazan, Klias River"
msgstr "Kadazan, Klias River"

#. Name for kqu
msgid "Seroa"
msgstr "Seroa"

#. Name for kqv
msgid "Okolod"
msgstr "Okolod"

#. Name for kqw
msgid "Kandas"
msgstr "Kandas"

#. Name for kqx
msgid "Mser"
msgstr "Mser"

#. Name for kqy
msgid "Koorete"
msgstr "Koorete"

#. Name for kqz
msgid "Korana"
msgstr "Korana"

#. Name for kra
msgid "Kumhali"
msgstr "Kumhali"

#. Name for krb
msgid "Karkin"
msgstr "Karkin"

#. Name for krc
msgid "Karachay-Balkar"
msgstr "Karachay-Balkar"

#. Name for krd
msgid "Kairui-Midiki"
msgstr "Kairui-Midiki"

#. Name for kre
msgid "Panará"
msgstr "Panará"

#. Name for krf
msgid "Koro (Vanuatu)"
msgstr "Koro (Vanuatu)"

#. Name for krh
msgid "Kurama"
msgstr "Kurama"

#. Name for kri
msgid "Krio"
msgstr "Krio"

#. Name for krj
msgid "Kinaray-A"
msgstr "Kinaray-A"

#. Name for krk
msgid "Kerek"
msgstr "Kerek"

#. Name for krl
msgid "Karelian"
msgstr "Karelian"

#. Name for krm
msgid "Krim"
msgstr "Krim"

#. Name for krn
msgid "Sapo"
msgstr "Sapo"

#. Name for krp
msgid "Korop"
msgstr "Korop"

#. Name for krr
msgid "Kru'ng 2"
msgstr "Kru'ng 2"

#. Name for krs
msgid "Gbaya (Sudan)"
msgstr "Gbaya (Sudan)"

#. Name for krt
#, fuzzy
msgid "Tumari Kanuri"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for krt
msgid "Kanuri, Tumari"
msgstr "Kanuri, Tumari"

#. Name for kru
msgid "Kurukh"
msgstr "Kurukh"

#. Name for krv
msgid "Kavet"
msgstr "Kavet"

#. Name for krw
#, fuzzy
msgid "Western Krahn"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for krw
msgid "Krahn, Western"
msgstr "Krahn, Batı"

#. Name for krx
msgid "Karon"
msgstr "Karon"

#. Name for kry
msgid "Kryts"
msgstr "Kryts"

#. Name for krz
#, fuzzy
msgid "Sota Kanum"
msgstr "Duala (Afrika)"

#. Inverted name for krz
msgid "Kanum, Sota"
msgstr "Kanum, Sota"

#. Name for ksa
msgid "Shuwa-Zamani"
msgstr "Shuwa-Zamani"

#. Name for ksb
msgid "Shambala"
msgstr "Shambala"

#. Name for ksc
#, fuzzy
msgid "Southern Kalinga"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ksc
msgid "Kalinga, Southern"
msgstr "Kalinga, Güney"

#. Name for ksd
msgid "Kuanua"
msgstr "Kuanua"

#. Name for kse
msgid "Kuni"
msgstr "Kuni"

#. Name for ksf
msgid "Bafia"
msgstr "Bafia"

#. Name for ksg
msgid "Kusaghe"
msgstr "Kusaghe"

#. Name for ksh
msgid "Kölsch"
msgstr "Kölsch"

#. Name for ksi
msgid "Krisa"
msgstr "Krisa"

#. Name for ksj
msgid "Uare"
msgstr "Uare"

#. Name for ksk
msgid "Kansa"
msgstr "Kansa"

#. Name for ksl
msgid "Kumalu"
msgstr "Kumalu"

#. Name for ksm
msgid "Kumba"
msgstr "Kumba"

#. Name for ksn
msgid "Kasiguranin"
msgstr "Kasiguranin"

#. Name for kso
msgid "Kofa"
msgstr "Kofa"

#. Name for ksp
msgid "Kaba"
msgstr "Kaba"

#. Name for ksq
msgid "Kwaami"
msgstr "Kwaami"

#. Name for ksr
msgid "Borong"
msgstr "Borong"

#. Name for kss
#, fuzzy
msgid "Southern Kisi"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for kss
msgid "Kisi, Southern"
msgstr "Kisi, Güney"

#. Name for kst
msgid "Winyé"
msgstr "Winyé"

#. Name for ksu
msgid "Khamyang"
msgstr "Khamyang"

#. Name for ksv
msgid "Kusu"
msgstr "Kusu"

#. Name for ksw
msgid "S'gaw Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for ksw
msgid "Karen, S'gaw"
msgstr "Karen, S'gaw"

#. Name for ksx
msgid "Kedang"
msgstr "Kedang"

#. Name for ksy
msgid "Kharia Thar"
msgstr "Kharia Thar"

#. Name for ksz
msgid "Kodaku"
msgstr "Kodaku"

#. Name for kta
msgid "Katua"
msgstr "Katua"

#. Name for ktb
msgid "Kambaata"
msgstr "Kambaata"

#. Name for ktc
msgid "Kholok"
msgstr "Kholok"

#. Name for ktd
msgid "Kokata"
msgstr "Kokata"

#. Name for kte
msgid "Nubri"
msgstr "Nubri"

#. Name for ktf
msgid "Kwami"
msgstr "Kwami"

#. Name for ktg
msgid "Kalkutung"
msgstr "Kalkutung"

#. Name for kth
msgid "Karanga"
msgstr "Karanga"

#. Name for kti
msgid "North Muyu"
msgstr ""

#. Inverted name for kti
msgid "Muyu, North"
msgstr "Muyu, North"

#. Name for ktj
msgid "Plapo Krumen"
msgstr ""

#. Inverted name for ktj
msgid "Krumen, Plapo"
msgstr "Krumen, Plapo"

#. Name for ktk
msgid "Kaniet"
msgstr "Kaniet"

#. Name for ktl
msgid "Koroshi"
msgstr "Koroshi"

#. Name for ktm
msgid "Kurti"
msgstr "Kurti"

#. Name for ktn
msgid "Karitiâna"
msgstr "Karitiâna"

#. Name for kto
msgid "Kuot"
msgstr "Kuot"

#. Name for ktp
msgid "Kaduo"
msgstr "Kaduo"

#. Name for ktq
msgid "Katabaga"
msgstr "Katabaga"

#. Name for kts
msgid "South Muyu"
msgstr ""

#. Inverted name for kts
msgid "Muyu, South"
msgstr "Muyu, South"

#. Name for ktt
msgid "Ketum"
msgstr "Ketum"

#. Name for ktu
msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Kituba (Democratic Republic of Congo)"

#. Name for ktv
msgid "Eastern Katu"
msgstr ""

#. Inverted name for ktv
msgid "Katu, Eastern"
msgstr "Katu, Doğu"

#. Name for ktw
msgid "Kato"
msgstr "Kato"

#. Name for ktx
msgid "Kaxararí"
msgstr "Kaxararí"

#. Name for kty
msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
msgstr "Kango (Bas-Uélé District)"

#. Name for ktz
msgid "Ju/'hoan"
msgstr "Ju/'hoan"

#. Name for kua
msgid "Kuanyama"
msgstr "Kuanyama"

#. Name for kub
msgid "Kutep"
msgstr "Kutep"

# src/toolbar.c:237
#. Name for kuc
msgid "Kwinsu"
msgstr "Kwinsu"

#. Name for kud
msgid "'Auhelawa"
msgstr "'Auhelawa"

#. Name for kue
#, fuzzy
#| msgid "Ama (Papua New Guinea)"
msgid "Kuman (Papua New Guinea)"
msgstr "Ama (Papua Yeni Gine)"

#. Name for kuf
msgid "Western Katu"
msgstr ""

#. Inverted name for kuf
msgid "Katu, Western"
msgstr "Katu, Batı"

#. Name for kug
msgid "Kupa"
msgstr "Kupa"

#. Name for kuh
msgid "Kushi"
msgstr "Kushi"

#. Name for kui
msgid "Kuikúro-Kalapálo"
msgstr "Kuikúro-Kalapálo"

#. Name for kuj
msgid "Kuria"
msgstr "Kuria"

#. Name for kuk
msgid "Kepo'"
msgstr "Kepo'"

#. Name for kul
msgid "Kulere"
msgstr "Kulere"

#. Name for kum
msgid "Kumyk"
msgstr "Kumyk"

#. Name for kun
msgid "Kunama"
msgstr "Kunama"

#. Name for kuo
msgid "Kumukio"
msgstr "Kumukio"

#. Name for kup
msgid "Kunimaipa"
msgstr "Kunimaipa"

#. Name for kuq
msgid "Karipuna"
msgstr "Karipuna"

#. Name for kur
msgid "Kurdish"
msgstr "Kürtçe"

#. Name for kus
msgid "Kusaal"
msgstr "Kusaal"

#. Name for kut
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"

#. Name for kuu
msgid "Upper Kuskokwim"
msgstr ""

#. Inverted name for kuu
msgid "Kuskokwim, Upper"
msgstr "Kuskokwim, Upper"

#. Name for kuv
msgid "Kur"
msgstr "Kur"

#. Name for kuw
msgid "Kpagua"
msgstr "Kpagua"

#. Name for kux
msgid "Kukatja"
msgstr "Kukatja"

#. Name for kuy
msgid "Kuuku-Ya'u"
msgstr "Kuuku-Ya'u"

#. Name for kuz
msgid "Kunza"
msgstr "Kunza"

#. Name for kva
msgid "Bagvalal"
msgstr "Bagvalal"

#. Name for kvb
msgid "Kubu"
msgstr "Kubu"

#. Name for kvc
msgid "Kove"
msgstr "Kove"

#. Name for kvd
msgid "Kui (Indonesia)"
msgstr "Kui (Endonezya)"

#. Name for kve
msgid "Kalabakan"
msgstr "Kalabakan"

#. Name for kvf
msgid "Kabalai"
msgstr "Kabalai"

#. Name for kvg
msgid "Kuni-Boazi"
msgstr "Kuni-Boazi"

#. Name for kvh
msgid "Komodo"
msgstr "Komodo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for kvi
msgid "Kwang"
msgstr "Kwang"

#. Name for kvj
msgid "Psikye"
msgstr "Psikye"

#. Name for kvk
msgid "Korean Sign Language"
msgstr "Koreli İşaret Dili"

#. Name for kvl
#, fuzzy
msgid "Kayaw"
msgstr "Korece"

#. Name for kvm
msgid "Kendem"
msgstr "Kendem"

#. Name for kvn
msgid "Border Kuna"
msgstr ""

#. Inverted name for kvn
msgid "Kuna, Border"
msgstr "Kuna, Border"

#. Name for kvo
msgid "Dobel"
msgstr "Dobel"

#. Name for kvp
msgid "Kompane"
msgstr "Kompane"

#. Name for kvq
msgid "Geba Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for kvq
msgid "Karen, Geba"
msgstr "Karen, Geba"

#. Name for kvr
msgid "Kerinci"
msgstr "Kerinci"

#. Name for kvt
msgid "Lahta Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for kvt
msgid "Karen, Lahta"
msgstr "Karen, Lahta"

#. Name for kvu
msgid "Yinbaw Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for kvu
msgid "Karen, Yinbaw"
msgstr "Karen, Yinbaw"

#. Name for kvv
msgid "Kola"
msgstr "Kola"

#. Name for kvw
msgid "Wersing"
msgstr "Wersing"

#. Name for kvx
msgid "Parkari Koli"
msgstr ""

#. Inverted name for kvx
msgid "Koli, Parkari"
msgstr "Koli, Parkari"

#. Name for kvy
msgid "Yintale Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for kvy
msgid "Karen, Yintale"
msgstr "Karen, Yintale"

#. Name for kvz
msgid "Tsakwambo"
msgstr "Tsakwambo"

#. Name for kwa
msgid "Dâw"
msgstr "Dâw"

#. Name for kwb
msgid "Kwa"
msgstr "Kwa"

#. Name for kwc
msgid "Likwala"
msgstr "Likwala"

#. Name for kwd
msgid "Kwaio"
msgstr "Kwaio"

#. Name for kwe
msgid "Kwerba"
msgstr "Kwerba"

#. Name for kwf
msgid "Kwara'ae"
msgstr "Kwara'ae"

#. Name for kwg
msgid "Sara Kaba Deme"
msgstr "Sara Kaba Deme"

#. Name for kwh
msgid "Kowiai"
msgstr "Kowiai"

#. Name for kwi
msgid "Awa-Cuaiquer"
msgstr "Awa-Cuaiquer"

#. Name for kwj
msgid "Kwanga"
msgstr "Kwanga"

#. Name for kwk
msgid "Kwakiutl"
msgstr "Kwakiutl"

#. Name for kwl
msgid "Kofyar"
msgstr "Kofyar"

#. Name for kwm
msgid "Kwambi"
msgstr "Kwambi"

#. Name for kwn
msgid "Kwangali"
msgstr "Kwangali"

#. Name for kwo
msgid "Kwomtari"
msgstr "Kwomtari"

#. Name for kwp
msgid "Kodia"
msgstr "Kodia"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for kwr
msgid "Kwer"
msgstr "Kwer"

#. Name for kws
msgid "Kwese"
msgstr "Kwese"

#. Name for kwt
msgid "Kwesten"
msgstr "Kwesten"

#. Name for kwu
msgid "Kwakum"
msgstr "Kwakum"

#. Name for kwv
msgid "Sara Kaba Náà"
msgstr "Sara Kaba Náà"

# src/toolbar.c:237
#. Name for kww
msgid "Kwinti"
msgstr "Kwinti"

#. Name for kwx
msgid "Khirwar"
msgstr "Khirwar"

#. Name for kwy
#, fuzzy
msgid "San Salvador Kongo"
msgstr "Ukraynaca"

#. Inverted name for kwy
msgid "Kongo, San Salvador"
msgstr "Kongo, San Salvador"

#. Name for kwz
msgid "Kwadi"
msgstr "Kwadi"

#. Name for kxa
msgid "Kairiru"
msgstr "Kairiru"

#. Name for kxb
msgid "Krobu"
msgstr "Krobu"

#. Name for kxc
msgid "Konso"
msgstr "Konso"

# src/toolbar.c:237
#. Name for kxd
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#. Name for kxf
msgid "Manumanaw Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for kxf
msgid "Karen, Manumanaw"
msgstr "Karen, Manumanaw"

#. Name for kxh
msgid "Karo (Ethiopia)"
msgstr "Karo (Ethiopia)"

#. Name for kxi
msgid "Keningau Murut"
msgstr ""

#. Inverted name for kxi
msgid "Murut, Keningau"
msgstr "Murut, Keningau"

#. Name for kxj
msgid "Kulfa"
msgstr "Kulfa"

#. Name for kxk
msgid "Zayein Karen"
msgstr ""

#. Inverted name for kxk
msgid "Karen, Zayein"
msgstr "Karen, Zayein"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for kxl
#, fuzzy
msgid "Nepali Kurux"
msgstr "Yeni _takma ad"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Inverted name for kxl
msgid "Kurux, Nepali"
msgstr "Kurux, Nepal"

#. Name for kxm
msgid "Northern Khmer"
msgstr ""

#. Inverted name for kxm
msgid "Khmer, Northern"
msgstr "Khmer, Kuzey"

#. Name for kxn
#, fuzzy
msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
msgstr "Gorontalo (Endonezya)"

#. Inverted name for kxn
msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
msgstr "Melanau, Kanowit-Tanjong"

#. Name for kxo
msgid "Kanoé"
msgstr "Kanoé"

#. Name for kxp
#, fuzzy
msgid "Wadiyara Koli"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Inverted name for kxp
msgid "Koli, Wadiyara"
msgstr "Koli, Wadiyara"

#. Name for kxq
msgid "Smärky Kanum"
msgstr ""

#. Inverted name for kxq
msgid "Kanum, Smärky"
msgstr "Kanum, Smärky"

#. Name for kxr
msgid "Koro (Papua New Guinea)"
msgstr "Koro (Papua Yeni Gine)"

#. Name for kxs
msgid "Kangjia"
msgstr "Kangjia"

#. Name for kxt
msgid "Koiwat"
msgstr "Koiwat"

#. Name for kxu
msgid "Kui (India)"
msgstr "Kui (Hindistan)"

#. Name for kxv
msgid "Kuvi"
msgstr "Kuvi"

#. Name for kxw
msgid "Konai"
msgstr "Konai"

#. Name for kxx
msgid "Likuba"
msgstr "Likuba"

#. Name for kxy
msgid "Kayong"
msgstr "Kayong"

#. Name for kxz
msgid "Kerewo"
msgstr "Kerewo"

#. Name for kya
msgid "Kwaya"
msgstr "Kwaya"

#. Name for kyb
msgid "Butbut Kalinga"
msgstr ""

#. Inverted name for kyb
msgid "Kalinga, Butbut"
msgstr "Kalinga, Butbut"

#. Name for kyc
msgid "Kyaka"
msgstr "Kyaka"

#. Name for kyd
msgid "Karey"
msgstr "Karey"

#. Name for kye
msgid "Krache"
msgstr "Krache"

#. Name for kyf
msgid "Kouya"
msgstr "Kouya"

#. Name for kyg
msgid "Keyagana"
msgstr "Keyagana"

#. Name for kyh
msgid "Karok"
msgstr "Karok"

#. Name for kyi
msgid "Kiput"
msgstr "Kiput"

#. Name for kyj
msgid "Karao"
msgstr "Karao"

#. Name for kyk
msgid "Kamayo"
msgstr "Kamayo"

#. Name for kyl
msgid "Kalapuya"
msgstr "Kalapuya"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for kym
msgid "Kpatili"
msgstr "Kpatili"

#. Name for kyn
#, fuzzy
msgid "Northern Binukidnon"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for kyn
msgid "Binukidnon, Northern"
msgstr ""

#. Name for kyo
msgid "Kelon"
msgstr "Kelon"

# src/toolbar.c:237
#. Name for kyp
msgid "Kang"
msgstr "Kang"

#. Name for kyq
msgid "Kenga"
msgstr "Kenga"

#. Name for kyr
msgid "Kuruáya"
msgstr "Kuruáya"

#. Name for kys
#, fuzzy
msgid "Baram Kayan"
msgstr "Aramice"

#. Inverted name for kys
msgid "Kayan, Baram"
msgstr "Kayan, Baram"

#. Name for kyt
msgid "Kayagar"
msgstr "Kayagar"

#. Name for kyu
#, fuzzy
msgid "Western Kayah"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for kyu
msgid "Kayah, Western"
msgstr "Kayah, Batı"

#. Name for kyv
msgid "Kayort"
msgstr "Kayort"

#. Name for kyw
msgid "Kudmali"
msgstr "Kudmali"

#. Name for kyx
msgid "Rapoisi"
msgstr "Rapoisi"

#. Name for kyy
msgid "Kambaira"
msgstr "Kambaira"

#. Name for kyz
msgid "Kayabí"
msgstr "Kayabí"

#. Name for kza
msgid "Western Karaboro"
msgstr ""

#. Inverted name for kza
msgid "Karaboro, Western"
msgstr "Karaboro, Batı"

#. Name for kzb
msgid "Kaibobo"
msgstr "Kaibobo"

#. Name for kzc
msgid "Bondoukou Kulango"
msgstr ""

#. Inverted name for kzc
msgid "Kulango, Bondoukou"
msgstr "Kulango, Bondoukou"

#. Name for kzd
msgid "Kadai"
msgstr "Kadai"

#. Name for kze
msgid "Kosena"
msgstr "Kosena"

#. Name for kzf
msgid "Da'a Kaili"
msgstr ""

#. Inverted name for kzf
msgid "Kaili, Da'a"
msgstr "Kaili, Da'a"

#. Name for kzg
msgid "Kikai"
msgstr "Kikai"

#. Name for kzi
msgid "Kelabit"
msgstr "Kelabit"

#. Name for kzk
msgid "Kazukuru"
msgstr "Kazukuru"

#. Name for kzl
msgid "Kayeli"
msgstr "Kayeli"

#. Name for kzm
msgid "Kais"
msgstr "Kais"

#. Name for kzn
msgid "Kokola"
msgstr "Kokola"

#. Name for kzo
msgid "Kaningi"
msgstr "Kaningi"

#. Name for kzp
msgid "Kaidipang"
msgstr "Kaidipang"

#. Name for kzq
msgid "Kaike"
msgstr "Kaike"

#. Name for kzr
msgid "Karang"
msgstr "Karang"

#. Name for kzs
msgid "Sugut Dusun"
msgstr ""

#. Inverted name for kzs
msgid "Dusun, Sugut"
msgstr "Dusun, Sugut"

#. Name for kzu
msgid "Kayupulau"
msgstr "Kayupulau"

#. Name for kzv
msgid "Komyandaret"
msgstr "Komyandaret"

#. Name for kzw
msgid "Karirí-Xocó"
msgstr "Karirí-Xocó"

#. Name for kzx
msgid "Kamarian"
msgstr "Kamarian"

#. Name for kzy
msgid "Kango (Tshopo District)"
msgstr "Kango (Tshopo District)"

#. Name for kzz
msgid "Kalabra"
msgstr "Kalabra"

#. Name for laa
#, fuzzy
msgid "Southern Subanen"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for laa
msgid "Subanen, Southern"
msgstr ""

#. Name for lab
msgid "Linear A"
msgstr "Linear A"

#. Name for lac
msgid "Lacandon"
msgstr "Lacandon"

#. Name for lad
msgid "Ladino"
msgstr "Ladino"

#. Name for lae
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#. Name for laf
msgid "Lafofa"
msgstr "Lafofa"

# src/toolbar.c:237
#. Name for lag
msgid "Langi"
msgstr "Langi"

#. Name for lah
msgid "Lahnda"
msgstr "Lahnda"

#. Name for lai
msgid "Lambya"
msgstr "Lambya"

#. Name for laj
msgid "Lango (Uganda)"
msgstr "Lango (Uganda)"

#. Name for lak
msgid "Laka (Nigeria)"
msgstr "Laka (Nijerya)"

#. Name for lal
msgid "Lalia"
msgstr "Lalia"

#. Name for lam
msgid "Lamba"
msgstr "Lamba"

#. Name for lan
msgid "Laru"
msgstr "Laru"

#. Name for lao
msgid "Lao"
msgstr "Laos Dili"

#. Name for lap
msgid "Laka (Chad)"
msgstr "Laka (Chad)"

#. Name for laq
msgid "Qabiao"
msgstr "Qabiao"

#. Name for lar
msgid "Larteh"
msgstr "Larteh"

#. Name for las
msgid "Lama (Togo)"
msgstr "Lama (Togo)"

#. Name for lat
msgid "Latin"
msgstr "Latince"

#. Name for lau
msgid "Laba"
msgstr "Laba"

#. Name for lav
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"

#. Name for law
msgid "Lauje"
msgstr "Lauje"

#. Name for lax
msgid "Tiwa"
msgstr "Tiwa"

#. Name for lay
#, fuzzy
#| msgid "Lamatuka"
msgid "Lama Bai"
msgstr "Lamatuka"

#. Inverted name for lay
msgid "Bai, Lama"
msgstr ""

#. Name for laz
msgid "Aribwatsa"
msgstr "Aribwatsa"

#. Name for lba
msgid "Lui"
msgstr "Lui"

#. Name for lbb
msgid "Label"
msgstr "Label"

#. Name for lbc
msgid "Lakkia"
msgstr "Lakkia"

#. Name for lbe
msgid "Lak"
msgstr "Lak"

#. Name for lbf
msgid "Tinani"
msgstr "Tinani"

#. Name for lbg
msgid "Laopang"
msgstr "Laopang"

#. Name for lbi
msgid "La'bi"
msgstr "La'bi"

#. Name for lbj
msgid "Ladakhi"
msgstr "Ladakhi"

#. Name for lbk
msgid "Central Bontok"
msgstr ""

#. Inverted name for lbk
msgid "Bontok, Central"
msgstr ""

#. Name for lbl
#, fuzzy
msgid "Libon Bikol"
msgstr "Bikol (Filipinler)"

#. Inverted name for lbl
msgid "Bikol, Libon"
msgstr ""

# src/toolbar.c:237
#. Name for lbm
msgid "Lodhi"
msgstr "Lodhi"

#. Name for lbn
msgid "Lamet"
msgstr "Lamet"

#. Name for lbo
msgid "Laven"
msgstr "Laven"

#. Name for lbq
msgid "Wampar"
msgstr "Wampar"

#. Name for lbr
msgid "Lohorung"
msgstr ""

#. Name for lbs
msgid "Libyan Sign Language"
msgstr "Libyalı İşaret Dili"

#. Name for lbt
msgid "Lachi"
msgstr "Lachi"

#. Name for lbu
msgid "Labu"
msgstr "Labu"

#. Name for lbv
msgid "Lavatbura-Lamusong"
msgstr "Lavatbura-Lamusong"

#. Name for lbw
msgid "Tolaki"
msgstr "Tolaki"

#. Name for lbx
msgid "Lawangan"
msgstr "Lawangan"

#. Name for lby
msgid "Lamu-Lamu"
msgstr "Lamu-Lamu"

#. Name for lbz
msgid "Lardil"
msgstr "Lardil"

#. Name for lcc
msgid "Legenyem"
msgstr "Legenyem"

#. Name for lcd
msgid "Lola"
msgstr "Lola"

#. Name for lce
msgid "Loncong"
msgstr "Loncong"

#. Name for lcf
msgid "Lubu"
msgstr "Lubu"

#. Name for lch
msgid "Luchazi"
msgstr "Luchazi"

#. Name for lcl
msgid "Lisela"
msgstr "Lisela"

#. Name for lcm
msgid "Tungag"
msgstr "Tungag"

#. Name for lcp
#, fuzzy
msgid "Western Lawa"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for lcp
msgid "Lawa, Western"
msgstr "Lawa, Batı"

#. Name for lcq
msgid "Luhu"
msgstr "Luhu"

#. Name for lcs
msgid "Lisabata-Nuniali"
msgstr "Lisabata-Nuniali"

#. Name for lda
msgid "Kla-Dan"
msgstr ""

#. Name for ldb
msgid "Dũya"
msgstr ""

#. Name for ldd
msgid "Luri"
msgstr "Luri"

#. Name for ldg
msgid "Lenyima"
msgstr "Lenyima"

#. Name for ldh
msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
msgstr "Lamja-Dengsa-Tola"

#. Name for ldi
msgid "Laari"
msgstr "Laari"

#. Name for ldj
msgid "Lemoro"
msgstr "Lemoro"

#. Name for ldk
msgid "Leelau"
msgstr "Leelau"

#. Name for ldl
msgid "Kaan"
msgstr "Kaan"

#. Name for ldm
msgid "Landoma"
msgstr "Landoma"

#. Name for ldn
msgid "Láadan"
msgstr "Láadan"

#. Name for ldo
msgid "Loo"
msgstr "Loo"

#. Name for ldp
msgid "Tso"
msgstr "Tso"

#. Name for ldq
msgid "Lufu"
msgstr "Lufu"

#. Name for lea
msgid "Lega-Shabunda"
msgstr "Lega-Shabunda"

#. Name for leb
msgid "Lala-Bisa"
msgstr "Lala-Bisa"

#. Name for lec
msgid "Leco"
msgstr "Leco"

#. Name for led
msgid "Lendu"
msgstr "Lendu"

#. Name for lee
msgid "Lyélé"
msgstr "Lyélé"

#. Name for lef
msgid "Lelemi"
msgstr "Lelemi"

#. Name for leh
msgid "Lenje"
msgstr "Lenje"

#. Name for lei
msgid "Lemio"
msgstr "Lemio"

#. Name for lej
msgid "Lengola"
msgstr "Lengola"

#. Name for lek
msgid "Leipon"
msgstr "Leipon"

#. Name for lel
msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Lele (Democratic Republic of Congo)"

#. Name for lem
msgid "Nomaande"
msgstr "Nomaande"

#. Name for len
msgid "Lenca"
msgstr "Lenca"

#. Name for leo
msgid "Leti (Cameroon)"
msgstr "Leti (Kamerun)"

#. Name for lep
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"

#. Name for leq
msgid "Lembena"
msgstr "Lembena"

#. Name for ler
msgid "Lenkau"
msgstr "Lenkau"

#. Name for les
msgid "Lese"
msgstr "Lese"

#. Name for let
msgid "Lesing-Gelimi"
msgstr "Lesing-Gelimi"

#. Name for leu
msgid "Kara (Papua New Guinea)"
msgstr "Kara (Papua Yeni Gine)"

#. Name for lev
msgid "Lamma"
msgstr "Lamma"

#. Name for lew
msgid "Ledo Kaili"
msgstr ""

#. Inverted name for lew
msgid "Kaili, Ledo"
msgstr "Kaili, Ledo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for lex
msgid "Luang"
msgstr "Luang"

#. Name for ley
msgid "Lemolang"
msgstr "Lemolang"

#. Name for lez
msgid "Lezghian"
msgstr "Lezghian"

#. Name for lfa
msgid "Lefa"
msgstr "Lefa"

#. Name for lfn
msgid "Lingua Franca Nova"
msgstr "Lingua Franca Nova"

#. Name for lga
msgid "Lungga"
msgstr "Lungga"

#. Name for lgb
msgid "Laghu"
msgstr "Laghu"

#. Name for lgg
msgid "Lugbara"
msgstr "Lugbara"

#. Name for lgh
msgid "Laghuu"
msgstr "Laghuu"

#. Name for lgi
msgid "Lengilu"
msgstr "Lengilu"

#. Name for lgk
msgid "Lingarak"
msgstr "Lingarak"

#. Name for lgl
msgid "Wala"
msgstr "Wala"

#. Name for lgm
msgid "Lega-Mwenga"
msgstr "Lega-Mwenga"

#. Name for lgn
msgid "Opuuo"
msgstr "Opuuo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for lgq
msgid "Logba"
msgstr "Logba"

#. Name for lgr
msgid "Lengo"
msgstr "Lengo"

#. Name for lgt
msgid "Pahi"
msgstr "Pahi"

#. Name for lgu
msgid "Longgu"
msgstr "Longgu"

#. Name for lgz
msgid "Ligenza"
msgstr "Ligenza"

#. Name for lha
msgid "Laha (Viet Nam)"
msgstr "Laha (Viet Nam)"

#. Name for lhh
msgid "Laha (Indonesia)"
msgstr "Laha (Endonezya)"

#. Name for lhi
msgid "Lahu Shi"
msgstr "Lahu Shi"

#. Name for lhl
msgid "Lahul Lohar"
msgstr ""

#. Inverted name for lhl
msgid "Lohar, Lahul"
msgstr "Lohar, Lahul"

#. Name for lhm
msgid "Lhomi"
msgstr "Lhomi"

#. Name for lhn
msgid "Lahanan"
msgstr "Lahanan"

#. Name for lhp
msgid "Lhokpu"
msgstr "Lhokpu"

#. Name for lhs
msgid "Mlahsö"
msgstr "Mlahsö"

#. Name for lht
msgid "Lo-Toga"
msgstr "Lo-Toga"

#. Name for lhu
msgid "Lahu"
msgstr "Lahu"

#. Name for lia
msgid "West-Central Limba"
msgstr ""

#. Inverted name for lia
msgid "Limba, West-Central"
msgstr "Limba, Orta Batı"

#. Name for lib
msgid "Likum"
msgstr "Likum"

# src/toolbar.c:237
#. Name for lic
msgid "Hlai"
msgstr "Hlai"

#. Name for lid
msgid "Nyindrou"
msgstr "Nyindrou"

#. Name for lie
msgid "Likila"
msgstr "Likila"

#. Name for lif
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"

#. Name for lig
msgid "Ligbi"
msgstr "Ligbi"

#. Name for lih
msgid "Lihir"
msgstr "Lihir"

#. Name for lij
msgid "Ligurian"
msgstr "Ligurian"

#. Name for lik
msgid "Lika"
msgstr "Lika"

#. Name for lil
msgid "Lillooet"
msgstr "Lillooet"

#. Name for lim
msgid "Limburgan"
msgstr "Limburgan"

#. Name for lin
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"

#. Name for lio
msgid "Liki"
msgstr "Liki"

#. Name for lip
msgid "Sekpele"
msgstr "Sekpele"

#. Name for liq
msgid "Libido"
msgstr "Libido"

#. Name for lir
#, fuzzy
msgid "Liberian English"
msgstr "İngilizce"

#. Inverted name for lir
msgid "English, Liberian"
msgstr "English, Liberian"

#. Name for lis
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"

#. Name for lit
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"

#. Name for liu
msgid "Logorik"
msgstr "Logorik"

#. Name for liv
msgid "Liv"
msgstr "Liv"

#. Name for liw
msgid "Col"
msgstr "Col"

#. Name for lix
msgid "Liabuku"
msgstr "Liabuku"

#. Name for liy
msgid "Banda-Bambari"
msgstr "Banda-Bambari"

#. Name for liz
msgid "Libinza"
msgstr "Libinza"

#. Name for lja
msgid "Golpa"
msgstr ""

#. Name for lje
msgid "Rampi"
msgstr "Rampi"

#. Name for lji
msgid "Laiyolo"
msgstr "Laiyolo"

#. Name for ljl
msgid "Li'o"
msgstr "Li'o"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ljp
msgid "Lampung Api"
msgstr "Lampung Api"

#. Name for ljw
#, fuzzy
msgid "Yirandali"
msgstr "Aramice"

#. Name for ljx
msgid "Yuru"
msgstr ""

#. Name for lka
msgid "Lakalei"
msgstr "Lakalei"

#. Name for lkb
msgid "Kabras"
msgstr "Kabras"

#. Name for lkc
msgid "Kucong"
msgstr "Kucong"

#. Name for lkd
msgid "Lakondê"
msgstr "Lakondê"

#. Name for lke
msgid "Kenyi"
msgstr "Kenyi"

#. Name for lkh
msgid "Lakha"
msgstr "Lakha"

#. Name for lki
msgid "Laki"
msgstr "Laki"

#. Name for lkj
msgid "Remun"
msgstr "Remun"

#. Name for lkl
msgid "Laeko-Libuat"
msgstr "Laeko-Libuat"

#. Name for lkm
#, fuzzy
msgid "Kalaamaya"
msgstr "Balsa"

#. Name for lkn
msgid "Lakon"
msgstr "Lakon"

#. Name for lko
msgid "Khayo"
msgstr "Khayo"

#. Name for lkr
msgid "Päri"
msgstr "Päri"

#. Name for lks
msgid "Kisa"
msgstr "Kisa"

#. Name for lkt
msgid "Lakota"
msgstr "Lakota (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for lku
#, fuzzy
msgid "Kungkari"
msgstr "Macarca"

#. Name for lky
msgid "Lokoya"
msgstr "Lokoya"

#. Name for lla
msgid "Lala-Roba"
msgstr "Lala-Roba"

#. Name for llb
msgid "Lolo"
msgstr "Lolo"

#. Name for llc
msgid "Lele (Guinea)"
msgstr "Lele (Guinea)"

#. Name for lld
msgid "Ladin"
msgstr "Ladin"

#. Name for lle
msgid "Lele (Papua New Guinea)"
msgstr "Lele (Papua Yeni Gine)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for llf
msgid "Hermit"
msgstr "Hermit"

#. Name for llg
msgid "Lole"
msgstr "Lole"

#. Name for llh
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#. Name for lli
msgid "Teke-Laali"
msgstr "Teke-Laali"

#. Name for llj
msgid "Ladji Ladji"
msgstr ""

#. Name for llk
msgid "Lelak"
msgstr "Lelak"

#. Name for lll
msgid "Lilau"
msgstr "Lilau"

#. Name for llm
msgid "Lasalimu"
msgstr "Lasalimu"

#. Name for lln
msgid "Lele (Chad)"
msgstr "Lele (Chad)"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for llo
msgid "Khlor"
msgstr "Khlor"

#. Name for llp
#, fuzzy
msgid "North Efate"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for llp
msgid "Efate, North"
msgstr "Efate, North"

#. Name for llq
msgid "Lolak"
msgstr "Lolak"

#. Name for lls
msgid "Lithuanian Sign Language"
msgstr "Litvanyalı İşaret Dili"

#. Name for llu
msgid "Lau"
msgstr "Lau"

#. Name for llx
msgid "Lauan"
msgstr "Lauan"

#. Name for lma
msgid "East Limba"
msgstr ""

#. Inverted name for lma
msgid "Limba, East"
msgstr "Limba, Doğu"

#. Name for lmb
msgid "Merei"
msgstr "Merei"

#. Name for lmc
msgid "Limilngan"
msgstr "Limilngan"

#. Name for lmd
msgid "Lumun"
msgstr "Lumun"

#. Name for lme
msgid "Pévé"
msgstr "Pévé"

#. Name for lmf
msgid "South Lembata"
msgstr ""

#. Inverted name for lmf
msgid "Lembata, South"
msgstr "Lembata, South"

# src/toolbar.c:237
#. Name for lmg
msgid "Lamogai"
msgstr "Lamogai"

#. Name for lmh
msgid "Lambichhong"
msgstr "Lambichhong"

#. Name for lmi
msgid "Lombi"
msgstr "Lombi"

#. Name for lmj
msgid "West Lembata"
msgstr ""

#. Inverted name for lmj
msgid "Lembata, West"
msgstr "Lembata, Batı"

#. Name for lmk
msgid "Lamkang"
msgstr "Lamkang"

#. Name for lml
msgid "Hano"
msgstr "Hano"

#. Name for lmn
msgid "Lambadi"
msgstr "Lambadi"

#. Name for lmo
msgid "Lombard"
msgstr "Lombard"

#. Name for lmp
msgid "Limbum"
msgstr "Limbum"

#. Name for lmq
msgid "Lamatuka"
msgstr "Lamatuka"

#. Name for lmr
msgid "Lamalera"
msgstr "Lamalera"

#. Name for lmu
msgid "Lamenu"
msgstr "Lamenu"

#. Name for lmv
msgid "Lomaiviti"
msgstr "Lomaiviti"

#. Name for lmw
msgid "Lake Miwok"
msgstr ""

#. Inverted name for lmw
msgid "Miwok, Lake"
msgstr "Miwok, Lake"

#. Name for lmx
msgid "Laimbue"
msgstr "Laimbue"

#. Name for lmy
msgid "Lamboya"
msgstr "Lamboya"

#. Name for lmz
msgid "Lumbee"
msgstr "Lumbee"

#. Name for lna
msgid "Langbashe"
msgstr "Langbashe"

#. Name for lnb
msgid "Mbalanhu"
msgstr "Mbalanhu"

#. Name for lnd
msgid "Lundayeh"
msgstr "Lundayeh"

#. Name for lng
msgid "Langobardic"
msgstr "Langobardic"

#. Name for lnh
msgid "Lanoh"
msgstr "Lanoh"

#. Name for lni
msgid "Daantanai'"
msgstr "Daantanai'"

#. Name for lnj
msgid "Leningitij"
msgstr "Leningitij"

#. Name for lnl
msgid "South Central Banda"
msgstr ""

#. Inverted name for lnl
msgid "Banda, South Central"
msgstr "Banda, Güney Merkez"

#. Name for lnm
msgid "Langam"
msgstr "Langam"

#. Name for lnn
msgid "Lorediakarkar"
msgstr "Lorediakarkar"

#. Name for lno
msgid "Lango (Sudan)"
msgstr "Lango (Sudan)"

#. Name for lns
msgid "Lamnso'"
msgstr "Lamnso'"

#. Name for lnu
msgid "Longuda"
msgstr "Longuda"

#. Name for lnw
#, fuzzy
msgid "Lanima"
msgstr "Polonyaca"

#. Name for lnz
msgid "Lonzo"
msgstr "Lonzo"

#. Name for loa
msgid "Loloda"
msgstr "Loloda"

#. Name for lob
msgid "Lobi"
msgstr "Lobi"

#. Name for loc
msgid "Inonhan"
msgstr "Inonhan"

#. Name for loe
#, fuzzy
msgid "Saluan"
msgstr "Katalanca"

#. Name for lof
msgid "Logol"
msgstr "Logol"

#. Name for log
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for loh
msgid "Narim"
msgstr "Narim"

#. Name for loi
msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
msgstr "Loma (Côte d'Ivoire)"

#. Name for loj
msgid "Lou"
msgstr "Lou"

#. Name for lok
msgid "Loko"
msgstr "Loko"

#. Name for lol
msgid "Mongo"
msgstr "Mongo"

#. Name for lom
msgid "Loma (Liberia)"
msgstr "Loma (Liberia)"

#. Name for lon
msgid "Malawi Lomwe"
msgstr ""

#. Inverted name for lon
msgid "Lomwe, Malawi"
msgstr "Lomwe, Malawi"

#. Name for loo
msgid "Lombo"
msgstr "Lombo"

#. Name for lop
msgid "Lopa"
msgstr "Lopa"

#. Name for loq
msgid "Lobala"
msgstr "Lobala"

#. Name for lor
msgid "Téén"
msgstr "Téén"

# src/toolbar.c:237
#. Name for los
msgid "Loniu"
msgstr "Loniu"

#. Name for lot
msgid "Otuho"
msgstr "Otuho"

#. Name for lou
msgid "Louisiana Creole"
msgstr ""

#. Inverted name for lou
#, fuzzy
#| msgid "Creole French, Louisiana"
msgid "Creole, Louisiana"
msgstr "Creole French, Louisiana"

#. Name for lov
msgid "Lopi"
msgstr "Lopi"

#. Name for low
msgid "Tampias Lobu"
msgstr ""

#. Inverted name for low
msgid "Lobu, Tampias"
msgstr "Lobu, Tampias"

#. Name for lox
msgid "Loun"
msgstr "Loun"

#. Name for loy
msgid "Loke"
msgstr ""

#. Name for loz
msgid "Lozi"
msgstr "Lozi"

#. Name for lpa
msgid "Lelepa"
msgstr "Lelepa"

#. Name for lpe
msgid "Lepki"
msgstr "Lepki"

#. Name for lpn
#, fuzzy
msgid "Long Phuri Naga"
msgstr "Nauru"

#. Inverted name for lpn
msgid "Naga, Long Phuri"
msgstr "Naga, Long Phuri"

#. Name for lpo
msgid "Lipo"
msgstr "Lipo"

#. Name for lpx
msgid "Lopit"
msgstr "Lopit"

#. Name for lra
msgid "Rara Bakati'"
msgstr "Rara Bakati'"

#. Name for lrc
#, fuzzy
msgid "Northern Luri"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for lrc
msgid "Luri, Northern"
msgstr "Luri, Kuzey"

#. Name for lre
msgid "Laurentian"
msgstr "Laurentian"

#. Name for lrg
msgid "Laragia"
msgstr "Laragia"

#. Name for lri
msgid "Marachi"
msgstr "Marachi"

#. Name for lrk
msgid "Loarki"
msgstr "Loarki"

#. Name for lrl
msgid "Lari"
msgstr "Lari"

#. Name for lrm
msgid "Marama"
msgstr "Marama"

#. Name for lrn
msgid "Lorang"
msgstr "Lorang"

#. Name for lro
msgid "Laro"
msgstr "Laro"

#. Name for lrr
#, fuzzy
msgid "Southern Yamphu"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for lrr
#, fuzzy
msgid "Yamphu, Southern"
msgstr "Sesotho"

#. Name for lrt
msgid "Larantuka Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for lrt
msgid "Malay, Larantuka"
msgstr "Malay, Larantuka"

#. Name for lrv
msgid "Larevat"
msgstr "Larevat"

#. Name for lrz
msgid "Lemerig"
msgstr "Lemerig"

#. Name for lsa
msgid "Lasgerdi"
msgstr "Lasgerdi"

#. Name for lsd
msgid "Lishana Deni"
msgstr "Lishana Deni"

#. Name for lse
msgid "Lusengo"
msgstr "Lusengo"

#. Name for lsg
msgid "Lyons Sign Language"
msgstr "Lyons İşaret Dili"

#. Name for lsh
msgid "Lish"
msgstr "Lish"

#. Name for lsi
msgid "Lashi"
msgstr "Lashi"

#. Name for lsl
msgid "Latvian Sign Language"
msgstr "Letonyalı İşaret Dili"

#. Name for lsm
msgid "Saamia"
msgstr "Saamia"

#. Name for lso
msgid "Laos Sign Language"
msgstr "Laoslu İşaret Dili"

#. Name for lsp
msgid "Panamanian Sign Language"
msgstr "Panamalı İşaret Dili"

#. Name for lsr
msgid "Aruop"
msgstr "Aruop"

#. Name for lss
msgid "Lasi"
msgstr "Lasi"

#. Name for lst
msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
msgstr "Trinidad Tobago İşaret Dili"

#. Name for lsy
msgid "Mauritian Sign Language"
msgstr ""

#. Name for ltc
msgid "Late Middle Chinese"
msgstr ""

#. Inverted name for ltc
msgid "Chinese, Late Middle"
msgstr "Chinese, Late Middle"

#. Name for ltg
msgid "Latgalian"
msgstr ""

#. Name for lti
msgid "Leti (Indonesia)"
msgstr "Leti (Endonezya)"

#. Name for ltn
msgid "Latundê"
msgstr "Latundê"

#. Name for lto
msgid "Tsotso"
msgstr "Tsotso"

#. Name for lts
msgid "Tachoni"
msgstr "Tachoni"

#. Name for ltu
msgid "Latu"
msgstr "Latu"

#. Name for ltz
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxembourgish"

#. Name for lua
msgid "Luba-Lulua"
msgstr "Luba-Lulua"

#. Name for lub
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "Luba-Katanga"

#. Name for luc
msgid "Aringa"
msgstr "Aringa"

#. Name for lud
msgid "Ludian"
msgstr "Ludian"

#. Name for lue
msgid "Luvale"
msgstr "Luvale"

#. Name for luf
msgid "Laua"
msgstr "Laua"

#. Name for lug
msgid "Ganda"
msgstr "Ganda"

#. Name for lui
msgid "Luiseno"
msgstr "Luiseno"

#. Name for luj
msgid "Luna"
msgstr "Luna"

#. Name for luk
msgid "Lunanakha"
msgstr "Lunanakha"

#. Name for lul
msgid "Olu'bo"
msgstr "Olu'bo"

#. Name for lum
msgid "Luimbi"
msgstr "Luimbi"

#. Name for lun
msgid "Lunda"
msgstr "Lunda"

#. Name for luo
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"

#. Name for lup
msgid "Lumbu"
msgstr "Lumbu"

#. Name for luq
msgid "Lucumi"
msgstr "Lucumi"

#. Name for lur
msgid "Laura"
msgstr "Laura"

#. Name for lus
msgid "Lushai"
msgstr "Lushai"

#. Name for lut
msgid "Lushootseed"
msgstr "Lushootseed"

#. Name for luu
msgid "Lumba-Yakkha"
msgstr "Lumba-Yakkha"

#. Name for luv
msgid "Luwati"
msgstr "Luwati"

#. Name for luw
msgid "Luo (Cameroon)"
msgstr "Luo (Kamerun)"

#. Name for luy
msgid "Luyia"
msgstr "Luyia"

#. Name for luz
#, fuzzy
msgid "Southern Luri"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for luz
msgid "Luri, Southern"
msgstr "Luri, Güney"

#. Name for lva
msgid "Maku'a"
msgstr "Maku'a"

#. Name for lvk
msgid "Lavukaleve"
msgstr "Lavukaleve"

#. Name for lvs
#, fuzzy
msgid "Standard Latvian"
msgstr "Letonyaca"

#. Inverted name for lvs
msgid "Latvian, Standard"
msgstr "Standart Letonya Dili"

#. Name for lvu
msgid "Levuka"
msgstr "Levuka"

#. Name for lwa
msgid "Lwalu"
msgstr "Lwalu"

#. Name for lwe
msgid "Lewo Eleng"
msgstr "Lewo Eleng"

# src/toolbar.c:237
#. Name for lwg
msgid "Wanga"
msgstr "Wanga"

#. Name for lwh
#, fuzzy
msgid "White Lachi"
msgstr "Belucice (İran)"

#. Inverted name for lwh
msgid "Lachi, White"
msgstr "Lachi, White"

#. Name for lwl
msgid "Eastern Lawa"
msgstr ""

#. Inverted name for lwl
msgid "Lawa, Eastern"
msgstr "Lawa, Doğu"

#. Name for lwm
msgid "Laomian"
msgstr "Laomian"

#. Name for lwo
msgid "Luwo"
msgstr "Luwo"

#. Name for lwt
msgid "Lewotobi"
msgstr "Lewotobi"

#. Name for lwu
msgid "Lawu"
msgstr ""

#. Name for lww
msgid "Lewo"
msgstr "Lewo"

#. Name for lya
msgid "Layakha"
msgstr "Layakha"

#. Name for lyg
msgid "Lyngngam"
msgstr "Lyngngam"

#. Name for lyn
msgid "Luyana"
msgstr "Luyana"

#. Name for lzh
#, fuzzy
msgid "Literary Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for lzh
msgid "Chinese, Literary"
msgstr "Chinese, Literary"

#. Name for lzl
msgid "Litzlitz"
msgstr "Litzlitz"

#. Name for lzn
#, fuzzy
msgid "Leinong Naga"
msgstr "Tsonga"

# src/toolbar.c:237
#. Inverted name for lzn
msgid "Naga, Leinong"
msgstr "Naga, Leinong"

#. Name for lzz
msgid "Laz"
msgstr "Laz"

#. Name for maa
msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
msgstr ""

#. Inverted name for maa
msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
msgstr "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"

#. Name for mab
msgid "Yutanduchi Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mab
msgid "Mixtec, Yutanduchi"
msgstr "Mixtec, Yutanduchi"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mad
msgid "Madurese"
msgstr "Madurese"

#. Name for mae
msgid "Bo-Rukul"
msgstr "Bo-Rukul"

#. Name for maf
msgid "Mafa"
msgstr "Mafa"

#. Name for mag
msgid "Magahi"
msgstr "Magahi"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mah
msgid "Marshallese"
msgstr "Marshallese"

#. Name for mai
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"

#. Name for maj
msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
msgstr ""

#. Inverted name for maj
msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
msgstr "Mazatec, Jalapa De Díaz"

#. Name for mak
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"

#. Name for mal
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#. Name for mam
msgid "Mam"
msgstr "Mam"

#. Name for man
msgid "Mandingo"
msgstr "Mandingo"

#. Name for maq
msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
msgstr ""

#. Inverted name for maq
msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
msgstr "Mazatec, Chiquihuitlán"

#. Name for mar
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#. Name for mas
msgid "Masai"
msgstr "Masai"

#. Name for mat
msgid "San Francisco Matlatzinca"
msgstr ""

#. Inverted name for mat
msgid "Matlatzinca, San Francisco"
msgstr "Matlatzinca, San Francisco"

#. Name for mau
msgid "Huautla Mazatec"
msgstr ""

#. Inverted name for mau
msgid "Mazatec, Huautla"
msgstr "Mazatec, Huautla"

#. Name for mav
msgid "Sateré-Mawé"
msgstr "Sateré-Mawé"

#. Name for maw
msgid "Mampruli"
msgstr "Mampruli"

#. Name for max
msgid "North Moluccan Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for max
msgid "Malay, North Moluccan"
msgstr "Malay, North Moluccan"

#. Name for maz
msgid "Central Mazahua"
msgstr ""

#. Inverted name for maz
msgid "Mazahua, Central"
msgstr "Mazahua, Merkez"

#. Name for mba
msgid "Higaonon"
msgstr "Higaonon"

#. Name for mbb
msgid "Western Bukidnon Manobo"
msgstr ""

#. Inverted name for mbb
msgid "Manobo, Western Bukidnon"
msgstr "Manobo, Batı Bukidnon"

#. Name for mbc
msgid "Macushi"
msgstr "Macushi"

#. Name for mbd
msgid "Dibabawon Manobo"
msgstr ""

#. Inverted name for mbd
msgid "Manobo, Dibabawon"
msgstr "Manobo, Dibabawon"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mbe
msgid "Molale"
msgstr "Molale"

#. Name for mbf
#, fuzzy
msgid "Baba Malay"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Inverted name for mbf
msgid "Malay, Baba"
msgstr "Malay, Baba"

#. Name for mbh
msgid "Mangseng"
msgstr "Mangseng"

#. Name for mbi
msgid "Ilianen Manobo"
msgstr ""

#. Inverted name for mbi
msgid "Manobo, Ilianen"
msgstr "Manobo, Ilianen"

#. Name for mbj
msgid "Nadëb"
msgstr "Nadëb"

#. Name for mbk
msgid "Malol"
msgstr "Malol"

#. Name for mbl
msgid "Maxakalí"
msgstr "Maxakalí"

#. Name for mbm
msgid "Ombamba"
msgstr "Ombamba"

#. Name for mbn
msgid "Macaguán"
msgstr "Macaguán"

#. Name for mbo
msgid "Mbo (Cameroon)"
msgstr "Mbo (Kamerun)"

#. Name for mbp
msgid "Malayo"
msgstr "Malayo"

#. Name for mbq
msgid "Maisin"
msgstr "Maisin"

#. Name for mbr
msgid "Nukak Makú"
msgstr "Nukak Makú"

#. Name for mbs
msgid "Sarangani Manobo"
msgstr ""

#. Inverted name for mbs
msgid "Manobo, Sarangani"
msgstr "Manobo, Sarangani"

#. Name for mbt
msgid "Matigsalug Manobo"
msgstr ""

#. Inverted name for mbt
msgid "Manobo, Matigsalug"
msgstr "Manobo, Matigsalug"

#. Name for mbu
msgid "Mbula-Bwazza"
msgstr "Mbula-Bwazza"

#. Name for mbv
msgid "Mbulungish"
msgstr "Mbulungish"

#. Name for mbw
msgid "Maring"
msgstr "Maring"

#. Name for mbx
msgid "Mari (East Sepik Province)"
msgstr "Mari (East Sepik Province)"

#. Name for mby
msgid "Memoni"
msgstr "Memoni"

#. Name for mbz
msgid "Amoltepec Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mbz
msgid "Mixtec, Amoltepec"
msgstr "Mixtec, Amoltepec"

#. Name for mca
msgid "Maca"
msgstr "Maca"

#. Name for mcb
msgid "Machiguenga"
msgstr "Machiguenga"

#. Name for mcc
msgid "Bitur"
msgstr "Bitur"

#. Name for mcd
msgid "Sharanahua"
msgstr "Sharanahua"

#. Name for mce
msgid "Itundujia Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mce
msgid "Mixtec, Itundujia"
msgstr "Mixtec, Itundujia"

#. Name for mcf
msgid "Matsés"
msgstr "Matsés"

#. Name for mcg
msgid "Mapoyo"
msgstr "Mapoyo"

#. Name for mch
msgid "Maquiritari"
msgstr "Maquiritari"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mci
msgid "Mese"
msgstr "Mese"

#. Name for mcj
msgid "Mvanip"
msgstr "Mvanip"

#. Name for mck
msgid "Mbunda"
msgstr "Mbunda"

#. Name for mcl
msgid "Macaguaje"
msgstr "Macaguaje"

#. Name for mcm
msgid "Malaccan Creole Portuguese"
msgstr ""

#. Inverted name for mcm
msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
msgstr "Creole Portuguese, Malaccan"

#. Name for mcn
msgid "Masana"
msgstr "Masana"

#. Name for mco
msgid "Coatlán Mixe"
msgstr ""

#. Inverted name for mco
msgid "Mixe, Coatlán"
msgstr "Mixe, Coatlán"

#. Name for mcp
msgid "Makaa"
msgstr "Makaa"

#. Name for mcq
msgid "Ese"
msgstr "Ese"

#. Name for mcr
msgid "Menya"
msgstr "Menya"

#. Name for mcs
msgid "Mambai"
msgstr "Mambai"

#. Name for mct
msgid "Mengisa"
msgstr "Mengisa"

#. Name for mcu
msgid "Cameroon Mambila"
msgstr ""

#. Inverted name for mcu
msgid "Mambila, Cameroon"
msgstr "Mambila, Kamerun"

#. Name for mcv
msgid "Minanibai"
msgstr "Minanibai"

#. Name for mcw
msgid "Mawa (Chad)"
msgstr "Mawa (Chad)"

#. Name for mcx
msgid "Mpiemo"
msgstr "Mpiemo"

#. Name for mcy
msgid "South Watut"
msgstr ""

#. Inverted name for mcy
msgid "Watut, South"
msgstr "Watut, South"

#. Name for mcz
msgid "Mawan"
msgstr "Mawan"

#. Name for mda
msgid "Mada (Nigeria)"
msgstr "Mada (Nijerya)"

#. Name for mdb
msgid "Morigi"
msgstr "Morigi"

#. Name for mdc
msgid "Male (Papua New Guinea)"
msgstr "Male (Papua Yeni Gine)"

#. Name for mdd
msgid "Mbum"
msgstr "Mbum"

#. Name for mde
msgid "Maba (Chad)"
msgstr "Maba (Chad)"

#. Name for mdf
msgid "Moksha"
msgstr "Moksha"

#. Name for mdg
msgid "Massalat"
msgstr "Massalat"

#. Name for mdh
msgid "Maguindanaon"
msgstr ""

#. Name for mdi
msgid "Mamvu"
msgstr "Mamvu"

#. Name for mdj
msgid "Mangbetu"
msgstr "Mangbetu"

#. Name for mdk
msgid "Mangbutu"
msgstr "Mangbutu"

#. Name for mdl
msgid "Maltese Sign Language"
msgstr "Maltalı İşaret Dili"

#. Name for mdm
msgid "Mayogo"
msgstr "Mayogo"

#. Name for mdn
msgid "Mbati"
msgstr "Mbati"

#. Name for mdp
msgid "Mbala"
msgstr "Mbala"

#. Name for mdq
msgid "Mbole"
msgstr "Mbole"

#. Name for mdr
msgid "Mandar"
msgstr "Mandar"

#. Name for mds
msgid "Maria (Papua New Guinea)"
msgstr "Maria (Papua Yeni Gine)"

#. Name for mdt
msgid "Mbere"
msgstr "Mbere"

#. Name for mdu
msgid "Mboko"
msgstr "Mboko"

#. Name for mdv
msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mdv
msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
msgstr "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"

#. Name for mdw
msgid "Mbosi"
msgstr "Mbosi"

#. Name for mdx
msgid "Dizin"
msgstr "Dizin"

#. Name for mdy
msgid "Male (Ethiopia)"
msgstr "Male (Ethiopia)"

#. Name for mdz
msgid "Suruí Do Pará"
msgstr "Suruí Do Pará"

#. Name for mea
msgid "Menka"
msgstr "Menka"

#. Name for meb
msgid "Ikobi"
msgstr ""

#. Name for mec
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#. Name for med
msgid "Melpa"
msgstr "Melpa"

#. Name for mee
msgid "Mengen"
msgstr "Mengen"

#. Name for mef
msgid "Megam"
msgstr "Megam"

#. Name for meh
msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for meh
msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
msgstr "Mixtec, GüneyBatı Tlaxiaco"

#. Name for mei
msgid "Midob"
msgstr "Midob"

#. Name for mej
msgid "Meyah"
msgstr "Meyah"

#. Name for mek
msgid "Mekeo"
msgstr "Mekeo"

#. Name for mel
msgid "Central Melanau"
msgstr ""

#. Inverted name for mel
msgid "Melanau, Central"
msgstr "Melanau, Merkez"

#. Name for mem
msgid "Mangala"
msgstr "Mangala"

#. Name for men
msgid "Mende (Sierra Leone)"
msgstr "Mende (Sierra Leone)"

#. Name for meo
msgid "Kedah Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for meo
msgid "Malay, Kedah"
msgstr "Malay, Kedah"

#. Name for mep
msgid "Miriwung"
msgstr "Miriwung"

#. Name for meq
msgid "Merey"
msgstr "Merey"

#. Name for mer
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#. Name for mes
msgid "Masmaje"
msgstr "Masmaje"

#. Name for met
msgid "Mato"
msgstr "Mato"

#. Name for meu
msgid "Motu"
msgstr "Motu"

#. Name for mev
#, fuzzy
msgid "Mano"
msgstr "Kenarlar"

#. Name for mew
msgid "Maaka"
msgstr "Maaka"

#. Name for mey
msgid "Hassaniyya"
msgstr "Hassaniyya"

#. Name for mez
msgid "Menominee"
msgstr "Menominee"

#. Name for mfa
#, fuzzy
msgid "Pattani Malay"
msgstr "Katalanca"

#. Inverted name for mfa
msgid "Malay, Pattani"
msgstr "Malay, Pattani"

#. Name for mfb
msgid "Bangka"
msgstr "Bangka"

#. Name for mfc
msgid "Mba"
msgstr "Mba"

#. Name for mfd
msgid "Mendankwe-Nkwen"
msgstr "Mendankwe-Nkwen"

#. Name for mfe
msgid "Morisyen"
msgstr "Morisyen"

# src/toolbar.c:237
#. Name for mff
msgid "Naki"
msgstr "Naki"

#. Name for mfg
msgid "Mogofin"
msgstr ""

#. Name for mfh
msgid "Matal"
msgstr "Matal"

#. Name for mfi
msgid "Wandala"
msgstr "Wandala"

#. Name for mfj
msgid "Mefele"
msgstr "Mefele"

#. Name for mfk
msgid "North Mofu"
msgstr ""

#. Inverted name for mfk
msgid "Mofu, North"
msgstr "Mofu, North"

#. Name for mfl
msgid "Putai"
msgstr "Putai"

#. Name for mfm
msgid "Marghi South"
msgstr "Marghi South"

#. Name for mfn
msgid "Cross River Mbembe"
msgstr ""

#. Inverted name for mfn
msgid "Mbembe, Cross River"
msgstr "Mbembe, Cross River"

#. Name for mfo
msgid "Mbe"
msgstr "Mbe"

#. Name for mfp
#, fuzzy
msgid "Makassar Malay"
msgstr "Malayalam"

#. Inverted name for mfp
msgid "Malay, Makassar"
msgstr "Malay, Makassar"

#. Name for mfq
msgid "Moba"
msgstr "Moba"

#. Name for mfr
msgid "Marithiel"
msgstr "Marithiel"

#. Name for mfs
msgid "Mexican Sign Language"
msgstr "Meksikalı İşaret Dili"

#. Name for mft
msgid "Mokerang"
msgstr "Mokerang"

#. Name for mfu
msgid "Mbwela"
msgstr "Mbwela"

#. Name for mfv
msgid "Mandjak"
msgstr "Mandjak"

#. Name for mfw
msgid "Mulaha"
msgstr "Mulaha"

#. Name for mfx
msgid "Melo"
msgstr "Melo"

#. Name for mfy
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#. Name for mfz
msgid "Mabaan"
msgstr "Mabaan"

#. Name for mga
#, fuzzy
msgid "Middle Irish (900-1200)"
msgstr "Almanca, Üst Orta dönem (1050-1500 dolayları)"

#. Inverted name for mga
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
msgstr "Irish, Middle (900-1200)"

#. Name for mgb
msgid "Mararit"
msgstr "Mararit"

#. Name for mgc
msgid "Morokodo"
msgstr "Morokodo"

#. Name for mgd
msgid "Moru"
msgstr "Moru"

#. Name for mge
msgid "Mango"
msgstr "Mango"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mgf
msgid "Maklew"
msgstr "Maklew"

#. Name for mgg
#, fuzzy
msgid "Mpumpong"
msgstr "Moğol Dili"

#. Name for mgh
msgid "Makhuwa-Meetto"
msgstr "Makhuwa-Meetto"

#. Name for mgi
msgid "Lijili"
msgstr "Lijili"

#. Name for mgj
msgid "Abureni"
msgstr "Abureni"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mgk
msgid "Mawes"
msgstr "Mawes"

#. Name for mgl
msgid "Maleu-Kilenge"
msgstr "Maleu-Kilenge"

#. Name for mgm
msgid "Mambae"
msgstr "Mambae"

#. Name for mgn
msgid "Mbangi"
msgstr "Mbangi"

#. Name for mgo
msgid "Meta'"
msgstr "Meta'"

#. Name for mgp
#, fuzzy
msgid "Eastern Magar"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for mgp
msgid "Magar, Eastern"
msgstr "Magar, Doğu"

#. Name for mgq
msgid "Malila"
msgstr "Malila"

#. Name for mgr
msgid "Mambwe-Lungu"
msgstr "Mambwe-Lungu"

#. Name for mgs
msgid "Manda (Tanzania)"
msgstr "Manda (Tanzania)"

#. Name for mgt
msgid "Mongol"
msgstr "Mongol"

#. Name for mgu
msgid "Mailu"
msgstr "Mailu"

#. Name for mgv
msgid "Matengo"
msgstr "Matengo"

#. Name for mgw
msgid "Matumbi"
msgstr "Matumbi"

#. Name for mgy
msgid "Mbunga"
msgstr "Mbunga"

#. Name for mgz
msgid "Mbugwe"
msgstr "Mbugwe"

#. Name for mha
msgid "Manda (India)"
msgstr "Manda (Hindistan)"

#. Name for mhb
msgid "Mahongwe"
msgstr "Mahongwe"

#. Name for mhc
msgid "Mocho"
msgstr "Mocho"

#. Name for mhd
msgid "Mbugu"
msgstr "Mbugu"

# src/toolbar.c:237
#. Name for mhe
msgid "Besisi"
msgstr "Besisi"

#. Name for mhf
msgid "Mamaa"
msgstr "Mamaa"

#. Name for mhg
msgid "Margu"
msgstr "Margu"

#. Name for mhi
msgid "Ma'di"
msgstr "Ma'di"

#. Name for mhj
msgid "Mogholi"
msgstr "Mogholi"

#. Name for mhk
msgid "Mungaka"
msgstr "Mungaka"

#. Name for mhl
msgid "Mauwake"
msgstr "Mauwake"

#. Name for mhm
msgid "Makhuwa-Moniga"
msgstr "Makhuwa-Moniga"

#. Name for mhn
msgid "Mócheno"
msgstr "Mócheno"

#. Name for mho
msgid "Mashi (Zambia)"
msgstr "Mashi (Zambia)"

#. Name for mhp
#, fuzzy
msgid "Balinese Malay"
msgstr "Balice (Bali adaları)"

#. Inverted name for mhp
msgid "Malay, Balinese"
msgstr "Malay, Balinese"

#. Name for mhq
msgid "Mandan"
msgstr "Mandan"

#. Name for mhr
msgid "Eastern Mari"
msgstr ""

#. Inverted name for mhr
msgid "Mari, Eastern"
msgstr "Mari, Doğu"

#. Name for mhs
msgid "Buru (Indonesia)"
msgstr "Buru (Endonezya)"

#. Name for mht
msgid "Mandahuaca"
msgstr "Mandahuaca"

#. Name for mhu
msgid "Digaro-Mishmi"
msgstr ""

#. Name for mhw
msgid "Mbukushu"
msgstr "Mbukushu"

#. Name for mhx
msgid "Maru"
msgstr "Maru"

#. Name for mhy
msgid "Ma'anyan"
msgstr "Ma'anyan"

#. Name for mhz
msgid "Mor (Mor Islands)"
msgstr "Mor (Mor Islands)"

#. Name for mia
msgid "Miami"
msgstr "Miami"

#. Name for mib
msgid "Atatláhuca Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mib
msgid "Mixtec, Atatláhuca"
msgstr "Mixtec, Atatláhuca"

#. Name for mic
msgid "Mi'kmaq"
msgstr "Mi'kmaq"

#. Name for mid
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaic"

#. Name for mie
msgid "Ocotepec Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mie
msgid "Mixtec, Ocotepec"
msgstr "Mixtec, Ocotepec"

#. Name for mif
msgid "Mofu-Gudur"
msgstr "Mofu-Gudur"

#. Name for mig
msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mig
msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
msgstr "Mixtec, San Miguel El Grande"

#. Name for mih
msgid "Chayuco Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mih
msgid "Mixtec, Chayuco"
msgstr "Mixtec, Chayuco"

#. Name for mii
msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mii
msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
msgstr "Mixtec, Chigmecatitlán"

#. Name for mij
msgid "Abar"
msgstr "Abar"

#. Name for mik
msgid "Mikasuki"
msgstr "Mikasuki"

#. Name for mil
msgid "Peñoles Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mil
msgid "Mixtec, Peñoles"
msgstr "Mixtec, Peñoles"

#. Name for mim
msgid "Alacatlatzala Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mim
msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
msgstr "Mixtec, Alacatlatzala"

#. Name for min
msgid "Minangkabau"
msgstr "Minangkabau"

#. Name for mio
msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mio
msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
msgstr "Mixtec, Pinotepa Nacional"

#. Name for mip
msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mip
msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
msgstr "Mixtec, Apasco-Apoala"

#. Name for miq
msgid "Mískito"
msgstr "Mískito"

#. Name for mir
msgid "Isthmus Mixe"
msgstr ""

#. Inverted name for mir
msgid "Mixe, Isthmus"
msgstr "Mixe, Isthmus"

#. Name for mis
msgid "Uncoded languages"
msgstr "Kodlanmamış diller"

#. Name for mit
msgid "Southern Puebla Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mit
msgid "Mixtec, Southern Puebla"
msgstr "Mixtec, Güney Puebla"

#. Name for miu
msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for miu
msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
msgstr "Mixtec, Cacaloxtepec"

#. Name for miw
msgid "Akoye"
msgstr "Akoye"

#. Name for mix
msgid "Mixtepec Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mix
msgid "Mixtec, Mixtepec"
msgstr "Mixtec, Mixtepec"

#. Name for miy
msgid "Ayutla Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for miy
msgid "Mixtec, Ayutla"
msgstr "Mixtec, Ayutla"

#. Name for miz
msgid "Coatzospan Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for miz
msgid "Mixtec, Coatzospan"
msgstr "Mixtec, Coatzospan"

#. Name for mjb
#, fuzzy
#| msgid "Lakalei"
msgid "Makalero"
msgstr "Lakalei"

#. Name for mjc
msgid "San Juan Colorado Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mjc
msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
msgstr "Mixtec, San Juan Colorado"

#. Name for mjd
msgid "Northwest Maidu"
msgstr ""

#. Inverted name for mjd
msgid "Maidu, Northwest"
msgstr "Maidu, KuzeyBatı"

#. Name for mje
msgid "Muskum"
msgstr "Muskum"

#. Name for mjg
msgid "Tu"
msgstr "Tu"

#. Name for mjh
msgid "Mwera (Nyasa)"
msgstr "Mwera (Nyasa)"

#. Name for mji
msgid "Kim Mun"
msgstr "Kim Mun"

#. Name for mjj
msgid "Mawak"
msgstr "Mawak"

#. Name for mjk
msgid "Matukar"
msgstr "Matukar"

#. Name for mjl
msgid "Mandeali"
msgstr "Mandeali"

#. Name for mjm
msgid "Medebur"
msgstr "Medebur"

#. Name for mjn
msgid "Ma (Papua New Guinea)"
msgstr "Ma (Papua Yeni Gine)"

#. Name for mjo
msgid "Malankuravan"
msgstr "Malankuravan"

#. Name for mjp
msgid "Malapandaram"
msgstr "Malapandaram"

#. Name for mjq
msgid "Malaryan"
msgstr "Malaryan"

#. Name for mjr
msgid "Malavedan"
msgstr "Malavedan"

#. Name for mjs
msgid "Miship"
msgstr "Miship"

#. Name for mjt
msgid "Sauria Paharia"
msgstr "Sauria Paharia"

#. Name for mju
msgid "Manna-Dora"
msgstr "Manna-Dora"

#. Name for mjv
msgid "Mannan"
msgstr "Mannan"

#. Name for mjw
msgid "Karbi"
msgstr "Karbi"

#. Name for mjx
msgid "Mahali"
msgstr "Mahali"

#. Name for mjy
msgid "Mahican"
msgstr "Mahican"

#. Name for mjz
msgid "Majhi"
msgstr "Majhi"

#. Name for mka
msgid "Mbre"
msgstr "Mbre"

#. Name for mkb
msgid "Mal Paharia"
msgstr "Mal Paharia"

#. Name for mkc
msgid "Siliput"
msgstr "Siliput"

#. Name for mkd
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"

#. Name for mke
msgid "Mawchi"
msgstr "Mawchi"

#. Name for mkf
msgid "Miya"
msgstr "Miya"

#. Name for mkg
msgid "Mak (China)"
msgstr "Mak (Çin)"

#. Name for mki
msgid "Dhatki"
msgstr "Dhatki"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mkj
msgid "Mokilese"
msgstr "Mokilese"

#. Name for mkk
msgid "Byep"
msgstr "Byep"

#. Name for mkl
msgid "Mokole"
msgstr "Mokole"

#. Name for mkm
msgid "Moklen"
msgstr "Moklen"

#. Name for mkn
msgid "Kupang Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for mkn
msgid "Malay, Kupang"
msgstr "Malay, Kupang"

#. Name for mko
msgid "Mingang Doso"
msgstr "Mingang Doso"

#. Name for mkp
msgid "Moikodi"
msgstr "Moikodi"

#. Name for mkq
msgid "Bay Miwok"
msgstr ""

#. Inverted name for mkq
msgid "Miwok, Bay"
msgstr "Miwok, Bay"

#. Name for mkr
msgid "Malas"
msgstr "Malas"

#. Name for mks
msgid "Silacayoapan Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mks
msgid "Mixtec, Silacayoapan"
msgstr "Mixtec, Silacayoapan"

#. Name for mkt
msgid "Vamale"
msgstr "Vamale"

#. Name for mku
msgid "Konyanka Maninka"
msgstr ""

#. Inverted name for mku
msgid "Maninka, Konyanka"
msgstr "Maninka, Konyanka"

#. Name for mkv
msgid "Mafea"
msgstr "Mafea"

#. Name for mkw
msgid "Kituba (Congo)"
msgstr "Kituba (Kongo)"

#. Name for mkx
msgid "Kinamiging Manobo"
msgstr ""

#. Inverted name for mkx
msgid "Manobo, Kinamiging"
msgstr ""

#. Name for mky
#, fuzzy
msgid "East Makian"
msgstr "Samoa Dili"

#. Inverted name for mky
msgid "Makian, East"
msgstr "Makian, Doğu"

#. Name for mkz
msgid "Makasae"
msgstr "Makasae"

#. Name for mla
msgid "Malo"
msgstr "Malo"

#. Name for mlb
msgid "Mbule"
msgstr "Mbule"

#. Name for mlc
msgid "Cao Lan"
msgstr "Cao Lan"

#. Name for mle
msgid "Manambu"
msgstr "Manambu"

#. Name for mlf
msgid "Mal"
msgstr "Mal"

#. Name for mlg
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgaşça"

#. Name for mlh
msgid "Mape"
msgstr "Mape"

#. Name for mli
msgid "Malimpung"
msgstr "Malimpung"

#. Name for mlj
msgid "Miltu"
msgstr "Miltu"

#. Name for mlk
msgid "Ilwana"
msgstr "Ilwana"

#. Name for mll
msgid "Malua Bay"
msgstr "Malua Bay"

#. Name for mlm
msgid "Mulam"
msgstr "Mulam"

#. Name for mln
msgid "Malango"
msgstr "Malango"

#. Name for mlo
msgid "Mlomp"
msgstr "Mlomp"

#. Name for mlp
msgid "Bargam"
msgstr "Bargam"

#. Name for mlq
#, fuzzy
msgid "Western Maninkakan"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for mlq
msgid "Maninkakan, Western"
msgstr "Maninkakan, Batı"

#. Name for mlr
msgid "Vame"
msgstr "Vame"

#. Name for mls
msgid "Masalit"
msgstr "Masalit"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mlt
msgid "Maltese"
msgstr "Maltaca"

#. Name for mlu
msgid "To'abaita"
msgstr "To'abaita"

#. Name for mlv
msgid "Motlav"
msgstr "Motlav"

#. Name for mlw
msgid "Moloko"
msgstr "Moloko"

#. Name for mlx
msgid "Malfaxal"
msgstr "Malfaxal"

#. Name for mlz
msgid "Malaynon"
msgstr "Malaynon"

#. Name for mma
msgid "Mama"
msgstr "Mama"

#. Name for mmb
msgid "Momina"
msgstr "Momina"

#. Name for mmc
msgid "Michoacán Mazahua"
msgstr ""

#. Inverted name for mmc
msgid "Mazahua, Michoacán"
msgstr "Mazahua, Michoacán"

#. Name for mmd
msgid "Maonan"
msgstr "Maonan"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mme
msgid "Mae"
msgstr "Mae"

#. Name for mmf
msgid "Mundat"
msgstr "Mundat"

#. Name for mmg
msgid "North Ambrym"
msgstr ""

#. Inverted name for mmg
msgid "Ambrym, North"
msgstr "Ambrym, North"

#. Name for mmh
msgid "Mehináku"
msgstr "Mehináku"

#. Name for mmi
msgid "Musar"
msgstr "Musar"

#. Name for mmj
msgid "Majhwar"
msgstr "Majhwar"

#. Name for mmk
msgid "Mukha-Dora"
msgstr "Mukha-Dora"

#. Name for mml
msgid "Man Met"
msgstr "Man Met"

#. Name for mmm
msgid "Maii"
msgstr "Maii"

#. Name for mmn
msgid "Mamanwa"
msgstr "Mamanwa"

#. Name for mmo
#, fuzzy
msgid "Mangga Buang"
msgstr "Man"

#. Inverted name for mmo
msgid "Buang, Mangga"
msgstr "Buang, Mangga"

#. Name for mmp
msgid "Siawi"
msgstr "Siawi"

#. Name for mmq
msgid "Musak"
msgstr "Musak"

#. Name for mmr
msgid "Western Xiangxi Miao"
msgstr ""

#. Inverted name for mmr
msgid "Miao, Western Xiangxi"
msgstr "Miao, Batı Xiangxi"

#. Name for mmt
msgid "Malalamai"
msgstr "Malalamai"

#. Name for mmu
msgid "Mmaala"
msgstr "Mmaala"

#. Name for mmv
msgid "Miriti"
msgstr "Miriti"

#. Name for mmw
msgid "Emae"
msgstr "Emae"

#. Name for mmx
msgid "Madak"
msgstr "Madak"

#. Name for mmy
msgid "Migaama"
msgstr "Migaama"

#. Name for mmz
msgid "Mabaale"
msgstr "Mabaale"

#. Name for mna
msgid "Mbula"
msgstr "Mbula"

#. Name for mnb
msgid "Muna"
msgstr "Muna"

#. Name for mnc
msgid "Manchu"
msgstr "Manchu"

#. Name for mnd
msgid "Mondé"
msgstr "Mondé"

#. Name for mne
msgid "Naba"
msgstr "Naba"

#. Name for mnf
msgid "Mundani"
msgstr "Mundani"

#. Name for mng
msgid "Eastern Mnong"
msgstr ""

#. Inverted name for mng
msgid "Mnong, Eastern"
msgstr "Mnong, Doğu"

#. Name for mnh
msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Mono (Democratic Republic of Congo)"

#. Name for mni
msgid "Manipuri"
msgstr "Manipuri"

#. Name for mnj
msgid "Munji"
msgstr "Munji"

#. Name for mnk
msgid "Mandinka"
msgstr "Mandinka"

#. Name for mnl
msgid "Tiale"
msgstr "Tiale"

#. Name for mnm
msgid "Mapena"
msgstr "Mapena"

#. Name for mnn
#, fuzzy
msgid "Southern Mnong"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for mnn
msgid "Mnong, Southern"
msgstr "Mnong, Güney"

#. Name for mnp
#, fuzzy
msgid "Min Bei Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for mnp
msgid "Chinese, Min Bei"
msgstr "Chinese, Min Bei"

# src/toolbar.c:237
#. Name for mnq
msgid "Minriq"
msgstr "Minriq"

#. Name for mnr
msgid "Mono (USA)"
msgstr "Mono (USA)"

#. Name for mns
msgid "Mansi"
msgstr "Mansi"

#. Name for mnu
msgid "Mer"
msgstr "Mer"

#. Name for mnv
msgid "Rennell-Bellona"
msgstr "Rennell-Bellona"

#. Name for mnw
msgid "Mon"
msgstr "Mon"

#. Name for mnx
msgid "Manikion"
msgstr "Manikion"

#. Name for mny
msgid "Manyawa"
msgstr "Manyawa"

#. Name for mnz
msgid "Moni"
msgstr "Moni"

#. Name for moa
msgid "Mwan"
msgstr "Mwan"

#. Name for moc
msgid "Mocoví"
msgstr "Mocoví"

#. Name for mod
msgid "Mobilian"
msgstr "Mobilian"

#. Name for moe
msgid "Montagnais"
msgstr "Montagnais"

#. Name for mog
msgid "Mongondow"
msgstr "Mongondow"

#. Name for moh
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"

#. Name for moi
msgid "Mboi"
msgstr "Mboi"

#. Name for moj
msgid "Monzombo"
msgstr "Monzombo"

#. Name for mok
msgid "Morori"
msgstr "Morori"

# src/toolbar.c:237
#. Name for mom
msgid "Mangue"
msgstr ""

#. Name for mon
msgid "Mongolian"
msgstr "Moğolca"

#. Name for moo
msgid "Monom"
msgstr "Monom"

#. Name for mop
msgid "Mopán Maya"
msgstr "Mopán Maya"

#. Name for moq
msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
msgstr "Mor (Bomberai Peninsula)"

#. Name for mor
msgid "Moro"
msgstr "Moro"

#. Name for mos
msgid "Mossi"
msgstr "Mossi"

#. Name for mot
msgid "Barí"
msgstr "Barí"

#. Name for mou
msgid "Mogum"
msgstr "Mogum"

#. Name for mov
msgid "Mohave"
msgstr "Mohave"

#. Name for mow
msgid "Moi (Congo)"
msgstr "Moi (Kongo)"

#. Name for mox
msgid "Molima"
msgstr "Molima"

#. Name for moy
msgid "Shekkacho"
msgstr "Shekkacho"

#. Name for moz
msgid "Mukulu"
msgstr "Mukulu"

#. Name for mpa
msgid "Mpoto"
msgstr "Mpoto"

#. Name for mpb
msgid "Mullukmulluk"
msgstr "Mullukmulluk"

#. Name for mpc
msgid "Mangarayi"
msgstr "Mangarayi"

#. Name for mpd
msgid "Machinere"
msgstr "Machinere"

#. Name for mpe
msgid "Majang"
msgstr "Majang"

#. Name for mpg
msgid "Marba"
msgstr "Marba"

#. Name for mph
msgid "Maung"
msgstr "Maung"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mpi
msgid "Mpade"
msgstr "Mpade"

#. Name for mpj
msgid "Martu Wangka"
msgstr "Martu Wangka"

#. Name for mpk
msgid "Mbara (Chad)"
msgstr "Mbara (Chad)"

#. Name for mpl
msgid "Middle Watut"
msgstr ""

#. Inverted name for mpl
msgid "Watut, Middle"
msgstr "Watut, Middle"

#. Name for mpm
msgid "Yosondúa Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mpm
msgid "Mixtec, Yosondúa"
msgstr "Mixtec, Yosondúa"

# src/toolbar.c:237
#. Name for mpn
msgid "Mindiri"
msgstr "Mindiri"

#. Name for mpo
msgid "Miu"
msgstr "Miu"

#. Name for mpp
msgid "Migabac"
msgstr "Migabac"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mpq
msgid "Matís"
msgstr "Matís"

#. Name for mpr
msgid "Vangunu"
msgstr "Vangunu"

#. Name for mps
msgid "Dadibi"
msgstr "Dadibi"

#. Name for mpt
msgid "Mian"
msgstr "Mian"

#. Name for mpu
msgid "Makuráp"
msgstr "Makuráp"

#. Name for mpv
msgid "Mungkip"
msgstr "Mungkip"

#. Name for mpw
msgid "Mapidian"
msgstr "Mapidian"

#. Name for mpx
msgid "Misima-Panaeati"
msgstr ""

#. Name for mpy
msgid "Mapia"
msgstr "Mapia"

#. Name for mpz
msgid "Mpi"
msgstr "Mpi"

#. Name for mqa
msgid "Maba (Indonesia)"
msgstr "Maba (Endonezya)"

#. Name for mqb
msgid "Mbuko"
msgstr "Mbuko"

#. Name for mqc
msgid "Mangole"
msgstr "Mangole"

#. Name for mqe
msgid "Matepi"
msgstr "Matepi"

#. Name for mqf
msgid "Momuna"
msgstr "Momuna"

#. Name for mqg
msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for mqg
msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
msgstr "Malay, Kota Bangun Kutai"

#. Name for mqh
msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mqh
msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
msgstr "Mixtec, Tlazoyaltepec"

#. Name for mqi
msgid "Mariri"
msgstr "Mariri"

#. Name for mqj
msgid "Mamasa"
msgstr "Mamasa"

#. Name for mqk
msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
msgstr ""

#. Inverted name for mqk
msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
msgstr "Manobo, Rajah Kabunsuwan"

#. Name for mql
msgid "Mbelime"
msgstr "Mbelime"

#. Name for mqm
#, fuzzy
msgid "South Marquesan"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for mqm
msgid "Marquesan, South"
msgstr "Marquesan, South"

#. Name for mqn
msgid "Moronene"
msgstr "Moronene"

#. Name for mqo
msgid "Modole"
msgstr "Modole"

#. Name for mqp
msgid "Manipa"
msgstr "Manipa"

#. Name for mqq
msgid "Minokok"
msgstr "Minokok"

#. Name for mqr
msgid "Mander"
msgstr "Mander"

#. Name for mqs
msgid "West Makian"
msgstr ""

#. Inverted name for mqs
msgid "Makian, West"
msgstr "Makian, Batı"

#. Name for mqt
msgid "Mok"
msgstr "Mok"

#. Name for mqu
msgid "Mandari"
msgstr "Mandari"

#. Name for mqv
msgid "Mosimo"
msgstr "Mosimo"

#. Name for mqw
msgid "Murupi"
msgstr "Murupi"

#. Name for mqx
msgid "Mamuju"
msgstr "Mamuju"

#. Name for mqy
msgid "Manggarai"
msgstr "Manggarai"

#. Name for mqz
msgid "Pano"
msgstr ""

#. Name for mra
msgid "Mlabri"
msgstr "Mlabri"

#. Name for mrb
msgid "Marino"
msgstr "Marino"

#. Name for mrc
msgid "Maricopa"
msgstr "Maricopa"

#. Name for mrd
#, fuzzy
msgid "Western Magar"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for mrd
msgid "Magar, Western"
msgstr "Magar, Batı"

#. Name for mre
msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
msgstr "Martha's Vineyard İşaret Dili"

#. Name for mrf
msgid "Elseng"
msgstr "Elseng"

#. Name for mrg
msgid "Mising"
msgstr ""

#. Name for mrh
#, fuzzy
msgid "Mara Chin"
msgstr "Marathi"

#. Inverted name for mrh
msgid "Chin, Mara"
msgstr "Chin, Mara"

#. Name for mri
msgid "Maori"
msgstr "Maori"

#. Name for mrj
#, fuzzy
msgid "Western Mari"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for mrj
msgid "Mari, Western"
msgstr "Mari, Batı"

#. Name for mrk
msgid "Hmwaveke"
msgstr "Hmwaveke"

#. Name for mrl
msgid "Mortlockese"
msgstr "Mortlockese"

#. Name for mrm
msgid "Merlav"
msgstr "Merlav"

#. Name for mrn
msgid "Cheke Holo"
msgstr "Cheke Holo"

#. Name for mro
msgid "Mru"
msgstr "Mru"

#. Name for mrp
msgid "Morouas"
msgstr "Morouas"

#. Name for mrq
#, fuzzy
msgid "North Marquesan"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for mrq
msgid "Marquesan, North"
msgstr "Marquesan, North"

#. Name for mrr
msgid "Maria (India)"
msgstr "Maria (Hindistan)"

#. Name for mrs
msgid "Maragus"
msgstr "Maragus"

#. Name for mrt
msgid "Marghi Central"
msgstr "Marghi Merkez"

#. Name for mru
msgid "Mono (Cameroon)"
msgstr "Mono (Kamerun)"

#. Name for mrv
msgid "Mangareva"
msgstr "Mangareva"

#. Name for mrw
msgid "Maranao"
msgstr "Maranao"

#. Name for mrx
msgid "Maremgi"
msgstr "Maremgi"

#. Name for mry
msgid "Mandaya"
msgstr ""

#. Name for mrz
msgid "Marind"
msgstr "Marind"

#. Name for msa
msgid "Malay (macrolanguage)"
msgstr "Malayca (macrolanguage)"

#. Name for msb
msgid "Masbatenyo"
msgstr "Masbatenyo"

#. Name for msc
msgid "Sankaran Maninka"
msgstr ""

#. Inverted name for msc
msgid "Maninka, Sankaran"
msgstr "Maninka, Sankaran"

#. Name for msd
msgid "Yucatec Maya Sign Language"
msgstr "Yucatec Maya İşaret Dili"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mse
msgid "Musey"
msgstr "Musey"

#. Name for msf
msgid "Mekwei"
msgstr "Mekwei"

#. Name for msg
msgid "Moraid"
msgstr "Moraid"

#. Name for msh
#, fuzzy
msgid "Masikoro Malagasy"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for msh
msgid "Malagasy, Masikoro"
msgstr "Malagasy, Masikoro"

#. Name for msi
msgid "Sabah Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for msi
msgid "Malay, Sabah"
msgstr "Malay, Sabah"

#. Name for msj
msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Ma (Democratic Republic of Congo)"

#. Name for msk
msgid "Mansaka"
msgstr "Mansaka"

#. Name for msl
msgid "Molof"
msgstr "Molof"

#. Name for msm
msgid "Agusan Manobo"
msgstr ""

#. Inverted name for msm
msgid "Manobo, Agusan"
msgstr "Manobo, Agusan"

#. Name for msn
msgid "Vurës"
msgstr "Vurës"

#. Name for mso
msgid "Mombum"
msgstr "Mombum"

#. Name for msp
msgid "Maritsauá"
msgstr "Maritsauá"

#. Name for msq
msgid "Caac"
msgstr "Caac"

#. Name for msr
msgid "Mongolian Sign Language"
msgstr "Moğol İşaret Dili"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mss
#, fuzzy
msgid "West Masela"
msgstr "Yanlış"

#. Inverted name for mss
msgid "Masela, West"
msgstr "Masela, Batı"

#. Name for msu
msgid "Musom"
msgstr "Musom"

#. Name for msv
msgid "Maslam"
msgstr "Maslam"

#. Name for msw
msgid "Mansoanka"
msgstr "Mansoanka"

#. Name for msx
msgid "Moresada"
msgstr "Moresada"

#. Name for msy
msgid "Aruamu"
msgstr "Aruamu"

#. Name for msz
msgid "Momare"
msgstr "Momare"

#. Name for mta
msgid "Cotabato Manobo"
msgstr ""

#. Inverted name for mta
msgid "Manobo, Cotabato"
msgstr "Manobo, Cotabato"

#. Name for mtb
msgid "Anyin Morofo"
msgstr "Anyin Morofo"

#. Name for mtc
msgid "Munit"
msgstr "Munit"

#. Name for mtd
msgid "Mualang"
msgstr "Mualang"

#. Name for mte
msgid "Mono (Solomon Islands)"
msgstr "Mono (Solomon Islands)"

#. Name for mtf
msgid "Murik (Papua New Guinea)"
msgstr "Murik (Papua Yeni Gine)"

#. Name for mtg
msgid "Una"
msgstr "Una"

#. Name for mth
msgid "Munggui"
msgstr "Munggui"

#. Name for mti
msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
msgstr "Maiwa (Papua Yeni Gine)"

#. Name for mtj
msgid "Moskona"
msgstr "Moskona"

#. Name for mtk
msgid "Mbe'"
msgstr "Mbe'"

#. Name for mtl
msgid "Montol"
msgstr "Montol"

#. Name for mtm
msgid "Mator"
msgstr "Mator"

#. Name for mtn
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"

#. Name for mto
msgid "Totontepec Mixe"
msgstr ""

#. Inverted name for mto
msgid "Mixe, Totontepec"
msgstr "Mixe, Totontepec"

#. Name for mtp
msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
msgstr "Wichí Lhamtés Nocten"

#. Name for mtq
msgid "Muong"
msgstr "Muong"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for mtr
msgid "Mewari"
msgstr "Mewari"

#. Name for mts
msgid "Yora"
msgstr "Yora"

#. Name for mtt
msgid "Mota"
msgstr "Mota"

#. Name for mtu
msgid "Tututepec Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mtu
msgid "Mixtec, Tututepec"
msgstr "Mixtec, Tututepec"

#. Name for mtv
msgid "Asaro'o"
msgstr "Asaro'o"

#. Name for mtw
#, fuzzy
msgid "Southern Binukidnon"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for mtw
msgid "Binukidnon, Southern"
msgstr ""

#. Name for mtx
msgid "Tidaá Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mtx
msgid "Mixtec, Tidaá"
msgstr "Mixtec, Tidaá"

# src/toolbar.c:237
#. Name for mty
msgid "Nabi"
msgstr "Nabi"

#. Name for mua
msgid "Mundang"
msgstr "Mundang"

#. Name for mub
msgid "Mubi"
msgstr "Mubi"

#. Name for muc
#, fuzzy
msgid "Ajumbu"
msgstr "Zulu"

#. Name for mud
msgid "Mednyj Aleut"
msgstr ""

#. Inverted name for mud
msgid "Aleut, Mednyj"
msgstr "Aleut, Mednyj"

#. Name for mue
msgid "Media Lengua"
msgstr "Media Lengua"

#. Name for mug
msgid "Musgu"
msgstr "Musgu"

#. Name for muh
msgid "Mündü"
msgstr "Mündü"

#. Name for mui
msgid "Musi"
msgstr "Musi"

#. Name for muj
msgid "Mabire"
msgstr "Mabire"

#. Name for muk
msgid "Mugom"
msgstr "Mugom"

#. Name for mul
msgid "Multiple languages"
msgstr "Çoklu diller"

#. Name for mum
msgid "Maiwala"
msgstr "Maiwala"

# src/toolbar.c:237
#. Name for muo
msgid "Nyong"
msgstr "Nyong"

#. Name for mup
msgid "Malvi"
msgstr "Malvi"

#. Name for muq
msgid "Eastern Xiangxi Miao"
msgstr ""

#. Inverted name for muq
msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
msgstr "Miao, Doğu Xiangxi"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mur
msgid "Murle"
msgstr "Murle"

#. Name for mus
msgid "Creek"
msgstr "Creek"

#. Name for mut
#, fuzzy
msgid "Western Muria"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for mut
msgid "Muria, Western"
msgstr "Muria, Batı"

#. Name for muu
msgid "Yaaku"
msgstr "Yaaku"

#. Name for muv
msgid "Muthuvan"
msgstr "Muthuvan"

#. Name for mux
msgid "Bo-Ung"
msgstr "Bo-Ung"

#. Name for muy
msgid "Muyang"
msgstr "Muyang"

#. Name for muz
msgid "Mursi"
msgstr "Mursi"

#. Name for mva
msgid "Manam"
msgstr "Manam"

#. Name for mvb
msgid "Mattole"
msgstr "Mattole"

#. Name for mvd
msgid "Mamboru"
msgstr "Mamboru"

#. Name for mve
msgid "Marwari (Pakistan)"
msgstr "Marwari (Pakistan)"

#. Name for mvf
#, fuzzy
msgid "Peripheral Mongolian"
msgstr "Moğol Dili"

#. Inverted name for mvf
msgid "Mongolian, Peripheral"
msgstr "Mongolian, Peripheral"

#. Name for mvg
msgid "Yucuañe Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mvg
msgid "Mixtec, Yucuañe"
msgstr "Mixtec, Yucuañe"

#. Name for mvh
msgid "Mulgi"
msgstr ""

#. Name for mvi
msgid "Miyako"
msgstr "Miyako"

#. Name for mvk
msgid "Mekmek"
msgstr "Mekmek"

#. Name for mvl
msgid "Mbara (Australia)"
msgstr "Mbara (Australia)"

#. Name for mvm
msgid "Muya"
msgstr "Muya"

#. Name for mvn
msgid "Minaveha"
msgstr "Minaveha"

#. Name for mvo
msgid "Marovo"
msgstr "Marovo"

#. Name for mvp
msgid "Duri"
msgstr "Duri"

#. Name for mvq
msgid "Moere"
msgstr "Moere"

#. Name for mvr
msgid "Marau"
msgstr "Marau"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mvs
msgid "Massep"
msgstr "Massep"

#. Name for mvt
msgid "Mpotovoro"
msgstr "Mpotovoro"

#. Name for mvu
msgid "Marfa"
msgstr "Marfa"

#. Name for mvv
msgid "Tagal Murut"
msgstr ""

#. Inverted name for mvv
msgid "Murut, Tagal"
msgstr "Murut, Tagal"

#. Name for mvw
msgid "Machinga"
msgstr "Machinga"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for mvx
msgid "Meoswar"
msgstr "Meoswar"

#. Name for mvy
msgid "Indus Kohistani"
msgstr ""

#. Inverted name for mvy
msgid "Kohistani, Indus"
msgstr "Kohistani, Indus"

#. Name for mvz
msgid "Mesqan"
msgstr "Mesqan"

#. Name for mwa
msgid "Mwatebu"
msgstr "Mwatebu"

#. Name for mwb
msgid "Juwal"
msgstr "Juwal"

#. Name for mwc
msgid "Are"
msgstr "Are"

#. Name for mwe
msgid "Mwera (Chimwera)"
msgstr "Mwera (Chimwera)"

#. Name for mwf
msgid "Murrinh-Patha"
msgstr "Murrinh-Patha"

#. Name for mwg
msgid "Aiklep"
msgstr "Aiklep"

#. Name for mwh
msgid "Mouk-Aria"
msgstr "Mouk-Aria"

#. Name for mwi
msgid "Labo"
msgstr "Labo"

#. Name for mwk
#, fuzzy
msgid "Kita Maninkakan"
msgstr "Man"

#. Inverted name for mwk
msgid "Maninkakan, Kita"
msgstr "Maninkakan, Kita"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mwl
msgid "Mirandese"
msgstr "Mirandese"

#. Name for mwm
msgid "Sar"
msgstr "Sar"

#. Name for mwn
msgid "Nyamwanga"
msgstr "Nyamwanga"

#. Name for mwo
msgid "Central Maewo"
msgstr ""

#. Inverted name for mwo
msgid "Maewo, Central"
msgstr "Maewo, Merkez"

#. Name for mwp
msgid "Kala Lagaw Ya"
msgstr "Kala Lagaw Ya"

#. Name for mwq
msgid "Mün Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for mwq
msgid "Chin, Mün"
msgstr "Chin, Mün"

#. Name for mwr
msgid "Marwari"
msgstr "Marwari"

#. Name for mws
msgid "Mwimbi-Muthambi"
msgstr "Mwimbi-Muthambi"

#. Name for mwt
msgid "Moken"
msgstr "Moken"

#. Name for mwu
msgid "Mittu"
msgstr "Mittu"

#. Name for mwv
msgid "Mentawai"
msgstr "Mentawai"

#. Name for mww
msgid "Hmong Daw"
msgstr "Hmong Daw"

#. Name for mwx
msgid "Mediak"
msgstr "Mediak"

#. Name for mwy
msgid "Mosiro"
msgstr "Mosiro"

#. Name for mwz
msgid "Moingi"
msgstr "Moingi"

#. Name for mxa
msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mxa
msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
msgstr "Mixtec, KuzeyBatı Oaxaca"

#. Name for mxb
msgid "Tezoatlán Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mxb
msgid "Mixtec, Tezoatlán"
msgstr "Mixtec, Tezoatlán"

#. Name for mxc
msgid "Manyika"
msgstr "Manyika"

#. Name for mxd
msgid "Modang"
msgstr "Modang"

#. Name for mxe
msgid "Mele-Fila"
msgstr "Mele-Fila"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mxf
msgid "Malgbe"
msgstr "Malgbe"

#. Name for mxg
msgid "Mbangala"
msgstr "Mbangala"

#. Name for mxh
msgid "Mvuba"
msgstr "Mvuba"

#. Name for mxi
msgid "Mozarabic"
msgstr "Mozarabic"

#. Name for mxj
msgid "Miju-Mishmi"
msgstr ""

#. Name for mxk
msgid "Monumbo"
msgstr "Monumbo"

#. Name for mxl
msgid "Maxi Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for mxl
msgid "Gbe, Maxi"
msgstr "Gbe, Maxi"

#. Name for mxm
msgid "Meramera"
msgstr "Meramera"

#. Name for mxn
msgid "Moi (Indonesia)"
msgstr "Moi (Endonezya)"

#. Name for mxo
msgid "Mbowe"
msgstr "Mbowe"

#. Name for mxp
msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
msgstr ""

#. Inverted name for mxp
msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
msgstr "Mixe, Tlahuitoltepec"

#. Name for mxq
msgid "Juquila Mixe"
msgstr ""

#. Inverted name for mxq
msgid "Mixe, Juquila"
msgstr "Mixe, Juquila"

#. Name for mxr
msgid "Murik (Malaysia)"
msgstr "Murik (Malaysia)"

#. Name for mxs
msgid "Huitepec Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mxs
msgid "Mixtec, Huitepec"
msgstr "Mixtec, Huitepec"

#. Name for mxt
msgid "Jamiltepec Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mxt
msgid "Mixtec, Jamiltepec"
msgstr "Mixtec, Jamiltepec"

#. Name for mxu
msgid "Mada (Cameroon)"
msgstr "Mada (Kamerun)"

#. Name for mxv
msgid "Metlatónoc Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mxv
msgid "Mixtec, Metlatónoc"
msgstr "Mixtec, Metlatónoc"

#. Name for mxw
msgid "Namo"
msgstr "Namo"

#. Name for mxx
msgid "Mahou"
msgstr "Mahou"

#. Name for mxy
msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mxy
msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
msgstr "Mixtec, GüneyDoğu Nochixtlán"

#. Name for mxz
msgid "Central Masela"
msgstr ""

#. Inverted name for mxz
msgid "Masela, Central"
msgstr "Masela, Merkez"

#. Name for mya
msgid "Burmese"
msgstr "Burmaca"

#. Name for myb
msgid "Mbay"
msgstr "Mbay"

#. Name for myc
msgid "Mayeka"
msgstr "Mayeka"

#. Name for myd
msgid "Maramba"
msgstr "Maramba"

#. Name for mye
msgid "Myene"
msgstr "Myene"

#. Name for myf
msgid "Bambassi"
msgstr "Bambassi"

#. Name for myg
msgid "Manta"
msgstr "Manta"

#. Name for myh
msgid "Makah"
msgstr "Makah"

#. Name for myi
msgid "Mina (India)"
msgstr "Mina (Hindistan)"

#. Name for myj
msgid "Mangayat"
msgstr "Mangayat"

#. Name for myk
msgid "Mamara Senoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for myk
msgid "Senoufo, Mamara"
msgstr "Senoufo, Mamara"

#. Name for myl
msgid "Moma"
msgstr "Moma"

#. Name for mym
msgid "Me'en"
msgstr "Me'en"

#. Name for myo
msgid "Anfillo"
msgstr "Anfillo"

#. Name for myp
msgid "Pirahã"
msgstr "Pirahã"

#. Name for myr
msgid "Muniche"
msgstr "Muniche"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for mys
msgid "Mesmes"
msgstr "Mesmes"

#. Name for myu
msgid "Mundurukú"
msgstr "Mundurukú"

#. Name for myv
msgid "Erzya"
msgstr "Erzya"

#. Name for myw
msgid "Muyuw"
msgstr "Muyuw"

#. Name for myx
msgid "Masaaba"
msgstr "Masaaba"

#. Name for myy
msgid "Macuna"
msgstr "Macuna"

#. Name for myz
msgid "Classical Mandaic"
msgstr ""

#. Inverted name for myz
msgid "Mandaic, Classical"
msgstr "Mandaic, Classical"

#. Name for mza
msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for mza
msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
msgstr "Mixtec, Santa María Zacatepec"

#. Name for mzb
msgid "Tumzabt"
msgstr "Tumzabt"

#. Name for mzc
msgid "Madagascar Sign Language"
msgstr "Madagaskarlı İşaret Dili"

#. Name for mzd
msgid "Malimba"
msgstr "Malimba"

#. Name for mze
msgid "Morawa"
msgstr "Morawa"

#. Name for mzg
msgid "Monastic Sign Language"
msgstr "Monastic İşaret Dili"

#. Name for mzh
msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
msgstr "Wichí Lhamtés Güisnay"

#. Name for mzi
msgid "Ixcatlán Mazatec"
msgstr ""

#. Inverted name for mzi
msgid "Mazatec, Ixcatlán"
msgstr "Mazatec, Ixcatlán"

#. Name for mzj
msgid "Manya"
msgstr "Manya"

#. Name for mzk
msgid "Nigeria Mambila"
msgstr ""

#. Inverted name for mzk
msgid "Mambila, Nigeria"
msgstr "Mambila, Nijerya"

#. Name for mzl
msgid "Mazatlán Mixe"
msgstr ""

#. Inverted name for mzl
msgid "Mixe, Mazatlán"
msgstr "Mixe, Mazatlán"

#. Name for mzm
msgid "Mumuye"
msgstr "Mumuye"

#. Name for mzn
msgid "Mazanderani"
msgstr "Mazanderani"

#. Name for mzo
msgid "Matipuhy"
msgstr "Matipuhy"

#. Name for mzp
msgid "Movima"
msgstr "Movima"

#. Name for mzq
msgid "Mori Atas"
msgstr "Mori Atas"

#. Name for mzr
msgid "Marúbo"
msgstr "Marúbo"

#. Name for mzs
msgid "Macanese"
msgstr "Macanese"

# src/toolbar.c:237
#. Name for mzt
msgid "Mintil"
msgstr "Mintil"

#. Name for mzu
msgid "Inapang"
msgstr "Inapang"

#. Name for mzv
msgid "Manza"
msgstr "Manza"

#. Name for mzw
msgid "Deg"
msgstr "Deg"

#. Name for mzx
msgid "Mawayana"
msgstr "Mawayana"

#. Name for mzy
msgid "Mozambican Sign Language"
msgstr "Mozambikli İşaret Dili"

#. Name for mzz
msgid "Maiadomu"
msgstr "Maiadomu"

#. Name for naa
msgid "Namla"
msgstr "Namla"

#. Name for nab
msgid "Southern Nambikuára"
msgstr ""

#. Inverted name for nab
msgid "Nambikuára, Southern"
msgstr "Nambikuára, Güney"

#. Name for nac
msgid "Narak"
msgstr "Narak"

#. Name for nae
msgid "Naka'ela"
msgstr "Naka'ela"

#. Name for naf
msgid "Nabak"
msgstr "Nabak"

#. Name for nag
msgid "Naga Pidgin"
msgstr "Naga Pidgin"

#. Name for naj
msgid "Nalu"
msgstr "Nalu"

#. Name for nak
msgid "Nakanai"
msgstr "Nakanai"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nal
msgid "Nalik"
msgstr "Nalik"

#. Name for nam
msgid "Ngan'gityemerri"
msgstr ""

#. Name for nan
#, fuzzy
msgid "Min Nan Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for nan
msgid "Chinese, Min Nan"
msgstr "Chinese, Min Nan"

#. Name for nao
msgid "Naaba"
msgstr "Naaba"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nap
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapolitan"

#. Name for naq
msgid "Khoekhoe"
msgstr ""

#. Name for nar
msgid "Iguta"
msgstr "Iguta"

#. Name for nas
msgid "Naasioi"
msgstr "Naasioi"

#. Name for nat
msgid "Ca̱hungwa̱rya̱"
msgstr ""

#. Name for nau
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#. Name for nav
msgid "Navajo"
msgstr "Navajo"

#. Name for naw
msgid "Nawuri"
msgstr "Nawuri"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nax
msgid "Nakwi"
msgstr "Nakwi"

#. Name for nay
msgid "Narrinyeri"
msgstr "Narrinyeri"

#. Name for naz
msgid "Coatepec Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for naz
msgid "Nahuatl, Coatepec"
msgstr "Nahuatl, Coatepec"

#. Name for nba
msgid "Nyemba"
msgstr "Nyemba"

#. Name for nbb
msgid "Ndoe"
msgstr "Ndoe"

#. Name for nbc
#, fuzzy
msgid "Chang Naga"
msgstr "Çağatayca"

#. Inverted name for nbc
msgid "Naga, Chang"
msgstr "Naga, Chang"

#. Name for nbd
msgid "Ngbinda"
msgstr "Ngbinda"

#. Name for nbe
msgid "Konyak Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nbe
msgid "Naga, Konyak"
msgstr "Naga, Konyak"

#. Name for nbg
msgid "Nagarchal"
msgstr "Nagarchal"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nbh
msgid "Ngamo"
msgstr "Ngamo"

#. Name for nbi
msgid "Mao Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nbi
msgid "Naga, Mao"
msgstr "Naga, Mao"

#. Name for nbj
msgid "Ngarinman"
msgstr "Ngarinman"

#. Name for nbk
msgid "Nake"
msgstr "Nake"

#. Name for nbl
msgid "South Ndebele"
msgstr ""

#. Inverted name for nbl
msgid "Ndebele, South"
msgstr "Ndebele (Güney)"

#. Name for nbm
msgid "Ngbaka Ma'bo"
msgstr "Ngbaka Ma'bo"

#. Name for nbn
msgid "Kuri"
msgstr "Kuri"

#. Name for nbo
msgid "Nkukoli"
msgstr "Nkukoli"

#. Name for nbp
msgid "Nnam"
msgstr "Nnam"

#. Name for nbq
msgid "Nggem"
msgstr "Nggem"

#. Name for nbr
msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
msgstr "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"

#. Name for nbs
msgid "Namibian Sign Language"
msgstr "Namibyalı İşaret Dili"

#. Name for nbt
msgid "Na"
msgstr "Na"

#. Name for nbu
#, fuzzy
msgid "Rongmei Naga"
msgstr "Tsonga"

#. Inverted name for nbu
msgid "Naga, Rongmei"
msgstr "Naga, Rongmei"

#. Name for nbv
msgid "Ngamambo"
msgstr "Ngamambo"

#. Name for nbw
#, fuzzy
msgid "Southern Ngbandi"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for nbw
msgid "Ngbandi, Southern"
msgstr "Ngbandi, Güney"

#. Name for nby
msgid "Ningera"
msgstr "Ningera"

#. Name for nca
msgid "Iyo"
msgstr "Iyo"

#. Name for ncb
msgid "Central Nicobarese"
msgstr ""

#. Inverted name for ncb
msgid "Nicobarese, Central"
msgstr "Nicobarese, Merkez"

#. Name for ncc
msgid "Ponam"
msgstr "Ponam"

#. Name for ncd
msgid "Nachering"
msgstr "Nachering"

#. Name for nce
msgid "Yale"
msgstr "Yale"

# src/toolbar.c:146
#. Name for ncf
msgid "Notsi"
msgstr "Notsi"

#. Name for ncg
msgid "Nisga'a"
msgstr "Nisga'a"

#. Name for nch
msgid "Central Huasteca Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nch
msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
msgstr "Nahuatl, Orta Huasteca"

#. Name for nci
msgid "Classical Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nci
msgid "Nahuatl, Classical"
msgstr "Nahuatl, Classical"

#. Name for ncj
msgid "Northern Puebla Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for ncj
msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
msgstr "Nahuatl, Kuzey Puebla"

#. Name for nck
msgid "Nakara"
msgstr "Nakara"

#. Name for ncl
msgid "Michoacán Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for ncl
msgid "Nahuatl, Michoacán"
msgstr "Nahuatl, Michoacán"

#. Name for ncm
msgid "Nambo"
msgstr "Nambo"

#. Name for ncn
msgid "Nauna"
msgstr "Nauna"

#. Name for nco
msgid "Sibe"
msgstr "Sibe"

#. Name for ncp
msgid "Ndaktup"
msgstr "Ndaktup"

#. Name for ncr
msgid "Ncane"
msgstr "Ncane"

#. Name for ncs
msgid "Nicaraguan Sign Language"
msgstr "Nikaragualı İşaret Dili"

#. Name for nct
msgid "Chothe Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nct
msgid "Naga, Chothe"
msgstr "Naga, Chothe"

#. Name for ncu
msgid "Chumburung"
msgstr "Chumburung"

#. Name for ncx
msgid "Central Puebla Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for ncx
msgid "Nahuatl, Central Puebla"
msgstr "Nahuatl, Orta Puebla"

#. Name for ncz
msgid "Natchez"
msgstr "Natchez"

#. Name for nda
msgid "Ndasa"
msgstr "Ndasa"

#. Name for ndb
msgid "Kenswei Nsei"
msgstr "Kenswei Nsei"

#. Name for ndc
msgid "Ndau"
msgstr "Ndau"

#. Name for ndd
msgid "Nde-Nsele-Nta"
msgstr "Nde-Nsele-Nta"

#. Name for nde
msgid "North Ndebele"
msgstr ""

#. Inverted name for nde
msgid "Ndebele, North"
msgstr "Ndebele, North"

#. Name for ndf
msgid "Nadruvian"
msgstr "Nadruvian"

#. Name for ndg
msgid "Ndengereko"
msgstr "Ndengereko"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for ndh
msgid "Ndali"
msgstr "Ndali"

#. Name for ndi
msgid "Samba Leko"
msgstr "Samba Leko"

#. Name for ndj
msgid "Ndamba"
msgstr "Ndamba"

#. Name for ndk
msgid "Ndaka"
msgstr "Ndaka"

#. Name for ndl
msgid "Ndolo"
msgstr "Ndolo"

#. Name for ndm
msgid "Ndam"
msgstr "Ndam"

#. Name for ndn
msgid "Ngundi"
msgstr "Ngundi"

#. Name for ndo
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"

#. Name for ndp
msgid "Ndo"
msgstr "Ndo"

#. Name for ndq
msgid "Ndombe"
msgstr "Ndombe"

#. Name for ndr
msgid "Ndoola"
msgstr "Ndoola"

#. Name for nds
#, fuzzy
msgid "Low German"
msgstr "Almanca"

#. Inverted name for nds
#, fuzzy
msgid "German, Low"
msgstr "Ermenice"

#. Name for ndt
msgid "Ndunga"
msgstr "Ndunga"

#. Name for ndu
msgid "Dugun"
msgstr "Dugun"

#. Name for ndv
msgid "Ndut"
msgstr "Ndut"

#. Name for ndw
msgid "Ndobo"
msgstr "Ndobo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ndx
msgid "Nduga"
msgstr "Nduga"

#. Name for ndy
msgid "Lutos"
msgstr "Lutos"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ndz
msgid "Ndogo"
msgstr "Ndogo"

#. Name for nea
msgid "Eastern Ngad'a"
msgstr ""

#. Inverted name for nea
msgid "Ngad'a, Eastern"
msgstr "Ngad'a, Doğu"

#. Name for neb
msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
msgstr "Toura (Côte d'Ivoire)"

#. Name for nec
msgid "Nedebang"
msgstr "Nedebang"

#. Name for ned
msgid "Nde-Gbite"
msgstr "Nde-Gbite"

#. Name for nee
msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
msgstr ""

# src/mozilla_i18n.c:37
#. Name for nef
msgid "Nefamese"
msgstr "Nefamese"

#. Name for neg
msgid "Negidal"
msgstr "Negidal"

#. Name for neh
msgid "Nyenkha"
msgstr "Nyenkha"

#. Name for nei
msgid "Neo-Hittite"
msgstr ""

#. Inverted name for nei
msgid "Hittite, Neo-"
msgstr "Hittite, Neo-"

#. Name for nej
msgid "Neko"
msgstr "Neko"

#. Name for nek
msgid "Neku"
msgstr "Neku"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nem
msgid "Nemi"
msgstr "Nemi"

#. Name for nen
msgid "Nengone"
msgstr "Nengone"

#. Name for neo
msgid "Ná-Meo"
msgstr "Ná-Meo"

#. Name for nep
#, fuzzy
msgid "Nepali (macrolanguage)"
msgstr "Korece"

#. Name for neq
msgid "North Central Mixe"
msgstr ""

#. Inverted name for neq
msgid "Mixe, North Central"
msgstr "Mixe, Kuzey Merkez"

#. Name for ner
msgid "Yahadian"
msgstr "Yahadian"

#. Name for nes
#, fuzzy
msgid "Bhoti Kinnauri"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for nes
msgid "Kinnauri, Bhoti"
msgstr "Kinnauri, Bhoti"

#. Name for net
msgid "Nete"
msgstr "Nete"

#. Name for neu
msgid "Neo"
msgstr ""

#. Name for nev
msgid "Nyaheun"
msgstr "Nyaheun"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for new
#, fuzzy
msgid "Newari"
msgstr "Yeni _takma ad"

#. Name for nex
msgid "Neme"
msgstr "Neme"

#. Name for ney
msgid "Neyo"
msgstr "Neyo"

#. Name for nez
msgid "Nez Perce"
msgstr "Nez Perce"

#. Name for nfa
msgid "Dhao"
msgstr "Dhao"

#. Name for nfd
msgid "Ahwai"
msgstr "Ahwai"

#. Name for nfl
msgid "Ayiwo"
msgstr "Ayiwo"

#. Name for nfr
msgid "Nafaanra"
msgstr "Nafaanra"

#. Name for nfu
msgid "Mfumte"
msgstr "Mfumte"

#. Name for nga
msgid "Ngbaka"
msgstr "Ngbaka"

#. Name for ngb
#, fuzzy
msgid "Northern Ngbandi"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ngb
msgid "Ngbandi, Northern"
msgstr "Ngbandi, Kuzey"

#. Name for ngc
msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"

#. Name for ngd
msgid "Ngando (Central African Republic)"
msgstr "Ngando (Central African Republic)"

#. Name for nge
msgid "Ngemba"
msgstr "Ngemba"

#. Name for ngg
msgid "Ngbaka Manza"
msgstr "Ngbaka Manza"

#. Name for ngh
msgid "N/u"
msgstr "N/u"

#. Name for ngi
msgid "Ngizim"
msgstr "Ngizim"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ngj
msgid "Ngie"
msgstr "Ngie"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ngk
#, fuzzy
msgid "Dalabon"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Name for ngl
msgid "Lomwe"
msgstr "Lomwe"

#. Name for ngm
msgid "Ngatik Men's Creole"
msgstr "Ngatik Men's Creole"

#. Name for ngn
msgid "Ngwo"
msgstr "Ngwo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ngo
msgid "Ngoni"
msgstr "Ngoni"

#. Name for ngp
msgid "Ngulu"
msgstr "Ngulu"

#. Name for ngq
msgid "Ngurimi"
msgstr "Ngurimi"

#. Name for ngr
msgid "Engdewu"
msgstr ""

#. Name for ngs
msgid "Gvoko"
msgstr "Gvoko"

#. Name for ngt
msgid "Ngeq"
msgstr "Ngeq"

#. Name for ngu
msgid "Guerrero Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for ngu
msgid "Nahuatl, Guerrero"
msgstr "Nahuatl, Guerrero"

#. Name for ngv
msgid "Nagumi"
msgstr "Nagumi"

#. Name for ngw
msgid "Ngwaba"
msgstr "Ngwaba"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ngx
msgid "Nggwahyi"
msgstr "Nggwahyi"

#. Name for ngy
msgid "Tibea"
msgstr "Tibea"

#. Name for ngz
msgid "Ngungwel"
msgstr "Ngungwel"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nha
msgid "Nhanda"
msgstr "Nhanda"

#. Name for nhb
msgid "Beng"
msgstr "Beng"

#. Name for nhc
msgid "Tabasco Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhc
msgid "Nahuatl, Tabasco"
msgstr "Nahuatl, Tabasco"

#. Name for nhd
msgid "Chiripá"
msgstr ""

#. Name for nhe
msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhe
msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
msgstr "Nahuatl, Doğu Huasteca"

#. Name for nhf
msgid "Nhuwala"
msgstr "Nhuwala"

#. Name for nhg
msgid "Tetelcingo Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhg
msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
msgstr "Nahuatl, Tetelcingo"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nhh
msgid "Nahari"
msgstr "Nahari"

#. Name for nhi
msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhi
msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
msgstr "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"

#. Name for nhk
msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhk
msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
msgstr "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"

#. Name for nhm
msgid "Morelos Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhm
msgid "Nahuatl, Morelos"
msgstr "Nahuatl, Morelos"

#. Name for nhn
msgid "Central Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhn
msgid "Nahuatl, Central"
msgstr "Nahuatl, Merkez"

#. Name for nho
msgid "Takuu"
msgstr "Takuu"

#. Name for nhp
msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhp
msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
msgstr "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"

#. Name for nhq
msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhq
msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
msgstr "Nahuatl, Huaxcaleca"

#. Name for nhr
msgid "Naro"
msgstr "Naro"

#. Name for nht
msgid "Ometepec Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nht
msgid "Nahuatl, Ometepec"
msgstr "Nahuatl, Ometepec"

#. Name for nhu
msgid "Noone"
msgstr "Noone"

#. Name for nhv
msgid "Temascaltepec Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhv
msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
msgstr "Nahuatl, Temascaltepec"

#. Name for nhw
msgid "Western Huasteca Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhw
msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
msgstr "Nahuatl, Batı Huasteca"

#. Name for nhx
msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhx
msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
msgstr "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"

#. Name for nhy
msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhy
msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
msgstr "Nahuatl, Kuzey Oaxaca"

#. Name for nhz
msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nhz
msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
msgstr "Nahuatl, Santa María La Alta"

#. Name for nia
msgid "Nias"
msgstr "Nias"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nib
msgid "Nakame"
msgstr ""

# src/toolbar.c:237
#. Name for nid
msgid "Ngandi"
msgstr "Ngandi"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nie
msgid "Niellim"
msgstr "Niellim"

#. Name for nif
msgid "Nek"
msgstr "Nek"

#. Name for nig
msgid "Ngalakan"
msgstr "Ngalakan"

#. Name for nih
msgid "Nyiha (Tanzania)"
msgstr "Nyiha (Tanzania)"

#. Name for nii
msgid "Nii"
msgstr "Nii"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nij
msgid "Ngaju"
msgstr "Ngaju"

#. Name for nik
msgid "Southern Nicobarese"
msgstr ""

#. Inverted name for nik
msgid "Nicobarese, Southern"
msgstr "Nicobarese, Güney"

#. Name for nil
msgid "Nila"
msgstr "Nila"

#. Name for nim
msgid "Nilamba"
msgstr "Nilamba"

#. Name for nin
msgid "Ninzo"
msgstr "Ninzo"

#. Name for nio
msgid "Nganasan"
msgstr "Nganasan"

# src/toolbar.c:237
#. Name for niq
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#. Name for nir
msgid "Nimboran"
msgstr "Nimboran"

#. Name for nis
msgid "Nimi"
msgstr "Nimi"

#. Name for nit
#, fuzzy
msgid "Southeastern Kolami"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for nit
msgid "Kolami, Southeastern"
msgstr "Kolami, GüneyDoğu"

#. Name for niu
msgid "Niuean"
msgstr "Niuean"

#. Name for niv
msgid "Gilyak"
msgstr "Gilyak"

#. Name for niw
msgid "Nimo"
msgstr "Nimo"

#. Name for nix
msgid "Hema"
msgstr "Hema"

# src/toolbar.c:237
#. Name for niy
msgid "Ngiti"
msgstr "Ngiti"

#. Name for niz
msgid "Ningil"
msgstr "Ningil"

#. Name for nja
msgid "Nzanyi"
msgstr "Nzanyi"

#. Name for njb
msgid "Nocte Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for njb
msgid "Naga, Nocte"
msgstr "Naga, Nocte"

#. Name for njd
msgid "Ndonde Hamba"
msgstr "Ndonde Hamba"

#. Name for njh
msgid "Lotha Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for njh
msgid "Naga, Lotha"
msgstr "Naga, Lotha"

#. Name for nji
msgid "Gudanji"
msgstr "Gudanji"

#. Name for njj
msgid "Njen"
msgstr "Njen"

#. Name for njl
msgid "Njalgulgule"
msgstr "Njalgulgule"

#. Name for njm
#, fuzzy
msgid "Angami Naga"
msgstr "Katalanca"

#. Inverted name for njm
msgid "Naga, Angami"
msgstr "Naga, Angami"

#. Name for njn
#, fuzzy
msgid "Liangmai Naga"
msgstr "Chamic dilleri (Malay)"

#. Inverted name for njn
msgid "Naga, Liangmai"
msgstr "Naga, Liangmai"

#. Name for njo
msgid "Ao Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for njo
msgid "Naga, Ao"
msgstr "Naga, Ao"

#. Name for njr
msgid "Njerep"
msgstr "Njerep"

#. Name for njs
msgid "Nisa"
msgstr "Nisa"

#. Name for njt
msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
msgstr "Ndyuka-Trio Pidgin"

#. Name for nju
msgid "Ngadjunmaya"
msgstr "Ngadjunmaya"

#. Name for njx
msgid "Kunyi"
msgstr "Kunyi"

#. Name for njy
msgid "Njyem"
msgstr "Njyem"

#. Name for njz
#, fuzzy
msgid "Nyishi"
msgstr "Türkçe"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nka
msgid "Nkoya"
msgstr "Nkoya"

#. Name for nkb
msgid "Khoibu Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nkb
msgid "Naga, Khoibu"
msgstr "Naga, Khoibu"

#. Name for nkc
msgid "Nkongho"
msgstr "Nkongho"

#. Name for nkd
msgid "Koireng"
msgstr "Koireng"

#. Name for nke
msgid "Duke"
msgstr "Duke"

#. Name for nkf
msgid "Inpui Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nkf
msgid "Naga, Inpui"
msgstr "Naga, Inpui"

#. Name for nkg
msgid "Nekgini"
msgstr "Nekgini"

#. Name for nkh
msgid "Khezha Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nkh
msgid "Naga, Khezha"
msgstr "Naga, Khezha"

#. Name for nki
#, fuzzy
msgid "Thangal Naga"
msgstr "Tsonga"

#. Inverted name for nki
msgid "Naga, Thangal"
msgstr "Naga, Thangal"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nkj
msgid "Nakai"
msgstr "Nakai"

#. Name for nkk
msgid "Nokuku"
msgstr "Nokuku"

#. Name for nkm
msgid "Namat"
msgstr "Namat"

#. Name for nkn
msgid "Nkangala"
msgstr "Nkangala"

#. Name for nko
msgid "Nkonya"
msgstr "Nkonya"

#. Name for nkp
msgid "Niuatoputapu"
msgstr "Niuatoputapu"

#. Name for nkq
msgid "Nkami"
msgstr ""

#. Name for nkr
msgid "Nukuoro"
msgstr "Nukuoro"

#. Name for nks
msgid "North Asmat"
msgstr ""

#. Inverted name for nks
msgid "Asmat, North"
msgstr "Asmat, North"

#. Name for nkt
msgid "Nyika (Tanzania)"
msgstr "Nyika (Tanzania)"

#. Name for nku
#, fuzzy
msgid "Bouna Kulango"
msgstr "Sangho"

#. Inverted name for nku
msgid "Kulango, Bouna"
msgstr "Kulango, Bouna"

#. Name for nkv
msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
msgstr "Nyika (Malawi and Zambia)"

#. Name for nkw
msgid "Nkutu"
msgstr "Nkutu"

#. Name for nkx
msgid "Nkoroo"
msgstr "Nkoroo"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nkz
msgid "Nkari"
msgstr "Nkari"

#. Name for nla
msgid "Ngombale"
msgstr "Ngombale"

#. Name for nlc
msgid "Nalca"
msgstr "Nalca"

#. Name for nld
msgid "Dutch"
msgstr "Felemenkçe"

#. Name for nle
msgid "East Nyala"
msgstr ""

#. Inverted name for nle
msgid "Nyala, East"
msgstr "Nyala, Doğu"

#. Name for nlg
msgid "Gela"
msgstr "Gela"

#. Name for nli
msgid "Grangali"
msgstr "Grangali"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nlj
msgid "Nyali"
msgstr "Nyali"

#. Name for nlk
msgid "Ninia Yali"
msgstr ""

#. Inverted name for nlk
msgid "Yali, Ninia"
msgstr "Yali, Ninia"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nll
msgid "Nihali"
msgstr "Nihali"

#. Name for nlo
msgid "Ngul"
msgstr "Ngul"

#. Name for nlq
msgid "Lao Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nlq
#, fuzzy
msgid "Naga, Lao"
msgstr "Nauru"

#. Name for nlu
msgid "Nchumbulu"
msgstr "Nchumbulu"

#. Name for nlv
msgid "Orizaba Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nlv
msgid "Nahuatl, Orizaba"
msgstr "Nahuatl, Orizaba"

#. Name for nlw
#, fuzzy
msgid "Walangama"
msgstr "Balsa"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nlx
msgid "Nahali"
msgstr "Nahali"

#. Name for nly
msgid "Nyamal"
msgstr "Nyamal"

#. Name for nlz
msgid "Nalögo"
msgstr "Nalögo"

#. Name for nma
#, fuzzy
msgid "Maram Naga"
msgstr "Aramice"

#. Inverted name for nma
msgid "Naga, Maram"
msgstr "Naga, Maram"

#. Name for nmb
#, fuzzy
msgid "Big Nambas"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Inverted name for nmb
msgid "Nambas, Big"
msgstr "Nambas, Big"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nmc
msgid "Ngam"
msgstr "Ngam"

#. Name for nmd
msgid "Ndumu"
msgstr "Ndumu"

#. Name for nme
msgid "Mzieme Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nme
msgid "Naga, Mzieme"
msgstr "Naga, Mzieme"

#. Name for nmf
#, fuzzy
msgid "Tangkhul Naga (India)"
msgstr "Endonezyaca"

#. Inverted name for nmf
#, fuzzy
msgid "Naga, Tangkhul (India)"
msgstr "Endonezyaca"

#. Name for nmg
msgid "Kwasio"
msgstr "Kwasio"

#. Name for nmh
msgid "Monsang Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nmh
msgid "Naga, Monsang"
msgstr "Naga, Monsang"

#. Name for nmi
msgid "Nyam"
msgstr "Nyam"

#. Name for nmj
msgid "Ngombe (Central African Republic)"
msgstr "Ngombe (Central African Republic)"

#. Name for nmk
msgid "Namakura"
msgstr "Namakura"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nml
msgid "Ndemli"
msgstr "Ndemli"

#. Name for nmm
msgid "Manangba"
msgstr "Manangba"

#. Name for nmn
msgid "!Xóõ"
msgstr "!Xóõ"

#. Name for nmo
msgid "Moyon Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nmo
msgid "Naga, Moyon"
msgstr "Naga, Moyon"

#. Name for nmp
msgid "Nimanbur"
msgstr "Nimanbur"

#. Name for nmq
msgid "Nambya"
msgstr "Nambya"

#. Name for nmr
msgid "Nimbari"
msgstr "Nimbari"

#. Name for nms
msgid "Letemboi"
msgstr "Letemboi"

#. Name for nmt
msgid "Namonuito"
msgstr "Namonuito"

#. Name for nmu
msgid "Northeast Maidu"
msgstr ""

#. Inverted name for nmu
msgid "Maidu, Northeast"
msgstr "Maidu, KuzeyDoğu"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nmv
msgid "Ngamini"
msgstr "Ngamini"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nmw
msgid "Nimoa"
msgstr "Nimoa"

#. Name for nmx
msgid "Nama (Papua New Guinea)"
msgstr "Nama (Papua Yeni Gine)"

#. Name for nmy
msgid "Namuyi"
msgstr "Namuyi"

#. Name for nmz
msgid "Nawdm"
msgstr "Nawdm"

#. Name for nna
msgid "Nyangumarta"
msgstr "Nyangumarta"

#. Name for nnb
msgid "Nande"
msgstr "Nande"

#. Name for nnc
msgid "Nancere"
msgstr "Nancere"

#. Name for nnd
msgid "West Ambae"
msgstr ""

#. Inverted name for nnd
msgid "Ambae, West"
msgstr "Ambae, Batı"

#. Name for nne
msgid "Ngandyera"
msgstr "Ngandyera"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nnf
msgid "Ngaing"
msgstr "Ngaing"

#. Name for nng
#, fuzzy
msgid "Maring Naga"
msgstr "Mari dili (Ural-Altay)"

#. Inverted name for nng
msgid "Naga, Maring"
msgstr "Naga, Maring"

#. Name for nnh
msgid "Ngiemboon"
msgstr "Ngiemboon"

#. Name for nni
msgid "North Nuaulu"
msgstr ""

#. Inverted name for nni
msgid "Nuaulu, North"
msgstr "Nuaulu, North"

#. Name for nnj
msgid "Nyangatom"
msgstr "Nyangatom"

#. Name for nnk
msgid "Nankina"
msgstr "Nankina"

#. Name for nnl
msgid "Northern Rengma Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nnl
msgid "Naga, Northern Rengma"
msgstr "Naga, Kuzey Rengma"

#. Name for nnm
msgid "Namia"
msgstr "Namia"

#. Name for nnn
msgid "Ngete"
msgstr "Ngete"

#. Name for nno
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norveççe Nynorsk"

#. Name for nnp
msgid "Wancho Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nnp
msgid "Naga, Wancho"
msgstr "Naga, Wancho"

#. Name for nnq
msgid "Ngindo"
msgstr "Ngindo"

#. Name for nnr
msgid "Narungga"
msgstr "Narungga"

#. Name for nns
msgid "Ningye"
msgstr "Ningye"

#. Name for nnt
msgid "Nanticoke"
msgstr "Nanticoke"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nnu
msgid "Dwang"
msgstr "Dwang"

#. Name for nnv
msgid "Nugunu (Australia)"
msgstr "Nugunu (Australia)"

#. Name for nnw
#, fuzzy
msgid "Southern Nuni"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for nnw
msgid "Nuni, Southern"
msgstr "Nuni, Güney"

#. Name for nny
msgid "Nyangga"
msgstr "Nyangga"

#. Name for nnz
msgid "Nda'nda'"
msgstr "Nda'nda'"

#. Name for noa
msgid "Woun Meu"
msgstr "Woun Meu"

#. Name for nob
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norwegian Bokmål"

#. Name for noc
msgid "Nuk"
msgstr "Nuk"

#. Name for nod
#, fuzzy
msgid "Northern Thai"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for nod
msgid "Thai, Northern"
msgstr "Thai, Kuzey"

#. Name for noe
msgid "Nimadi"
msgstr "Nimadi"

#. Name for nof
msgid "Nomane"
msgstr "Nomane"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nog
msgid "Nogai"
msgstr "Nogai"

#. Name for noh
msgid "Nomu"
msgstr "Nomu"

# src/toolbar.c:237
#. Name for noi
msgid "Noiri"
msgstr "Noiri"

#. Name for noj
msgid "Nonuya"
msgstr ""

#. Name for nok
msgid "Nooksack"
msgstr "Nooksack"

#. Name for nol
#, fuzzy
msgid "Nomlaki"
msgstr "Taylandça"

#. Name for nom
msgid "Nocamán"
msgstr "Nocamán"

#. Name for non
msgid "Old Norse"
msgstr ""

#. Inverted name for non
msgid "Norse, Old"
msgstr "Norse, Eski"

#. Name for nop
msgid "Numanggang"
msgstr "Numanggang"

#. Name for noq
msgid "Ngongo"
msgstr "Ngongo"

#. Name for nor
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"

#. Name for nos
msgid "Eastern Nisu"
msgstr ""

#. Inverted name for nos
msgid "Nisu, Eastern"
msgstr "Nisu, Doğu"

#. Name for not
msgid "Nomatsiguenga"
msgstr "Nomatsiguenga"

#. Name for nou
msgid "Ewage-Notu"
msgstr "Ewage-Notu"

#. Name for nov
msgid "Novial"
msgstr "Novial"

#. Name for now
msgid "Nyambo"
msgstr "Nyambo"

#. Name for noy
msgid "Noy"
msgstr "Noy"

# src/toolbar.c:237
#. Name for noz
msgid "Nayi"
msgstr "Nayi"

#. Name for npa
msgid "Nar Phu"
msgstr "Nar Phu"

#. Name for npb
msgid "Nupbikha"
msgstr "Nupbikha"

#. Name for npg
msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
msgstr ""

# src/toolbar.c:237
#. Inverted name for npg
#, fuzzy
msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
msgstr "Bul"

#. Name for nph
msgid "Phom Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nph
msgid "Naga, Phom"
msgstr "Naga, Phom"

#. Name for npi
#, fuzzy
msgid "Nepali (individual language)"
msgstr "Athapascan dili (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for npl
msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for npl
msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
msgstr "Nahuatl, GüneyDoğu Puebla"

#. Name for npn
msgid "Mondropolon"
msgstr "Mondropolon"

#. Name for npo
msgid "Pochuri Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for npo
msgid "Naga, Pochuri"
msgstr "Naga, Pochuri"

#. Name for nps
msgid "Nipsan"
msgstr "Nipsan"

#. Name for npu
msgid "Puimei Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for npu
msgid "Naga, Puimei"
msgstr "Naga, Puimei"

#. Name for npy
msgid "Napu"
msgstr "Napu"

#. Name for nqg
#, fuzzy
msgid "Southern Nago"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for nqg
msgid "Nago, Southern"
msgstr ""

#. Name for nqk
msgid "Kura Ede Nago"
msgstr ""

#. Inverted name for nqk
msgid "Ede Nago, Kura"
msgstr "Ede Nago, Kura"

#. Name for nqm
msgid "Ndom"
msgstr "Ndom"

#. Name for nqn
msgid "Nen"
msgstr "Nen"

#. Name for nqo
msgid "N'Ko"
msgstr "N'Ko"

#. Name for nqq
msgid "Kyan-Karyaw Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nqq
#, fuzzy
msgid "Naga, Kyan-Karyaw"
msgstr "Nauru"

#. Name for nqy
msgid "Akyaung Ari Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nqy
#, fuzzy
msgid "Naga, Akyaung Ari"
msgstr "Nauru"

#. Name for nra
msgid "Ngom"
msgstr "Ngom"

#. Name for nrb
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#. Name for nrc
msgid "Noric"
msgstr "Noric"

#. Name for nre
msgid "Southern Rengma Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nre
msgid "Naga, Southern Rengma"
msgstr "Naga, Güney Rengma"

#. Name for nrf
msgid "Jèrriais"
msgstr ""

#. Name for nrg
msgid "Narango"
msgstr "Narango"

#. Name for nri
msgid "Chokri Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nri
msgid "Naga, Chokri"
msgstr "Naga, Chokri"

#. Name for nrk
msgid "Ngarla"
msgstr "Ngarla"

#. Name for nrl
msgid "Ngarluma"
msgstr "Ngarluma"

#. Name for nrm
msgid "Narom"
msgstr "Narom"

#. Name for nrn
msgid "Norn"
msgstr "Norn"

#. Name for nrp
msgid "North Picene"
msgstr ""

#. Inverted name for nrp
msgid "Picene, North"
msgstr "Picene, North"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nrr
msgid "Norra"
msgstr "Norra"

#. Name for nrt
#, fuzzy
msgid "Northern Kalapuya"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for nrt
msgid "Kalapuya, Northern"
msgstr "Kalapuya, Kuzey"

#. Name for nru
msgid "Narua"
msgstr ""

#. Name for nrx
msgid "Ngurmbur"
msgstr "Ngurmbur"

#. Name for nrz
msgid "Lala"
msgstr "Lala"

#. Name for nsa
#, fuzzy
msgid "Sangtam Naga"
msgstr "Sangho"

#. Inverted name for nsa
msgid "Naga, Sangtam"
msgstr "Naga, Sangtam"

#. Name for nsc
msgid "Nshi"
msgstr "Nshi"

#. Name for nsd
#, fuzzy
msgid "Southern Nisu"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for nsd
msgid "Nisu, Southern"
msgstr "Nisu, Güney"

#. Name for nse
msgid "Nsenga"
msgstr "Nsenga"

#. Name for nsf
#, fuzzy
msgid "Northwestern Nisu"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for nsf
#, fuzzy
msgid "Nisu, Northwestern"
msgstr "Sesotho"

#. Name for nsg
msgid "Ngasa"
msgstr "Ngasa"

#. Name for nsh
msgid "Ngoshie"
msgstr "Ngoshie"

#. Name for nsi
msgid "Nigerian Sign Language"
msgstr "Nigeryalı İşaret Dili"

#. Name for nsk
msgid "Naskapi"
msgstr "Naskapi"

#. Name for nsl
msgid "Norwegian Sign Language"
msgstr "Norveçli İşaret Dili"

#. Name for nsm
msgid "Sumi Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nsm
msgid "Naga, Sumi"
msgstr "Naga, Sumi"

#. Name for nsn
msgid "Nehan"
msgstr "Nehan"

#. Name for nso
msgid "Pedi"
msgstr ""

#. Name for nsp
msgid "Nepalese Sign Language"
msgstr "Nepalli İşaret Dili"

#. Name for nsq
msgid "Northern Sierra Miwok"
msgstr ""

#. Inverted name for nsq
msgid "Miwok, Northern Sierra"
msgstr "Miwok, Kuzey Sierra"

#. Name for nsr
msgid "Maritime Sign Language"
msgstr "Maritime İşaret Dili"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nss
msgid "Nali"
msgstr "Nali"

#. Name for nst
msgid "Tase Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nst
msgid "Naga, Tase"
msgstr "Naga, Tase"

#. Name for nsu
msgid "Sierra Negra Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nsu
msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
msgstr "Nahuatl, Sierra Negra"

#. Name for nsv
#, fuzzy
msgid "Southwestern Nisu"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for nsv
msgid "Nisu, Southwestern"
msgstr "Nisu, GüneyBatı"

#. Name for nsw
msgid "Navut"
msgstr "Navut"

#. Name for nsx
msgid "Nsongo"
msgstr "Nsongo"

#. Name for nsy
msgid "Nasal"
msgstr "Nasal"

#. Name for nsz
msgid "Nisenan"
msgstr "Nisenan"

#. Name for ntd
#, fuzzy
msgid "Northern Tidung"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ntd
#, fuzzy
#| msgid "Qiang, Northern"
msgid "Tidung, Northern"
msgstr "Qiang, Kuzey"

#. Name for nte
msgid "Nathembo"
msgstr "Nathembo"

#. Name for ntg
#, fuzzy
msgid "Ngantangarra"
msgstr "Banda (Endonezya)"

#. Name for nti
msgid "Natioro"
msgstr "Natioro"

#. Name for ntj
msgid "Ngaanyatjarra"
msgstr "Ngaanyatjarra"

#. Name for ntk
msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
msgstr "Ikoma-Nata-Isenye"

#. Name for ntm
msgid "Nateni"
msgstr "Nateni"

#. Name for nto
msgid "Ntomba"
msgstr "Ntomba"

#. Name for ntp
#, fuzzy
msgid "Northern Tepehuan"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ntp
msgid "Tepehuan, Northern"
msgstr "Tepehuan, Kuzey"

#. Name for ntr
msgid "Delo"
msgstr "Delo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ntu
msgid "Natügu"
msgstr "Natügu"

#. Name for ntw
msgid "Nottoway"
msgstr "Nottoway"

#. Name for ntx
msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
msgstr ""

#. Inverted name for ntx
#, fuzzy
msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
msgstr "Samoa Dili"

#. Name for nty
msgid "Mantsi"
msgstr "Mantsi"

#. Name for ntz
msgid "Natanzi"
msgstr "Natanzi"

#. Name for nua
#, fuzzy
msgid "Yuanga"
msgstr "Sangho"

#. Name for nuc
msgid "Nukuini"
msgstr "Nukuini"

#. Name for nud
msgid "Ngala"
msgstr "Ngala"

#. Name for nue
msgid "Ngundu"
msgstr "Ngundu"

#. Name for nuf
msgid "Nusu"
msgstr "Nusu"

#. Name for nug
msgid "Nungali"
msgstr "Nungali"

#. Name for nuh
msgid "Ndunda"
msgstr "Ndunda"

#. Name for nui
msgid "Ngumbi"
msgstr "Ngumbi"

#. Name for nuj
msgid "Nyole"
msgstr "Nyole"

#. Name for nuk
msgid "Nuu-chah-nulth"
msgstr ""

#. Name for nul
msgid "Nusa Laut"
msgstr "Nusa Laut"

#. Name for num
msgid "Niuafo'ou"
msgstr "Niuafo'ou"

#. Name for nun
msgid "Anong"
msgstr ""

#. Name for nuo
msgid "Nguôn"
msgstr "Nguôn"

#. Name for nup
msgid "Nupe-Nupe-Tako"
msgstr "Nupe-Nupe-Tako"

#. Name for nuq
msgid "Nukumanu"
msgstr "Nukumanu"

#. Name for nur
msgid "Nukuria"
msgstr "Nukuria"

#. Name for nus
msgid "Nuer"
msgstr "Nuer"

#. Name for nut
msgid "Nung (Viet Nam)"
msgstr "Nung (Vietnam)"

#. Name for nuu
msgid "Ngbundu"
msgstr "Ngbundu"

#. Name for nuv
#, fuzzy
msgid "Northern Nuni"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for nuv
msgid "Nuni, Northern"
msgstr "Nuni, Kuzey"

#. Name for nuw
msgid "Nguluwan"
msgstr "Nguluwan"

#. Name for nux
msgid "Mehek"
msgstr "Mehek"

#. Name for nuy
msgid "Nunggubuyu"
msgstr "Nunggubuyu"

#. Name for nuz
msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
msgstr ""

#. Inverted name for nuz
msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
msgstr "Nahuatl, Tlamacazapa"

#. Name for nvh
msgid "Nasarian"
msgstr "Nasarian"

#. Name for nvm
msgid "Namiae"
msgstr "Namiae"

#. Name for nvo
msgid "Nyokon"
msgstr ""

#. Name for nwa
msgid "Nawathinehena"
msgstr "Nawathinehena"

#. Name for nwb
msgid "Nyabwa"
msgstr "Nyabwa"

#. Name for nwc
msgid "Classical Newari"
msgstr ""

#. Inverted name for nwc
#, fuzzy
msgid "Newari, Classical"
msgstr "Moğol Dili"

#. Name for nwe
msgid "Ngwe"
msgstr "Ngwe"

#. Name for nwg
msgid "Ngayawung"
msgstr ""

#. Name for nwi
#, fuzzy
msgid "Southwest Tanna"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for nwi
msgid "Tanna, Southwest"
msgstr "Tanna, GüneyBatı"

#. Name for nwm
msgid "Nyamusa-Molo"
msgstr "Nyamusa-Molo"

#. Name for nwo
msgid "Nauo"
msgstr ""

#. Name for nwr
msgid "Nawaru"
msgstr "Nawaru"

#. Name for nwx
msgid "Middle Newar"
msgstr ""

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Inverted name for nwx
msgid "Newar, Middle"
msgstr "Newar, Middle"

#. Name for nwy
msgid "Nottoway-Meherrin"
msgstr "Nottoway-Meherrin"

#. Name for nxa
msgid "Nauete"
msgstr "Nauete"

#. Name for nxd
msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Ngando (Democratic Republic of Congo)"

#. Name for nxe
msgid "Nage"
msgstr "Nage"

#. Name for nxg
msgid "Ngad'a"
msgstr "Ngad'a"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nxi
msgid "Nindi"
msgstr "Nindi"

#. Name for nxk
msgid "Koki Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nxk
#, fuzzy
msgid "Naga, Koki"
msgstr "Nauru"

#. Name for nxl
msgid "South Nuaulu"
msgstr ""

#. Inverted name for nxl
msgid "Nuaulu, South"
msgstr "Nuaulu, South"

#. Name for nxm
msgid "Numidian"
msgstr "Numidian"

#. Name for nxn
msgid "Ngawun"
msgstr "Ngawun"

#. Name for nxo
#, fuzzy
#| msgid "Nambo"
msgid "Ndambomo"
msgstr "Nambo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nxq
msgid "Naxi"
msgstr "Naxi"

#. Name for nxr
msgid "Ninggerum"
msgstr "Ninggerum"

#. Name for nxu
msgid "Narau"
msgstr "Narau"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nxx
msgid "Nafri"
msgstr "Nafri"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nya
msgid "Nyanja"
msgstr "Bantu Dili"

#. Name for nyb
msgid "Nyangbo"
msgstr "Nyangbo"

#. Name for nyc
msgid "Nyanga-li"
msgstr "Nyanga-li"

#. Name for nyd
msgid "Nyore"
msgstr "Nyore"

#. Name for nye
msgid "Nyengo"
msgstr "Nyengo"

#. Name for nyf
msgid "Giryama"
msgstr "Giryama"

#. Name for nyg
msgid "Nyindu"
msgstr "Nyindu"

#. Name for nyh
msgid "Nyigina"
msgstr "Nyigina"

#. Name for nyi
msgid "Ama (Sudan)"
msgstr "Ama (Sudan)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nyj
msgid "Nyanga"
msgstr "Nyanga"

#. Name for nyk
msgid "Nyaneka"
msgstr "Nyaneka"

#. Name for nyl
msgid "Nyeu"
msgstr "Nyeu"

#. Name for nym
msgid "Nyamwezi"
msgstr "Nyamwezi"

#. Name for nyn
msgid "Nyankole"
msgstr "Nyankole"

#. Name for nyo
msgid "Nyoro"
msgstr "Nyoro"

#. Name for nyp
msgid "Nyang'i"
msgstr "Nyang'i"

# src/toolbar.c:237
#. Name for nyq
msgid "Nayini"
msgstr "Nayini"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for nyr
msgid "Nyiha (Malawi)"
msgstr "Nyiha (Malawi)"

#. Name for nys
msgid "Nyunga"
msgstr "Nyunga"

#. Name for nyt
msgid "Nyawaygi"
msgstr "Nyawaygi"

#. Name for nyu
msgid "Nyungwe"
msgstr "Nyungwe"

#. Name for nyv
msgid "Nyulnyul"
msgstr "Nyulnyul"

#. Name for nyw
msgid "Nyaw"
msgstr "Nyaw"

#. Name for nyx
msgid "Nganyaywana"
msgstr "Nganyaywana"

#. Name for nyy
msgid "Nyakyusa-Ngonde"
msgstr "Nyakyusa-Ngonde"

#. Name for nza
msgid "Tigon Mbembe"
msgstr ""

#. Inverted name for nza
msgid "Mbembe, Tigon"
msgstr "Mbembe, Tigon"

#. Name for nzb
msgid "Njebi"
msgstr "Njebi"

#. Name for nzi
msgid "Nzima"
msgstr "Nzima"

#. Name for nzk
msgid "Nzakara"
msgstr "Nzakara"

#. Name for nzm
msgid "Zeme Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for nzm
msgid "Naga, Zeme"
msgstr "Naga, Zeme"

#. Name for nzs
msgid "New Zealand Sign Language"
msgstr "New Zealand Sign Language"

#. Name for nzu
msgid "Teke-Nzikou"
msgstr "Teke-Nzikou"

#. Name for nzy
msgid "Nzakambay"
msgstr "Nzakambay"

#. Name for nzz
msgid "Nanga Dama Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for nzz
msgid "Dogon, Nanga Dama"
msgstr ""

#. Name for oaa
msgid "Orok"
msgstr "Orok"

#. Name for oac
msgid "Oroch"
msgstr "Oroch"

#. Name for oar
#, fuzzy
msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
msgstr "Aramice"

#. Inverted name for oar
msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
msgstr "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"

#. Name for oav
msgid "Old Avar"
msgstr ""

#. Inverted name for oav
msgid "Avar, Old"
msgstr "Avar, Old"

#. Name for obi
msgid "Obispeño"
msgstr "Obispeño"

#. Name for obk
msgid "Southern Bontok"
msgstr ""

#. Inverted name for obk
msgid "Bontok, Southern"
msgstr ""

#. Name for obl
msgid "Oblo"
msgstr "Oblo"

#. Name for obm
msgid "Moabite"
msgstr "Moabite"

#. Name for obo
msgid "Obo Manobo"
msgstr ""

#. Inverted name for obo
msgid "Manobo, Obo"
msgstr "Manobo, Obo"

#. Name for obr
#, fuzzy
msgid "Old Burmese"
msgstr "Burmaca"

#. Inverted name for obr
msgid "Burmese, Old"
msgstr "Burmese, Old"

#. Name for obt
#, fuzzy
msgid "Old Breton"
msgstr "Bretonca"

#. Inverted name for obt
msgid "Breton, Old"
msgstr "Breton, Old"

#. Name for obu
msgid "Obulom"
msgstr "Obulom"

#. Name for oca
msgid "Ocaina"
msgstr "Ocaina"

#. Name for och
#, fuzzy
msgid "Old Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for och
msgid "Chinese, Old"
msgstr "Chinese, Old"

#. Name for oci
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr "Occitan (post 1500)"

#. Name for oco
#, fuzzy
msgid "Old Cornish"
msgstr "Cornish (Kelt)"

#. Inverted name for oco
msgid "Cornish, Old"
msgstr "Cornish, Old"

#. Name for ocu
msgid "Atzingo Matlatzinca"
msgstr ""

#. Inverted name for ocu
msgid "Matlatzinca, Atzingo"
msgstr "Matlatzinca, Atzingo"

#. Name for oda
msgid "Odut"
msgstr "Odut"

#. Name for odk
msgid "Od"
msgstr "Od"

#. Name for odt
#, fuzzy
msgid "Old Dutch"
msgstr "Flâmanca (Hollanda dili)"

#. Inverted name for odt
msgid "Dutch, Old"
msgstr "Dutch, Old"

#. Name for odu
msgid "Odual"
msgstr "Odual"

#. Name for ofo
msgid "Ofo"
msgstr "Ofo"

#. Name for ofs
#, fuzzy
msgid "Old Frisian"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for ofs
msgid "Frisian, Old"
msgstr "Frisian, Old"

#. Name for ofu
msgid "Efutop"
msgstr "Efutop"

#. Name for ogb
msgid "Ogbia"
msgstr "Ogbia"

#. Name for ogc
msgid "Ogbah"
msgstr "Ogbah"

#. Name for oge
#, fuzzy
msgid "Old Georgian"
msgstr "Gürcüce"

#. Inverted name for oge
msgid "Georgian, Old"
msgstr "Georgian, Old"

#. Name for ogg
msgid "Ogbogolo"
msgstr "Ogbogolo"

#. Name for ogo
msgid "Khana"
msgstr "Khana"

#. Name for ogu
msgid "Ogbronuagum"
msgstr "Ogbronuagum"

#. Name for oht
msgid "Old Hittite"
msgstr ""

#. Inverted name for oht
msgid "Hittite, Old"
msgstr "Hittite, Old"

#. Name for ohu
#, fuzzy
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Macarca"

#. Inverted name for ohu
msgid "Hungarian, Old"
msgstr "Hungarian, Old"

#. Name for oia
msgid "Oirata"
msgstr "Oirata"

#. Name for oin
msgid "Inebu One"
msgstr ""

#. Inverted name for oin
msgid "One, Inebu"
msgstr "One, Inebu"

#. Name for ojb
msgid "Northwestern Ojibwa"
msgstr ""

#. Inverted name for ojb
msgid "Ojibwa, Northwestern"
msgstr "Ojibwa, KuzeyBatı"

#. Name for ojc
msgid "Central Ojibwa"
msgstr ""

#. Inverted name for ojc
msgid "Ojibwa, Central"
msgstr "Ojibwa, Merkez"

#. Name for ojg
msgid "Eastern Ojibwa"
msgstr ""

#. Inverted name for ojg
msgid "Ojibwa, Eastern"
msgstr "Ojibwa, Doğu"

#. Name for oji
msgid "Ojibwa"
msgstr "Ojibwa"

#. Name for ojp
#, fuzzy
msgid "Old Japanese"
msgstr "Japonca"

#. Inverted name for ojp
msgid "Japanese, Old"
msgstr "Japanese, Old"

#. Name for ojs
msgid "Severn Ojibwa"
msgstr ""

#. Inverted name for ojs
msgid "Ojibwa, Severn"
msgstr "Ojibwa, Severn"

#. Name for ojv
msgid "Ontong Java"
msgstr "Ontong Java"

#. Name for ojw
msgid "Western Ojibwa"
msgstr ""

#. Inverted name for ojw
msgid "Ojibwa, Western"
msgstr "Ojibwa, Batı"

#. Name for oka
msgid "Okanagan"
msgstr "Okanagan"

#. Name for okb
msgid "Okobo"
msgstr "Okobo"

#. Name for okd
msgid "Okodia"
msgstr "Okodia"

#. Name for oke
msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
msgstr "Okpe (GüneyBatı Edo)"

#. Name for okg
#, fuzzy
msgid "Koko Babangk"
msgstr "Sangho"

#. Name for okh
msgid "Koresh-e Rostam"
msgstr "Koresh-e Rostam"

#. Name for oki
msgid "Okiek"
msgstr "Okiek"

#. Name for okj
msgid "Oko-Juwoi"
msgstr "Oko-Juwoi"

#. Name for okk
#, fuzzy
msgid "Kwamtim One"
msgstr "Keşmirce"

#. Inverted name for okk
msgid "One, Kwamtim"
msgstr "One, Kwamtim"

#. Name for okl
#, fuzzy
msgid "Old Kentish Sign Language"
msgstr "Athapascan dili (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Inverted name for okl
msgid "Kentish Sign Language, Old"
msgstr "Kentish İşaret Dili, Eski"

#. Name for okm
#, fuzzy
msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
msgstr "Fransızca, Orta dönem (1400-1600 dolayları)"

#. Inverted name for okm
msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
msgstr "Korean, Middle (10th-16th cent.)"

#. Name for okn
msgid "Oki-No-Erabu"
msgstr "Oki-No-Erabu"

#. Name for oko
#, fuzzy
msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
msgstr "Fransızca, Orta dönem (1400-1600 dolayları)"

#. Inverted name for oko
msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
msgstr "Korean, Old (3rd-9th cent.)"

#. Name for okr
msgid "Kirike"
msgstr "Kirike"

#. Name for oks
msgid "Oko-Eni-Osayen"
msgstr "Oko-Eni-Osayen"

#. Name for oku
msgid "Oku"
msgstr "Oku"

#. Name for okv
msgid "Orokaiva"
msgstr "Orokaiva"

#. Name for okx
msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
msgstr "Okpe (KuzeyBatı Edo)"

#. Name for ola
msgid "Walungge"
msgstr "Walungge"

#. Name for old
msgid "Mochi"
msgstr "Mochi"

#. Name for ole
msgid "Olekha"
msgstr "Olekha"

#. Name for olk
msgid "Olkol"
msgstr ""

#. Name for olm
msgid "Oloma"
msgstr "Oloma"

#. Name for olo
msgid "Livvi"
msgstr "Livvi"

#. Name for olr
msgid "Olrat"
msgstr "Olrat"

#. Name for olt
#, fuzzy
#| msgid "Lithuanian"
msgid "Old Lithuanian"
msgstr "Litvanca"

#. Inverted name for olt
#, fuzzy
#| msgid "Lithuanian"
msgid "Lithuanian, Old"
msgstr "Litvanca"

#. Name for olu
#, fuzzy
#| msgid "Luvale"
msgid "Kuvale"
msgstr "Luvale"

#. Name for oma
msgid "Omaha-Ponca"
msgstr "Omaha-Ponca"

#. Name for omb
#, fuzzy
msgid "East Ambae"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Inverted name for omb
msgid "Ambae, East"
msgstr "Ambae, Doğu"

#. Name for omc
msgid "Mochica"
msgstr "Mochica"

#. Name for omg
msgid "Omagua"
msgstr "Omagua"

#. Name for omi
msgid "Omi"
msgstr "Omi"

#. Name for omk
msgid "Omok"
msgstr "Omok"

#. Name for oml
msgid "Ombo"
msgstr "Ombo"

#. Name for omn
msgid "Minoan"
msgstr "Minoan"

#. Name for omo
msgid "Utarmbung"
msgstr "Utarmbung"

#. Name for omp
#, fuzzy
msgid "Old Manipuri"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for omp
msgid "Manipuri, Old"
msgstr "Manipuri, Old"

#. Name for omr
#, fuzzy
msgid "Old Marathi"
msgstr "Marathi"

#. Inverted name for omr
msgid "Marathi, Old"
msgstr "Marathi, Old"

#. Name for omt
msgid "Omotik"
msgstr "Omotik"

#. Name for omu
msgid "Omurano"
msgstr "Omurano"

#. Name for omw
msgid "South Tairora"
msgstr ""

#. Inverted name for omw
msgid "Tairora, South"
msgstr "Tairora, South"

#. Name for omx
msgid "Old Mon"
msgstr ""

#. Inverted name for omx
msgid "Mon, Old"
msgstr "Mon, Old"

#. Name for ona
msgid "Ona"
msgstr "Ona"

#. Name for onb
msgid "Lingao"
msgstr "Lingao"

#. Name for one
msgid "Oneida"
msgstr "Oneida"

#. Name for ong
msgid "Olo"
msgstr "Olo"

#. Name for oni
msgid "Onin"
msgstr "Onin"

#. Name for onj
msgid "Onjob"
msgstr "Onjob"

#. Name for onk
msgid "Kabore One"
msgstr ""

#. Inverted name for onk
msgid "One, Kabore"
msgstr "One, Kabore"

#. Name for onn
msgid "Onobasulu"
msgstr "Onobasulu"

#. Name for ono
msgid "Onondaga"
msgstr "Onondaga"

#. Name for onp
msgid "Sartang"
msgstr "Sartang"

#. Name for onr
#, fuzzy
msgid "Northern One"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for onr
msgid "One, Northern"
msgstr "One, Kuzey"

#. Name for ons
msgid "Ono"
msgstr "Ono"

#. Name for ont
msgid "Ontenu"
msgstr "Ontenu"

#. Name for onu
msgid "Unua"
msgstr "Unua"

#. Name for onw
msgid "Old Nubian"
msgstr ""

#. Inverted name for onw
msgid "Nubian, Old"
msgstr "Nubian, Old"

#. Name for onx
msgid "Onin Based Pidgin"
msgstr "Onin Based Pidgin"

#. Name for ood
msgid "Tohono O'odham"
msgstr "Tohono O'odham"

#. Name for oog
msgid "Ong"
msgstr "Ong"

#. Name for oon
msgid "Önge"
msgstr "Önge"

#. Name for oor
msgid "Oorlams"
msgstr "Oorlams"

#. Name for oos
#, fuzzy
msgid "Old Ossetic"
msgstr "Rusça"

#. Inverted name for oos
msgid "Ossetic, Old"
msgstr "Ossetic, Old"

#. Name for opa
msgid "Okpamheri"
msgstr "Okpamheri"

#. Name for opk
msgid "Kopkaka"
msgstr "Kopkaka"

#. Name for opm
msgid "Oksapmin"
msgstr "Oksapmin"

#. Name for opo
msgid "Opao"
msgstr "Opao"

#. Name for opt
msgid "Opata"
msgstr "Opata"

#. Name for opy
msgid "Ofayé"
msgstr "Ofayé"

#. Name for ora
msgid "Oroha"
msgstr "Oroha"

#. Name for orc
msgid "Orma"
msgstr "Orma"

#. Name for ore
msgid "Orejón"
msgstr "Orejón"

#. Name for org
msgid "Oring"
msgstr "Oring"

#. Name for orh
msgid "Oroqen"
msgstr "Oroqen"

#. Name for ori
#, fuzzy
msgid "Oriya (macrolanguage)"
msgstr "Korece"

#. Name for orm
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"

#. Name for orn
msgid "Orang Kanaq"
msgstr "Orang Kanaq"

#. Name for oro
msgid "Orokolo"
msgstr "Orokolo"

#. Name for orr
msgid "Oruma"
msgstr "Oruma"

#. Name for ors
msgid "Orang Seletar"
msgstr "Orang Seletar"

#. Name for ort
#, fuzzy
msgid "Adivasi Oriya"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for ort
msgid "Oriya, Adivasi"
msgstr "Oriya, Adivasi"

#. Name for oru
msgid "Ormuri"
msgstr "Ormuri"

#. Name for orv
#, fuzzy
msgid "Old Russian"
msgstr "Rusça"

#. Inverted name for orv
msgid "Russian, Old"
msgstr "Rusça, Eski"

#. Name for orw
msgid "Oro Win"
msgstr "Oro Win"

#. Name for orx
msgid "Oro"
msgstr "Oro"

#. Name for ory
#, fuzzy
#| msgid "Odiai"
msgid "Odia"
msgstr "Odiai"

#. Name for orz
msgid "Ormu"
msgstr "Ormu"

#. Name for osa
msgid "Osage"
msgstr "Osage"

#. Name for osc
msgid "Oscan"
msgstr "Oscan"

#. Name for osi
msgid "Osing"
msgstr "Osing"

#. Name for oso
msgid "Ososo"
msgstr "Ososo"

#. Name for osp
#, fuzzy
msgid "Old Spanish"
msgstr "Danimarkaca; Danca"

#. Inverted name for osp
msgid "Spanish, Old"
msgstr "Spanish, Old"

#. Name for oss
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossetian"

#. Name for ost
msgid "Osatu"
msgstr "Osatu"

#. Name for osu
#, fuzzy
msgid "Southern One"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for osu
msgid "One, Southern"
msgstr "One, Güney"

#. Name for osx
msgid "Old Saxon"
msgstr ""

#. Inverted name for osx
msgid "Saxon, Old"
msgstr "Saxon, Old"

#. Name for ota
msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
msgstr ""

#. Inverted name for ota
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
msgstr "Türkçe, Osmanlı (1500-1928)"

#. Name for otb
#, fuzzy
msgid "Old Tibetan"
msgstr "Tibetçe"

#. Inverted name for otb
msgid "Tibetan, Old"
msgstr "Tibetçe (eski)"

#. Name for otd
msgid "Ot Danum"
msgstr "Ot Danum"

#. Name for ote
msgid "Mezquital Otomi"
msgstr ""

#. Inverted name for ote
msgid "Otomi, Mezquital"
msgstr "Otomi, Mezquital"

#. Name for oti
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#. Name for otk
#, fuzzy
msgid "Old Turkish"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for otk
msgid "Turkish, Old"
msgstr "Türkçe (eski)"

#. Name for otl
msgid "Tilapa Otomi"
msgstr ""

#. Inverted name for otl
msgid "Otomi, Tilapa"
msgstr "Otomi, Tilapa"

#. Name for otm
msgid "Eastern Highland Otomi"
msgstr ""

#. Inverted name for otm
msgid "Otomi, Eastern Highland"
msgstr "Otomi, Doğu Dağları"

#. Name for otn
msgid "Tenango Otomi"
msgstr ""

#. Inverted name for otn
msgid "Otomi, Tenango"
msgstr "Otomi, Tenango"

#. Name for otq
msgid "Querétaro Otomi"
msgstr ""

#. Inverted name for otq
msgid "Otomi, Querétaro"
msgstr "Otomi, Querétaro"

#. Name for otr
msgid "Otoro"
msgstr "Otoro"

#. Name for ots
msgid "Estado de México Otomi"
msgstr ""

#. Inverted name for ots
msgid "Otomi, Estado de México"
msgstr "Otomi, Estado de México"

#. Name for ott
msgid "Temoaya Otomi"
msgstr ""

#. Inverted name for ott
msgid "Otomi, Temoaya"
msgstr "Otomi, Temoaya"

#. Name for otu
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#. Name for otw
msgid "Ottawa"
msgstr "Ottawa"

#. Name for otx
msgid "Texcatepec Otomi"
msgstr ""

#. Inverted name for otx
msgid "Otomi, Texcatepec"
msgstr "Otomi, Texcatepec"

#. Name for oty
#, fuzzy
msgid "Old Tamil"
msgstr "Taylandça"

#. Inverted name for oty
msgid "Tamil, Old"
msgstr "Tamil, Old"

#. Name for otz
msgid "Ixtenco Otomi"
msgstr ""

#. Inverted name for otz
msgid "Otomi, Ixtenco"
msgstr "Otomi, Ixtenco"

#. Name for oua
msgid "Tagargrent"
msgstr "Tagargrent"

#. Name for oub
msgid "Glio-Oubi"
msgstr "Glio-Oubi"

#. Name for oue
msgid "Oune"
msgstr "Oune"

#. Name for oui
#, fuzzy
msgid "Old Uighur"
msgstr "Uygurca"

#. Inverted name for oui
msgid "Uighur, Old"
msgstr "Uighur, Old"

#. Name for oum
msgid "Ouma"
msgstr "Ouma"

#. Name for owi
msgid "Owiniga"
msgstr "Owiniga"

#. Name for owl
#, fuzzy
msgid "Old Welsh"
msgstr "Gal Dili"

#. Inverted name for owl
msgid "Welsh, Old"
msgstr "Welsh, Old"

#. Name for oyb
msgid "Oy"
msgstr "Oy"

#. Name for oyd
msgid "Oyda"
msgstr "Oyda"

#. Name for oym
msgid "Wayampi"
msgstr "Wayampi"

#. Name for oyy
msgid "Oya'oya"
msgstr "Oya'oya"

#. Name for ozm
msgid "Koonzime"
msgstr "Koonzime"

#. Name for pab
msgid "Parecís"
msgstr "Parecís"

#. Name for pac
msgid "Pacoh"
msgstr "Pacoh"

#. Name for pad
msgid "Paumarí"
msgstr "Paumarí"

#. Name for pae
msgid "Pagibete"
msgstr "Pagibete"

#. Name for paf
msgid "Paranawát"
msgstr "Paranawát"

#. Name for pag
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#. Name for pah
msgid "Tenharim"
msgstr "Tenharim"

#. Name for pai
msgid "Pe"
msgstr "Pe"

#. Name for pak
msgid "Parakanã"
msgstr "Parakanã"

#. Name for pal
msgid "Pahlavi"
msgstr "Pahlavi"

#. Name for pam
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#. Name for pan
msgid "Panjabi"
msgstr "Panjabi"

#. Name for pao
#, fuzzy
msgid "Northern Paiute"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for pao
msgid "Paiute, Northern"
msgstr "Paiute, Kuzey"

#. Name for pap
msgid "Papiamento"
msgstr "Papiamento"

#. Name for paq
msgid "Parya"
msgstr "Parya"

#. Name for par
msgid "Panamint"
msgstr "Panamint"

#. Name for pas
msgid "Papasena"
msgstr "Papasena"

#. Name for pat
msgid "Papitalai"
msgstr "Papitalai"

#. Name for pau
msgid "Palauan"
msgstr "Palauan"

#. Name for pav
msgid "Pakaásnovos"
msgstr "Pakaásnovos"

#. Name for paw
msgid "Pawnee"
msgstr "Pawnee"

#. Name for pax
msgid "Pankararé"
msgstr "Pankararé"

#. Name for pay
msgid "Pech"
msgstr "Pech"

#. Name for paz
msgid "Pankararú"
msgstr "Pankararú"

#. Name for pbb
msgid "Páez"
msgstr "Páez"

#. Name for pbc
msgid "Patamona"
msgstr "Patamona"

#. Name for pbe
msgid "Mezontla Popoloca"
msgstr ""

#. Inverted name for pbe
msgid "Popoloca, Mezontla"
msgstr "Popoloca, Mezontla"

#. Name for pbf
msgid "Coyotepec Popoloca"
msgstr ""

#. Inverted name for pbf
msgid "Popoloca, Coyotepec"
msgstr "Popoloca, Coyotepec"

#. Name for pbg
msgid "Paraujano"
msgstr "Paraujano"

#. Name for pbh
msgid "E'ñapa Woromaipu"
msgstr "E'ñapa Woromaipu"

#. Name for pbi
msgid "Parkwa"
msgstr "Parkwa"

#. Name for pbl
msgid "Mak (Nigeria)"
msgstr "Mak (Nijerya)"

#. Name for pbn
msgid "Kpasam"
msgstr "Kpasam"

#. Name for pbo
msgid "Papel"
msgstr "Papel"

#. Name for pbp
msgid "Badyara"
msgstr "Badyara"

#. Name for pbr
msgid "Pangwa"
msgstr "Pangwa"

#. Name for pbs
msgid "Central Pame"
msgstr ""

#. Inverted name for pbs
msgid "Pame, Central"
msgstr "Pame, Merkez"

#. Name for pbt
#, fuzzy
msgid "Southern Pashto"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for pbt
msgid "Pashto, Southern"
msgstr "Pashto, Güney"

#. Name for pbu
#, fuzzy
msgid "Northern Pashto"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for pbu
msgid "Pashto, Northern"
msgstr "Pashto, Kuzey"

#. Name for pbv
msgid "Pnar"
msgstr "Pnar"

#. Name for pby
#, fuzzy
#| msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
msgid "Pyu (Papua New Guinea)"
msgstr "Ayi (Papua Yeni Gine)"

#. Name for pca
msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
msgstr ""

#. Inverted name for pca
msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
msgstr "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for pcb
msgid "Pear"
msgstr "Pear"

#. Name for pcc
msgid "Bouyei"
msgstr "Bouyei"

#. Name for pcd
msgid "Picard"
msgstr "Picard"

#. Name for pce
msgid "Ruching Palaung"
msgstr ""

#. Inverted name for pce
msgid "Palaung, Ruching"
msgstr "Palaung, Ruching"

#. Name for pcf
msgid "Paliyan"
msgstr "Paliyan"

#. Name for pcg
msgid "Paniya"
msgstr "Paniya"

#. Name for pch
msgid "Pardhan"
msgstr "Pardhan"

#. Name for pci
msgid "Duruwa"
msgstr "Duruwa"

#. Name for pcj
msgid "Parenga"
msgstr "Parenga"

#. Name for pck
#, fuzzy
msgid "Paite Chin"
msgstr "Buriat (Moğolistan)"

#. Inverted name for pck
msgid "Chin, Paite"
msgstr "Chin, Paite"

#. Name for pcl
msgid "Pardhi"
msgstr "Pardhi"

#. Name for pcm
msgid "Nigerian Pidgin"
msgstr ""

#. Inverted name for pcm
msgid "Pidgin, Nigerian"
msgstr "Pidgin, Nijeryalı"

#. Name for pcn
msgid "Piti"
msgstr "Piti"

#. Name for pcp
msgid "Pacahuara"
msgstr "Pacahuara"

#. Name for pcw
msgid "Pyapun"
msgstr "Pyapun"

#. Name for pda
msgid "Anam"
msgstr "Anam"

#. Name for pdc
msgid "Pennsylvania German"
msgstr ""

#. Inverted name for pdc
msgid "German, Pennsylvania"
msgstr "Almanya, Pennsylvania"

#. Name for pdi
msgid "Pa Di"
msgstr "Pa Di"

#. Name for pdn
msgid "Podena"
msgstr "Podena"

#. Name for pdo
msgid "Padoe"
msgstr "Padoe"

#. Name for pdt
msgid "Plautdietsch"
msgstr "Plautdietsch"

#. Name for pdu
msgid "Kayan"
msgstr "Kayan"

#. Name for pea
#, fuzzy
msgid "Peranakan Indonesian"
msgstr "Endonezyaca"

#. Inverted name for pea
msgid "Indonesian, Peranakan"
msgstr "Endonezyaca, Peranakan"

#. Name for peb
msgid "Eastern Pomo"
msgstr ""

#. Inverted name for peb
msgid "Pomo, Eastern"
msgstr "Pomo, Doğu"

#. Name for ped
msgid "Mala (Papua New Guinea)"
msgstr "Mala (Papua Yeni Gine)"

#. Name for pee
msgid "Taje"
msgstr "Taje"

#. Name for pef
#, fuzzy
msgid "Northeastern Pomo"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for pef
msgid "Pomo, Northeastern"
msgstr "Pomo, KuzeyDoğu"

#. Name for peg
msgid "Pengo"
msgstr "Pengo"

#. Name for peh
msgid "Bonan"
msgstr "Bonan"

#. Name for pei
msgid "Chichimeca-Jonaz"
msgstr "Chichimeca-Jonaz"

#. Name for pej
msgid "Northern Pomo"
msgstr ""

#. Inverted name for pej
msgid "Pomo, Northern"
msgstr "Pomo, Kuzey"

#. Name for pek
msgid "Penchal"
msgstr "Penchal"

#. Name for pel
msgid "Pekal"
msgstr "Pekal"

#. Name for pem
msgid "Phende"
msgstr "Phende"

#. Name for peo
#, fuzzy
msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr "Almanca, Üst Eski dönem (750-1050 dolayları)"

#. Inverted name for peo
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr "Perçe, Eski (ca. 600-400 B.C.)"

#. Name for pep
msgid "Kunja"
msgstr "Kunja"

#. Name for peq
#, fuzzy
msgid "Southern Pomo"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for peq
msgid "Pomo, Southern"
msgstr "Pomo, Güney"

#. Name for pes
#, fuzzy
msgid "Iranian Persian"
msgstr "Endonezyaca"

#. Inverted name for pes
msgid "Persian, Iranian"
msgstr "Pers, İranlı"

#. Name for pev
msgid "Pémono"
msgstr "Pémono"

#. Name for pex
msgid "Petats"
msgstr "Petats"

#. Name for pey
msgid "Petjo"
msgstr "Petjo"

#. Name for pez
msgid "Eastern Penan"
msgstr ""

#. Inverted name for pez
msgid "Penan, Eastern"
msgstr "Penan, Doğu"

#. Name for pfa
msgid "Pááfang"
msgstr "Pááfang"

#. Name for pfe
msgid "Peere"
msgstr "Peere"

#. Name for pfl
msgid "Pfaelzisch"
msgstr "Pfaelzisch"

#. Name for pga
msgid "Sudanese Creole Arabic"
msgstr ""

#. Inverted name for pga
msgid "Creole Arabic, Sudanese"
msgstr "Creole Arabic, Sudanese"

#. Name for pgd
msgid "Gāndhārī"
msgstr ""

#. Name for pgg
msgid "Pangwali"
msgstr "Pangwali"

#. Name for pgi
msgid "Pagi"
msgstr "Pagi"

#. Name for pgk
msgid "Rerep"
msgstr "Rerep"

#. Name for pgl
msgid "Primitive Irish"
msgstr ""

#. Inverted name for pgl
msgid "Irish, Primitive"
msgstr ""

#. Name for pgn
msgid "Paelignian"
msgstr "Paelignian"

#. Name for pgs
msgid "Pangseng"
msgstr "Pangseng"

#. Name for pgu
msgid "Pagu"
msgstr "Pagu"

#. Name for pgz
#, fuzzy
#| msgid "Guinean Sign Language"
msgid "Papua New Guinean Sign Language"
msgstr "Gineli İşaret Dili"

# src/toolbar.c:237
#. Name for pha
msgid "Pa-Hng"
msgstr "Pa-Hng"

#. Name for phd
msgid "Phudagi"
msgstr "Phudagi"

#. Name for phg
msgid "Phuong"
msgstr "Phuong"

#. Name for phh
msgid "Phukha"
msgstr "Phukha"

#. Name for phk
msgid "Phake"
msgstr "Phake"

#. Name for phl
msgid "Phalura"
msgstr "Phalura"

#. Name for phm
msgid "Phimbi"
msgstr "Phimbi"

#. Name for phn
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenikçe"

#. Name for pho
msgid "Phunoi"
msgstr "Phunoi"

#. Name for phq
msgid "Phana'"
msgstr "Phana'"

#. Name for phr
msgid "Pahari-Potwari"
msgstr "Pahari-Potwari"

#. Name for pht
msgid "Phu Thai"
msgstr "Phu Thai"

#. Name for phu
msgid "Phuan"
msgstr "Phuan"

#. Name for phv
msgid "Pahlavani"
msgstr "Pahlavani"

#. Name for phw
msgid "Phangduwali"
msgstr "Phangduwali"

#. Name for pia
msgid "Pima Bajo"
msgstr "Pima Bajo"

#. Name for pib
msgid "Yine"
msgstr "Yine"

# src/toolbar.c:237
#. Name for pic
msgid "Pinji"
msgstr "Pinji"

#. Name for pid
msgid "Piaroa"
msgstr "Piaroa"

#. Name for pie
msgid "Piro"
msgstr "Piro"

#. Name for pif
msgid "Pingelapese"
msgstr "Pingelapese"

#. Name for pig
msgid "Pisabo"
msgstr "Pisabo"

#. Name for pih
msgid "Pitcairn-Norfolk"
msgstr "Pitcairn-Norfolk"

# src/toolbar.c:237
#. Name for pii
msgid "Pini"
msgstr "Pini"

#. Name for pij
msgid "Pijao"
msgstr "Pijao"

#. Name for pil
msgid "Yom"
msgstr "Yom"

#. Name for pim
msgid "Powhatan"
msgstr "Powhatan"

#. Name for pin
msgid "Piame"
msgstr "Piame"

#. Name for pio
msgid "Piapoco"
msgstr "Piapoco"

#. Name for pip
msgid "Pero"
msgstr "Pero"

#. Name for pir
msgid "Piratapuyo"
msgstr "Piratapuyo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for pis
msgid "Pijin"
msgstr "Pijin"

#. Name for pit
msgid "Pitta Pitta"
msgstr "Pitta Pitta"

#. Name for piu
msgid "Pintupi-Luritja"
msgstr "Pintupi-Luritja"

#. Name for piv
msgid "Pileni"
msgstr "Pileni"

#. Name for piw
msgid "Pimbwe"
msgstr "Pimbwe"

#. Name for pix
msgid "Piu"
msgstr "Piu"

#. Name for piy
msgid "Piya-Kwonci"
msgstr "Piya-Kwonci"

#. Name for piz
msgid "Pije"
msgstr "Pije"

#. Name for pjt
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr "Pitjantjatjara"

#. Name for pka
msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
msgstr ""

#. Inverted name for pka
msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
msgstr "Prākrit, Ardhamāgadhī"

#. Name for pkb
msgid "Pokomo"
msgstr "Pokomo"

#. Name for pkc
msgid "Paekche"
msgstr "Paekche"

#. Name for pkg
msgid "Pak-Tong"
msgstr "Pak-Tong"

#. Name for pkh
msgid "Pankhu"
msgstr "Pankhu"

#. Name for pkn
msgid "Pakanha"
msgstr "Pakanha"

#. Name for pko
msgid "Pökoot"
msgstr "Pökoot"

#. Name for pkp
msgid "Pukapuka"
msgstr "Pukapuka"

#. Name for pkr
msgid "Attapady Kurumba"
msgstr ""

#. Inverted name for pkr
msgid "Kurumba, Attapady"
msgstr "Kurumba, Attapady"

#. Name for pks
msgid "Pakistan Sign Language"
msgstr "Pakistanlı İşaret Dili"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for pkt
msgid "Maleng"
msgstr "Maleng"

#. Name for pku
msgid "Paku"
msgstr "Paku"

#. Name for pla
msgid "Miani"
msgstr "Miani"

#. Name for plb
msgid "Polonombauk"
msgstr "Polonombauk"

#. Name for plc
msgid "Central Palawano"
msgstr ""

#. Inverted name for plc
msgid "Palawano, Central"
msgstr "Palawano, Merkez"

#. Name for pld
msgid "Polari"
msgstr "Polari"

#. Name for ple
msgid "Palu'e"
msgstr "Palu'e"

#. Name for plg
msgid "Pilagá"
msgstr "Pilagá"

#. Name for plh
msgid "Paulohi"
msgstr "Paulohi"

#. Name for pli
msgid "Pali"
msgstr "Pali"

#. Name for plj
msgid "Polci"
msgstr "Polci"

#. Name for plk
msgid "Kohistani Shina"
msgstr ""

#. Inverted name for plk
msgid "Shina, Kohistani"
msgstr "Shina, Kohistani"

#. Name for pll
#, fuzzy
msgid "Shwe Palaung"
msgstr "Telugu"

#. Inverted name for pll
msgid "Palaung, Shwe"
msgstr "Palaung, Shwe"

#. Name for pln
msgid "Palenquero"
msgstr "Palenquero"

#. Name for plo
msgid "Oluta Popoluca"
msgstr ""

#. Inverted name for plo
msgid "Popoluca, Oluta"
msgstr "Popoluca, Oluta"

#. Name for plp
msgid "Palpa"
msgstr "Palpa"

#. Name for plq
msgid "Palaic"
msgstr "Palaic"

#. Name for plr
msgid "Palaka Senoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for plr
msgid "Senoufo, Palaka"
msgstr "Senoufo, Palaka"

#. Name for pls
#, fuzzy
#| msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca"
msgstr "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"

#. Inverted name for pls
#, fuzzy
#| msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco"
msgstr "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"

#. Name for plt
#, fuzzy
msgid "Plateau Malagasy"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for plt
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "Malagasy, Plateau"

#. Name for plu
msgid "Palikúr"
msgstr "Palikúr"

#. Name for plv
msgid "Southwest Palawano"
msgstr ""

#. Inverted name for plv
msgid "Palawano, Southwest"
msgstr "Palawano, GüneyBatı"

#. Name for plw
msgid "Brooke's Point Palawano"
msgstr ""

#. Inverted name for plw
msgid "Palawano, Brooke's Point"
msgstr "Palawano, Brooke's Point"

#. Name for ply
msgid "Bolyu"
msgstr "Bolyu"

#. Name for plz
msgid "Paluan"
msgstr "Paluan"

#. Name for pma
msgid "Paama"
msgstr "Paama"

#. Name for pmb
msgid "Pambia"
msgstr "Pambia"

#. Name for pmd
#, fuzzy
msgid "Pallanganmiddang"
msgstr "Macarca"

#. Name for pme
msgid "Pwaamei"
msgstr "Pwaamei"

#. Name for pmf
msgid "Pamona"
msgstr "Pamona"

#. Name for pmh
msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
msgstr ""

#. Inverted name for pmh
msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
msgstr "Prākrit, Māhārāṣṭri"

#. Name for pmi
#, fuzzy
msgid "Northern Pumi"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for pmi
msgid "Pumi, Northern"
msgstr "Pumi, Kuzey"

#. Name for pmj
#, fuzzy
msgid "Southern Pumi"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for pmj
msgid "Pumi, Southern"
msgstr "Pumi, Güney"

#. Name for pmk
msgid "Pamlico"
msgstr "Pamlico"

#. Name for pml
msgid "Lingua Franca"
msgstr "Lingua Franca"

#. Name for pmm
msgid "Pomo"
msgstr "Pomo"

#. Name for pmn
msgid "Pam"
msgstr "Pam"

#. Name for pmo
msgid "Pom"
msgstr "Pom"

#. Name for pmq
#, fuzzy
msgid "Northern Pame"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for pmq
msgid "Pame, Northern"
msgstr "Pame, Kuzey"

#. Name for pmr
msgid "Paynamar"
msgstr "Paynamar"

# src/mozilla_i18n.c:37
#. Name for pms
msgid "Piemontese"
msgstr "Piemontese"

#. Name for pmt
msgid "Tuamotuan"
msgstr "Tuamotuan"

#. Name for pmw
msgid "Plains Miwok"
msgstr ""

#. Inverted name for pmw
msgid "Miwok, Plains"
msgstr "Miwok, Plains"

#. Name for pmx
msgid "Poumei Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for pmx
msgid "Naga, Poumei"
msgstr "Naga, Poumei"

#. Name for pmy
msgid "Papuan Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for pmy
msgid "Malay, Papuan"
msgstr "Malay, Papuan"

#. Name for pmz
#, fuzzy
msgid "Southern Pame"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for pmz
msgid "Pame, Southern"
msgstr "Pame, Güney"

#. Name for pna
msgid "Punan Bah-Biau"
msgstr "Punan Bah-Biau"

#. Name for pnb
msgid "Western Panjabi"
msgstr ""

#. Inverted name for pnb
msgid "Panjabi, Western"
msgstr "Panjabi, Batı"

#. Name for pnc
msgid "Pannei"
msgstr "Pannei"

#. Name for pne
#, fuzzy
msgid "Western Penan"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for pne
msgid "Penan, Western"
msgstr "Penan, Batı"

#. Name for png
msgid "Pongu"
msgstr "Pongu"

#. Name for pnh
msgid "Penrhyn"
msgstr "Penrhyn"

#. Name for pni
msgid "Aoheng"
msgstr "Aoheng"

# src/toolbar.c:237
#. Name for pnj
#, fuzzy
msgid "Pinjarup"
msgstr "Bini (Afrika)"

#. Name for pnk
#, fuzzy
msgid "Paunaka"
msgstr "Banda (Endonezya)"

#. Name for pnl
#, fuzzy
msgid "Paleni"
msgstr "Polonyaca"

#. Name for pnm
msgid "Punan Batu 1"
msgstr "Punan Batu 1"

#. Name for pnn
msgid "Pinai-Hagahai"
msgstr "Pinai-Hagahai"

#. Name for pno
msgid "Panobo"
msgstr "Panobo"

#. Name for pnp
msgid "Pancana"
msgstr "Pancana"

#. Name for pnq
msgid "Pana (Burkina Faso)"
msgstr "Pana (Burkina Faso)"

#. Name for pnr
msgid "Panim"
msgstr "Panim"

#. Name for pns
msgid "Ponosakan"
msgstr "Ponosakan"

#. Name for pnt
msgid "Pontic"
msgstr "Pontic"

#. Name for pnu
msgid "Jiongnai Bunu"
msgstr ""

#. Inverted name for pnu
msgid "Bunu, Jiongnai"
msgstr "Bunu, Jiongnai"

#. Name for pnv
msgid "Pinigura"
msgstr "Pinigura"

#. Name for pnw
msgid "Panytyima"
msgstr "Panytyima"

#. Name for pnx
msgid "Phong-Kniang"
msgstr "Phong-Kniang"

# src/toolbar.c:237
#. Name for pny
msgid "Pinyin"
msgstr "Pinyin"

#. Name for pnz
msgid "Pana (Central African Republic)"
msgstr "Pana (Central African Republic)"

#. Name for poc
msgid "Poqomam"
msgstr "Poqomam"

#. Name for poe
msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
msgstr ""

#. Inverted name for poe
msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
msgstr "Popoloca, San Juan Atzingo"

#. Name for pof
msgid "Poke"
msgstr "Poke"

#. Name for pog
msgid "Potiguára"
msgstr "Potiguára"

#. Name for poh
msgid "Poqomchi'"
msgstr "Poqomchi'"

#. Name for poi
msgid "Highland Popoluca"
msgstr ""

#. Inverted name for poi
msgid "Popoluca, Highland"
msgstr "Popoluca, Highland"

#. Name for pok
msgid "Pokangá"
msgstr "Pokangá"

#. Name for pol
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"

#. Name for pom
#, fuzzy
msgid "Southeastern Pomo"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for pom
msgid "Pomo, Southeastern"
msgstr "Pomo, GüneyDoğu"

#. Name for pon
msgid "Pohnpeian"
msgstr "Pohnpeian"

#. Name for poo
msgid "Central Pomo"
msgstr ""

#. Inverted name for poo
msgid "Pomo, Central"
msgstr "Pomo, Merkez"

#. Name for pop
msgid "Pwapwâ"
msgstr ""

#. Name for poq
msgid "Texistepec Popoluca"
msgstr ""

#. Inverted name for poq
msgid "Popoluca, Texistepec"
msgstr "Popoluca, Texistepec"

#. Name for por
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"

#. Name for pos
msgid "Sayula Popoluca"
msgstr ""

#. Inverted name for pos
msgid "Popoluca, Sayula"
msgstr "Popoluca, Sayula"

#. Name for pot
msgid "Potawatomi"
msgstr "Potawatomi"

#. Name for pov
msgid "Upper Guinea Crioulo"
msgstr ""

#. Inverted name for pov
msgid "Crioulo, Upper Guinea"
msgstr "Crioulo, Upper Guinea"

#. Name for pow
msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
msgstr ""

#. Inverted name for pow
msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
msgstr "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"

#. Name for pox
msgid "Polabian"
msgstr "Polabian"

#. Name for poy
msgid "Pogolo"
msgstr "Pogolo"

#. Name for ppe
msgid "Papi"
msgstr "Papi"

#. Name for ppi
msgid "Paipai"
msgstr "Paipai"

#. Name for ppk
msgid "Uma"
msgstr "Uma"

#. Name for ppl
msgid "Pipil"
msgstr "Pipil"

#. Name for ppm
msgid "Papuma"
msgstr "Papuma"

#. Name for ppn
msgid "Papapana"
msgstr "Papapana"

#. Name for ppo
msgid "Folopa"
msgstr "Folopa"

#. Name for ppp
msgid "Pelende"
msgstr "Pelende"

#. Name for ppq
msgid "Pei"
msgstr "Pei"

#. Name for pps
msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
msgstr ""

#. Inverted name for pps
msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
msgstr "Popoloca, San Luís Temalacayuca"

#. Name for ppt
msgid "Pare"
msgstr "Pare"

#. Name for ppu
msgid "Papora"
msgstr "Papora"

#. Name for pqa
msgid "Pa'a"
msgstr "Pa'a"

#. Name for pqm
msgid "Malecite-Passamaquoddy"
msgstr "Malecite-Passamaquoddy"

#. Name for prb
msgid "Lua'"
msgstr "Lua'"

#. Name for prc
msgid "Parachi"
msgstr "Parachi"

#. Name for prd
msgid "Parsi-Dari"
msgstr "Parsi-Dari"

#. Name for pre
msgid "Principense"
msgstr "Principense"

#. Name for prf
msgid "Paranan"
msgstr "Paranan"

#. Name for prg
msgid "Prussian"
msgstr "Prussian"

#. Name for prh
msgid "Porohanon"
msgstr "Porohanon"

#. Name for pri
msgid "Paicî"
msgstr "Paicî"

#. Name for prk
msgid "Parauk"
msgstr "Parauk"

#. Name for prl
msgid "Peruvian Sign Language"
msgstr "Perulu İşaret Dili"

#. Name for prm
msgid "Kibiri"
msgstr "Kibiri"

#. Name for prn
msgid "Prasuni"
msgstr "Prasuni"

#. Name for pro
msgid "Old Provençal (to 1500)"
msgstr ""

#. Inverted name for pro
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
msgstr "Provençal, Old (to 1500)"

#. Name for prp
msgid "Parsi"
msgstr "Parsi"

#. Name for prq
msgid "Ashéninka Perené"
msgstr "Ashéninka Perené"

#. Name for prr
msgid "Puri"
msgstr "Puri"

#. Name for prs
msgid "Dari"
msgstr ""

#. Name for prt
msgid "Phai"
msgstr "Phai"

#. Name for pru
msgid "Puragi"
msgstr "Puragi"

#. Name for prw
msgid "Parawen"
msgstr "Parawen"

#. Name for prx
msgid "Purik"
msgstr "Purik"

#. Name for prz
msgid "Providencia Sign Language"
msgstr "Providencia Sign Language"

#. Name for psa
msgid "Asue Awyu"
msgstr ""

#. Inverted name for psa
msgid "Awyu, Asue"
msgstr "Awyu, Asue"

#. Name for psc
msgid "Persian Sign Language"
msgstr "Pers İşaret Dili"

#. Name for psd
msgid "Plains Indian Sign Language"
msgstr "Plains Indian Sign Language"

#. Name for pse
msgid "Central Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for pse
msgid "Malay, Central"
msgstr "Malay, Merkez"

#. Name for psg
msgid "Penang Sign Language"
msgstr "Penang İşaret Dili"

#. Name for psh
#, fuzzy
msgid "Southwest Pashai"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for psh
#, fuzzy
#| msgid "Pashayi, Southwest"
msgid "Pashai, Southwest"
msgstr "Pashayi, GüneyBatı"

#. Name for psi
#, fuzzy
msgid "Southeast Pashai"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for psi
#, fuzzy
#| msgid "Pashayi, Southeast"
msgid "Pashai, Southeast"
msgstr "Pashayi, GüneyDoğu"

#. Name for psl
msgid "Puerto Rican Sign Language"
msgstr "Porto Rikolu İşaret Dili"

#. Name for psm
msgid "Pauserna"
msgstr "Pauserna"

#. Name for psn
msgid "Panasuan"
msgstr "Panasuan"

#. Name for pso
msgid "Polish Sign Language"
msgstr "Polonyalı İşaret Dili"

#. Name for psp
msgid "Philippine Sign Language"
msgstr "Filipin İşaret Dili"

#. Name for psq
msgid "Pasi"
msgstr "Pasi"

#. Name for psr
msgid "Portuguese Sign Language"
msgstr "Portekizli İşaret Dili"

#. Name for pss
msgid "Kaulong"
msgstr "Kaulong"

#. Name for pst
msgid "Central Pashto"
msgstr ""

#. Inverted name for pst
msgid "Pashto, Central"
msgstr "Pashto, Merkez"

#. Name for psu
msgid "Sauraseni Prākrit"
msgstr ""

#. Inverted name for psu
msgid "Prākrit, Sauraseni"
msgstr "Prākrit, Sauraseni"

#. Name for psw
msgid "Port Sandwich"
msgstr "Port Sandwich"

#. Name for psy
msgid "Piscataway"
msgstr "Piscataway"

#. Name for pta
msgid "Pai Tavytera"
msgstr "Pai Tavytera"

#. Name for pth
msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
msgstr "Pataxó Hã-Ha-Hãe"

#. Name for pti
msgid "Pintiini"
msgstr "Pintiini"

#. Name for ptn
msgid "Patani"
msgstr "Patani"

#. Name for pto
msgid "Zo'é"
msgstr "Zo'é"

#. Name for ptp
msgid "Patep"
msgstr "Patep"

#. Name for ptq
#, fuzzy
#| msgid "Pattani"
msgid "Pattapu"
msgstr "Pattani"

#. Name for ptr
msgid "Piamatsina"
msgstr "Piamatsina"

#. Name for ptt
msgid "Enrekang"
msgstr "Enrekang"

#. Name for ptu
msgid "Bambam"
msgstr "Bambam"

#. Name for ptv
msgid "Port Vato"
msgstr "Port Vato"

#. Name for ptw
msgid "Pentlatch"
msgstr "Pentlatch"

#. Name for pty
msgid "Pathiya"
msgstr "Pathiya"

#. Name for pua
msgid "Western Highland Purepecha"
msgstr ""

#. Inverted name for pua
msgid "Purepecha, Western Highland"
msgstr "Purepecha, Batı Dağları"

#. Name for pub
msgid "Purum"
msgstr "Purum"

#. Name for puc
msgid "Punan Merap"
msgstr "Punan Merap"

#. Name for pud
msgid "Punan Aput"
msgstr "Punan Aput"

#. Name for pue
msgid "Puelche"
msgstr "Puelche"

#. Name for puf
msgid "Punan Merah"
msgstr "Punan Merah"

#. Name for pug
msgid "Phuie"
msgstr "Phuie"

#. Name for pui
msgid "Puinave"
msgstr "Puinave"

#. Name for puj
msgid "Punan Tubu"
msgstr "Punan Tubu"

#. Name for puk
msgid "Pu Ko"
msgstr "Pu Ko"

#. Name for pum
msgid "Puma"
msgstr "Puma"

#. Name for puo
msgid "Puoc"
msgstr "Puoc"

#. Name for pup
msgid "Pulabu"
msgstr "Pulabu"

#. Name for puq
msgid "Puquina"
msgstr "Puquina"

#. Name for pur
msgid "Puruborá"
msgstr "Puruborá"

#. Name for pus
msgid "Pushto"
msgstr "Pushto"

#. Name for put
msgid "Putoh"
msgstr "Putoh"

#. Name for puu
msgid "Punu"
msgstr "Punu"

#. Name for puw
msgid "Puluwatese"
msgstr "Puluwatese"

#. Name for pux
msgid "Puare"
msgstr "Puare"

#. Name for puy
msgid "Purisimeño"
msgstr "Purisimeño"

#. Name for pwa
msgid "Pawaia"
msgstr "Pawaia"

#. Name for pwb
msgid "Panawa"
msgstr "Panawa"

#. Name for pwg
msgid "Gapapaiwa"
msgstr "Gapapaiwa"

#. Name for pwi
msgid "Patwin"
msgstr ""

#. Name for pwm
msgid "Molbog"
msgstr "Molbog"

#. Name for pwn
msgid "Paiwan"
msgstr "Paiwan"

#. Name for pwo
#, fuzzy
msgid "Pwo Western Karen"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for pwo
msgid "Karen, Pwo Western"
msgstr "Karen, Pwo Batı"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for pwr
msgid "Powari"
msgstr "Powari"

#. Name for pww
#, fuzzy
msgid "Pwo Northern Karen"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for pww
msgid "Karen, Pwo Northern"
msgstr "Karen, Pwo Kuzey"

#. Name for pxm
msgid "Quetzaltepec Mixe"
msgstr ""

#. Inverted name for pxm
msgid "Mixe, Quetzaltepec"
msgstr "Mixe, Quetzaltepec"

#. Name for pye
msgid "Pye Krumen"
msgstr ""

#. Inverted name for pye
msgid "Krumen, Pye"
msgstr "Krumen, Pye"

#. Name for pym
msgid "Fyam"
msgstr "Fyam"

#. Name for pyn
msgid "Poyanáwa"
msgstr "Poyanáwa"

#. Name for pys
msgid "Paraguayan Sign Language"
msgstr "Paraguay'a özgü işaret dili"

#. Name for pyu
msgid "Puyuma"
msgstr "Puyuma"

#. Name for pyx
msgid "Pyu (Myanmar)"
msgstr "Pyu (Myanmar)"

#. Name for pyy
msgid "Pyen"
msgstr "Pyen"

#. Name for pzn
#, fuzzy
msgid "Para Naga"
msgstr "Macarca"

#. Inverted name for pzn
msgid "Naga, Para"
msgstr "Naga, Para"

#. Name for qua
msgid "Quapaw"
msgstr "Quapaw"

#. Name for qub
msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qub
msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
msgstr "Quechua, Huallaga Huánuco"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for quc
msgid "K'iche'"
msgstr "K'iche'"

#. Name for qud
msgid "Calderón Highland Quichua"
msgstr ""

#. Inverted name for qud
msgid "Quichua, Calderón Highland"
msgstr "Quichua, Calderón Highland"

#. Name for que
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"

#. Name for quf
msgid "Lambayeque Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for quf
msgid "Quechua, Lambayeque"
msgstr "Quechua, Lambayeque"

#. Name for qug
msgid "Chimborazo Highland Quichua"
msgstr ""

#. Inverted name for qug
msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
msgstr "Quichua, Chimborazo Highland"

#. Name for quh
msgid "South Bolivian Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for quh
msgid "Quechua, South Bolivian"
msgstr "Quechua, South Bolivian"

#. Name for qui
msgid "Quileute"
msgstr "Quileute"

#. Name for quk
msgid "Chachapoyas Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for quk
msgid "Quechua, Chachapoyas"
msgstr "Quechua, Chachapoyas"

#. Name for qul
msgid "North Bolivian Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qul
msgid "Quechua, North Bolivian"
msgstr "Quechua, North Bolivian"

#. Name for qum
msgid "Sipacapense"
msgstr "Sipacapense"

#. Name for qun
msgid "Quinault"
msgstr "Quinault"

#. Name for qup
msgid "Southern Pastaza Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qup
msgid "Quechua, Southern Pastaza"
msgstr "Quechua, Güney Pastaza"

#. Name for quq
msgid "Quinqui"
msgstr "Quinqui"

#. Name for qur
msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qur
msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
msgstr "Quechua, Yanahuanca Pasco"

#. Name for qus
msgid "Santiago del Estero Quichua"
msgstr ""

#. Inverted name for qus
msgid "Quichua, Santiago del Estero"
msgstr "Quichua, Santiago del Estero"

#. Name for quv
msgid "Sacapulteco"
msgstr "Sacapulteco"

#. Name for quw
msgid "Tena Lowland Quichua"
msgstr ""

#. Inverted name for quw
msgid "Quichua, Tena Lowland"
msgstr "Quichua, Tena Lowland"

#. Name for qux
#, fuzzy
msgid "Yauyos Quechua"
msgstr "Quechua"

#. Inverted name for qux
msgid "Quechua, Yauyos"
msgstr "Quechua, Yauyos"

#. Name for quy
#, fuzzy
msgid "Ayacucho Quechua"
msgstr "Quechua"

#. Inverted name for quy
msgid "Quechua, Ayacucho"
msgstr "Quechua, Ayacucho"

#. Name for quz
#, fuzzy
msgid "Cusco Quechua"
msgstr "Quechua"

#. Inverted name for quz
msgid "Quechua, Cusco"
msgstr "Quechua, Cusco"

#. Name for qva
msgid "Ambo-Pasco Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qva
msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
msgstr "Quechua, Ambo-Pasco"

#. Name for qvc
msgid "Cajamarca Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qvc
msgid "Quechua, Cajamarca"
msgstr "Quechua, Cajamarca"

#. Name for qve
msgid "Eastern Apurímac Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qve
msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
msgstr "Quechua, Doğu Apurímac"

#. Name for qvh
msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qvh
msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
msgstr "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"

#. Name for qvi
msgid "Imbabura Highland Quichua"
msgstr ""

#. Inverted name for qvi
msgid "Quichua, Imbabura Highland"
msgstr "Quichua, Imbabura Highland"

#. Name for qvj
msgid "Loja Highland Quichua"
msgstr ""

#. Inverted name for qvj
msgid "Quichua, Loja Highland"
msgstr "Quichua, Loja Highland"

#. Name for qvl
msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qvl
msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
msgstr "Quechua, Cajatambo North Lima"

#. Name for qvm
msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qvm
msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
msgstr "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"

#. Name for qvn
msgid "North Junín Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qvn
msgid "Quechua, North Junín"
msgstr "Quechua, North Junín"

#. Name for qvo
msgid "Napo Lowland Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qvo
msgid "Quechua, Napo Lowland"
msgstr "Quechua, Napo Lowland"

#. Name for qvp
#, fuzzy
msgid "Pacaraos Quechua"
msgstr "Quechua"

#. Inverted name for qvp
msgid "Quechua, Pacaraos"
msgstr "Quechua, Pacaraos"

#. Name for qvs
msgid "San Martín Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qvs
msgid "Quechua, San Martín"
msgstr "Quechua, San Martín"

#. Name for qvw
msgid "Huaylla Wanca Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qvw
msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
msgstr "Quechua, Huaylla Wanca"

#. Name for qvy
msgid "Queyu"
msgstr "Queyu"

#. Name for qvz
msgid "Northern Pastaza Quichua"
msgstr ""

#. Inverted name for qvz
msgid "Quichua, Northern Pastaza"
msgstr "Quichua, Kuzey Pastaza"

#. Name for qwa
msgid "Corongo Ancash Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qwa
msgid "Quechua, Corongo Ancash"
msgstr "Quechua, Corongo Ancash"

#. Name for qwc
msgid "Classical Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qwc
msgid "Quechua, Classical"
msgstr "Quechua, Classical"

#. Name for qwh
msgid "Huaylas Ancash Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qwh
msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
msgstr "Quechua, Huaylas Ancash"

#. Name for qwm
msgid "Kuman (Russia)"
msgstr "Kuman (Rusya)"

#. Name for qws
msgid "Sihuas Ancash Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qws
msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
msgstr "Quechua, Sihuas Ancash"

#. Name for qwt
msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
msgstr "Kwalhioqua-Tlatskanai"

#. Name for qxa
msgid "Chiquián Ancash Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qxa
msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
msgstr "Quechua, Chiquián Ancash"

#. Name for qxc
#, fuzzy
msgid "Chincha Quechua"
msgstr "Quechua"

#. Inverted name for qxc
msgid "Quechua, Chincha"
msgstr "Quechua, Chincha"

#. Name for qxh
msgid "Panao Huánuco Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qxh
msgid "Quechua, Panao Huánuco"
msgstr "Quechua, Panao Huánuco"

#. Name for qxl
msgid "Salasaca Highland Quichua"
msgstr ""

#. Inverted name for qxl
msgid "Quichua, Salasaca Highland"
msgstr "Quichua, Salasaca Highland"

#. Name for qxn
msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qxn
msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
msgstr "Quechua, Kuzey Conchucos Ancash"

#. Name for qxo
msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qxo
msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
msgstr "Quechua, Güney Conchucos Ancash"

#. Name for qxp
#, fuzzy
msgid "Puno Quechua"
msgstr "Quechua"

#. Inverted name for qxp
msgid "Quechua, Puno"
msgstr "Quechua, Puno"

#. Name for qxq
msgid "Qashqa'i"
msgstr "Qashqa'i"

#. Name for qxr
msgid "Cañar Highland Quichua"
msgstr ""

#. Inverted name for qxr
msgid "Quichua, Cañar Highland"
msgstr "Quichua, Cañar Highland"

#. Name for qxs
#, fuzzy
msgid "Southern Qiang"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for qxs
msgid "Qiang, Southern"
msgstr "Qiang, Güney"

#. Name for qxt
msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qxt
msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
msgstr "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"

#. Name for qxu
msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qxu
msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
msgstr "Quechua, Arequipa-La Unión"

#. Name for qxw
msgid "Jauja Wanca Quechua"
msgstr ""

#. Inverted name for qxw
msgid "Quechua, Jauja Wanca"
msgstr "Quechua, Jauja Wanca"

#. Name for qya
msgid "Quenya"
msgstr "Quenya"

#. Name for qyp
msgid "Quiripi"
msgstr "Quiripi"

#. Name for raa
msgid "Dungmali"
msgstr "Dungmali"

#. Name for rab
msgid "Camling"
msgstr "Camling"

#. Name for rac
msgid "Rasawa"
msgstr "Rasawa"

#. Name for rad
msgid "Rade"
msgstr "Rade"

#. Name for raf
#, fuzzy
msgid "Western Meohang"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for raf
msgid "Meohang, Western"
msgstr "Meohang, Batı"

#. Name for rag
msgid "Logooli"
msgstr "Logooli"

#. Name for rah
msgid "Rabha"
msgstr "Rabha"

#. Name for rai
msgid "Ramoaaina"
msgstr "Ramoaaina"

#. Name for raj
msgid "Rajasthani"
msgstr "Rajasthani"

#. Name for rak
msgid "Tulu-Bohuai"
msgstr "Tulu-Bohuai"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for ral
msgid "Ralte"
msgstr "Ralte"

#. Name for ram
msgid "Canela"
msgstr "Canela"

#. Name for ran
msgid "Riantana"
msgstr "Riantana"

#. Name for rao
msgid "Rao"
msgstr "Rao"

#. Name for rap
msgid "Rapanui"
msgstr "Rapanui"

#. Name for raq
msgid "Saam"
msgstr "Saam"

#. Name for rar
#, fuzzy
msgid "Rarotongan"
msgstr "Boşnakça"

#. Name for ras
msgid "Tegali"
msgstr "Tegali"

#. Name for rat
msgid "Razajerdi"
msgstr "Razajerdi"

#. Name for rau
msgid "Raute"
msgstr "Raute"

#. Name for rav
msgid "Sampang"
msgstr "Sampang"

# src/toolbar.c:237
#. Name for raw
msgid "Rawang"
msgstr "Rawang"

# src/toolbar.c:237
#. Name for rax
msgid "Rang"
msgstr "Rang"

#. Name for ray
msgid "Rapa"
msgstr "Rapa"

#. Name for raz
msgid "Rahambuu"
msgstr "Rahambuu"

#. Name for rbb
msgid "Rumai Palaung"
msgstr ""

#. Inverted name for rbb
msgid "Palaung, Rumai"
msgstr "Palaung, Rumai"

#. Name for rbk
msgid "Northern Bontok"
msgstr ""

#. Inverted name for rbk
msgid "Bontok, Northern"
msgstr ""

#. Name for rbl
msgid "Miraya Bikol"
msgstr ""

#. Inverted name for rbl
msgid "Bikol, Miraya"
msgstr ""

#. Name for rbp
#, fuzzy
msgid "Barababaraba"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Name for rcf
msgid "Réunion Creole French"
msgstr ""

#. Inverted name for rcf
msgid "Creole French, Réunion"
msgstr "Creole French, Réunion"

#. Name for rdb
msgid "Rudbari"
msgstr "Rudbari"

#. Name for rea
msgid "Rerau"
msgstr "Rerau"

#. Name for reb
msgid "Rembong"
msgstr "Rembong"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ree
#, fuzzy
msgid "Rejang Kayan"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Inverted name for ree
msgid "Kayan, Rejang"
msgstr "Kayan, Rejang"

#. Name for reg
msgid "Kara (Tanzania)"
msgstr "Kara (Tanzania)"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for rei
msgid "Reli"
msgstr "Reli"

# src/toolbar.c:237
#. Name for rej
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"

#. Name for rel
msgid "Rendille"
msgstr "Rendille"

#. Name for rem
msgid "Remo"
msgstr "Remo"

#. Name for ren
msgid "Rengao"
msgstr "Rengao"

#. Name for rer
msgid "Rer Bare"
msgstr "Rer Bare"

#. Name for res
msgid "Reshe"
msgstr "Reshe"

#. Name for ret
msgid "Retta"
msgstr "Retta"

#. Name for rey
msgid "Reyesano"
msgstr "Reyesano"

#. Name for rga
msgid "Roria"
msgstr "Roria"

#. Name for rge
msgid "Romano-Greek"
msgstr "Romano-Greek"

#. Name for rgk
msgid "Rangkas"
msgstr "Rangkas"

#. Name for rgn
msgid "Romagnol"
msgstr "Romagnol"

#. Name for rgr
msgid "Resígaro"
msgstr "Resígaro"

#. Name for rgs
msgid "Southern Roglai"
msgstr ""

#. Inverted name for rgs
msgid "Roglai, Southern"
msgstr "Roglai, Güney"

#. Name for rgu
msgid "Ringgou"
msgstr "Ringgou"

#. Name for rhg
msgid "Rohingya"
msgstr "Rohingya"

# src/toolbar.c:237
#. Name for rhp
msgid "Yahang"
msgstr "Yahang"

#. Name for ria
msgid "Riang (India)"
msgstr "Riang (Hindistan)"

#. Name for rie
msgid "Rien"
msgstr "Rien"

#. Name for rif
msgid "Tarifit"
msgstr "Tarifit"

#. Name for ril
msgid "Riang (Myanmar)"
msgstr "Riang (Myanmar)"

#. Name for rim
msgid "Nyaturu"
msgstr "Nyaturu"

#. Name for rin
msgid "Nungu"
msgstr "Nungu"

#. Name for rir
msgid "Ribun"
msgstr "Ribun"

#. Name for rit
msgid "Ritarungo"
msgstr "Ritarungo"

#. Name for riu
msgid "Riung"
msgstr "Riung"

# src/toolbar.c:237
#. Name for rjg
msgid "Rajong"
msgstr "Rajong"

#. Name for rji
msgid "Raji"
msgstr "Raji"

#. Name for rjs
msgid "Rajbanshi"
msgstr "Rajbanshi"

#. Name for rka
msgid "Kraol"
msgstr "Kraol"

#. Name for rkb
msgid "Rikbaktsa"
msgstr "Rikbaktsa"

#. Name for rkh
msgid "Rakahanga-Manihiki"
msgstr "Rakahanga-Manihiki"

#. Name for rki
msgid "Rakhine"
msgstr "Rakhine"

#. Name for rkm
msgid "Marka"
msgstr "Marka"

#. Name for rkt
msgid "Rangpuri"
msgstr "Rangpuri"

#. Name for rkw
#, fuzzy
msgid "Arakwal"
msgstr "Arapça"

#. Name for rma
msgid "Rama"
msgstr "Rama"

#. Name for rmb
msgid "Rembarunga"
msgstr "Rembarunga"

#. Name for rmc
msgid "Carpathian Romani"
msgstr ""

#. Inverted name for rmc
msgid "Romani, Carpathian"
msgstr "Romani, Carpathian"

#. Name for rmd
msgid "Traveller Danish"
msgstr ""

#. Inverted name for rmd
msgid "Danish, Traveller"
msgstr "Danish, Traveller"

#. Name for rme
msgid "Angloromani"
msgstr "Angloromani"

#. Name for rmf
msgid "Kalo Finnish Romani"
msgstr ""

#. Inverted name for rmf
msgid "Romani, Kalo Finnish"
msgstr "Romani, Kalo Finnish"

#. Name for rmg
#, fuzzy
msgid "Traveller Norwegian"
msgstr "Norveççe"

#. Inverted name for rmg
msgid "Norwegian, Traveller"
msgstr "Norwegian, Traveller"

#. Name for rmh
msgid "Murkim"
msgstr "Murkim"

#. Name for rmi
msgid "Lomavren"
msgstr "Lomavren"

#. Name for rmk
msgid "Romkun"
msgstr "Romkun"

#. Name for rml
#, fuzzy
msgid "Baltic Romani"
msgstr "Aramice"

#. Inverted name for rml
msgid "Romani, Baltic"
msgstr "Romani, Baltic"

#. Name for rmm
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#. Name for rmn
msgid "Balkan Romani"
msgstr ""

#. Inverted name for rmn
msgid "Romani, Balkan"
msgstr "Romani, Balkan"

#. Name for rmo
#, fuzzy
msgid "Sinte Romani"
msgstr "Romence"

#. Inverted name for rmo
msgid "Romani, Sinte"
msgstr "Romani, Sinte"

#. Name for rmp
msgid "Rempi"
msgstr "Rempi"

#. Name for rmq
msgid "Caló"
msgstr "Caló"

#. Name for rms
msgid "Romanian Sign Language"
msgstr "Roman İşaret Dili"

#. Name for rmt
msgid "Domari"
msgstr "Domari"

#. Name for rmu
#, fuzzy
msgid "Tavringer Romani"
msgstr "Makedonyaca"

#. Inverted name for rmu
msgid "Romani, Tavringer"
msgstr "Romani, Tavringer"

#. Name for rmv
msgid "Romanova"
msgstr "Romanova"

#. Name for rmw
#, fuzzy
msgid "Welsh Romani"
msgstr "Romence"

#. Inverted name for rmw
msgid "Romani, Welsh"
msgstr "Romani, Welsh"

#. Name for rmx
msgid "Romam"
msgstr "Romam"

#. Name for rmy
#, fuzzy
msgid "Vlax Romani"
msgstr "Romence"

#. Inverted name for rmy
msgid "Romani, Vlax"
msgstr "Romani, Vlax"

#. Name for rmz
msgid "Marma"
msgstr "Marma"

#. Name for rnd
msgid "Ruund"
msgstr "Ruund"

#. Name for rng
msgid "Ronga"
msgstr "Ronga"

# src/toolbar.c:237
#. Name for rnl
msgid "Ranglong"
msgstr "Ranglong"

#. Name for rnn
msgid "Roon"
msgstr "Roon"

#. Name for rnp
msgid "Rongpo"
msgstr "Rongpo"

#. Name for rnr
msgid "Nari Nari"
msgstr ""

#. Name for rnw
msgid "Rungwa"
msgstr "Rungwa"

#. Name for rob
msgid "Tae'"
msgstr "Tae'"

#. Name for roc
msgid "Cacgia Roglai"
msgstr ""

#. Inverted name for roc
msgid "Roglai, Cacgia"
msgstr "Roglai, Cacgia"

#. Name for rod
msgid "Rogo"
msgstr "Rogo"

#. Name for roe
msgid "Ronji"
msgstr "Ronji"

#. Name for rof
msgid "Rombo"
msgstr "Rombo"

#. Name for rog
msgid "Northern Roglai"
msgstr ""

#. Inverted name for rog
msgid "Roglai, Northern"
msgstr "Roglai, Kuzey"

#. Name for roh
msgid "Romansh"
msgstr "Romansh"

#. Name for rol
msgid "Romblomanon"
msgstr "Romblomanon"

#. Name for rom
msgid "Romany"
msgstr "Romany"

#. Name for ron
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"

#. Name for roo
msgid "Rotokas"
msgstr "Rotokas"

#. Name for rop
msgid "Kriol"
msgstr "Kriol"

#. Name for ror
msgid "Rongga"
msgstr "Rongga"

#. Name for rou
msgid "Runga"
msgstr "Runga"

#. Name for row
msgid "Dela-Oenale"
msgstr "Dela-Oenale"

#. Name for rpn
msgid "Repanbitip"
msgstr "Repanbitip"

#. Name for rpt
msgid "Rapting"
msgstr "Rapting"

# src/toolbar.c:237
#. Name for rri
msgid "Ririo"
msgstr "Ririo"

#. Name for rro
msgid "Waima"
msgstr "Waima"

#. Name for rrt
msgid "Arritinngithigh"
msgstr ""

#. Name for rsb
msgid "Romano-Serbian"
msgstr "Romano-Serbian"

#. Name for rsi
msgid "Rennellese Sign Language"
msgstr "Rennellese İşaret Dili"

#. Name for rsl
msgid "Russian Sign Language"
msgstr "Rus İşaret Dili"

#. Name for rsm
#, fuzzy
#| msgid "Haiphong Sign Language"
msgid "Miriwoong Sign Language"
msgstr "Haiphong İşaret Dili"

#. Name for rtc
msgid "Rungtu Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for rtc
#, fuzzy
msgid "Chin, Rungtu"
msgstr "Çince"

#. Name for rth
msgid "Ratahan"
msgstr "Ratahan"

#. Name for rtm
msgid "Rotuman"
msgstr "Rotuman"

#. Name for rts
#, fuzzy
#| msgid "Burate"
msgid "Yurats"
msgstr "Burate"

#. Name for rtw
msgid "Rathawi"
msgstr "Rathawi"

#. Name for rub
msgid "Gungu"
msgstr "Gungu"

#. Name for ruc
msgid "Ruuli"
msgstr "Ruuli"

#. Name for rue
msgid "Rusyn"
msgstr "Rusyn"

#. Name for ruf
msgid "Luguru"
msgstr "Luguru"

#. Name for rug
msgid "Roviana"
msgstr "Roviana"

#. Name for ruh
msgid "Ruga"
msgstr "Ruga"

#. Name for rui
msgid "Rufiji"
msgstr "Rufiji"

#. Name for ruk
msgid "Che"
msgstr "Che"

#. Name for run
msgid "Rundi"
msgstr "Kirundi"

#. Name for ruo
#, fuzzy
msgid "Istro Romanian"
msgstr "Romence"

#. Inverted name for ruo
msgid "Romanian, Istro"
msgstr "Romanian, Istro"

#. Name for rup
#, fuzzy
msgid "Macedo-Romanian"
msgstr "Makedonyaca"

#. Inverted name for rup
msgid "Romanian, Macedo-"
msgstr "Romanian, Macedo-"

#. Name for ruq
#, fuzzy
msgid "Megleno Romanian"
msgstr "Romence"

#. Inverted name for ruq
msgid "Romanian, Megleno"
msgstr "Romanian, Megleno"

#. Name for rus
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"

#. Name for rut
msgid "Rutul"
msgstr "Rutul"

#. Name for ruu
msgid "Lanas Lobu"
msgstr ""

#. Inverted name for ruu
msgid "Lobu, Lanas"
msgstr "Lobu, Lanas"

#. Name for ruy
msgid "Mala (Nigeria)"
msgstr "Mala (Nijerya)"

#. Name for ruz
msgid "Ruma"
msgstr "Ruma"

#. Name for rwa
msgid "Rawo"
msgstr "Rawo"

#. Name for rwk
msgid "Rwa"
msgstr "Rwa"

#. Name for rwm
msgid "Amba (Uganda)"
msgstr "Amba (Uganda)"

#. Name for rwo
msgid "Rawa"
msgstr "Rawa"

#. Name for rwr
msgid "Marwari (India)"
msgstr "Marwari (Hindistan)"

#. Name for rxd
#, fuzzy
msgid "Ngardi"
msgstr "Bihari (Hindistan)"

#. Name for rxw
#, fuzzy
msgid "Karuwali"
msgstr "Kenarlar"

#. Name for ryn
#, fuzzy
msgid "Northern Amami-Oshima"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ryn
msgid "Amami-Oshima, Northern"
msgstr "Amami-Oshima, Kuzey"

#. Name for rys
msgid "Yaeyama"
msgstr "Yaeyama"

#. Name for ryu
msgid "Central Okinawan"
msgstr ""

#. Inverted name for ryu
msgid "Okinawan, Central"
msgstr "Okinawan, Merkez"

#. Name for rzh
msgid "Rāziḥī"
msgstr ""

#. Name for saa
msgid "Saba"
msgstr "Saba"

#. Name for sab
msgid "Buglere"
msgstr "Buglere"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for sac
msgid "Meskwaki"
msgstr "Meskwaki"

#. Name for sad
msgid "Sandawe"
msgstr "Sandawe"

#. Name for sae
msgid "Sabanê"
msgstr "Sabanê"

#. Name for saf
msgid "Safaliba"
msgstr "Safaliba"

#. Name for sag
msgid "Sango"
msgstr "Sangho"

#. Name for sah
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"

#. Name for saj
msgid "Sahu"
msgstr "Sahu"

#. Name for sak
msgid "Sake"
msgstr "Sake"

#. Name for sam
#, fuzzy
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr "Sırpça"

#. Inverted name for sam
msgid "Aramaic, Samaritan"
msgstr "Aramaic, Samaritan"

#. Name for san
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for sao
msgid "Sause"
msgstr "Sause"

#. Name for saq
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#. Name for sar
msgid "Saraveca"
msgstr "Saraveca"

#. Name for sas
msgid "Sasak"
msgstr "Sasak"

#. Name for sat
msgid "Santali"
msgstr "Santali"

#. Name for sau
msgid "Saleman"
msgstr "Saleman"

#. Name for sav
msgid "Saafi-Saafi"
msgstr "Saafi-Saafi"

#. Name for saw
msgid "Sawi"
msgstr "Sawi"

#. Name for sax
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#. Name for say
msgid "Saya"
msgstr "Saya"

#. Name for saz
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"

#. Name for sba
msgid "Ngambay"
msgstr "Ngambay"

#. Name for sbb
msgid "Simbo"
msgstr "Simbo"

#. Name for sbc
msgid "Kele (Papua New Guinea)"
msgstr "Kele (Papua Yeni Gine)"

#. Name for sbd
#, fuzzy
msgid "Southern Samo"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for sbd
msgid "Samo, Southern"
msgstr "Samo, Güney"

#. Name for sbe
msgid "Saliba"
msgstr "Saliba"

#. Name for sbf
msgid "Chabu"
msgstr ""

#. Name for sbg
msgid "Seget"
msgstr "Seget"

#. Name for sbh
msgid "Sori-Harengan"
msgstr "Sori-Harengan"

#. Name for sbi
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#. Name for sbj
msgid "Surbakhal"
msgstr "Surbakhal"

#. Name for sbk
msgid "Safwa"
msgstr "Safwa"

#. Name for sbl
msgid "Botolan Sambal"
msgstr ""

#. Inverted name for sbl
msgid "Sambal, Botolan"
msgstr "Sambal, Botolan"

#. Name for sbm
msgid "Sagala"
msgstr "Sagala"

# src/toolbar.c:237
#. Name for sbn
#, fuzzy
msgid "Sindhi Bhil"
msgstr "Bul"

# src/toolbar.c:237
#. Inverted name for sbn
msgid "Bhil, Sindhi"
msgstr "Bhil, Sindhi"

#. Name for sbo
msgid "Sabüm"
msgstr "Sabüm"

#. Name for sbp
msgid "Sangu (Tanzania)"
msgstr "Sangu (Tanzania)"

#. Name for sbq
msgid "Sileibi"
msgstr "Sileibi"

#. Name for sbr
msgid "Sembakung Murut"
msgstr "Sembakung Murut"

#. Name for sbs
msgid "Subiya"
msgstr "Subiya"

#. Name for sbt
msgid "Kimki"
msgstr "Kimki"

#. Name for sbu
msgid "Stod Bhoti"
msgstr ""

#. Inverted name for sbu
msgid "Bhoti, Stod"
msgstr "Bhoti, Stod"

#. Name for sbv
msgid "Sabine"
msgstr "Sabine"

#. Name for sbw
msgid "Simba"
msgstr "Simba"

#. Name for sbx
msgid "Seberuang"
msgstr "Seberuang"

#. Name for sby
msgid "Soli"
msgstr "Soli"

#. Name for sbz
msgid "Sara Kaba"
msgstr "Sara Kaba"

#. Name for scb
msgid "Chut"
msgstr "Chut"

#. Name for sce
msgid "Dongxiang"
msgstr "Dongxiang"

#. Name for scf
msgid "San Miguel Creole French"
msgstr ""

#. Inverted name for scf
msgid "Creole French, San Miguel"
msgstr "Creole French, San Miguel"

#. Name for scg
msgid "Sanggau"
msgstr "Sanggau"

#. Name for sch
msgid "Sakachep"
msgstr "Sakachep"

#. Name for sci
msgid "Sri Lankan Creole Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for sci
msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
msgstr "Creole Malay, Sri Lankan"

#. Name for sck
msgid "Sadri"
msgstr "Sadri"

#. Name for scl
msgid "Shina"
msgstr "Shina"

#. Name for scn
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilian"

# src/toolbar.c:146
#. Name for sco
msgid "Scots"
msgstr "Scots"

#. Name for scp
msgid "Helambu Sherpa"
msgstr "Helambu Sherpa"

#. Name for scq
msgid "Sa'och"
msgstr "Sa'och"

#. Name for scs
msgid "North Slavey"
msgstr ""

#. Inverted name for scs
msgid "Slavey, North"
msgstr "Slavey, North"

#. Name for scu
msgid "Shumcho"
msgstr "Shumcho"

#. Name for scv
msgid "Sheni"
msgstr "Sheni"

#. Name for scw
msgid "Sha"
msgstr "Sha"

#. Name for scx
msgid "Sicel"
msgstr "Sicel"

#. Name for sda
msgid "Toraja-Sa'dan"
msgstr "Toraja-Sa'dan"

#. Name for sdb
msgid "Shabak"
msgstr "Shabak"

#. Name for sdc
#, fuzzy
msgid "Sassarese Sardinian"
msgstr "Makedonyaca"

#. Inverted name for sdc
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "Sardinian, Sassarese"

#. Name for sde
msgid "Surubu"
msgstr "Surubu"

#. Name for sdf
msgid "Sarli"
msgstr "Sarli"

#. Name for sdg
msgid "Savi"
msgstr "Savi"

#. Name for sdh
#, fuzzy
msgid "Southern Kurdish"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for sdh
msgid "Kurdish, Southern"
msgstr "Kürtçe, Güney"

#. Name for sdj
msgid "Suundi"
msgstr "Suundi"

#. Name for sdk
msgid "Sos Kundi"
msgstr "Sos Kundi"

#. Name for sdl
msgid "Saudi Arabian Sign Language"
msgstr "Suudi Arabistanlı İşaret Dili"

#. Name for sdm
msgid "Semandang"
msgstr "Semandang"

#. Name for sdn
#, fuzzy
msgid "Gallurese Sardinian"
msgstr "Makedonyaca"

#. Inverted name for sdn
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "Sardinian, Gallurese"

#. Name for sdo
msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
msgstr ""

#. Inverted name for sdo
msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
msgstr "Bidayuh, Bukar-Sadung"

#. Name for sdp
msgid "Sherdukpen"
msgstr "Sherdukpen"

#. Name for sdr
#, fuzzy
msgid "Oraon Sadri"
msgstr "Mari dili (Ural-Altay)"

#. Inverted name for sdr
msgid "Sadri, Oraon"
msgstr "Sadri, Oraon"

#. Name for sds
msgid "Sened"
msgstr "Sened"

#. Name for sdt
msgid "Shuadit"
msgstr "Shuadit"

#. Name for sdu
msgid "Sarudu"
msgstr "Sarudu"

#. Name for sdx
msgid "Sibu Melanau"
msgstr ""

#. Inverted name for sdx
msgid "Melanau, Sibu"
msgstr "Melanau, Sibu"

#. Name for sdz
msgid "Sallands"
msgstr "Sallands"

#. Name for sea
msgid "Semai"
msgstr "Semai"

#. Name for seb
msgid "Shempire Senoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for seb
msgid "Senoufo, Shempire"
msgstr "Senoufo, Shempire"

#. Name for sec
msgid "Sechelt"
msgstr "Sechelt"

#. Name for sed
msgid "Sedang"
msgstr "Sedang"

#. Name for see
msgid "Seneca"
msgstr "Seneca"

#. Name for sef
msgid "Cebaara Senoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for sef
msgid "Senoufo, Cebaara"
msgstr "Senoufo, Cebaara"

#. Name for seg
msgid "Segeju"
msgstr "Segeju"

#. Name for seh
msgid "Sena"
msgstr "Sena"

#. Name for sei
msgid "Seri"
msgstr "Seri"

#. Name for sej
msgid "Sene"
msgstr "Sene"

#. Name for sek
msgid "Sekani"
msgstr "Sekani"

#. Name for sel
msgid "Selkup"
msgstr "Selkup"

#. Name for sen
msgid "Nanerigé Sénoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for sen
msgid "Sénoufo, Nanerigé"
msgstr "Sénoufo, Nanerigé"

#. Name for seo
msgid "Suarmin"
msgstr "Suarmin"

#. Name for sep
msgid "Sìcìté Sénoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for sep
msgid "Sénoufo, Sìcìté"
msgstr "Sénoufo, Sìcìté"

#. Name for seq
msgid "Senara Sénoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for seq
msgid "Sénoufo, Senara"
msgstr "Sénoufo, Senara"

#. Name for ser
msgid "Serrano"
msgstr "Serrano"

#. Name for ses
msgid "Koyraboro Senni Songhai"
msgstr ""

#. Inverted name for ses
msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
msgstr "Songhai, Koyraboro Senni"

#. Name for set
msgid "Sentani"
msgstr "Sentani"

#. Name for seu
msgid "Serui-Laut"
msgstr "Serui-Laut"

#. Name for sev
msgid "Nyarafolo Senoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for sev
msgid "Senoufo, Nyarafolo"
msgstr "Senoufo, Nyarafolo"

#. Name for sew
msgid "Sewa Bay"
msgstr "Sewa Bay"

#. Name for sey
msgid "Secoya"
msgstr "Secoya"

#. Name for sez
#, fuzzy
msgid "Senthang Chin"
msgstr "Slovence"

#. Inverted name for sez
msgid "Chin, Senthang"
msgstr "Chin, Senthang"

#. Name for sfb
msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
msgstr "Langue des signes de Belgique Francophone"

#. Name for sfe
msgid "Eastern Subanen"
msgstr ""

#. Inverted name for sfe
#, fuzzy
msgid "Subanen, Eastern"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Name for sfm
msgid "Small Flowery Miao"
msgstr ""

#. Inverted name for sfm
msgid "Miao, Small Flowery"
msgstr "Miao, Small Flowery"

#. Name for sfs
msgid "South African Sign Language"
msgstr "Güney Afrikalı İşaret Dili"

#. Name for sfw
msgid "Sehwi"
msgstr "Sehwi"

#. Name for sga
msgid "Old Irish (to 900)"
msgstr ""

#. Inverted name for sga
msgid "Irish, Old (to 900)"
msgstr "Irish, Old (to 900)"

#. Name for sgb
#, fuzzy
msgid "Mag-antsi Ayta"
msgstr "Fanti (Afrika)"

#. Inverted name for sgb
msgid "Ayta, Mag-antsi"
msgstr ""

# src/toolbar.c:237
#. Name for sgc
msgid "Kipsigis"
msgstr "Kipsigis"

#. Name for sgd
msgid "Surigaonon"
msgstr "Surigaonon"

# src/toolbar.c:237
#. Name for sge
msgid "Segai"
msgstr "Segai"

#. Name for sgg
msgid "Swiss-German Sign Language"
msgstr "İsviçreli-Alman İşaret Dili"

#. Name for sgh
msgid "Shughni"
msgstr "Shughni"

#. Name for sgi
msgid "Suga"
msgstr "Suga"

#. Name for sgj
msgid "Surgujia"
msgstr ""

#. Name for sgk
msgid "Sangkong"
msgstr "Sangkong"

# src/toolbar.c:237
#. Name for sgm
msgid "Singa"
msgstr "Singa"

#. Name for sgp
msgid "Singpho"
msgstr "Singpho"

#. Name for sgr
msgid "Sangisari"
msgstr "Sangisari"

#. Name for sgs
msgid "Samogitian"
msgstr ""

#. Name for sgt
msgid "Brokpake"
msgstr "Brokpake"

#. Name for sgu
msgid "Salas"
msgstr "Salas"

#. Name for sgw
msgid "Sebat Bet Gurage"
msgstr "Sebat Bet Gurage"

#. Name for sgx
msgid "Sierra Leone Sign Language"
msgstr "Sierra Leone İşaret Dili"

#. Name for sgy
msgid "Sanglechi"
msgstr ""

#. Name for sgz
msgid "Sursurunga"
msgstr "Sursurunga"

#. Name for sha
msgid "Shall-Zwall"
msgstr "Shall-Zwall"

#. Name for shb
msgid "Ninam"
msgstr "Ninam"

#. Name for shc
msgid "Sonde"
msgstr "Sonde"

#. Name for shd
msgid "Kundal Shahi"
msgstr ""

#. Name for she
msgid "Sheko"
msgstr "Sheko"

#. Name for shg
msgid "Shua"
msgstr "Shua"

#. Name for shh
msgid "Shoshoni"
msgstr "Shoshoni"

#. Name for shi
msgid "Tachelhit"
msgstr "Tachelhit"

#. Name for shj
msgid "Shatt"
msgstr "Shatt"

#. Name for shk
msgid "Shilluk"
msgstr "Shilluk"

#. Name for shl
msgid "Shendu"
msgstr "Shendu"

#. Name for shm
msgid "Shahrudi"
msgstr "Shahrudi"

#. Name for shn
msgid "Shan"
msgstr "Shan"

#. Name for sho
msgid "Shanga"
msgstr "Shanga"

#. Name for shp
msgid "Shipibo-Conibo"
msgstr "Shipibo-Conibo"

#. Name for shq
msgid "Sala"
msgstr "Sala"

# src/toolbar.c:237
#. Name for shr
msgid "Shi"
msgstr "Shi"

#. Name for shs
msgid "Shuswap"
msgstr "Shuswap"

#. Name for sht
msgid "Shasta"
msgstr "Shasta"

#. Name for shu
#, fuzzy
msgid "Chadian Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for shu
msgid "Arabic, Chadian"
msgstr "Arabic, Chadian"

#. Name for shv
msgid "Shehri"
msgstr "Shehri"

#. Name for shw
msgid "Shwai"
msgstr "Shwai"

#. Name for shx
msgid "She"
msgstr "She"

#. Name for shy
msgid "Tachawit"
msgstr "Tachawit"

#. Name for shz
msgid "Syenara Senoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for shz
msgid "Senoufo, Syenara"
msgstr "Senoufo, Syenara"

#. Name for sia
msgid "Akkala Sami"
msgstr ""

#. Inverted name for sia
msgid "Sami, Akkala"
msgstr "Sami, Akkala"

#. Name for sib
msgid "Sebop"
msgstr "Sebop"

#. Name for sid
msgid "Sidamo"
msgstr "Sidamo"

#. Name for sie
msgid "Simaa"
msgstr "Simaa"

#. Name for sif
msgid "Siamou"
msgstr "Siamou"

#. Name for sig
msgid "Paasaal"
msgstr "Paasaal"

#. Name for sih
msgid "Zire"
msgstr "Zire"

#. Name for sii
msgid "Shom Peng"
msgstr "Shom Peng"

#. Name for sij
msgid "Numbami"
msgstr "Numbami"

#. Name for sik
msgid "Sikiana"
msgstr "Sikiana"

#. Name for sil
msgid "Tumulung Sisaala"
msgstr ""

#. Inverted name for sil
msgid "Sisaala, Tumulung"
msgstr "Sisaala, Tumulung"

#. Name for sim
msgid "Mende (Papua New Guinea)"
msgstr "Mende (Papua Yeni Gine)"

#. Name for sin
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"

#. Name for sip
msgid "Sikkimese"
msgstr "Sikkimese"

#. Name for siq
msgid "Sonia"
msgstr "Sonia"

# src/toolbar.c:237
#. Name for sir
msgid "Siri"
msgstr "Siri"

#. Name for sis
msgid "Siuslaw"
msgstr "Siuslaw"

#. Name for siu
msgid "Sinagen"
msgstr "Sinagen"

#. Name for siv
msgid "Sumariup"
msgstr "Sumariup"

#. Name for siw
msgid "Siwai"
msgstr "Siwai"

#. Name for six
msgid "Sumau"
msgstr "Sumau"

# src/toolbar.c:237
#. Name for siy
msgid "Sivandi"
msgstr "Sivandi"

#. Name for siz
msgid "Siwi"
msgstr "Siwi"

#. Name for sja
msgid "Epena"
msgstr "Epena"

#. Name for sjb
msgid "Sajau Basap"
msgstr "Sajau Basap"

#. Name for sjd
msgid "Kildin Sami"
msgstr ""

#. Inverted name for sjd
msgid "Sami, Kildin"
msgstr "Sami, Kildin"

#. Name for sje
msgid "Pite Sami"
msgstr ""

#. Inverted name for sje
msgid "Sami, Pite"
msgstr "Sami, Pite"

#. Name for sjg
msgid "Assangori"
msgstr "Assangori"

#. Name for sjk
msgid "Kemi Sami"
msgstr ""

#. Inverted name for sjk
msgid "Sami, Kemi"
msgstr "Sami, Kemi"

#. Name for sjl
msgid "Sajalong"
msgstr "Sajalong"

#. Name for sjm
msgid "Mapun"
msgstr "Mapun"

# src/toolbar.c:237
#. Name for sjn
msgid "Sindarin"
msgstr "Sindarin"

#. Name for sjo
msgid "Xibe"
msgstr "Xibe"

#. Name for sjp
msgid "Surjapuri"
msgstr "Surjapuri"

#. Name for sjr
msgid "Siar-Lak"
msgstr "Siar-Lak"

#. Name for sjs
msgid "Senhaja De Srair"
msgstr "Senhaja De Srair"

#. Name for sjt
msgid "Ter Sami"
msgstr ""

#. Inverted name for sjt
msgid "Sami, Ter"
msgstr "Sami, Ter"

#. Name for sju
msgid "Ume Sami"
msgstr ""

#. Inverted name for sju
msgid "Sami, Ume"
msgstr "Sami, Ume"

#. Name for sjw
msgid "Shawnee"
msgstr "Shawnee"

#. Name for ska
msgid "Skagit"
msgstr "Skagit"

#. Name for skb
msgid "Saek"
msgstr "Saek"

#. Name for skc
#, fuzzy
msgid "Ma Manda"
msgstr "Man"

#. Name for skd
msgid "Southern Sierra Miwok"
msgstr ""

#. Inverted name for skd
msgid "Miwok, Southern Sierra"
msgstr "Miwok, Güney Sierra"

#. Name for ske
msgid "Seke (Vanuatu)"
msgstr "Seke (Vanuatu)"

#. Name for skf
msgid "Sakirabiá"
msgstr "Sakirabiá"

#. Name for skg
#, fuzzy
msgid "Sakalava Malagasy"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for skg
msgid "Malagasy, Sakalava"
msgstr "Malagasy, Sakalava"

#. Name for skh
msgid "Sikule"
msgstr "Sikule"

#. Name for ski
msgid "Sika"
msgstr "Sika"

#. Name for skj
msgid "Seke (Nepal)"
msgstr "Seke (Nepal)"

#. Name for skk
msgid "Sok"
msgstr "Sok"

#. Name for skm
#, fuzzy
msgid "Kutong"
msgstr "Tsonga"

#. Name for skn
msgid "Kolibugan Subanon"
msgstr ""

#. Inverted name for skn
msgid "Subanon, Kolibugan"
msgstr "Subanon, Kolibugan"

#. Name for sko
msgid "Seko Tengah"
msgstr "Seko Tengah"

#. Name for skp
msgid "Sekapan"
msgstr "Sekapan"

#. Name for skq
msgid "Sininkere"
msgstr "Sininkere"

#. Name for skr
#, fuzzy
#| msgid "Seraiki"
msgid "Saraiki"
msgstr "Seraiki"

#. Name for sks
msgid "Maia"
msgstr "Maia"

#. Name for skt
msgid "Sakata"
msgstr "Sakata"

#. Name for sku
msgid "Sakao"
msgstr "Sakao"

#. Name for skv
msgid "Skou"
msgstr "Skou"

#. Name for skw
msgid "Skepi Creole Dutch"
msgstr ""

#. Inverted name for skw
msgid "Creole Dutch, Skepi"
msgstr "Creole Dutch, Skepi"

#. Name for skx
msgid "Seko Padang"
msgstr "Seko Padang"

#. Name for sky
msgid "Sikaiana"
msgstr "Sikaiana"

#. Name for skz
msgid "Sekar"
msgstr "Sekar"

#. Name for slc
msgid "Sáliba"
msgstr "Sáliba"

#. Name for sld
msgid "Sissala"
msgstr "Sissala"

#. Name for sle
msgid "Sholaga"
msgstr "Sholaga"

#. Name for slf
msgid "Swiss-Italian Sign Language"
msgstr "İsviçreli-İtalyan İşaret Dili"

#. Name for slg
msgid "Selungai Murut"
msgstr "Selungai Murut"

#. Name for slh
msgid "Southern Puget Sound Salish"
msgstr ""

#. Inverted name for slh
msgid "Salish, Southern Puget Sound"
msgstr "Salish, Güney Puget Sound"

#. Name for sli
#, fuzzy
msgid "Lower Silesian"
msgstr "Friulian (İtalya)"

#. Inverted name for sli
msgid "Silesian, Lower"
msgstr "Silesian, Lower"

#. Name for slj
msgid "Salumá"
msgstr "Salumá"

#. Name for slk
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"

#. Name for sll
msgid "Salt-Yui"
msgstr "Salt-Yui"

#. Name for slm
msgid "Pangutaran Sama"
msgstr ""

#. Inverted name for slm
msgid "Sama, Pangutaran"
msgstr "Sama, Pangutaran"

#. Name for sln
msgid "Salinan"
msgstr "Salinan"

#. Name for slp
msgid "Lamaholot"
msgstr "Lamaholot"

#. Name for slq
msgid "Salchuq"
msgstr "Salchuq"

#. Name for slr
msgid "Salar"
msgstr "Salar"

#. Name for sls
msgid "Singapore Sign Language"
msgstr "Singapurlu İşaret Dili"

#. Name for slt
msgid "Sila"
msgstr "Sila"

#. Name for slu
msgid "Selaru"
msgstr "Selaru"

#. Name for slv
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"

#. Name for slw
msgid "Sialum"
msgstr "Sialum"

#. Name for slx
msgid "Salampasu"
msgstr "Salampasu"

#. Name for sly
msgid "Selayar"
msgstr "Selayar"

#. Name for slz
msgid "Ma'ya"
msgstr "Ma'ya"

#. Name for sma
#, fuzzy
msgid "Southern Sami"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for sma
msgid "Sami, Southern"
msgstr "Sami, Güney"

#. Name for smb
msgid "Simbari"
msgstr "Simbari"

#. Name for smc
msgid "Som"
msgstr "Som"

#. Name for smd
msgid "Sama"
msgstr "Sama"

#. Name for sme
#, fuzzy
msgid "Northern Sami"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for sme
msgid "Sami, Northern"
msgstr "Sami, Kuzey"

#. Name for smf
msgid "Auwe"
msgstr "Auwe"

#. Name for smg
msgid "Simbali"
msgstr "Simbali"

#. Name for smh
msgid "Samei"
msgstr "Samei"

#. Name for smj
msgid "Lule Sami"
msgstr "Lule Sami"

#. Name for smk
msgid "Bolinao"
msgstr "Bolinao"

#. Name for sml
msgid "Central Sama"
msgstr ""

#. Inverted name for sml
msgid "Sama, Central"
msgstr "Sama, Merkez"

#. Name for smm
msgid "Musasa"
msgstr "Musasa"

#. Name for smn
msgid "Inari Sami"
msgstr "Inari Sami"

# src/toolbar.c:237
#. Inverted name for smn
msgid "Sami, Inari"
msgstr "Sami, Inari"

#. Name for smo
msgid "Samoan"
msgstr "Samoa Dili"

#. Name for smp
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritan"

#. Name for smq
msgid "Samo"
msgstr "Samo"

#. Name for smr
msgid "Simeulue"
msgstr "Simeulue"

#. Name for sms
msgid "Skolt Sami"
msgstr "Skolt Sami"

#. Inverted name for sms
msgid "Sami, Skolt"
msgstr "Sami, Skolt"

#. Name for smt
msgid "Simte"
msgstr "Simte"

#. Name for smu
msgid "Somray"
msgstr "Somray"

#. Name for smv
msgid "Samvedi"
msgstr "Samvedi"

#. Name for smw
msgid "Sumbawa"
msgstr "Sumbawa"

#. Name for smx
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#. Name for smy
msgid "Semnani"
msgstr "Semnani"

#. Name for smz
msgid "Simeku"
msgstr "Simeku"

#. Name for sna
msgid "Shona"
msgstr "Shona"

#. Name for snb
msgid "Sebuyau"
msgstr "Sebuyau"

#. Name for snc
msgid "Sinaugoro"
msgstr "Sinaugoro"

# src/toolbar.c:237
#. Name for snd
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"

#. Name for sne
msgid "Bau Bidayuh"
msgstr ""

#. Inverted name for sne
msgid "Bidayuh, Bau"
msgstr "Bidayuh, Bau"

#. Name for snf
msgid "Noon"
msgstr "Noon"

#. Name for sng
msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Sanga (Democratic Republic of Congo)"

#. Name for snh
msgid "Shinabo"
msgstr "Shinabo"

#. Name for sni
msgid "Sensi"
msgstr "Sensi"

#. Name for snj
msgid "Riverain Sango"
msgstr ""

#. Inverted name for snj
msgid "Sango, Riverain"
msgstr "Sango, Riverain"

#. Name for snk
msgid "Soninke"
msgstr "Soninke"

#. Name for snl
msgid "Sangil"
msgstr "Sangil"

#. Name for snm
#, fuzzy
msgid "Southern Ma'di"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for snm
msgid "Ma'di, Southern"
msgstr "Ma'di, Güney"

#. Name for snn
msgid "Siona"
msgstr "Siona"

#. Name for sno
msgid "Snohomish"
msgstr "Snohomish"

#. Name for snp
msgid "Siane"
msgstr "Siane"

#. Name for snq
msgid "Sangu (Gabon)"
msgstr "Sangu (Gabon)"

#. Name for snr
msgid "Sihan"
msgstr "Sihan"

#. Name for sns
msgid "South West Bay"
msgstr "Güney Batı Bay"

#. Name for snu
msgid "Senggi"
msgstr "Senggi"

#. Name for snv
msgid "Sa'ban"
msgstr "Sa'ban"

#. Name for snw
msgid "Selee"
msgstr "Selee"

#. Name for snx
msgid "Sam"
msgstr "Sam"

#. Name for sny
msgid "Saniyo-Hiyewe"
msgstr "Saniyo-Hiyewe"

#. Name for snz
msgid "Sinsauru"
msgstr "Sinsauru"

#. Name for soa
msgid "Thai Song"
msgstr "Thai Song"

#. Name for sob
msgid "Sobei"
msgstr "Sobei"

#. Name for soc
msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "So (Democratic Republic of Congo)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for sod
msgid "Songoora"
msgstr "Songoora"

#. Name for soe
msgid "Songomeno"
msgstr "Songomeno"

#. Name for sog
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdian"

#. Name for soh
msgid "Aka"
msgstr "Aka"

# src/toolbar.c:237
#. Name for soi
msgid "Sonha"
msgstr "Sonha"

#. Name for soj
msgid "Soi"
msgstr "Soi"

#. Name for sok
msgid "Sokoro"
msgstr "Sokoro"

#. Name for sol
msgid "Solos"
msgstr "Solos"

#. Name for som
msgid "Somali"
msgstr "Somali Dili"

#. Name for soo
msgid "Songo"
msgstr "Songo"

# src/toolbar.c:237
#. Name for sop
msgid "Songe"
msgstr "Songe"

#. Name for soq
msgid "Kanasi"
msgstr "Kanasi"

#. Name for sor
msgid "Somrai"
msgstr "Somrai"

#. Name for sos
msgid "Seeku"
msgstr "Seeku"

#. Name for sot
#, fuzzy
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for sot
msgid "Sotho, Southern"
msgstr "Sesotho"

#. Name for sou
#, fuzzy
msgid "Southern Thai"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for sou
msgid "Thai, Southern"
msgstr "Thai, Güney"

#. Name for sov
msgid "Sonsorol"
msgstr "Sonsorol"

#. Name for sow
msgid "Sowanda"
msgstr "Sowanda"

#. Name for sox
#, fuzzy
msgid "Swo"
msgstr "Slovakça"

#. Name for soy
msgid "Miyobe"
msgstr "Miyobe"

#. Name for soz
msgid "Temi"
msgstr "Temi"

#. Name for spa
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"

#. Name for spb
msgid "Sepa (Indonesia)"
msgstr "Sepa (Endonezya)"

#. Name for spc
msgid "Sapé"
msgstr "Sapé"

#. Name for spd
msgid "Saep"
msgstr "Saep"

#. Name for spe
msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
msgstr "Sepa (Papua Yeni Gine)"

#. Name for spg
msgid "Sian"
msgstr "Sian"

#. Name for spi
msgid "Saponi"
msgstr "Saponi"

#. Name for spk
msgid "Sengo"
msgstr "Sengo"

#. Name for spl
msgid "Selepet"
msgstr "Selepet"

#. Name for spm
msgid "Akukem"
msgstr ""

#. Name for spn
msgid "Sanapaná"
msgstr "Sanapaná"

#. Name for spo
msgid "Spokane"
msgstr "Spokane"

#. Name for spp
msgid "Supyire Senoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for spp
msgid "Senoufo, Supyire"
msgstr "Senoufo, Supyire"

#. Name for spq
msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
msgstr ""

#. Inverted name for spq
msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
msgstr "Spanish, Loreto-Ucayali"

#. Name for spr
msgid "Saparua"
msgstr "Saparua"

#. Name for sps
msgid "Saposa"
msgstr "Saposa"

#. Name for spt
msgid "Spiti Bhoti"
msgstr ""

#. Inverted name for spt
msgid "Bhoti, Spiti"
msgstr "Bhoti, Spiti"

#. Name for spu
msgid "Sapuan"
msgstr "Sapuan"

#. Name for spv
#, fuzzy
msgid "Sambalpuri"
msgstr "Nauru"

#. Name for spx
msgid "South Picene"
msgstr ""

#. Inverted name for spx
msgid "Picene, South"
msgstr "Picene, South"

#. Name for spy
msgid "Sabaot"
msgstr "Sabaot"

#. Name for sqa
msgid "Shama-Sambuga"
msgstr "Shama-Sambuga"

#. Name for sqh
msgid "Shau"
msgstr "Shau"

#. Name for sqi
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"

#. Name for sqk
#, fuzzy
msgid "Albanian Sign Language"
msgstr "Algonquian dilleri (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for sqm
msgid "Suma"
msgstr "Suma"

#. Name for sqn
msgid "Susquehannock"
msgstr "Susquehannock"

#. Name for sqo
msgid "Sorkhei"
msgstr "Sorkhei"

#. Name for sqq
msgid "Sou"
msgstr "Sou"

#. Name for sqr
#, fuzzy
msgid "Siculo Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for sqr
msgid "Arabic, Siculo"
msgstr "Arabic, Siculo"

#. Name for sqs
msgid "Sri Lankan Sign Language"
msgstr "Sri Lankalı İşaret Dili"

#. Name for sqt
msgid "Soqotri"
msgstr "Soqotri"

#. Name for squ
msgid "Squamish"
msgstr "Squamish"

#. Name for sra
msgid "Saruga"
msgstr "Saruga"

#. Name for srb
msgid "Sora"
msgstr "Sora"

#. Name for src
#, fuzzy
msgid "Logudorese Sardinian"
msgstr "Makedonyaca"

#. Inverted name for src
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "Sardinian, Logudorese"

#. Name for srd
msgid "Sardinian"
msgstr "Sardince"

#. Name for sre
msgid "Sara"
msgstr "Sara"

# src/toolbar.c:237
#. Name for srf
msgid "Nafi"
msgstr "Nafi"

#. Name for srg
msgid "Sulod"
msgstr "Sulod"

#. Name for srh
msgid "Sarikoli"
msgstr "Sarikoli"

#. Name for sri
msgid "Siriano"
msgstr "Siriano"

#. Name for srk
msgid "Serudung Murut"
msgstr "Serudung Murut"

#. Name for srl
msgid "Isirawa"
msgstr "Isirawa"

#. Name for srm
msgid "Saramaccan"
msgstr "Saramaccan"

#. Name for srn
msgid "Sranan Tongo"
msgstr "Sranan Tongo"

#. Name for sro
#, fuzzy
msgid "Campidanese Sardinian"
msgstr "Athapascan dili (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Inverted name for sro
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "Sardinian, Campidanese"

#. Name for srp
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"

#. Name for srq
msgid "Sirionó"
msgstr "Sirionó"

#. Name for srr
msgid "Serer"
msgstr "Serer"

#. Name for srs
msgid "Sarsi"
msgstr "Sarsi"

#. Name for srt
msgid "Sauri"
msgstr "Sauri"

#. Name for sru
msgid "Suruí"
msgstr "Suruí"

#. Name for srv
#, fuzzy
msgid "Southern Sorsoganon"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for srv
msgid "Sorsoganon, Southern"
msgstr ""

#. Name for srw
msgid "Serua"
msgstr "Serua"

#. Name for srx
msgid "Sirmauri"
msgstr "Sirmauri"

#. Name for sry
msgid "Sera"
msgstr "Sera"

#. Name for srz
msgid "Shahmirzadi"
msgstr "Shahmirzadi"

#. Name for ssb
#, fuzzy
msgid "Southern Sama"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ssb
msgid "Sama, Southern"
msgstr "Sama, Güney"

#. Name for ssc
msgid "Suba-Simbiti"
msgstr "Suba-Simbiti"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ssd
msgid "Siroi"
msgstr "Siroi"

#. Name for sse
msgid "Balangingi"
msgstr ""

#. Name for ssf
msgid "Thao"
msgstr "Thao"

#. Name for ssg
msgid "Seimat"
msgstr "Seimat"

#. Name for ssh
#, fuzzy
msgid "Shihhi Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for ssh
msgid "Arabic, Shihhi"
msgstr "Arabic, Shihhi"

#. Name for ssi
msgid "Sansi"
msgstr "Sansi"

#. Name for ssj
msgid "Sausi"
msgstr "Sausi"

#. Name for ssk
msgid "Sunam"
msgstr "Sunam"

#. Name for ssl
msgid "Western Sisaala"
msgstr ""

#. Inverted name for ssl
msgid "Sisaala, Western"
msgstr "Sisaala, Batı"

#. Name for ssm
msgid "Semnam"
msgstr "Semnam"

#. Name for ssn
msgid "Waata"
msgstr "Waata"

#. Name for sso
msgid "Sissano"
msgstr "Sissano"

#. Name for ssp
msgid "Spanish Sign Language"
msgstr "İspanyol İşaret Dili"

#. Name for ssq
msgid "So'a"
msgstr "So'a"

#. Name for ssr
msgid "Swiss-French Sign Language"
msgstr "İsviçreli-Fransız İşaret Dili"

#. Name for sss
msgid "Sô"
msgstr "Sô"

#. Name for sst
msgid "Sinasina"
msgstr "Sinasina"

#. Name for ssu
msgid "Susuami"
msgstr "Susuami"

#. Name for ssv
msgid "Shark Bay"
msgstr "Shark Bay"

#. Name for ssw
msgid "Swati"
msgstr "Siswati"

#. Name for ssx
msgid "Samberigi"
msgstr "Samberigi"

#. Name for ssy
msgid "Saho"
msgstr "Saho"

#. Name for ssz
msgid "Sengseng"
msgstr "Sengseng"

#. Name for sta
msgid "Settla"
msgstr "Settla"

#. Name for stb
#, fuzzy
msgid "Northern Subanen"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for stb
msgid "Subanen, Northern"
msgstr "Subanen, Kuzey"

#. Name for std
msgid "Sentinel"
msgstr "Sentinel"

#. Name for ste
msgid "Liana-Seti"
msgstr "Liana-Seti"

#. Name for stf
msgid "Seta"
msgstr "Seta"

#. Name for stg
msgid "Trieng"
msgstr "Trieng"

#. Name for sth
msgid "Shelta"
msgstr "Shelta"

#. Name for sti
msgid "Bulo Stieng"
msgstr ""

#. Inverted name for sti
msgid "Stieng, Bulo"
msgstr "Stieng, Bulo"

#. Name for stj
msgid "Matya Samo"
msgstr ""

#. Inverted name for stj
msgid "Samo, Matya"
msgstr "Samo, Matya"

#. Name for stk
msgid "Arammba"
msgstr "Arammba"

#. Name for stl
msgid "Stellingwerfs"
msgstr "Stellingwerfs"

#. Name for stm
msgid "Setaman"
msgstr "Setaman"

#. Name for stn
msgid "Owa"
msgstr "Owa"

#. Name for sto
msgid "Stoney"
msgstr "Stoney"

#. Name for stp
#, fuzzy
msgid "Southeastern Tepehuan"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for stp
msgid "Tepehuan, Southeastern"
msgstr "Tepehuan, GüneyDoğu"

#. Name for stq
msgid "Saterfriesisch"
msgstr "Saterfriesisch"

#. Name for str
msgid "Straits Salish"
msgstr ""

#. Inverted name for str
msgid "Salish, Straits"
msgstr "Salish, Straits"

#. Name for sts
msgid "Shumashti"
msgstr "Shumashti"

#. Name for stt
msgid "Budeh Stieng"
msgstr ""

#. Inverted name for stt
msgid "Stieng, Budeh"
msgstr "Stieng, Budeh"

#. Name for stu
msgid "Samtao"
msgstr "Samtao"

#. Name for stv
msgid "Silt'e"
msgstr "Silt'e"

#. Name for stw
msgid "Satawalese"
msgstr "Satawalese"

#. Name for sty
msgid "Siberian Tatar"
msgstr ""

#. Inverted name for sty
msgid "Tatar, Siberian"
msgstr ""

#. Name for sua
msgid "Sulka"
msgstr "Sulka"

#. Name for sub
msgid "Suku"
msgstr "Suku"

#. Name for suc
msgid "Western Subanon"
msgstr ""

#. Inverted name for suc
msgid "Subanon, Western"
msgstr "Subanon, Batı"

#. Name for sue
msgid "Suena"
msgstr "Suena"

#. Name for sug
msgid "Suganga"
msgstr "Suganga"

#. Name for sui
msgid "Suki"
msgstr "Suki"

#. Name for suj
msgid "Shubi"
msgstr "Shubi"

#. Name for suk
msgid "Sukuma"
msgstr "Sukuma"

#. Name for sun
msgid "Sundanese"
msgstr "Sudan Dili"

#. Name for suq
msgid "Suri"
msgstr "Suri"

#. Name for sur
msgid "Mwaghavul"
msgstr "Mwaghavul"

#. Name for sus
msgid "Susu"
msgstr "Susu"

#. Name for sut
msgid "Subtiaba"
msgstr "Subtiaba"

#. Name for suv
msgid "Puroik"
msgstr ""

#. Name for suw
msgid "Sumbwa"
msgstr "Sumbwa"

#. Name for sux
msgid "Sumerian"
msgstr "Sümerce"

#. Name for suy
msgid "Suyá"
msgstr "Suyá"

#. Name for suz
msgid "Sunwar"
msgstr "Sunwar"

#. Name for sva
msgid "Svan"
msgstr "Svan"

#. Name for svb
msgid "Ulau-Suain"
msgstr "Ulau-Suain"

#. Name for svc
msgid "Vincentian Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for svc
msgid "Creole English, Vincentian"
msgstr "Creole English, Vincentian"

#. Name for sve
msgid "Serili"
msgstr "Serili"

#. Name for svk
msgid "Slovakian Sign Language"
msgstr "Slovak İşaret Dili"

#. Name for svm
#, fuzzy
msgid "Slavomolisano"
msgstr "Sangho"

#. Name for svs
msgid "Savosavo"
msgstr "Savosavo"

#. Name for svx
msgid "Skalvian"
msgstr "Skalvian"

#. Name for swa
msgid "Swahili (macrolanguage)"
msgstr "Svahili (macrolanguage)"

#. Name for swb
#, fuzzy
msgid "Maore Comorian"
msgstr "Tonga"

#. Inverted name for swb
msgid "Comorian, Maore"
msgstr "Comorian, Maore"

#. Name for swc
msgid "Congo Swahili"
msgstr ""

#. Inverted name for swc
msgid "Swahili, Congo"
msgstr "Swahili, Congo"

#. Name for swe
msgid "Swedish"
msgstr "İsveçce"

#. Name for swf
msgid "Sere"
msgstr "Sere"

#. Name for swg
msgid "Swabian"
msgstr "Swabian"

#. Name for swh
msgid "Swahili (individual language)"
msgstr "Swahili (individual language)"

#. Name for swi
msgid "Sui"
msgstr "Sui"

#. Name for swj
msgid "Sira"
msgstr "Sira"

#. Name for swk
#, fuzzy
msgid "Malawi Sena"
msgstr "Malayalam"

#. Inverted name for swk
msgid "Sena, Malawi"
msgstr "Sena, Malawi"

#. Name for swl
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "İsveçli İşaret Dili"

#. Name for swm
msgid "Samosa"
msgstr "Samosa"

#. Name for swn
msgid "Sawknah"
msgstr "Sawknah"

#. Name for swo
msgid "Shanenawa"
msgstr "Shanenawa"

#. Name for swp
msgid "Suau"
msgstr "Suau"

#. Name for swq
msgid "Sharwa"
msgstr "Sharwa"

#. Name for swr
msgid "Saweru"
msgstr "Saweru"

#. Name for sws
msgid "Seluwasan"
msgstr "Seluwasan"

#. Name for swt
msgid "Sawila"
msgstr "Sawila"

#. Name for swu
msgid "Suwawa"
msgstr "Suwawa"

#. Name for swv
msgid "Shekhawati"
msgstr "Shekhawati"

#. Name for sww
msgid "Sowa"
msgstr "Sowa"

#. Name for swx
msgid "Suruahá"
msgstr "Suruahá"

#. Name for swy
msgid "Sarua"
msgstr "Sarua"

#. Name for sxb
msgid "Suba"
msgstr "Suba"

#. Name for sxc
msgid "Sicanian"
msgstr "Sicanian"

#. Name for sxe
msgid "Sighu"
msgstr "Sighu"

#. Name for sxg
msgid "Shixing"
msgstr "Shixing"

#. Name for sxk
#, fuzzy
msgid "Southern Kalapuya"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for sxk
msgid "Kalapuya, Southern"
msgstr "Kalapuya, Güney"

#. Name for sxl
msgid "Selian"
msgstr "Selian"

#. Name for sxm
msgid "Samre"
msgstr "Samre"

#. Name for sxn
msgid "Sangir"
msgstr "Sangir"

#. Name for sxo
msgid "Sorothaptic"
msgstr "Sorothaptic"

#. Name for sxr
msgid "Saaroa"
msgstr "Saaroa"

#. Name for sxs
msgid "Sasaru"
msgstr "Sasaru"

#. Name for sxu
msgid "Upper Saxon"
msgstr ""

#. Inverted name for sxu
msgid "Saxon, Upper"
msgstr "Saxon, Upper"

#. Name for sxw
msgid "Saxwe Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for sxw
msgid "Gbe, Saxwe"
msgstr "Gbe, Saxwe"

#. Name for sya
msgid "Siang"
msgstr "Siang"

#. Name for syb
msgid "Central Subanen"
msgstr ""

#. Inverted name for syb
msgid "Subanen, Central"
msgstr "Subanen, Merkez"

#. Name for syc
msgid "Classical Syriac"
msgstr "Klasik Süryanice"

#. Inverted name for syc
msgid "Syriac, Classical"
msgstr "Syriac, Classical"

#. Name for syi
msgid "Seki"
msgstr "Seki"

#. Name for syk
msgid "Sukur"
msgstr "Sukur"

#. Name for syl
msgid "Sylheti"
msgstr "Sylheti"

#. Name for sym
#, fuzzy
msgid "Maya Samo"
msgstr "Samoa Dili"

#. Inverted name for sym
msgid "Samo, Maya"
msgstr "Samo, Maya"

#. Name for syn
msgid "Senaya"
msgstr "Senaya"

#. Name for syo
msgid "Suoy"
msgstr "Suoy"

#. Name for syr
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"

#. Name for sys
msgid "Sinyar"
msgstr "Sinyar"

#. Name for syw
msgid "Kagate"
msgstr "Kagate"

#. Name for syx
#, fuzzy
#| msgid "Sama"
msgid "Samay"
msgstr "Sama"

#. Name for syy
msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
msgstr "Al-Sayyid Bedouin İşaret Dili"

#. Name for sza
msgid "Semelai"
msgstr "Semelai"

#. Name for szb
msgid "Ngalum"
msgstr "Ngalum"

#. Name for szc
msgid "Semaq Beri"
msgstr "Semaq Beri"

#. Name for szd
msgid "Seru"
msgstr "Seru"

#. Name for sze
msgid "Seze"
msgstr "Seze"

#. Name for szg
msgid "Sengele"
msgstr "Sengele"

#. Name for szl
msgid "Silesian"
msgstr "Silesian"

#. Name for szn
msgid "Sula"
msgstr "Sula"

#. Name for szp
msgid "Suabo"
msgstr "Suabo"

#. Name for szv
msgid "Isu (Fako Division)"
msgstr "Isu (Fako Division)"

#. Name for szw
msgid "Sawai"
msgstr "Sawai"

#. Name for taa
#, fuzzy
msgid "Lower Tanana"
msgstr "Macarca"

#. Inverted name for taa
msgid "Tanana, Lower"
msgstr "Tanana, Lower"

#. Name for tab
msgid "Tabassaran"
msgstr "Tabassaran"

#. Name for tac
msgid "Lowland Tarahumara"
msgstr ""

#. Inverted name for tac
msgid "Tarahumara, Lowland"
msgstr "Tarahumara, Lowland"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for tad
msgid "Tause"
msgstr "Tause"

#. Name for tae
msgid "Tariana"
msgstr "Tariana"

#. Name for taf
msgid "Tapirapé"
msgstr "Tapirapé"

#. Name for tag
msgid "Tagoi"
msgstr "Tagoi"

#. Name for tah
msgid "Tahitian"
msgstr "Tahitice"

#. Name for taj
msgid "Eastern Tamang"
msgstr ""

#. Inverted name for taj
msgid "Tamang, Eastern"
msgstr "Tamang, Doğu"

#. Name for tak
msgid "Tala"
msgstr "Tala"

#. Name for tal
msgid "Tal"
msgstr "Tal"

#. Name for tam
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilce"

#. Name for tan
msgid "Tangale"
msgstr "Tangale"

#. Name for tao
msgid "Yami"
msgstr "Yami"

#. Name for tap
msgid "Taabwa"
msgstr "Taabwa"

#. Name for taq
msgid "Tamasheq"
msgstr "Tamasheq"

#. Name for tar
msgid "Central Tarahumara"
msgstr ""

#. Inverted name for tar
msgid "Tarahumara, Central"
msgstr "Tarahumara, Merkez"

#. Name for tas
msgid "Tay Boi"
msgstr "Tay Boi"

#. Name for tat
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarca"

#. Name for tau
#, fuzzy
msgid "Upper Tanana"
msgstr "Macarca"

#. Inverted name for tau
msgid "Tanana, Upper"
msgstr "Tanana, Upper"

#. Name for tav
msgid "Tatuyo"
msgstr "Tatuyo"

#. Name for taw
msgid "Tai"
msgstr "Tai"

#. Name for tax
msgid "Tamki"
msgstr "Tamki"

#. Name for tay
msgid "Atayal"
msgstr "Atayal"

#. Name for taz
msgid "Tocho"
msgstr "Tocho"

#. Name for tba
msgid "Aikanã"
msgstr "Aikanã"

#. Name for tbb
msgid "Tapeba"
msgstr "Tapeba"

#. Name for tbc
msgid "Takia"
msgstr "Takia"

#. Name for tbd
msgid "Kaki Ae"
msgstr "Kaki Ae"

#. Name for tbe
msgid "Tanimbili"
msgstr "Tanimbili"

#. Name for tbf
msgid "Mandara"
msgstr "Mandara"

#. Name for tbg
msgid "North Tairora"
msgstr ""

#. Inverted name for tbg
msgid "Tairora, North"
msgstr "Tairora, North"

#. Name for tbh
msgid "Thurawal"
msgstr "Thurawal"

#. Name for tbi
msgid "Gaam"
msgstr "Gaam"

#. Name for tbj
msgid "Tiang"
msgstr "Tiang"

#. Name for tbk
msgid "Calamian Tagbanwa"
msgstr ""

#. Inverted name for tbk
msgid "Tagbanwa, Calamian"
msgstr "Tagbanwa, Calamian"

#. Name for tbl
msgid "Tboli"
msgstr "Tboli"

#. Name for tbm
msgid "Tagbu"
msgstr "Tagbu"

#. Name for tbn
msgid "Barro Negro Tunebo"
msgstr ""

#. Inverted name for tbn
msgid "Tunebo, Barro Negro"
msgstr "Tunebo, Barro Negro"

#. Name for tbo
msgid "Tawala"
msgstr "Tawala"

#. Name for tbp
msgid "Taworta"
msgstr "Taworta"

#. Name for tbr
msgid "Tumtum"
msgstr "Tumtum"

#. Name for tbs
msgid "Tanguat"
msgstr "Tanguat"

#. Name for tbt
msgid "Tembo (Kitembo)"
msgstr "Tembo (Kitembo)"

#. Name for tbu
msgid "Tubar"
msgstr "Tubar"

#. Name for tbv
msgid "Tobo"
msgstr "Tobo"

#. Name for tbw
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"

#. Name for tbx
msgid "Kapin"
msgstr "Kapin"

#. Name for tby
msgid "Tabaru"
msgstr "Tabaru"

#. Name for tbz
msgid "Ditammari"
msgstr "Ditammari"

#. Name for tca
msgid "Ticuna"
msgstr "Ticuna"

#. Name for tcb
msgid "Tanacross"
msgstr "Tanacross"

#. Name for tcc
msgid "Datooga"
msgstr "Datooga"

#. Name for tcd
msgid "Tafi"
msgstr "Tafi"

#. Name for tce
msgid "Southern Tutchone"
msgstr ""

#. Inverted name for tce
msgid "Tutchone, Southern"
msgstr "Tutchone, Güney"

#. Name for tcf
msgid "Malinaltepec Me'phaa"
msgstr ""

#. Inverted name for tcf
#, fuzzy
msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
msgstr "Balice (Bali adaları)"

#. Name for tcg
msgid "Tamagario"
msgstr "Tamagario"

#. Name for tch
msgid "Turks And Caicos Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for tch
msgid "Creole English, Turks And Caicos"
msgstr "Creole English, Turks And Caicos"

#. Name for tci
msgid "Wára"
msgstr "Wára"

#. Name for tck
msgid "Tchitchege"
msgstr "Tchitchege"

#. Name for tcl
msgid "Taman (Myanmar)"
msgstr "Taman (Myanmar)"

#. Name for tcm
msgid "Tanahmerah"
msgstr "Tanahmerah"

#. Name for tcn
msgid "Tichurong"
msgstr "Tichurong"

#. Name for tco
msgid "Taungyo"
msgstr "Taungyo"

#. Name for tcp
#, fuzzy
msgid "Tawr Chin"
msgstr "Awadhi (Hindistan)"

#. Inverted name for tcp
msgid "Chin, Tawr"
msgstr "Chin, Tawr"

#. Name for tcq
msgid "Kaiy"
msgstr "Kaiy"

#. Name for tcs
msgid "Torres Strait Creole"
msgstr ""

#. Inverted name for tcs
msgid "Creole, Torres Strait"
msgstr "Creole, Torres Strait"

#. Name for tct
msgid "T'en"
msgstr "T'en"

#. Name for tcu
msgid "Southeastern Tarahumara"
msgstr ""

#. Inverted name for tcu
msgid "Tarahumara, Southeastern"
msgstr "Tarahumara, GüneyDoğu"

#. Name for tcw
msgid "Tecpatlán Totonac"
msgstr ""

#. Inverted name for tcw
msgid "Totonac, Tecpatlán"
msgstr "Totonac, Tecpatlán"

#. Name for tcx
msgid "Toda"
msgstr "Toda"

#. Name for tcy
msgid "Tulu"
msgstr "Tulu"

#. Name for tcz
msgid "Thado Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for tcz
msgid "Chin, Thado"
msgstr "Chin, Thado"

#. Name for tda
msgid "Tagdal"
msgstr "Tagdal"

#. Name for tdb
msgid "Panchpargania"
msgstr "Panchpargania"

#. Name for tdc
msgid "Emberá-Tadó"
msgstr "Emberá-Tadó"

#. Name for tdd
msgid "Tai Nüa"
msgstr "Tai Nüa"

#. Name for tde
msgid "Tiranige Diga Dogon"
msgstr ""

#. Inverted name for tde
msgid "Dogon, Tiranige Diga"
msgstr ""

#. Name for tdf
msgid "Talieng"
msgstr "Talieng"

#. Name for tdg
#, fuzzy
msgid "Western Tamang"
msgstr "Frizce (Germen)"

#. Inverted name for tdg
msgid "Tamang, Western"
msgstr "Tamang, Batı"

#. Name for tdh
msgid "Thulung"
msgstr "Thulung"

#. Name for tdi
msgid "Tomadino"
msgstr "Tomadino"

#. Name for tdj
msgid "Tajio"
msgstr "Tajio"

#. Name for tdk
msgid "Tambas"
msgstr "Tambas"

#. Name for tdl
msgid "Sur"
msgstr "Sur"

#. Name for tdm
#, fuzzy
#| msgid "Tairuma"
msgid "Taruma"
msgstr "Tairuma"

#. Name for tdn
msgid "Tondano"
msgstr "Tondano"

#. Name for tdo
msgid "Teme"
msgstr "Teme"

#. Name for tdq
msgid "Tita"
msgstr "Tita"

#. Name for tdr
msgid "Todrah"
msgstr "Todrah"

#. Name for tds
msgid "Doutai"
msgstr "Doutai"

#. Name for tdt
msgid "Tetun Dili"
msgstr "Tetun Dili"

#. Name for tdv
msgid "Toro"
msgstr "Toro"

#. Name for tdx
msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
msgstr ""

#. Inverted name for tdx
msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
msgstr "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"

#. Name for tdy
msgid "Tadyawan"
msgstr "Tadyawan"

#. Name for tea
msgid "Temiar"
msgstr "Temiar"

#. Name for teb
msgid "Tetete"
msgstr "Tetete"

#. Name for tec
msgid "Terik"
msgstr "Terik"

#. Name for ted
msgid "Tepo Krumen"
msgstr ""

#. Inverted name for ted
msgid "Krumen, Tepo"
msgstr "Krumen, Tepo"

#. Name for tee
msgid "Huehuetla Tepehua"
msgstr ""

#. Inverted name for tee
msgid "Tepehua, Huehuetla"
msgstr "Tepehua, Huehuetla"

#. Name for tef
msgid "Teressa"
msgstr "Teressa"

#. Name for teg
msgid "Teke-Tege"
msgstr "Teke-Tege"

#. Name for teh
msgid "Tehuelche"
msgstr "Tehuelche"

#. Name for tei
msgid "Torricelli"
msgstr "Torricelli"

#. Name for tek
#, fuzzy
msgid "Ibali Teke"
msgstr "Türkçe"

#. Inverted name for tek
msgid "Teke, Ibali"
msgstr "Teke, Ibali"

#. Name for tel
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#. Name for tem
msgid "Timne"
msgstr "Timne"

#. Name for ten
msgid "Tama (Colombia)"
msgstr "Tama (Colombia)"

#. Name for teo
msgid "Teso"
msgstr "Teso"

#. Name for tep
msgid "Tepecano"
msgstr "Tepecano"

#. Name for teq
msgid "Temein"
msgstr "Temein"

#. Name for ter
msgid "Tereno"
msgstr "Tereno"

#. Name for tes
msgid "Tengger"
msgstr "Tengger"

#. Name for tet
msgid "Tetum"
msgstr "Tetum"

#. Name for teu
msgid "Soo"
msgstr "Soo"

#. Name for tev
msgid "Teor"
msgstr "Teor"

#. Name for tew
msgid "Tewa (USA)"
msgstr "Tewa (USA)"

#. Name for tex
msgid "Tennet"
msgstr "Tennet"

#. Name for tey
msgid "Tulishi"
msgstr "Tulishi"

#. Name for tfi
msgid "Tofin Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for tfi
msgid "Gbe, Tofin"
msgstr "Gbe, Tofin"

#. Name for tfn
msgid "Tanaina"
msgstr "Tanaina"

#. Name for tfo
msgid "Tefaro"
msgstr "Tefaro"

#. Name for tfr
msgid "Teribe"
msgstr "Teribe"

#. Name for tft
msgid "Ternate"
msgstr "Ternate"

#. Name for tga
msgid "Sagalla"
msgstr "Sagalla"

#. Name for tgb
msgid "Tobilung"
msgstr "Tobilung"

#. Name for tgc
msgid "Tigak"
msgstr "Tigak"

# src/toolbar.c:237
#. Name for tgd
msgid "Ciwogai"
msgstr "Ciwogai"

#. Name for tge
msgid "Eastern Gorkha Tamang"
msgstr ""

#. Inverted name for tge
msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
msgstr "Tamang, Doğu Gorkha"

#. Name for tgf
msgid "Chalikha"
msgstr "Chalikha"

#. Name for tgh
msgid "Tobagonian Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for tgh
msgid "Creole English, Tobagonian"
msgstr "Creole English, Tobagonian"

#. Name for tgi
msgid "Lawunuia"
msgstr "Lawunuia"

#. Name for tgj
#, fuzzy
msgid "Tagin"
msgstr "Danimarkaca; Danca"

#. Name for tgk
msgid "Tajik"
msgstr "Tacikçe"

#. Name for tgl
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalogca"

#. Name for tgn
msgid "Tandaganon"
msgstr ""

#. Name for tgo
msgid "Sudest"
msgstr "Sudest"

#. Name for tgp
msgid "Tangoa"
msgstr "Tangoa"

#. Name for tgq
msgid "Tring"
msgstr "Tring"

#. Name for tgr
msgid "Tareng"
msgstr "Tareng"

#. Name for tgs
msgid "Nume"
msgstr "Nume"

#. Name for tgt
msgid "Central Tagbanwa"
msgstr ""

#. Inverted name for tgt
msgid "Tagbanwa, Central"
msgstr "Tagbanwa, Merkez"

#. Name for tgu
msgid "Tanggu"
msgstr "Tanggu"

#. Name for tgv
msgid "Tingui-Boto"
msgstr "Tingui-Boto"

#. Name for tgw
msgid "Tagwana Senoufo"
msgstr ""

#. Inverted name for tgw
msgid "Senoufo, Tagwana"
msgstr "Senoufo, Tagwana"

#. Name for tgx
msgid "Tagish"
msgstr "Tagish"

#. Name for tgy
msgid "Togoyo"
msgstr "Togoyo"

#. Name for tgz
#, fuzzy
msgid "Tagalaka"
msgstr "Katalanca"

#. Name for tha
msgid "Thai"
msgstr "Taylandça"

#. Name for thd
msgid "Thayore"
msgstr "Thayore"

#. Name for the
#, fuzzy
msgid "Chitwania Tharu"
msgstr "Chibcha (Kolombiya)"

#. Inverted name for the
msgid "Tharu, Chitwania"
msgstr "Tharu, Chitwania"

#. Name for thf
msgid "Thangmi"
msgstr "Thangmi"

#. Name for thh
#, fuzzy
msgid "Northern Tarahumara"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for thh
msgid "Tarahumara, Northern"
msgstr "Tarahumara, Kuzey"

#. Name for thi
msgid "Tai Long"
msgstr "Tai Long"

#. Name for thk
msgid "Tharaka"
msgstr "Tharaka"

#. Name for thl
msgid "Dangaura Tharu"
msgstr ""

#. Inverted name for thl
msgid "Tharu, Dangaura"
msgstr "Tharu, Dangaura"

#. Name for thm
msgid "Aheu"
msgstr "Aheu"

#. Name for thn
msgid "Thachanadan"
msgstr "Thachanadan"

#. Name for thp
msgid "Thompson"
msgstr "Thompson"

#. Name for thq
msgid "Kochila Tharu"
msgstr ""

#. Inverted name for thq
msgid "Tharu, Kochila"
msgstr "Tharu, Kochila"

#. Name for thr
msgid "Rana Tharu"
msgstr ""

#. Inverted name for thr
msgid "Tharu, Rana"
msgstr "Tharu, Rana"

#. Name for ths
msgid "Thakali"
msgstr "Thakali"

#. Name for tht
msgid "Tahltan"
msgstr "Tahltan"

#. Name for thu
msgid "Thuri"
msgstr "Thuri"

#. Name for thv
msgid "Tahaggart Tamahaq"
msgstr ""

#. Inverted name for thv
msgid "Tamahaq, Tahaggart"
msgstr "Tamahaq, Tahaggart"

#. Name for thw
msgid "Thudam"
msgstr "Thudam"

#. Name for thy
msgid "Tha"
msgstr "Tha"

#. Name for thz
msgid "Tayart Tamajeq"
msgstr ""

#. Inverted name for thz
msgid "Tamajeq, Tayart"
msgstr "Tamajeq, Tayart"

#. Name for tia
msgid "Tidikelt Tamazight"
msgstr ""

#. Inverted name for tia
msgid "Tamazight, Tidikelt"
msgstr "Tamazight, Tidikelt"

#. Name for tic
msgid "Tira"
msgstr "Tira"

#. Name for tif
msgid "Tifal"
msgstr "Tifal"

#. Name for tig
msgid "Tigre"
msgstr "Tigre"

#. Name for tih
msgid "Timugon Murut"
msgstr ""

#. Inverted name for tih
msgid "Murut, Timugon"
msgstr "Murut, Timugon"

#. Name for tii
msgid "Tiene"
msgstr "Tiene"

#. Name for tij
msgid "Tilung"
msgstr "Tilung"

#. Name for tik
msgid "Tikar"
msgstr "Tikar"

#. Name for til
msgid "Tillamook"
msgstr "Tillamook"

#. Name for tim
msgid "Timbe"
msgstr "Timbe"

# src/toolbar.c:237
#. Name for tin
msgid "Tindi"
msgstr "Tindi"

#. Name for tio
msgid "Teop"
msgstr "Teop"

#. Name for tip
msgid "Trimuris"
msgstr "Trimuris"

#. Name for tiq
msgid "Tiéfo"
msgstr "Tiéfo"

#. Name for tir
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinya"

#. Name for tis
msgid "Masadiit Itneg"
msgstr ""

#. Inverted name for tis
msgid "Itneg, Masadiit"
msgstr "Itneg, Masadiit"

#. Name for tit
msgid "Tinigua"
msgstr "Tinigua"

# src/toolbar.c:237
#. Name for tiu
msgid "Adasen"
msgstr "Adasen"

#. Name for tiv
msgid "Tiv"
msgstr "Tiv"

#. Name for tiw
msgid "Tiwi"
msgstr "Tiwi"

#. Name for tix
#, fuzzy
msgid "Southern Tiwa"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for tix
msgid "Tiwa, Southern"
msgstr "Tiwa, Güney"

#. Name for tiy
msgid "Tiruray"
msgstr "Tiruray"

#. Name for tiz
msgid "Tai Hongjin"
msgstr "Tai Hongjin"

#. Name for tja
msgid "Tajuasohn"
msgstr "Tajuasohn"

#. Name for tjg
msgid "Tunjung"
msgstr "Tunjung"

#. Name for tji
#, fuzzy
msgid "Northern Tujia"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for tji
msgid "Tujia, Northern"
msgstr "Tujia, Kuzey"

#. Name for tjl
#, fuzzy
msgid "Tai Laing"
msgstr "Taylandça"

#. Name for tjm
msgid "Timucua"
msgstr "Timucua"

#. Name for tjn
msgid "Tonjon"
msgstr "Tonjon"

#. Name for tjo
msgid "Temacine Tamazight"
msgstr ""

#. Inverted name for tjo
msgid "Tamazight, Temacine"
msgstr "Tamazight, Temacine"

#. Name for tjs
#, fuzzy
msgid "Southern Tujia"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for tjs
msgid "Tujia, Southern"
msgstr "Tujia, Güney"

#. Name for tju
msgid "Tjurruru"
msgstr "Tjurruru"

#. Name for tjw
msgid "Djabwurrung"
msgstr ""

#. Name for tka
msgid "Truká"
msgstr "Truká"

#. Name for tkb
msgid "Buksa"
msgstr "Buksa"

#. Name for tkd
msgid "Tukudede"
msgstr "Tukudede"

#. Name for tke
msgid "Takwane"
msgstr "Takwane"

#. Name for tkf
msgid "Tukumanféd"
msgstr "Tukumanféd"

#. Name for tkg
#, fuzzy
msgid "Tesaka Malagasy"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for tkg
msgid "Malagasy, Tesaka"
msgstr ""

#. Name for tkl
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#. Name for tkm
msgid "Takelma"
msgstr "Takelma"

#. Name for tkn
msgid "Toku-No-Shima"
msgstr "Toku-No-Shima"

#. Name for tkp
msgid "Tikopia"
msgstr "Tikopia"

#. Name for tkq
msgid "Tee"
msgstr "Tee"

#. Name for tkr
msgid "Tsakhur"
msgstr "Tsakhur"

#. Name for tks
msgid "Takestani"
msgstr "Takestani"

#. Name for tkt
msgid "Kathoriya Tharu"
msgstr ""

#. Inverted name for tkt
msgid "Tharu, Kathoriya"
msgstr "Tharu, Kathoriya"

#. Name for tku
msgid "Upper Necaxa Totonac"
msgstr ""

#. Inverted name for tku
msgid "Totonac, Upper Necaxa"
msgstr "Totonac, Upper Necaxa"

#. Name for tkv
msgid "Mur Pano"
msgstr ""

#. Name for tkw
msgid "Teanu"
msgstr "Teanu"

#. Name for tkx
msgid "Tangko"
msgstr "Tangko"

#. Name for tkz
msgid "Takua"
msgstr "Takua"

#. Name for tla
#, fuzzy
msgid "Southwestern Tepehuan"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for tla
msgid "Tepehuan, Southwestern"
msgstr "Tepehuan, GüneyBatı"

#. Name for tlb
msgid "Tobelo"
msgstr "Tobelo"

#. Name for tlc
msgid "Yecuatla Totonac"
msgstr ""

#. Inverted name for tlc
msgid "Totonac, Yecuatla"
msgstr "Totonac, Yecuatla"

#. Name for tld
msgid "Talaud"
msgstr "Talaud"

#. Name for tlf
msgid "Telefol"
msgstr "Telefol"

#. Name for tlg
msgid "Tofanma"
msgstr "Tofanma"

#. Name for tlh
msgid "Klingon"
msgstr "Klingon"

#. Name for tli
msgid "Tlingit"
msgstr "Tlingit"

#. Name for tlj
msgid "Talinga-Bwisi"
msgstr "Talinga-Bwisi"

#. Name for tlk
msgid "Taloki"
msgstr "Taloki"

#. Name for tll
msgid "Tetela"
msgstr "Tetela"

#. Name for tlm
msgid "Tolomako"
msgstr "Tolomako"

#. Name for tln
msgid "Talondo'"
msgstr "Talondo'"

#. Name for tlo
msgid "Talodi"
msgstr "Talodi"

#. Name for tlp
msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
msgstr ""

#. Inverted name for tlp
msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
msgstr "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"

#. Name for tlq
msgid "Tai Loi"
msgstr "Tai Loi"

#. Name for tlr
msgid "Talise"
msgstr "Talise"

#. Name for tls
msgid "Tambotalo"
msgstr "Tambotalo"

#. Name for tlt
#, fuzzy
#| msgid "Namat"
msgid "Sou Nama"
msgstr "Namat"

#. Name for tlu
msgid "Tulehu"
msgstr "Tulehu"

#. Name for tlv
msgid "Taliabu"
msgstr "Taliabu"

#. Name for tlx
msgid "Khehek"
msgstr "Khehek"

#. Name for tly
msgid "Talysh"
msgstr "Talysh"

#. Name for tma
msgid "Tama (Chad)"
msgstr "Tama (Chad)"

#. Name for tmb
msgid "Katbol"
msgstr "Katbol"

#. Name for tmc
msgid "Tumak"
msgstr "Tumak"

#. Name for tmd
msgid "Haruai"
msgstr "Haruai"

#. Name for tme
msgid "Tremembé"
msgstr "Tremembé"

#. Name for tmf
msgid "Toba-Maskoy"
msgstr "Toba-Maskoy"

#. Name for tmg
msgid "Ternateño"
msgstr "Ternateño"

#. Name for tmh
msgid "Tamashek"
msgstr "Tamashek"

#. Name for tmi
msgid "Tutuba"
msgstr "Tutuba"

#. Name for tmj
msgid "Samarokena"
msgstr "Samarokena"

#. Name for tmk
#, fuzzy
msgid "Northwestern Tamang"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for tmk
msgid "Tamang, Northwestern"
msgstr "Tamang, GüneyBatı"

#. Name for tml
msgid "Tamnim Citak"
msgstr ""

#. Inverted name for tml
msgid "Citak, Tamnim"
msgstr "Citak, Tamnim"

#. Name for tmm
msgid "Tai Thanh"
msgstr "Tai Thanh"

#. Name for tmn
msgid "Taman (Indonesia)"
msgstr "Taman (Endonezya)"

#. Name for tmo
msgid "Temoq"
msgstr "Temoq"

#. Name for tmq
msgid "Tumleo"
msgstr "Tumleo"

#. Name for tmr
msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
msgstr ""

#. Inverted name for tmr
msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
msgstr "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"

#. Name for tms
msgid "Tima"
msgstr "Tima"

#. Name for tmt
msgid "Tasmate"
msgstr "Tasmate"

#. Name for tmu
msgid "Iau"
msgstr "Iau"

#. Name for tmv
msgid "Tembo (Motembo)"
msgstr "Tembo (Motembo)"

#. Name for tmw
msgid "Temuan"
msgstr "Temuan"

#. Name for tmy
msgid "Tami"
msgstr "Tami"

#. Name for tmz
msgid "Tamanaku"
msgstr "Tamanaku"

#. Name for tna
msgid "Tacana"
msgstr "Tacana"

#. Name for tnb
msgid "Western Tunebo"
msgstr ""

#. Inverted name for tnb
msgid "Tunebo, Western"
msgstr "Tunebo, Batı"

#. Name for tnc
msgid "Tanimuca-Retuarã"
msgstr "Tanimuca-Retuarã"

#. Name for tnd
msgid "Angosturas Tunebo"
msgstr ""

#. Inverted name for tnd
msgid "Tunebo, Angosturas"
msgstr "Tunebo, Angosturas"

#. Name for tne
msgid "Tinoc Kallahan"
msgstr ""

#. Inverted name for tne
msgid "Kallahan, Tinoc"
msgstr "Kallahan, Tinoc"

#. Name for tng
msgid "Tobanga"
msgstr "Tobanga"

#. Name for tnh
msgid "Maiani"
msgstr "Maiani"

#. Name for tni
msgid "Tandia"
msgstr "Tandia"

# src/history.c:754 src/mozilla_i18n.c:39
#. Name for tnk
msgid "Kwamera"
msgstr "Kwamera"

#. Name for tnl
msgid "Lenakel"
msgstr "Lenakel"

#. Name for tnm
msgid "Tabla"
msgstr "Tabla"

#. Name for tnn
msgid "North Tanna"
msgstr ""

#. Inverted name for tnn
msgid "Tanna, North"
msgstr "Tanna, North"

#. Name for tno
msgid "Toromono"
msgstr "Toromono"

#. Name for tnp
msgid "Whitesands"
msgstr "Whitesands"

#. Name for tnq
msgid "Taino"
msgstr "Taino"

#. Name for tnr
msgid "Ménik"
msgstr ""

#. Name for tns
msgid "Tenis"
msgstr "Tenis"

#. Name for tnt
msgid "Tontemboan"
msgstr "Tontemboan"

#. Name for tnu
msgid "Tay Khang"
msgstr "Tay Khang"

#. Name for tnv
msgid "Tangchangya"
msgstr "Tangchangya"

#. Name for tnw
msgid "Tonsawang"
msgstr "Tonsawang"

#. Name for tnx
msgid "Tanema"
msgstr "Tanema"

#. Name for tny
msgid "Tongwe"
msgstr "Tongwe"

#. Name for tnz
msgid "Ten'edn"
msgstr ""

#. Name for tob
msgid "Toba"
msgstr "Toba"

#. Name for toc
msgid "Coyutla Totonac"
msgstr ""

#. Inverted name for toc
msgid "Totonac, Coyutla"
msgstr "Totonac, Coyutla"

#. Name for tod
msgid "Toma"
msgstr "Toma"

#. Name for tof
msgid "Gizrra"
msgstr "Gizrra"

#. Name for tog
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr "Tonga (Nyasa)"

#. Name for toh
msgid "Gitonga"
msgstr "Gitonga"

#. Name for toi
msgid "Tonga (Zambia)"
msgstr "Tonga (Zambia)"

#. Name for toj
msgid "Tojolabal"
msgstr "Tojolabal"

#. Name for tol
msgid "Tolowa"
msgstr "Tolowa"

#. Name for tom
msgid "Tombulu"
msgstr "Tombulu"

#. Name for ton
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "Tonga"

#. Name for too
msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
msgstr ""

#. Inverted name for too
msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
msgstr "Totonac, Xicotepec De Juárez"

#. Name for top
msgid "Papantla Totonac"
msgstr ""

#. Inverted name for top
msgid "Totonac, Papantla"
msgstr "Totonac, Papantla"

#. Name for toq
msgid "Toposa"
msgstr "Toposa"

#. Name for tor
msgid "Togbo-Vara Banda"
msgstr ""

#. Inverted name for tor
msgid "Banda, Togbo-Vara"
msgstr "Banda, Togbo-Vara"

#. Name for tos
msgid "Highland Totonac"
msgstr ""

#. Inverted name for tos
msgid "Totonac, Highland"
msgstr "Totonac, Highland"

#. Name for tou
msgid "Tho"
msgstr "Tho"

#. Name for tov
msgid "Upper Taromi"
msgstr ""

#. Inverted name for tov
msgid "Taromi, Upper"
msgstr "Taromi, Upper"

#. Name for tow
msgid "Jemez"
msgstr "Jemez"

#. Name for tox
msgid "Tobian"
msgstr "Tobian"

#. Name for toy
msgid "Topoiyo"
msgstr "Topoiyo"

#. Name for toz
msgid "To"
msgstr "To"

#. Name for tpa
msgid "Taupota"
msgstr "Taupota"

#. Name for tpc
msgid "Azoyú Me'phaa"
msgstr ""

#. Inverted name for tpc
msgid "Me'phaa, Azoyú"
msgstr ""

#. Name for tpe
msgid "Tippera"
msgstr "Tippera"

#. Name for tpf
msgid "Tarpia"
msgstr "Tarpia"

#. Name for tpg
msgid "Kula"
msgstr "Kula"

#. Name for tpi
msgid "Tok Pisin"
msgstr "Tok Pisin"

#. Name for tpj
msgid "Tapieté"
msgstr "Tapieté"

#. Name for tpk
msgid "Tupinikin"
msgstr "Tupinikin"

#. Name for tpl
msgid "Tlacoapa Me'phaa"
msgstr ""

#. Inverted name for tpl
msgid "Me'phaa, Tlacoapa"
msgstr ""

#. Name for tpm
msgid "Tampulma"
msgstr "Tampulma"

#. Name for tpn
msgid "Tupinambá"
msgstr "Tupinambá"

#. Name for tpo
msgid "Tai Pao"
msgstr "Tai Pao"

#. Name for tpp
msgid "Pisaflores Tepehua"
msgstr ""

#. Inverted name for tpp
msgid "Tepehua, Pisaflores"
msgstr "Tepehua, Pisaflores"

#. Name for tpq
msgid "Tukpa"
msgstr "Tukpa"

#. Name for tpr
msgid "Tuparí"
msgstr "Tuparí"

#. Name for tpt
msgid "Tlachichilco Tepehua"
msgstr ""

#. Inverted name for tpt
msgid "Tepehua, Tlachichilco"
msgstr "Tepehua, Tlachichilco"

#. Name for tpu
msgid "Tampuan"
msgstr "Tampuan"

#. Name for tpv
msgid "Tanapag"
msgstr "Tanapag"

#. Name for tpw
msgid "Tupí"
msgstr "Tupí"

#. Name for tpx
msgid "Acatepec Me'phaa"
msgstr ""

#. Inverted name for tpx
msgid "Me'phaa, Acatepec"
msgstr ""

#. Name for tpy
msgid "Trumai"
msgstr "Trumai"

#. Name for tpz
msgid "Tinputz"
msgstr "Tinputz"

#. Name for tqb
msgid "Tembé"
msgstr "Tembé"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for tql
msgid "Lehali"
msgstr "Lehali"

#. Name for tqm
msgid "Turumsa"
msgstr "Turumsa"

#. Name for tqn
msgid "Tenino"
msgstr "Tenino"

#. Name for tqo
msgid "Toaripi"
msgstr "Toaripi"

#. Name for tqp
msgid "Tomoip"
msgstr "Tomoip"

#. Name for tqq
msgid "Tunni"
msgstr "Tunni"

#. Name for tqr
msgid "Torona"
msgstr "Torona"

#. Name for tqt
msgid "Western Totonac"
msgstr ""

#. Inverted name for tqt
msgid "Totonac, Western"
msgstr "Totonac, Batı"

#. Name for tqu
msgid "Touo"
msgstr "Touo"

#. Name for tqw
msgid "Tonkawa"
msgstr "Tonkawa"

#. Name for tra
msgid "Tirahi"
msgstr "Tirahi"

#. Name for trb
msgid "Terebu"
msgstr "Terebu"

#. Name for trc
msgid "Copala Triqui"
msgstr ""

#. Inverted name for trc
msgid "Triqui, Copala"
msgstr "Triqui, Copala"

#. Name for trd
msgid "Turi"
msgstr "Turi"

#. Name for tre
#, fuzzy
msgid "East Tarangan"
msgstr "Kinyarwanda"

#. Inverted name for tre
msgid "Tarangan, East"
msgstr "Tarangan, Doğu"

#. Name for trf
msgid "Trinidadian Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for trf
msgid "Creole English, Trinidadian"
msgstr "Creole English, Trinidadian"

#. Name for trg
msgid "Lishán Didán"
msgstr "Lishán Didán"

#. Name for trh
msgid "Turaka"
msgstr "Turaka"

#. Name for tri
msgid "Trió"
msgstr "Trió"

#. Name for trj
msgid "Toram"
msgstr "Toram"

#. Name for trl
#, fuzzy
msgid "Traveller Scottish"
msgstr "Galler dili; İskoçyaca"

#. Inverted name for trl
msgid "Scottish, Traveller"
msgstr "Scottish, Traveller"

#. Name for trm
msgid "Tregami"
msgstr "Tregami"

#. Name for trn
msgid "Trinitario"
msgstr "Trinitario"

#. Name for tro
msgid "Tarao Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for tro
msgid "Naga, Tarao"
msgstr "Naga, Tarao"

#. Name for trp
msgid "Kok Borok"
msgstr "Kok Borok"

#. Name for trq
msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
msgstr ""

#. Inverted name for trq
msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
msgstr "Triqui, San Martín Itunyoso"

#. Name for trr
msgid "Taushiro"
msgstr "Taushiro"

#. Name for trs
msgid "Chicahuaxtla Triqui"
msgstr ""

#. Inverted name for trs
msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
msgstr "Triqui, Chicahuaxtla"

#. Name for trt
msgid "Tunggare"
msgstr "Tunggare"

#. Name for tru
msgid "Turoyo"
msgstr "Turoyo"

#. Name for trv
msgid "Taroko"
msgstr "Taroko"

#. Name for trw
msgid "Torwali"
msgstr "Torwali"

#. Name for trx
msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
msgstr ""

#. Inverted name for trx
msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
msgstr "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"

#. Name for try
msgid "Turung"
msgstr "Turung"

#. Name for trz
msgid "Torá"
msgstr "Torá"

#. Name for tsa
msgid "Tsaangi"
msgstr "Tsaangi"

#. Name for tsb
msgid "Tsamai"
msgstr "Tsamai"

#. Name for tsc
msgid "Tswa"
msgstr "Tswa"

#. Name for tsd
msgid "Tsakonian"
msgstr "Tsakonian"

#. Name for tse
msgid "Tunisian Sign Language"
msgstr "Tunuslu İşaret Dili"

#. Name for tsg
msgid "Tausug"
msgstr "Tausug"

#. Name for tsh
msgid "Tsuvan"
msgstr "Tsuvan"

#. Name for tsi
msgid "Tsimshian"
msgstr "Tsimshian"

#. Name for tsj
msgid "Tshangla"
msgstr "Tshangla"

#. Name for tsk
msgid "Tseku"
msgstr "Tseku"

#. Name for tsl
msgid "Ts'ün-Lao"
msgstr "Ts'ün-Lao"

#. Name for tsm
msgid "Turkish Sign Language"
msgstr "Türk İşaret Dili"

#. Name for tsn
msgid "Tswana"
msgstr "Setswana"

#. Name for tso
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"

#. Name for tsp
#, fuzzy
msgid "Northern Toussian"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for tsp
msgid "Toussian, Northern"
msgstr "Toussian, Kuzey"

#. Name for tsq
msgid "Thai Sign Language"
msgstr "Thai İşaret Dili"

#. Name for tsr
msgid "Akei"
msgstr "Akei"

#. Name for tss
msgid "Taiwan Sign Language"
msgstr "Tayvanlı İşaret Dili"

#. Name for tst
msgid "Tondi Songway Kiini"
msgstr ""

#. Inverted name for tst
msgid "Songway Kiini, Tondi"
msgstr ""

#. Name for tsu
msgid "Tsou"
msgstr "Tsou"

#. Name for tsv
msgid "Tsogo"
msgstr "Tsogo"

#. Name for tsw
msgid "Tsishingini"
msgstr "Tsishingini"

#. Name for tsx
msgid "Mubami"
msgstr "Mubami"

#. Name for tsy
msgid "Tebul Sign Language"
msgstr "Tebul İşaret Dili"

#. Name for tsz
msgid "Purepecha"
msgstr "Purepecha"

#. Name for tta
msgid "Tutelo"
msgstr "Tutelo"

#. Name for ttb
msgid "Gaa"
msgstr "Gaa"

#. Name for ttc
msgid "Tektiteko"
msgstr "Tektiteko"

#. Name for ttd
msgid "Tauade"
msgstr "Tauade"

#. Name for tte
msgid "Bwanabwana"
msgstr "Bwanabwana"

#. Name for ttf
msgid "Tuotomb"
msgstr "Tuotomb"

#. Name for ttg
msgid "Tutong"
msgstr "Tutong"

#. Name for tth
msgid "Upper Ta'oih"
msgstr ""

#. Inverted name for tth
msgid "Ta'oih, Upper"
msgstr "Ta'oih, Upper"

#. Name for tti
msgid "Tobati"
msgstr "Tobati"

#. Name for ttj
msgid "Tooro"
msgstr "Tooro"

#. Name for ttk
msgid "Totoro"
msgstr "Totoro"

#. Name for ttl
msgid "Totela"
msgstr "Totela"

#. Name for ttm
msgid "Northern Tutchone"
msgstr ""

#. Inverted name for ttm
msgid "Tutchone, Northern"
msgstr "Tutchone, Kuzey"

#. Name for ttn
msgid "Towei"
msgstr "Towei"

#. Name for tto
msgid "Lower Ta'oih"
msgstr ""

#. Inverted name for tto
msgid "Ta'oih, Lower"
msgstr "Ta'oih, Lower"

#. Name for ttp
msgid "Tombelala"
msgstr "Tombelala"

#. Name for ttq
msgid "Tawallammat Tamajaq"
msgstr ""

#. Inverted name for ttq
msgid "Tamajaq, Tawallammat"
msgstr "Tamajaq, Tawallammat"

#. Name for ttr
msgid "Tera"
msgstr "Tera"

#. Name for tts
#, fuzzy
msgid "Northeastern Thai"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for tts
msgid "Thai, Northeastern"
msgstr "Thai, KuzeyDoğu"

#. Name for ttt
msgid "Muslim Tat"
msgstr ""

#. Inverted name for ttt
msgid "Tat, Muslim"
msgstr "Tat, Muslim"

#. Name for ttu
msgid "Torau"
msgstr "Torau"

#. Name for ttv
msgid "Titan"
msgstr "Titan"

#. Name for ttw
msgid "Long Wat"
msgstr "Long Wat"

#. Name for tty
msgid "Sikaritai"
msgstr "Sikaritai"

#. Name for ttz
msgid "Tsum"
msgstr "Tsum"

#. Name for tua
msgid "Wiarumus"
msgstr "Wiarumus"

#. Name for tub
msgid "Tübatulabal"
msgstr "Tübatulabal"

#. Name for tuc
msgid "Mutu"
msgstr "Mutu"

#. Name for tud
msgid "Tuxá"
msgstr "Tuxá"

#. Name for tue
msgid "Tuyuca"
msgstr "Tuyuca"

#. Name for tuf
msgid "Central Tunebo"
msgstr ""

#. Inverted name for tuf
msgid "Tunebo, Central"
msgstr "Tunebo, Merkez"

#. Name for tug
msgid "Tunia"
msgstr "Tunia"

#. Name for tuh
msgid "Taulil"
msgstr "Taulil"

#. Name for tui
msgid "Tupuri"
msgstr "Tupuri"

#. Name for tuj
msgid "Tugutil"
msgstr "Tugutil"

#. Name for tuk
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmence"

#. Name for tul
msgid "Tula"
msgstr "Tula"

#. Name for tum
msgid "Tumbuka"
msgstr "Tumbuka"

#. Name for tun
msgid "Tunica"
msgstr "Tunica"

#. Name for tuo
msgid "Tucano"
msgstr "Tucano"

#. Name for tuq
msgid "Tedaga"
msgstr "Tedaga"

#. Name for tur
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"

#. Name for tus
msgid "Tuscarora"
msgstr "Tuscarora"

#. Name for tuu
msgid "Tututni"
msgstr "Tututni"

#. Name for tuv
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#. Name for tux
msgid "Tuxináwa"
msgstr "Tuxináwa"

#. Name for tuy
msgid "Tugen"
msgstr "Tugen"

#. Name for tuz
msgid "Turka"
msgstr "Turka"

#. Name for tva
msgid "Vaghua"
msgstr "Vaghua"

#. Name for tvd
msgid "Tsuvadi"
msgstr "Tsuvadi"

#. Name for tve
msgid "Te'un"
msgstr "Te'un"

#. Name for tvk
#, fuzzy
msgid "Southeast Ambrym"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for tvk
msgid "Ambrym, Southeast"
msgstr "Ambrym, GüneyDoğu"

#. Name for tvl
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#. Name for tvm
msgid "Tela-Masbuar"
msgstr "Tela-Masbuar"

#. Name for tvn
msgid "Tavoyan"
msgstr "Tavoyan"

#. Name for tvo
msgid "Tidore"
msgstr "Tidore"

#. Name for tvs
msgid "Taveta"
msgstr "Taveta"

#. Name for tvt
msgid "Tutsa Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for tvt
msgid "Naga, Tutsa"
msgstr "Naga, Tutsa"

#. Name for tvu
msgid "Tunen"
msgstr "Tunen"

#. Name for tvw
msgid "Sedoa"
msgstr "Sedoa"

#. Name for tvy
msgid "Timor Pidgin"
msgstr ""

#. Inverted name for tvy
msgid "Pidgin, Timor"
msgstr "Pidgin, Timor"

#. Name for twa
msgid "Twana"
msgstr "Twana"

#. Name for twb
msgid "Western Tawbuid"
msgstr ""

#. Inverted name for twb
msgid "Tawbuid, Western"
msgstr "Tawbuid, Batı"

#. Name for twc
msgid "Teshenawa"
msgstr "Teshenawa"

#. Name for twd
msgid "Twents"
msgstr "Twents"

#. Name for twe
msgid "Tewa (Indonesia)"
msgstr "Tewa (Endonezya)"

#. Name for twf
#, fuzzy
msgid "Northern Tiwa"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for twf
msgid "Tiwa, Northern"
msgstr "Tiwa, Kuzey"

#. Name for twg
msgid "Tereweng"
msgstr "Tereweng"

#. Name for twh
msgid "Tai Dón"
msgstr "Tai Dón"

#. Name for twi
msgid "Twi"
msgstr "Twi"

#. Name for twl
msgid "Tawara"
msgstr "Tawara"

#. Name for twm
#, fuzzy
msgid "Tawang Monpa"
msgstr "Samoa Dili"

#. Inverted name for twm
msgid "Monpa, Tawang"
msgstr "Monpa, Tawang"

#. Name for twn
msgid "Twendi"
msgstr "Twendi"

#. Name for two
msgid "Tswapong"
msgstr "Tswapong"

#. Name for twp
msgid "Ere"
msgstr "Ere"

#. Name for twq
msgid "Tasawaq"
msgstr "Tasawaq"

#. Name for twr
#, fuzzy
msgid "Southwestern Tarahumara"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for twr
msgid "Tarahumara, Southwestern"
msgstr "Tarahumara, GüneyBatı"

#. Name for twt
msgid "Turiwára"
msgstr "Turiwára"

#. Name for twu
msgid "Termanu"
msgstr "Termanu"

#. Name for tww
msgid "Tuwari"
msgstr "Tuwari"

#. Name for twx
msgid "Tewe"
msgstr "Tewe"

#. Name for twy
msgid "Tawoyan"
msgstr "Tawoyan"

#. Name for txa
msgid "Tombonuo"
msgstr "Tombonuo"

#. Name for txb
msgid "Tokharian B"
msgstr "Tokharian B"

#. Name for txc
msgid "Tsetsaut"
msgstr "Tsetsaut"

#. Name for txe
msgid "Totoli"
msgstr "Totoli"

# src/toolbar.c:237
#. Name for txg
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"

#. Name for txh
msgid "Thracian"
msgstr "Thracian"

#. Name for txi
msgid "Ikpeng"
msgstr "Ikpeng"

#. Name for txj
msgid "Tarjumo"
msgstr ""

# src/toolbar.c:237
#. Name for txm
msgid "Tomini"
msgstr "Tomini"

#. Name for txn
#, fuzzy
msgid "West Tarangan"
msgstr "Macarca"

#. Inverted name for txn
msgid "Tarangan, West"
msgstr "Tarangan, Batı"

#. Name for txo
msgid "Toto"
msgstr "Toto"

#. Name for txq
msgid "Tii"
msgstr "Tii"

#. Name for txr
msgid "Tartessian"
msgstr "Tartessian"

#. Name for txs
msgid "Tonsea"
msgstr "Tonsea"

#. Name for txt
msgid "Citak"
msgstr "Citak"

#. Name for txu
msgid "Kayapó"
msgstr "Kayapó"

#. Name for txx
msgid "Tatana"
msgstr "Tatana"

#. Name for txy
#, fuzzy
msgid "Tanosy Malagasy"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for txy
msgid "Malagasy, Tanosy"
msgstr "Malagasy, Tanosy"

#. Name for tya
msgid "Tauya"
msgstr "Tauya"

#. Name for tye
#, fuzzy
msgid "Kyanga"
msgstr "Kannada"

#. Name for tyh
msgid "O'du"
msgstr "O'du"

#. Name for tyi
msgid "Teke-Tsaayi"
msgstr "Teke-Tsaayi"

#. Name for tyj
msgid "Tai Do"
msgstr "Tai Do"

#. Name for tyl
msgid "Thu Lao"
msgstr "Thu Lao"

#. Name for tyn
msgid "Kombai"
msgstr "Kombai"

#. Name for typ
msgid "Thaypan"
msgstr "Thaypan"

#. Name for tyr
msgid "Tai Daeng"
msgstr "Tai Daeng"

#. Name for tys
msgid "Tày Sa Pa"
msgstr "Tày Sa Pa"

#. Name for tyt
msgid "Tày Tac"
msgstr "Tày Tac"

#. Name for tyu
msgid "Kua"
msgstr "Kua"

#. Name for tyv
msgid "Tuvinian"
msgstr "Tuvinian"

#. Name for tyx
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "Teke-Tyee"

#. Name for tyz
msgid "Tày"
msgstr "Tày"

#. Name for tza
msgid "Tanzanian Sign Language"
msgstr "Tanzanyalı İşaret Dili"

#. Name for tzh
msgid "Tzeltal"
msgstr "Tzeltal"

#. Name for tzj
msgid "Tz'utujil"
msgstr "Tz'utujil"

#. Name for tzl
#, fuzzy
msgid "Talossan"
msgstr "Rusça"

#. Name for tzm
msgid "Central Atlas Tamazight"
msgstr ""

#. Inverted name for tzm
msgid "Tamazight, Central Atlas"
msgstr "Tamazight, Orta Atlas"

#. Name for tzn
msgid "Tugun"
msgstr "Tugun"

#. Name for tzo
msgid "Tzotzil"
msgstr "Tzotzil"

#. Name for tzx
msgid "Tabriak"
msgstr "Tabriak"

#. Name for uam
msgid "Uamué"
msgstr "Uamué"

#. Name for uan
msgid "Kuan"
msgstr "Kuan"

#. Name for uar
msgid "Tairuma"
msgstr "Tairuma"

# src/toolbar.c:237
#. Name for uba
msgid "Ubang"
msgstr "Ubang"

#. Name for ubi
msgid "Ubi"
msgstr "Ubi"

#. Name for ubl
msgid "Buhi'non Bikol"
msgstr ""

#. Inverted name for ubl
msgid "Bikol, Buhi'non"
msgstr ""

#. Name for ubr
msgid "Ubir"
msgstr "Ubir"

#. Name for ubu
msgid "Umbu-Ungu"
msgstr "Umbu-Ungu"

#. Name for uby
msgid "Ubykh"
msgstr "Ubykh"

#. Name for uda
msgid "Uda"
msgstr "Uda"

#. Name for ude
msgid "Udihe"
msgstr "Udihe"

# src/toolbar.c:237
#. Name for udg
msgid "Muduga"
msgstr "Muduga"

#. Name for udi
msgid "Udi"
msgstr "Udi"

#. Name for udj
msgid "Ujir"
msgstr "Ujir"

#. Name for udl
msgid "Wuzlam"
msgstr "Wuzlam"

#. Name for udm
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"

#. Name for udu
msgid "Uduk"
msgstr "Uduk"

#. Name for ues
msgid "Kioko"
msgstr "Kioko"

#. Name for ufi
msgid "Ufim"
msgstr "Ufim"

#. Name for uga
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritic"

#. Name for ugb
msgid "Kuku-Ugbanh"
msgstr "Kuku-Ugbanh"

#. Name for uge
msgid "Ughele"
msgstr "Ughele"

#. Name for ugn
msgid "Ugandan Sign Language"
msgstr "Ugandalı İşaret Dili"

#. Name for ugo
msgid "Ugong"
msgstr "Ugong"

#. Name for ugy
msgid "Uruguayan Sign Language"
msgstr "Uruguaylı İşaret Dili"

#. Name for uha
msgid "Uhami"
msgstr "Uhami"

#. Name for uhn
msgid "Damal"
msgstr "Damal"

#. Name for uig
msgid "Uighur"
msgstr "Uygurca"

#. Name for uis
msgid "Uisai"
msgstr "Uisai"

#. Name for uiv
msgid "Iyive"
msgstr "Iyive"

#. Name for uji
msgid "Tanjijili"
msgstr "Tanjijili"

#. Name for uka
msgid "Kaburi"
msgstr "Kaburi"

#. Name for ukg
msgid "Ukuriguma"
msgstr "Ukuriguma"

#. Name for ukh
msgid "Ukhwejo"
msgstr "Ukhwejo"

#. Name for ukl
msgid "Ukrainian Sign Language"
msgstr "Ukraynalı İşaret Dili"

#. Name for ukp
msgid "Ukpe-Bayobiri"
msgstr "Ukpe-Bayobiri"

#. Name for ukq
msgid "Ukwa"
msgstr "Ukwa"

#. Name for ukr
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"

#. Name for uks
msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
msgstr "Urubú-Kaapor İşaret Dili"

#. Name for uku
msgid "Ukue"
msgstr "Ukue"

#. Name for ukw
msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
msgstr "Ukwuani-Aboh-Ndoni"

#. Name for uky
msgid "Kuuk-Yak"
msgstr ""

# src/toolbar.c:237
#. Name for ula
msgid "Fungwa"
msgstr "Fungwa"

#. Name for ulb
msgid "Ulukwumi"
msgstr "Ulukwumi"

#. Name for ulc
msgid "Ulch"
msgstr "Ulch"

#. Name for ule
msgid "Lule"
msgstr ""

#. Name for ulf
msgid "Usku"
msgstr "Usku"

#. Name for uli
msgid "Ulithian"
msgstr "Ulithian"

#. Name for ulk
msgid "Meriam"
msgstr "Meriam"

#. Name for ull
msgid "Ullatan"
msgstr "Ullatan"

#. Name for ulm
msgid "Ulumanda'"
msgstr "Ulumanda'"

#. Name for uln
msgid "Unserdeutsch"
msgstr "Unserdeutsch"

#. Name for ulu
msgid "Uma' Lung"
msgstr "Uma' Lung"

#. Name for ulw
msgid "Ulwa"
msgstr ""

#. Name for uma
msgid "Umatilla"
msgstr "Umatilla"

#. Name for umb
msgid "Umbundu"
msgstr "Umbundu"

#. Name for umc
msgid "Marrucinian"
msgstr "Marrucinian"

#. Name for umd
msgid "Umbindhamu"
msgstr "Umbindhamu"

#. Name for umg
msgid "Umbuygamu"
msgstr "Umbuygamu"

#. Name for umi
msgid "Ukit"
msgstr "Ukit"

#. Name for umm
msgid "Umon"
msgstr "Umon"

#. Name for umn
msgid "Makyan Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for umn
msgid "Naga, Makyan"
msgstr "Naga, Makyan"

#. Name for umo
msgid "Umotína"
msgstr "Umotína"

#. Name for ump
msgid "Umpila"
msgstr "Umpila"

#. Name for umr
msgid "Umbugarla"
msgstr "Umbugarla"

#. Name for ums
msgid "Pendau"
msgstr "Pendau"

#. Name for umu
msgid "Munsee"
msgstr "Munsee"

#. Name for una
msgid "North Watut"
msgstr ""

#. Inverted name for una
msgid "Watut, North"
msgstr "Watut, North"

# src/prefs.c:407
#. Name for und
msgid "Undetermined"
msgstr "Undetermined"

#. Name for une
msgid "Uneme"
msgstr "Uneme"

#. Name for ung
msgid "Ngarinyin"
msgstr "Ngarinyin"

#. Name for unk
msgid "Enawené-Nawé"
msgstr "Enawené-Nawé"

#. Name for unm
msgid "Unami"
msgstr "Unami"

#. Name for unn
#, fuzzy
msgid "Kurnai"
msgstr "Korece"

#. Name for unr
msgid "Mundari"
msgstr "Mundari"

# src/toolbar.c:237
#. Name for unu
#, fuzzy
msgid "Unubahe"
msgstr "Bul"

#. Name for unx
msgid "Munda"
msgstr "Munda"

#. Name for unz
msgid "Unde Kaili"
msgstr ""

#. Inverted name for unz
msgid "Kaili, Unde"
msgstr "Kaili, Unde"

#. Name for upi
msgid "Umeda"
msgstr "Umeda"

#. Name for upv
msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
msgstr "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"

#. Name for ura
msgid "Urarina"
msgstr "Urarina"

#. Name for urb
msgid "Urubú-Kaapor"
msgstr "Urubú-Kaapor"

#. Name for urc
msgid "Urningangg"
msgstr "Urningangg"

#. Name for urd
msgid "Urdu"
msgstr "Urduca"

#. Name for ure
msgid "Uru"
msgstr "Uru"

#. Name for urf
msgid "Uradhi"
msgstr "Uradhi"

#. Name for urg
msgid "Urigina"
msgstr "Urigina"

#. Name for urh
msgid "Urhobo"
msgstr "Urhobo"

#. Name for uri
msgid "Urim"
msgstr "Urim"

#. Name for urk
msgid "Urak Lawoi'"
msgstr "Urak Lawoi'"

#. Name for url
msgid "Urali"
msgstr "Urali"

#. Name for urm
msgid "Urapmin"
msgstr "Urapmin"

#. Name for urn
msgid "Uruangnirin"
msgstr "Uruangnirin"

#. Name for uro
msgid "Ura (Papua New Guinea)"
msgstr "Ura (Papua Yeni Gine)"

#. Name for urp
msgid "Uru-Pa-In"
msgstr "Uru-Pa-In"

#. Name for urr
msgid "Lehalurup"
msgstr "Lehalurup"

#. Name for urt
msgid "Urat"
msgstr "Urat"

#. Name for uru
msgid "Urumi"
msgstr "Urumi"

#. Name for urv
msgid "Uruava"
msgstr "Uruava"

#. Name for urw
msgid "Sop"
msgstr "Sop"

#. Name for urx
msgid "Urimo"
msgstr "Urimo"

#. Name for ury
msgid "Orya"
msgstr "Orya"

#. Name for urz
msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
msgstr "Uru-Eu-Wau-Wau"

#. Name for usa
msgid "Usarufa"
msgstr "Usarufa"

#. Name for ush
msgid "Ushojo"
msgstr "Ushojo"

#. Name for usi
msgid "Usui"
msgstr "Usui"

#. Name for usk
msgid "Usaghade"
msgstr "Usaghade"

#. Name for usp
msgid "Uspanteco"
msgstr "Uspanteco"

#. Name for usu
msgid "Uya"
msgstr "Uya"

#. Name for uta
msgid "Otank"
msgstr "Otank"

#. Name for ute
msgid "Ute-Southern Paiute"
msgstr "Ute-Güney Paiute"

#. Name for utp
msgid "Amba (Solomon Islands)"
msgstr "Amba (Solomon Islands)"

#. Name for utr
msgid "Etulo"
msgstr "Etulo"

#. Name for utu
msgid "Utu"
msgstr "Utu"

#. Name for uum
msgid "Urum"
msgstr "Urum"

#. Name for uun
msgid "Kulon-Pazeh"
msgstr "Kulon-Pazeh"

#. Name for uur
msgid "Ura (Vanuatu)"
msgstr "Ura (Vanuatu)"

#. Name for uuu
msgid "U"
msgstr "U"

#. Name for uve
msgid "West Uvean"
msgstr ""

#. Inverted name for uve
msgid "Uvean, West"
msgstr "Uvean, Batı"

#. Name for uvh
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#. Name for uvl
msgid "Lote"
msgstr "Lote"

#. Name for uwa
msgid "Kuku-Uwanh"
msgstr "Kuku-Uwanh"

#. Name for uya
msgid "Doko-Uyanga"
msgstr "Doko-Uyanga"

#. Name for uzb
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbekçe"

#. Name for uzn
msgid "Northern Uzbek"
msgstr ""

#. Inverted name for uzn
msgid "Uzbek, Northern"
msgstr "Özbekçe, Kuzey"

#. Name for uzs
#, fuzzy
msgid "Southern Uzbek"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for uzs
msgid "Uzbek, Southern"
msgstr "Özbeçe, Güney"

#. Name for vaa
msgid "Vaagri Booli"
msgstr "Vaagri Booli"

#. Name for vae
msgid "Vale"
msgstr "Vale"

#. Name for vaf
msgid "Vafsi"
msgstr "Vafsi"

#. Name for vag
msgid "Vagla"
msgstr "Vagla"

#. Name for vah
msgid "Varhadi-Nagpuri"
msgstr "Varhadi-Nagpuri"

#. Name for vai
msgid "Vai"
msgstr "Vai"

#. Name for vaj
#, fuzzy
#| msgid "Kukele"
msgid "Sekele"
msgstr "Kukele"

#. Name for val
msgid "Vehes"
msgstr "Vehes"

#. Name for vam
msgid "Vanimo"
msgstr "Vanimo"

#. Name for van
msgid "Valman"
msgstr "Valman"

#. Name for vao
msgid "Vao"
msgstr "Vao"

#. Name for vap
msgid "Vaiphei"
msgstr "Vaiphei"

#. Name for var
msgid "Huarijio"
msgstr "Huarijio"

#. Name for vas
msgid "Vasavi"
msgstr "Vasavi"

#. Name for vau
msgid "Vanuma"
msgstr "Vanuma"

#. Name for vav
msgid "Varli"
msgstr "Varli"

#. Name for vay
msgid "Wayu"
msgstr "Wayu"

#. Name for vbb
#, fuzzy
msgid "Southeast Babar"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for vbb
msgid "Babar, Southeast"
msgstr "Babar, GüneyDoğu"

#. Name for vbk
#, fuzzy
msgid "Southwestern Bontok"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for vbk
msgid "Bontok, Southwestern"
msgstr ""

#. Name for vec
msgid "Venetian"
msgstr "Venetian"

#. Name for ved
msgid "Veddah"
msgstr "Veddah"

#. Name for vel
msgid "Veluws"
msgstr "Veluws"

#. Name for vem
msgid "Vemgo-Mabas"
msgstr "Vemgo-Mabas"

#. Name for ven
msgid "Venda"
msgstr "Venda"

#. Name for veo
msgid "Ventureño"
msgstr "Ventureño"

#. Name for vep
msgid "Veps"
msgstr "Veps"

#. Name for ver
msgid "Mom Jango"
msgstr "Mom Jango"

#. Name for vgr
msgid "Vaghri"
msgstr "Vaghri"

#. Name for vgt
msgid "Vlaamse Gebarentaal"
msgstr "Vlaamse Gebarentaal"

#. Name for vic
msgid "Virgin Islands Creole English"
msgstr ""

#. Inverted name for vic
msgid "Creole English, Virgin Islands"
msgstr "Creole English, Virgin Islands"

#. Name for vid
msgid "Vidunda"
msgstr "Vidunda"

# src/mozilla_i18n.c:37
#. Name for vie
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"

#. Name for vif
msgid "Vili"
msgstr "Vili"

#. Name for vig
msgid "Viemo"
msgstr "Viemo"

#. Name for vil
msgid "Vilela"
msgstr "Vilela"

#. Name for vin
msgid "Vinza"
msgstr "Vinza"

#. Name for vis
msgid "Vishavan"
msgstr "Vishavan"

#. Name for vit
msgid "Viti"
msgstr "Viti"

#. Name for viv
msgid "Iduna"
msgstr "Iduna"

#. Name for vka
msgid "Kariyarra"
msgstr "Kariyarra"

#. Name for vki
msgid "Ija-Zuba"
msgstr "Ija-Zuba"

#. Name for vkj
msgid "Kujarge"
msgstr "Kujarge"

#. Name for vkk
msgid "Kaur"
msgstr "Kaur"

#. Name for vkl
msgid "Kulisusu"
msgstr "Kulisusu"

#. Name for vkm
msgid "Kamakan"
msgstr "Kamakan"

#. Name for vko
msgid "Kodeoha"
msgstr "Kodeoha"

#. Name for vkp
msgid "Korlai Creole Portuguese"
msgstr ""

#. Inverted name for vkp
msgid "Creole Portuguese, Korlai"
msgstr "Creole Portuguese, Korlai"

#. Name for vkt
msgid "Tenggarong Kutai Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for vkt
msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
msgstr "Malay, Tenggarong Kutai"

#. Name for vku
msgid "Kurrama"
msgstr "Kurrama"

#. Name for vlp
msgid "Valpei"
msgstr "Valpei"

#. Name for vls
msgid "Vlaams"
msgstr "Vlaams"

#. Name for vma
msgid "Martuyhunira"
msgstr "Martuyhunira"

#. Name for vmb
#, fuzzy
msgid "Barbaram"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Name for vmc
msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for vmc
msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
msgstr "Mixtec, Juxtlahuaca"

# src/toolbar.c:237
#. Name for vmd
#, fuzzy
msgid "Mudu Koraga"
msgstr "Bul"

#. Inverted name for vmd
msgid "Koraga, Mudu"
msgstr "Koraga, Mudu"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for vme
#, fuzzy
msgid "East Masela"
msgstr "Yanlış"

#. Inverted name for vme
msgid "Masela, East"
msgstr "Masela, Doğu"

#. Name for vmf
msgid "Mainfränkisch"
msgstr "Mainfränkisch"

#. Name for vmg
#, fuzzy
msgid "Lungalunga"
msgstr "_Yasal"

#. Name for vmh
msgid "Maraghei"
msgstr "Maraghei"

#. Name for vmi
msgid "Miwa"
msgstr "Miwa"

#. Name for vmj
msgid "Ixtayutla Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for vmj
msgid "Mixtec, Ixtayutla"
msgstr "Mixtec, Ixtayutla"

#. Name for vmk
msgid "Makhuwa-Shirima"
msgstr "Makhuwa-Shirima"

#. Name for vml
msgid "Malgana"
msgstr "Malgana"

#. Name for vmm
msgid "Mitlatongo Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for vmm
msgid "Mixtec, Mitlatongo"
msgstr "Mixtec, Mitlatongo"

#. Name for vmp
msgid "Soyaltepec Mazatec"
msgstr ""

#. Inverted name for vmp
msgid "Mazatec, Soyaltepec"
msgstr "Mazatec, Soyaltepec"

#. Name for vmq
msgid "Soyaltepec Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for vmq
msgid "Mixtec, Soyaltepec"
msgstr "Mixtec, Soyaltepec"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for vmr
msgid "Marenje"
msgstr "Marenje"

#. Name for vms
msgid "Moksela"
msgstr "Moksela"

#. Name for vmu
msgid "Muluridyi"
msgstr "Muluridyi"

#. Name for vmv
msgid "Valley Maidu"
msgstr ""

#. Inverted name for vmv
msgid "Maidu, Valley"
msgstr "Maidu, Valley"

#. Name for vmw
msgid "Makhuwa"
msgstr "Makhuwa"

#. Name for vmx
msgid "Tamazola Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for vmx
msgid "Mixtec, Tamazola"
msgstr "Mixtec, Tamazola"

#. Name for vmy
msgid "Ayautla Mazatec"
msgstr ""

#. Inverted name for vmy
msgid "Mazatec, Ayautla"
msgstr "Mazatec, Ayautla"

#. Name for vmz
msgid "Mazatlán Mazatec"
msgstr ""

#. Inverted name for vmz
msgid "Mazatec, Mazatlán"
msgstr "Mazatec, Mazatlán"

#. Name for vnk
msgid "Vano"
msgstr "Vano"

#. Name for vnm
msgid "Vinmavis"
msgstr "Vinmavis"

#. Name for vnp
msgid "Vunapu"
msgstr "Vunapu"

#. Name for vol
msgid "Volapük"
msgstr "Volapük"

#. Name for vor
msgid "Voro"
msgstr "Voro"

#. Name for vot
msgid "Votic"
msgstr "Votic"

#. Name for vra
msgid "Vera'a"
msgstr "Vera'a"

#. Name for vro
msgid "Võro"
msgstr "Võro"

#. Name for vrs
msgid "Varisi"
msgstr "Varisi"

#. Name for vrt
msgid "Burmbar"
msgstr "Burmbar"

#. Name for vsi
msgid "Moldova Sign Language"
msgstr "Moldovalı İşaret Dili"

#. Name for vsl
msgid "Venezuelan Sign Language"
msgstr "Venezuelalı İşaret Dili"

#. Name for vsv
msgid "Valencian Sign Language"
msgstr "Valensiyalı İşaret Dili"

#. Name for vto
msgid "Vitou"
msgstr "Vitou"

#. Name for vum
msgid "Vumbu"
msgstr "Vumbu"

#. Name for vun
msgid "Vunjo"
msgstr "Vunjo"

#. Name for vut
msgid "Vute"
msgstr "Vute"

#. Name for vwa
msgid "Awa (China)"
msgstr "Awa (Çin)"

#. Name for waa
msgid "Walla Walla"
msgstr "Walla Walla"

#. Name for wab
msgid "Wab"
msgstr "Wab"

#. Name for wac
msgid "Wasco-Wishram"
msgstr "Wasco-Wishram"

#. Name for wad
msgid "Wandamen"
msgstr "Wandamen"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for wae
msgid "Walser"
msgstr "Walser"

#. Name for waf
msgid "Wakoná"
msgstr "Wakoná"

#. Name for wag
msgid "Wa'ema"
msgstr "Wa'ema"

#. Name for wah
msgid "Watubela"
msgstr "Watubela"

#. Name for wai
msgid "Wares"
msgstr "Wares"

#. Name for waj
msgid "Waffa"
msgstr "Waffa"

#. Name for wal
msgid "Wolaytta"
msgstr "Wolaytta"

#. Name for wam
msgid "Wampanoag"
msgstr "Wampanoag"

#. Name for wan
msgid "Wan"
msgstr "Wan"

#. Name for wao
msgid "Wappo"
msgstr "Wappo"

#. Name for wap
msgid "Wapishana"
msgstr "Wapishana"

#. Name for waq
msgid "Wageman"
msgstr "Wageman"

#. Name for war
msgid "Waray (Philippines)"
msgstr "Waray (Philippines)"

#. Name for was
msgid "Washo"
msgstr "Washo"

#. Name for wat
msgid "Kaninuwa"
msgstr "Kaninuwa"

#. Name for wau
msgid "Waurá"
msgstr "Waurá"

#. Name for wav
msgid "Waka"
msgstr "Waka"

#. Name for waw
msgid "Waiwai"
msgstr "Waiwai"

#. Name for wax
msgid "Watam"
msgstr "Watam"

#. Name for way
msgid "Wayana"
msgstr "Wayana"

#. Name for waz
msgid "Wampur"
msgstr "Wampur"

#. Name for wba
msgid "Warao"
msgstr "Warao"

#. Name for wbb
msgid "Wabo"
msgstr "Wabo"

#. Name for wbe
msgid "Waritai"
msgstr "Waritai"

#. Name for wbf
msgid "Wara"
msgstr "Wara"

#. Name for wbh
msgid "Wanda"
msgstr "Wanda"

#. Name for wbi
msgid "Vwanji"
msgstr "Vwanji"

#. Name for wbj
msgid "Alagwa"
msgstr "Alagwa"

#. Name for wbk
msgid "Waigali"
msgstr "Waigali"

#. Name for wbl
msgid "Wakhi"
msgstr "Wakhi"

#. Name for wbm
msgid "Wa"
msgstr "Wa"

#. Name for wbp
msgid "Warlpiri"
msgstr "Warlpiri"

#. Name for wbq
msgid "Waddar"
msgstr "Waddar"

#. Name for wbr
msgid "Wagdi"
msgstr "Wagdi"

#. Name for wbt
msgid "Wanman"
msgstr "Wanman"

#. Name for wbv
msgid "Wajarri"
msgstr "Wajarri"

#. Name for wbw
msgid "Woi"
msgstr "Woi"

#. Name for wca
msgid "Yanomámi"
msgstr "Yanomámi"

#. Name for wci
msgid "Waci Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for wci
msgid "Gbe, Waci"
msgstr "Gbe, Waci"

#. Name for wdd
msgid "Wandji"
msgstr "Wandji"

#. Name for wdg
msgid "Wadaginam"
msgstr "Wadaginam"

#. Name for wdj
msgid "Wadjiginy"
msgstr "Wadjiginy"

#. Name for wdk
#, fuzzy
msgid "Wadikali"
msgstr "Çağatayca"

#. Name for wdu
msgid "Wadjigu"
msgstr "Wadjigu"

#. Name for wdy
msgid "Wadjabangayi"
msgstr ""

#. Name for wea
msgid "Wewaw"
msgstr "Wewaw"

#. Name for wec
msgid "Wè Western"
msgstr "Wè Batı"

#. Name for wed
msgid "Wedau"
msgstr "Wedau"

#. Name for weg
msgid "Wergaia"
msgstr ""

#. Name for weh
msgid "Weh"
msgstr "Weh"

#. Name for wei
msgid "Kiunum"
msgstr ""

#. Name for wem
msgid "Weme Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for wem
msgid "Gbe, Weme"
msgstr "Gbe, Weme"

#. Name for weo
msgid "Wemale"
msgstr ""

#. Name for wep
msgid "Westphalien"
msgstr "Westphalien"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for wer
msgid "Weri"
msgstr "Weri"

#. Name for wes
msgid "Cameroon Pidgin"
msgstr ""

#. Inverted name for wes
msgid "Pidgin, Cameroon"
msgstr "Pidgin, Kamerun"

#. Name for wet
msgid "Perai"
msgstr "Perai"

#. Name for weu
msgid "Rawngtu Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for weu
#, fuzzy
msgid "Chin, Rawngtu"
msgstr "Çince"

#. Name for wew
msgid "Wejewa"
msgstr "Wejewa"

#. Name for wfg
msgid "Yafi"
msgstr "Yafi"

#. Name for wga
msgid "Wagaya"
msgstr "Wagaya"

#. Name for wgb
msgid "Wagawaga"
msgstr "Wagawaga"

#. Name for wgg
msgid "Wangganguru"
msgstr "Wangganguru"

#. Name for wgi
msgid "Wahgi"
msgstr "Wahgi"

#. Name for wgo
msgid "Waigeo"
msgstr "Waigeo"

#. Name for wgu
msgid "Wirangu"
msgstr "Wirangu"

#. Name for wgy
msgid "Warrgamay"
msgstr "Warrgamay"

#. Name for wha
msgid "Sou Upaa"
msgstr ""

#. Name for whg
msgid "North Wahgi"
msgstr ""

#. Inverted name for whg
msgid "Wahgi, North"
msgstr "Wahgi, North"

#. Name for whk
msgid "Wahau Kenyah"
msgstr ""

#. Inverted name for whk
msgid "Kenyah, Wahau"
msgstr "Kenyah, Wahau"

#. Name for whu
#, fuzzy
msgid "Wahau Kayan"
msgstr "Korece"

#. Inverted name for whu
msgid "Kayan, Wahau"
msgstr "Kayan, Wahau"

#. Name for wib
#, fuzzy
msgid "Southern Toussian"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for wib
msgid "Toussian, Southern"
msgstr "Toussian, Güney"

#. Name for wic
msgid "Wichita"
msgstr "Wichita"

#. Name for wie
msgid "Wik-Epa"
msgstr "Wik-Epa"

#. Name for wif
msgid "Wik-Keyangan"
msgstr "Wik-Keyangan"

#. Name for wig
msgid "Wik-Ngathana"
msgstr "Wik-Ngathana"

#. Name for wih
msgid "Wik-Me'anha"
msgstr "Wik-Me'anha"

# src/toolbar.c:237
#. Name for wii
msgid "Minidien"
msgstr "Minidien"

#. Name for wij
msgid "Wik-Iiyanh"
msgstr "Wik-Iiyanh"

#. Name for wik
msgid "Wikalkan"
msgstr "Wikalkan"

#. Name for wil
msgid "Wilawila"
msgstr "Wilawila"

#. Name for wim
msgid "Wik-Mungkan"
msgstr "Wik-Mungkan"

#. Name for win
msgid "Ho-Chunk"
msgstr "Ho-Chunk"

#. Name for wir
msgid "Wiraféd"
msgstr "Wiraféd"

#. Name for wiu
msgid "Wiru"
msgstr "Wiru"

#. Name for wiv
msgid "Vitu"
msgstr ""

#. Name for wiy
msgid "Wiyot"
msgstr "Wiyot"

#. Name for wja
msgid "Waja"
msgstr "Waja"

#. Name for wji
msgid "Warji"
msgstr "Warji"

#. Name for wka
msgid "Kw'adza"
msgstr "Kw'adza"

#. Name for wkb
msgid "Kumbaran"
msgstr "Kumbaran"

#. Name for wkd
msgid "Wakde"
msgstr "Wakde"

#. Name for wkl
msgid "Kalanadi"
msgstr "Kalanadi"

#. Name for wku
msgid "Kunduvadi"
msgstr "Kunduvadi"

#. Name for wkw
msgid "Wakawaka"
msgstr "Wakawaka"

#. Name for wky
msgid "Wangkayutyuru"
msgstr ""

#. Name for wla
msgid "Walio"
msgstr "Walio"

#. Name for wlc
msgid "Mwali Comorian"
msgstr ""

#. Inverted name for wlc
msgid "Comorian, Mwali"
msgstr "Comorian, Mwali"

#. Name for wle
msgid "Wolane"
msgstr "Wolane"

#. Name for wlg
msgid "Kunbarlang"
msgstr "Kunbarlang"

#. Name for wli
msgid "Waioli"
msgstr "Waioli"

#. Name for wlk
msgid "Wailaki"
msgstr "Wailaki"

#. Name for wll
msgid "Wali (Sudan)"
msgstr "Wali (Sudan)"

#. Name for wlm
msgid "Middle Welsh"
msgstr ""

#. Inverted name for wlm
msgid "Welsh, Middle"
msgstr "Welsh, Middle"

#. Name for wln
msgid "Walloon"
msgstr "Valonca"

#. Name for wlo
msgid "Wolio"
msgstr "Wolio"

#. Name for wlr
msgid "Wailapa"
msgstr "Wailapa"

#. Name for wls
msgid "Wallisian"
msgstr "Wallisian"

#. Name for wlu
msgid "Wuliwuli"
msgstr "Wuliwuli"

#. Name for wlv
msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
msgstr "Wichí Lhamtés Vejoz"

#. Name for wlw
msgid "Walak"
msgstr "Walak"

#. Name for wlx
msgid "Wali (Ghana)"
msgstr "Wali (Ghana)"

#. Name for wly
msgid "Waling"
msgstr "Waling"

#. Name for wma
msgid "Mawa (Nigeria)"
msgstr "Mawa (Nijerya)"

#. Name for wmb
msgid "Wambaya"
msgstr "Wambaya"

#. Name for wmc
msgid "Wamas"
msgstr "Wamas"

#. Name for wmd
msgid "Mamaindé"
msgstr "Mamaindé"

#. Name for wme
msgid "Wambule"
msgstr "Wambule"

#. Name for wmh
msgid "Waima'a"
msgstr "Waima'a"

#. Name for wmi
msgid "Wamin"
msgstr "Wamin"

#. Name for wmm
msgid "Maiwa (Indonesia)"
msgstr "Maiwa (Endonezya)"

#. Name for wmn
msgid "Waamwang"
msgstr "Waamwang"

#. Name for wmo
msgid "Wom (Papua New Guinea)"
msgstr "Wom (Papua Yeni Gine)"

#. Name for wms
msgid "Wambon"
msgstr "Wambon"

#. Name for wmt
msgid "Walmajarri"
msgstr "Walmajarri"

#. Name for wmw
msgid "Mwani"
msgstr "Mwani"

#. Name for wmx
msgid "Womo"
msgstr "Womo"

#. Name for wnb
msgid "Wanambre"
msgstr "Wanambre"

#. Name for wnc
msgid "Wantoat"
msgstr "Wantoat"

#. Name for wnd
msgid "Wandarang"
msgstr "Wandarang"

#. Name for wne
msgid "Waneci"
msgstr "Waneci"

#. Name for wng
msgid "Wanggom"
msgstr "Wanggom"

#. Name for wni
msgid "Ndzwani Comorian"
msgstr ""

#. Inverted name for wni
msgid "Comorian, Ndzwani"
msgstr "Comorian, Ndzwani"

#. Name for wnk
msgid "Wanukaka"
msgstr "Wanukaka"

#. Name for wnm
msgid "Wanggamala"
msgstr "Wanggamala"

#. Name for wnn
#, fuzzy
msgid "Wunumara"
msgstr "Aymara (Güney Amerika)"

#. Name for wno
msgid "Wano"
msgstr "Wano"

#. Name for wnp
msgid "Wanap"
msgstr "Wanap"

#. Name for wnu
msgid "Usan"
msgstr "Usan"

#. Name for wnw
msgid "Wintu"
msgstr "Wintu"

#. Name for wny
#, fuzzy
msgid "Wanyi"
msgstr "Man"

#. Name for woa
msgid "Tyaraity"
msgstr "Tyaraity"

#. Name for wob
msgid "Wè Northern"
msgstr "Wè Kuzey"

#. Name for woc
msgid "Wogeo"
msgstr "Wogeo"

#. Name for wod
msgid "Wolani"
msgstr "Wolani"

#. Name for woe
msgid "Woleaian"
msgstr "Woleaian"

#. Name for wof
#, fuzzy
msgid "Gambian Wolof"
msgstr "Guarani (Paraguay)"

#. Inverted name for wof
msgid "Wolof, Gambian"
msgstr "Wolof, Gambian"

#. Name for wog
msgid "Wogamusin"
msgstr "Wogamusin"

#. Name for woi
msgid "Kamang"
msgstr "Kamang"

#. Name for wok
msgid "Longto"
msgstr "Longto"

#. Name for wol
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"

#. Name for wom
msgid "Wom (Nigeria)"
msgstr "Wom (Nijerya)"

#. Name for won
msgid "Wongo"
msgstr "Wongo"

#. Name for woo
msgid "Manombai"
msgstr "Manombai"

#. Name for wor
msgid "Woria"
msgstr "Woria"

#. Name for wos
msgid "Hanga Hundi"
msgstr "Hanga Hundi"

#. Name for wow
msgid "Wawonii"
msgstr "Wawonii"

#. Name for woy
msgid "Weyto"
msgstr "Weyto"

#. Name for wpc
msgid "Maco"
msgstr "Maco"

#. Name for wra
msgid "Warapu"
msgstr "Warapu"

#. Name for wrb
msgid "Warluwara"
msgstr "Warluwara"

#. Name for wrd
msgid "Warduji"
msgstr "Warduji"

#. Name for wrg
msgid "Warungu"
msgstr "Warungu"

#. Name for wrh
msgid "Wiradhuri"
msgstr "Wiradhuri"

#. Name for wri
msgid "Wariyangga"
msgstr "Wariyangga"

#. Name for wrk
#, fuzzy
msgid "Garrwa"
msgstr "Balsa"

#. Name for wrl
msgid "Warlmanpa"
msgstr "Warlmanpa"

#. Name for wrm
msgid "Warumungu"
msgstr "Warumungu"

#. Name for wrn
msgid "Warnang"
msgstr "Warnang"

# src/toolbar.c:237
#. Name for wro
#, fuzzy
msgid "Worrorra"
msgstr "Bul"

#. Name for wrp
msgid "Waropen"
msgstr "Waropen"

#. Name for wrr
msgid "Wardaman"
msgstr "Wardaman"

#. Name for wrs
msgid "Waris"
msgstr "Waris"

#. Name for wru
msgid "Waru"
msgstr "Waru"

#. Name for wrv
msgid "Waruna"
msgstr "Waruna"

#. Name for wrw
msgid "Gugu Warra"
msgstr "Gugu Warra"

#. Name for wrx
msgid "Wae Rana"
msgstr "Wae Rana"

#. Name for wry
msgid "Merwari"
msgstr "Merwari"

#. Name for wrz
msgid "Waray (Australia)"
msgstr "Varayca (Avustralya)"

#. Name for wsa
msgid "Warembori"
msgstr "Warembori"

#. Name for wsg
msgid "Adilabad Gondi"
msgstr ""

#. Inverted name for wsg
msgid "Gondi, Adilabad"
msgstr ""

#. Name for wsi
msgid "Wusi"
msgstr "Wusi"

#. Name for wsk
msgid "Waskia"
msgstr "Waskia"

#. Name for wsr
msgid "Owenia"
msgstr "Owenia"

#. Name for wss
msgid "Wasa"
msgstr "Wasa"

#. Name for wsu
msgid "Wasu"
msgstr "Wasu"

#. Name for wsv
msgid "Wotapuri-Katarqalai"
msgstr "Wotapuri-Katarqalai"

#. Name for wtf
msgid "Watiwa"
msgstr ""

#. Name for wth
msgid "Wathawurrung"
msgstr ""

#. Name for wti
msgid "Berta"
msgstr "Berta"

#. Name for wtk
msgid "Watakataui"
msgstr "Watakataui"

#. Name for wtm
msgid "Mewati"
msgstr "Mewati"

#. Name for wtw
msgid "Wotu"
msgstr "Wotu"

#. Name for wua
msgid "Wikngenchera"
msgstr "Wikngenchera"

#. Name for wub
msgid "Wunambal"
msgstr "Wunambal"

#. Name for wud
msgid "Wudu"
msgstr "Wudu"

#. Name for wuh
msgid "Wutunhua"
msgstr "Wutunhua"

#. Name for wul
msgid "Silimo"
msgstr "Silimo"

#. Name for wum
msgid "Wumbvu"
msgstr "Wumbvu"

#. Name for wun
msgid "Bungu"
msgstr "Bungu"

#. Name for wur
msgid "Wurrugu"
msgstr "Wurrugu"

#. Name for wut
msgid "Wutung"
msgstr "Wutung"

#. Name for wuu
#, fuzzy
msgid "Wu Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for wuu
msgid "Chinese, Wu"
msgstr "Çince, Vu"

#. Name for wuv
msgid "Wuvulu-Aua"
msgstr "Wuvulu-Aua"

#. Name for wux
msgid "Wulna"
msgstr "Wulna"

#. Name for wuy
msgid "Wauyai"
msgstr "Wauyai"

#. Name for wwa
msgid "Waama"
msgstr "Waama"

#. Name for wwb
#, fuzzy
msgid "Wakabunga"
msgstr "Balsa"

#. Name for wwo
msgid "Wetamut"
msgstr "Wetamut"

#. Name for wwr
msgid "Warrwa"
msgstr "Warrwa"

#. Name for www
msgid "Wawa"
msgstr "Wawa"

#. Name for wxa
msgid "Waxianghua"
msgstr "Waxianghua"

#. Name for wxw
#, fuzzy
msgid "Wardandi"
msgstr "Balsa"

#. Name for wya
msgid "Wyandot"
msgstr "Wyandot"

#. Name for wyb
msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
msgstr "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"

#. Name for wyi
#, fuzzy
msgid "Woiwurrung"
msgstr "Türkmence"

#. Name for wym
msgid "Wymysorys"
msgstr "Wymysorys"

#. Name for wyr
msgid "Wayoró"
msgstr "Wayoró"

# src/toolbar.c:237
#. Name for wyy
#, fuzzy
msgid "Western Fijian"
msgstr "Fiji dili"

#. Inverted name for wyy
msgid "Fijian, Western"
msgstr "Fijian, Batı"

#. Name for xaa
msgid "Andalusian Arabic"
msgstr ""

#. Inverted name for xaa
msgid "Arabic, Andalusian"
msgstr "Arapça, Endülüs"

#. Name for xab
msgid "Sambe"
msgstr "Sambe"

#. Name for xac
msgid "Kachari"
msgstr "Kachari"

#. Name for xad
msgid "Adai"
msgstr "Adai"

#. Name for xae
msgid "Aequian"
msgstr "Aequian"

#. Name for xag
msgid "Aghwan"
msgstr "Aghwan"

#. Name for xai
msgid "Kaimbé"
msgstr "Kaimbé"

#. Name for xaj
#, fuzzy
#| msgid "Paranawát"
msgid "Ararandewára"
msgstr "Paranawát"

#. Name for xak
msgid "Máku"
msgstr ""

#. Name for xal
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"

#. Name for xam
msgid "/Xam"
msgstr "/Xam"

#. Name for xan
msgid "Xamtanga"
msgstr "Xamtanga"

#. Name for xao
msgid "Khao"
msgstr "Khao"

#. Name for xap
msgid "Apalachee"
msgstr "Apalachee"

#. Name for xaq
msgid "Aquitanian"
msgstr "Aquitanian"

#. Name for xar
msgid "Karami"
msgstr "Karami"

#. Name for xas
msgid "Kamas"
msgstr "Kamas"

#. Name for xat
msgid "Katawixi"
msgstr "Katawixi"

#. Name for xau
msgid "Kauwera"
msgstr "Kauwera"

#. Name for xav
msgid "Xavánte"
msgstr "Xavánte"

#. Name for xaw
msgid "Kawaiisu"
msgstr "Kawaiisu"

#. Name for xay
msgid "Kayan Mahakam"
msgstr "Kayan Mahakam"

#. Name for xbb
msgid "Lower Burdekin"
msgstr ""

#. Inverted name for xbb
msgid "Burdekin, Lower"
msgstr ""

#. Name for xbc
msgid "Bactrian"
msgstr "Bactrian"

#. Name for xbd
#, fuzzy
msgid "Bindal"
msgstr "Banda (Endonezya)"

#. Name for xbe
#, fuzzy
msgid "Bigambal"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Name for xbg
#, fuzzy
msgid "Bunganditj"
msgstr "Bulgarca"

#. Name for xbi
msgid "Kombio"
msgstr "Kombio"

#. Name for xbj
#, fuzzy
msgid "Birrpayi"
msgstr "Bihari (Hindistan)"

#. Name for xbm
#, fuzzy
msgid "Middle Breton"
msgstr "Bretonca"

#. Inverted name for xbm
msgid "Breton, Middle"
msgstr "Bretonca, Orta Çağ"

#. Name for xbn
msgid "Kenaboi"
msgstr ""

#. Name for xbo
msgid "Bolgarian"
msgstr "Bolgarian"

#. Name for xbp
msgid "Bibbulman"
msgstr ""

#. Name for xbr
msgid "Kambera"
msgstr "Kambera"

#. Name for xbw
msgid "Kambiwá"
msgstr "Kambiwá"

#. Name for xby
#, fuzzy
msgid "Batyala"
msgstr "Katalanca"

#. Name for xcb
msgid "Cumbric"
msgstr "Cumbric"

#. Name for xcc
msgid "Camunic"
msgstr "Camunic"

#. Name for xce
msgid "Celtiberian"
msgstr "Celtiberian"

#. Name for xcg
msgid "Cisalpine Gaulish"
msgstr ""

#. Inverted name for xcg
msgid "Gaulish, Cisalpine"
msgstr "Gaulish, Cisalpine"

#. Name for xch
msgid "Chemakum"
msgstr "Chemakum"

#. Name for xcl
#, fuzzy
msgid "Classical Armenian"
msgstr "Ermenice"

#. Inverted name for xcl
msgid "Armenian, Classical"
msgstr "Ermenice, Klassik"

#. Name for xcm
msgid "Comecrudo"
msgstr "Comecrudo"

#. Name for xcn
msgid "Cotoname"
msgstr "Cotoname"

#. Name for xco
msgid "Chorasmian"
msgstr "Chorasmian"

#. Name for xcr
msgid "Carian"
msgstr "Carian"

#. Name for xct
msgid "Classical Tibetan"
msgstr ""

#. Inverted name for xct
msgid "Tibetan, Classical"
msgstr "Tibetçe, Klassik"

#. Name for xcu
msgid "Curonian"
msgstr "Curonian"

#. Name for xcv
msgid "Chuvantsy"
msgstr "Chuvantsy"

#. Name for xcw
msgid "Coahuilteco"
msgstr "Coahuilteco"

#. Name for xcy
msgid "Cayuse"
msgstr "Cayuse"

#. Name for xda
#, fuzzy
msgid "Darkinyung"
msgstr "Korece"

#. Name for xdc
msgid "Dacian"
msgstr "Dacian"

#. Name for xdk
msgid "Dharuk"
msgstr ""

#. Name for xdm
msgid "Edomite"
msgstr "Edomite"

#. Name for xdy
#, fuzzy
msgid "Malayic Dayak"
msgstr "Malayalam"

#. Inverted name for xdy
msgid "Dayak, Malayic"
msgstr "Dayak, Malayic"

#. Name for xeb
msgid "Eblan"
msgstr "Eblan"

# src/toolbar.c:237
#. Name for xed
msgid "Hdi"
msgstr "Hdi"

#. Name for xeg
msgid "//Xegwi"
msgstr "//Xegwi"

#. Name for xel
msgid "Kelo"
msgstr "Kelo"

#. Name for xem
msgid "Kembayan"
msgstr "Kembayan"

#. Name for xep
msgid "Epi-Olmec"
msgstr "Epi-Olmec"

#. Name for xer
msgid "Xerénte"
msgstr "Xerénte"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for xes
msgid "Kesawai"
msgstr "Kesawai"

#. Name for xet
msgid "Xetá"
msgstr "Xetá"

#. Name for xeu
msgid "Keoru-Ahia"
msgstr "Keoru-Ahia"

#. Name for xfa
msgid "Faliscan"
msgstr "Faliscan"

#. Name for xga
msgid "Galatian"
msgstr "Galatian"

#. Name for xgb
msgid "Gbin"
msgstr ""

#. Name for xgd
#, fuzzy
msgid "Gudang"
msgstr "Guarani (Paraguay)"

#. Name for xgf
msgid "Gabrielino-Fernandeño"
msgstr "Gabrielino-Fernandeño"

#. Name for xgg
#, fuzzy
msgid "Goreng"
msgstr "Korece"

#. Name for xgi
#, fuzzy
msgid "Garingbal"
msgstr "Makedonyaca"

#. Name for xgl
msgid "Galindan"
msgstr "Galindan"

#. Name for xgm
#, fuzzy
#| msgid "Shambala"
msgid "Dharumbal"
msgstr "Shambala"

#. Name for xgr
msgid "Garza"
msgstr "Garza"

# src/toolbar.c:237
#. Name for xgu
#, fuzzy
msgid "Unggumi"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Name for xgw
msgid "Guwa"
msgstr ""

#. Name for xha
msgid "Harami"
msgstr "Harami"

#. Name for xhc
msgid "Hunnic"
msgstr "Hunnic"

# src/toolbar.c:237
#. Name for xhd
msgid "Hadrami"
msgstr "Hadrami"

#. Name for xhe
msgid "Khetrani"
msgstr "Khetrani"

#. Name for xho
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"

#. Name for xhr
msgid "Hernican"
msgstr "Hernican"

#. Name for xht
msgid "Hattic"
msgstr "Hattic"

#. Name for xhu
msgid "Hurrian"
msgstr "Hurrian"

#. Name for xhv
msgid "Khua"
msgstr "Khua"

#. Name for xib
msgid "Iberian"
msgstr "Iberian"

# src/toolbar.c:237
#. Name for xii
msgid "Xiri"
msgstr "Xiri"

#. Name for xil
msgid "Illyrian"
msgstr "Illyrian"

#. Name for xin
msgid "Xinca"
msgstr "Xinca"

#. Name for xir
msgid "Xiriâna"
msgstr "Xiriâna"

#. Name for xis
#, fuzzy
#| msgid "Kisa"
msgid "Kisan"
msgstr "Kisa"

#. Name for xiv
msgid "Indus Valley Language"
msgstr "İnduc Vadisi Dili"

#. Name for xiy
msgid "Xipaya"
msgstr "Xipaya"

#. Name for xjb
#, fuzzy
msgid "Minjungbal"
msgstr "Balsa"

#. Name for xjt
msgid "Jaitmatang"
msgstr ""

#. Name for xka
msgid "Kalkoti"
msgstr "Kalkoti"

#. Name for xkb
#, fuzzy
msgid "Northern Nago"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for xkb
msgid "Nago, Northern"
msgstr ""

#. Name for xkc
msgid "Kho'ini"
msgstr "Kho'ini"

#. Name for xkd
msgid "Mendalam Kayan"
msgstr ""

#. Inverted name for xkd
msgid "Kayan, Mendalam"
msgstr "Kayan, Mendalam"

#. Name for xke
msgid "Kereho"
msgstr "Kereho"

#. Name for xkf
msgid "Khengkha"
msgstr "Khengkha"

#. Name for xkg
msgid "Kagoro"
msgstr "Kagoro"

#. Name for xki
msgid "Kenyan Sign Language"
msgstr "Kenyalı İşaret Dili"

#. Name for xkj
msgid "Kajali"
msgstr "Kajali"

#. Name for xkk
msgid "Kaco'"
msgstr "Kaco'"

#. Name for xkl
msgid "Mainstream Kenyah"
msgstr "Ana Kenyahça"

#. Name for xkn
msgid "Kayan River Kayan"
msgstr ""

#. Inverted name for xkn
msgid "Kayan, Kayan River"
msgstr "Kayanca, Kayan Nehri"

#. Name for xko
msgid "Kiorr"
msgstr "Kiorr"

#. Name for xkp
msgid "Kabatei"
msgstr "Kabatei"

#. Name for xkq
msgid "Koroni"
msgstr "Koroni"

#. Name for xkr
msgid "Xakriabá"
msgstr "Xakriabá"

#. Name for xks
msgid "Kumbewaha"
msgstr "Kumbewaha"

#. Name for xkt
msgid "Kantosi"
msgstr "Kantosi"

#. Name for xku
msgid "Kaamba"
msgstr "Kaamba"

#. Name for xkv
msgid "Kgalagadi"
msgstr "Kgalagadi"

#. Name for xkw
msgid "Kembra"
msgstr "Kembra"

#. Name for xkx
msgid "Karore"
msgstr "Karore"

#. Name for xky
msgid "Uma' Lasan"
msgstr "Uma' Lasan"

#. Name for xkz
msgid "Kurtokha"
msgstr "Kurtokha"

#. Name for xla
msgid "Kamula"
msgstr "Kamula"

#. Name for xlb
msgid "Loup B"
msgstr "Loup B"

#. Name for xlc
msgid "Lycian"
msgstr "Likya Dili"

#. Name for xld
msgid "Lydian"
msgstr "Lidya dili"

#. Name for xle
msgid "Lemnian"
msgstr "Lemnian"

#. Name for xlg
msgid "Ligurian (Ancient)"
msgstr "Ligurce (Eski)"

#. Name for xli
msgid "Liburnian"
msgstr "Liburnian"

#. Name for xln
msgid "Alanic"
msgstr "Alanic"

#. Name for xlo
msgid "Loup A"
msgstr "Loup A"

#. Name for xlp
msgid "Lepontic"
msgstr "Lepontic"

#. Name for xls
msgid "Lusitanian"
msgstr "Lusitanian"

#. Name for xlu
msgid "Cuneiform Luwian"
msgstr ""

#. Inverted name for xlu
msgid "Luwian, Cuneiform"
msgstr "Luwian, Cuneiform"

#. Name for xly
msgid "Elymian"
msgstr "Elymian"

#. Name for xma
msgid "Mushungulu"
msgstr "Mushungulu"

#. Name for xmb
msgid "Mbonga"
msgstr "Mbonga"

#. Name for xmc
msgid "Makhuwa-Marrevone"
msgstr "Makhuwa-Marrevone"

#. Name for xmd
msgid "Mbudum"
msgstr ""

#. Name for xme
msgid "Median"
msgstr "Median"

#. Name for xmf
msgid "Mingrelian"
msgstr "Mingrelian"

#. Name for xmg
msgid "Mengaka"
msgstr "Mengaka"

#. Name for xmh
msgid "Kuku-Muminh"
msgstr "Kuku-Muminh"

#. Name for xmj
msgid "Majera"
msgstr "Majera"

#. Name for xmk
#, fuzzy
msgid "Ancient Macedonian"
msgstr "Makedonyaca"

#. Inverted name for xmk
msgid "Macedonian, Ancient"
msgstr "Makedonca, Eski"

#. Name for xml
msgid "Malaysian Sign Language"
msgstr "Malezyalı İşaret Dili"

#. Name for xmm
#, fuzzy
msgid "Manado Malay"
msgstr "Malayalam"

#. Inverted name for xmm
msgid "Malay, Manado"
msgstr "Malay, Manado"

#. Name for xmn
msgid "Manichaean Middle Persian"
msgstr ""

#. Inverted name for xmn
msgid "Persian, Manichaean Middle"
msgstr "Farsça, Mani Orta"

#. Name for xmo
msgid "Morerebi"
msgstr "Morerebi"

#. Name for xmp
msgid "Kuku-Mu'inh"
msgstr "Kuku-Mu'inh"

#. Name for xmq
msgid "Kuku-Mangk"
msgstr "Kuku-Mangk"

#. Name for xmr
msgid "Meroitic"
msgstr "Meroitic"

#. Name for xms
msgid "Moroccan Sign Language"
msgstr "Faslı İşaret Dili"

#. Name for xmt
msgid "Matbat"
msgstr "Matbat"

#. Name for xmu
msgid "Kamu"
msgstr "Kamu"

#. Name for xmv
msgid "Antankarana Malagasy"
msgstr ""

#. Inverted name for xmv
msgid "Malagasy, Antankarana"
msgstr ""

#. Name for xmw
#, fuzzy
msgid "Tsimihety Malagasy"
msgstr "Balsa"

#. Inverted name for xmw
msgid "Malagasy, Tsimihety"
msgstr "Malagasy, Tsimihety"

#. Name for xmx
msgid "Maden"
msgstr "Maden"

#. Name for xmy
msgid "Mayaguduna"
msgstr "Mayaguduna"

#. Name for xmz
msgid "Mori Bawah"
msgstr "Mori Bawah"

#. Name for xna
#, fuzzy
msgid "Ancient North Arabian"
msgstr "Mısırca (Eski)"

#. Inverted name for xna
msgid "North Arabian, Ancient"
msgstr "Kuzey Arapçası, Eski"

#. Name for xnb
msgid "Kanakanabu"
msgstr "Kanakanabu"

#. Name for xng
#, fuzzy
msgid "Middle Mongolian"
msgstr "Moğol Dili"

#. Inverted name for xng
msgid "Mongolian, Middle"
msgstr "Moğolca, Eski"

#. Name for xnh
msgid "Kuanhua"
msgstr "Kuanhua"

#. Name for xni
#, fuzzy
msgid "Ngarigu"
msgstr "Nauru"

#. Name for xnk
#, fuzzy
msgid "Nganakarti"
msgstr "Macarca"

#. Name for xnn
#, fuzzy
msgid "Northern Kankanay"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for xnn
msgid "Kankanay, Northern"
msgstr "Kankanay, Kuzey"

#. Name for xno
msgid "Anglo-Norman"
msgstr "Anglo-Norman"

#. Name for xnr
msgid "Kangri"
msgstr "Kangri"

#. Name for xns
msgid "Kanashi"
msgstr "Kanashi"

#. Name for xnt
msgid "Narragansett"
msgstr ""

#. Name for xnu
msgid "Nukunul"
msgstr ""

#. Name for xny
msgid "Nyiyaparli"
msgstr ""

#. Name for xnz
msgid "Kenzi"
msgstr ""

#. Name for xoc
msgid "O'chi'chi'"
msgstr "O'chi'chi'"

#. Name for xod
msgid "Kokoda"
msgstr "Kokoda"

#. Name for xog
msgid "Soga"
msgstr "Soga"

#. Name for xoi
msgid "Kominimung"
msgstr "Kominimung"

#. Name for xok
msgid "Xokleng"
msgstr "Xokleng"

#. Name for xom
msgid "Komo (Sudan)"
msgstr "Komo (Sudan)"

#. Name for xon
msgid "Konkomba"
msgstr "Konkomba"

#. Name for xoo
msgid "Xukurú"
msgstr "Xukurú"

#. Name for xop
msgid "Kopar"
msgstr "Kopar"

#. Name for xor
msgid "Korubo"
msgstr "Korubo"

#. Name for xow
msgid "Kowaki"
msgstr "Kowaki"

#. Name for xpa
#, fuzzy
msgid "Pirriya"
msgstr "Oriya"

#. Name for xpc
msgid "Pecheneg"
msgstr "Pecheneg"

#. Name for xpe
msgid "Liberia Kpelle"
msgstr ""

#. Inverted name for xpe
msgid "Kpelle, Liberia"
msgstr "Kpellece, Liberya"

#. Name for xpg
msgid "Phrygian"
msgstr "Phrygian"

#. Name for xpi
msgid "Pictish"
msgstr "Pictish"

#. Name for xpj
msgid "Mpalitjanh"
msgstr ""

#. Name for xpk
msgid "Kulina Pano"
msgstr ""

#. Inverted name for xpk
msgid "Pano, Kulina"
msgstr "Pano, Kulina"

#. Name for xpm
msgid "Pumpokol"
msgstr "Pumpokol"

#. Name for xpn
msgid "Kapinawá"
msgstr "Kapinawá"

#. Name for xpo
msgid "Pochutec"
msgstr "Pochutec"

#. Name for xpp
msgid "Puyo-Paekche"
msgstr "Puyo-Paekche"

#. Name for xpq
msgid "Mohegan-Pequot"
msgstr ""

#. Name for xpr
msgid "Parthian"
msgstr "Parthian"

#. Name for xps
msgid "Pisidian"
msgstr "Pisidian"

#. Name for xpt
#, fuzzy
msgid "Punthamara"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Name for xpu
msgid "Punic"
msgstr "Punic"

#. Name for xpy
msgid "Puyo"
msgstr "Puyo"

#. Name for xqa
msgid "Karakhanid"
msgstr "Karakhanid"

#. Name for xqt
msgid "Qatabanian"
msgstr "Qatabanian"

#. Name for xra
msgid "Krahô"
msgstr "Krahô"

#. Name for xrb
msgid "Eastern Karaboro"
msgstr ""

#. Inverted name for xrb
msgid "Karaboro, Eastern"
msgstr "Karaboro, Doğu"

#. Name for xrd
msgid "Gundungurra"
msgstr ""

#. Name for xre
msgid "Kreye"
msgstr "Kreye"

#. Name for xrg
#, fuzzy
msgid "Minang"
msgstr "Dinka (Sudan)"

#. Name for xri
msgid "Krikati-Timbira"
msgstr "Krikati-Timbira"

#. Name for xrm
msgid "Armazic"
msgstr "Armazic"

#. Name for xrn
msgid "Arin"
msgstr "Arin"

#. Name for xrq
#, fuzzy
msgid "Karranga"
msgstr "Kinyarwanda"

#. Name for xrr
msgid "Raetic"
msgstr "Raetic"

#. Name for xrt
msgid "Aranama-Tamique"
msgstr "Aranama-Tamique"

#. Name for xru
msgid "Marriammu"
msgstr "Marriammu"

#. Name for xrw
msgid "Karawa"
msgstr "Karawa"

#. Name for xsa
msgid "Sabaean"
msgstr "Sabaean"

#. Name for xsb
#, fuzzy
msgid "Sambal"
msgstr "Samoa Dili"

#. Name for xsc
msgid "Scythian"
msgstr "Scythian"

# src/toolbar.c:237
#. Name for xsd
msgid "Sidetic"
msgstr "Sidetic"

#. Name for xse
msgid "Sempan"
msgstr "Sempan"

#. Name for xsh
msgid "Shamang"
msgstr "Shamang"

#. Name for xsi
msgid "Sio"
msgstr "Sio"

#. Name for xsl
msgid "South Slavey"
msgstr ""

#. Inverted name for xsl
msgid "Slavey, South"
msgstr "Slavey Kızılderili Dili, Güney"

#. Name for xsm
msgid "Kasem"
msgstr "Kasem"

#. Name for xsn
msgid "Sanga (Nigeria)"
msgstr "Sanga (Nijerya)"

#. Name for xso
msgid "Solano"
msgstr "Solano"

#. Name for xsp
msgid "Silopi"
msgstr "Silopi"

#. Name for xsq
msgid "Makhuwa-Saka"
msgstr "Makhuwa-Saka"

#. Name for xsr
msgid "Sherpa"
msgstr "Sherpa"

#. Name for xss
msgid "Assan"
msgstr "Assan"

#. Name for xsu
msgid "Sanumá"
msgstr "Sanumá"

#. Name for xsv
msgid "Sudovian"
msgstr "Sudovian"

#. Name for xsy
msgid "Saisiyat"
msgstr "Saisiyat"

#. Name for xta
msgid "Alcozauca Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xta
msgid "Mixtec, Alcozauca"
msgstr "Mixtec, Alcozauca"

#. Name for xtb
msgid "Chazumba Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xtb
msgid "Mixtec, Chazumba"
msgstr "Mixtec, Chazumba"

#. Name for xtc
msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
msgstr "Katcha-Kadugli-Miri"

#. Name for xtd
msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xtd
msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
msgstr "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"

#. Name for xte
msgid "Ketengban"
msgstr "Ketengban"

#. Name for xtg
msgid "Transalpine Gaulish"
msgstr ""

#. Inverted name for xtg
msgid "Gaulish, Transalpine"
msgstr "Gaulish, Transalpine"

#. Name for xth
msgid "Yitha Yitha"
msgstr ""

#. Name for xti
msgid "Sinicahua Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xti
msgid "Mixtec, Sinicahua"
msgstr "Mixtec, Sinicahua"

#. Name for xtj
msgid "San Juan Teita Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xtj
msgid "Mixtec, San Juan Teita"
msgstr "Mixtec, San Juan Teita"

#. Name for xtl
msgid "Tijaltepec Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xtl
msgid "Mixtec, Tijaltepec"
msgstr "Mixtec, Tijaltepec"

#. Name for xtm
msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xtm
msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
msgstr "Mixtec, Magdalena Peñasco"

#. Name for xtn
msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xtn
msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
msgstr "Mixtec, Kuzey Tlaxiaco"

#. Name for xto
msgid "Tokharian A"
msgstr "Tokharian A"

#. Name for xtp
msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xtp
msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
msgstr "Mixtec, San Miguel Piedras"

#. Name for xtq
msgid "Tumshuqese"
msgstr "Tumshuqese"

#. Name for xtr
msgid "Early Tripuri"
msgstr ""

#. Inverted name for xtr
msgid "Tripuri, Early"
msgstr "Tripuri, Early"

#. Name for xts
msgid "Sindihui Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xts
msgid "Mixtec, Sindihui"
msgstr "Mixtec, Sindihui"

#. Name for xtt
msgid "Tacahua Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xtt
msgid "Mixtec, Tacahua"
msgstr "Mixtec, Tacahua"

#. Name for xtu
msgid "Cuyamecalco Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xtu
msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
msgstr "Mixtec, Cuyamecalco"

#. Name for xtv
#, fuzzy
msgid "Thawa"
msgstr "Dargwa (Dağıstan)"

#. Name for xtw
msgid "Tawandê"
msgstr "Tawandê"

#. Name for xty
msgid "Yoloxochitl Mixtec"
msgstr ""

#. Inverted name for xty
msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
msgstr "Mixtec, Yoloxochitl"

#. Name for xtz
msgid "Tasmanian"
msgstr "Tasmanian"

#. Name for xua
#, fuzzy
msgid "Alu Kurumba"
msgstr "Bemba (Zaire)"

#. Inverted name for xua
msgid "Kurumba, Alu"
msgstr "Kurumba, Alu"

#. Name for xub
msgid "Betta Kurumba"
msgstr ""

#. Inverted name for xub
msgid "Kurumba, Betta"
msgstr "Kurumba, Betta"

#. Name for xud
msgid "Umiida"
msgstr ""

#. Name for xug
msgid "Kunigami"
msgstr "Kunigami"

#. Name for xuj
msgid "Jennu Kurumba"
msgstr ""

#. Inverted name for xuj
msgid "Kurumba, Jennu"
msgstr "Kurumba, Jennu"

#. Name for xul
msgid "Ngunawal"
msgstr ""

#. Name for xum
msgid "Umbrian"
msgstr "Umbrian"

#. Name for xun
#, fuzzy
msgid "Unggaranggu"
msgstr "Ukraynaca"

#. Name for xuo
msgid "Kuo"
msgstr "Kuo"

#. Name for xup
msgid "Upper Umpqua"
msgstr ""

#. Inverted name for xup
msgid "Umpqua, Upper"
msgstr "Umpqua Kızılderili Dili, Yukarı"

#. Name for xur
msgid "Urartian"
msgstr "Urartian"

#. Name for xut
msgid "Kuthant"
msgstr "Kuthant"

#. Name for xuu
msgid "Kxoe"
msgstr "Kxoe"

#. Name for xve
msgid "Venetic"
msgstr "Venetic"

#. Name for xvi
msgid "Kamviri"
msgstr "Kamviri"

#. Name for xvn
msgid "Vandalic"
msgstr "Vandalic"

#. Name for xvo
msgid "Volscian"
msgstr "Volscian"

#. Name for xvs
msgid "Vestinian"
msgstr "Vestinian"

#. Name for xwa
msgid "Kwaza"
msgstr "Kwaza"

#. Name for xwc
msgid "Woccon"
msgstr "Woccon"

#. Name for xwd
msgid "Wadi Wadi"
msgstr ""

#. Name for xwe
msgid "Xwela Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for xwe
msgid "Gbe, Xwela"
msgstr "Gbe, Xwela"

#. Name for xwg
msgid "Kwegu"
msgstr "Kwegu"

#. Name for xwj
#, fuzzy
msgid "Wajuk"
msgstr "Ekajuk (Afrika)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for xwk
#, fuzzy
msgid "Wangkumara"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Name for xwl
msgid "Western Xwla Gbe"
msgstr ""

#. Inverted name for xwl
msgid "Gbe, Western Xwla"
msgstr "Gbe, Batı Xwla"

#. Name for xwo
msgid "Written Oirat"
msgstr ""

#. Inverted name for xwo
msgid "Oirat, Written"
msgstr "Oyratça, Yazılı"

#. Name for xwr
msgid "Kwerba Mamberamo"
msgstr "Kwerba Mamberamo"

#. Name for xwt
msgid "Wotjobaluk"
msgstr ""

#. Name for xww
msgid "Wemba Wemba"
msgstr ""

#. Name for xxb
msgid "Boro (Ghana)"
msgstr "Boroca (Gana)"

#. Name for xxk
msgid "Ke'o"
msgstr "Ke'o"

#. Name for xxm
msgid "Minkin"
msgstr ""

#. Name for xxr
msgid "Koropó"
msgstr "Koropó"

#. Name for xxt
msgid "Tambora"
msgstr "Tambora"

#. Name for xya
msgid "Yaygir"
msgstr ""

#. Name for xyb
#, fuzzy
msgid "Yandjibara"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Name for xyj
msgid "Mayi-Yapi"
msgstr ""

#. Name for xyk
#, fuzzy
msgid "Mayi-Kulan"
msgstr "Dyula (Burkina Faso, Mali)"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for xyl
msgid "Yalakalore"
msgstr "Yalakalore"

#. Name for xyt
msgid "Mayi-Thakurti"
msgstr ""

#. Name for xyy
msgid "Yorta Yorta"
msgstr ""

#. Name for xzh
msgid "Zhang-Zhung"
msgstr "Zhang-Zhung"

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Name for xzm
msgid "Zemgalian"
msgstr "Zemgalian"

#. Name for xzp
msgid "Ancient Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for xzp
msgid "Zapotec, Ancient"
msgstr "Zapotekçe, Eski"

#. Name for yaa
msgid "Yaminahua"
msgstr "Yaminahua"

#. Name for yab
msgid "Yuhup"
msgstr "Yuhup"

#. Name for yac
msgid "Pass Valley Yali"
msgstr ""

#. Inverted name for yac
msgid "Yali, Pass Valley"
msgstr "Yalice, Pass Vadisi"

#. Name for yad
msgid "Yagua"
msgstr "Yagua"

#. Name for yae
msgid "Pumé"
msgstr "Pumé"

#. Name for yaf
msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Yakaca (Kongo Demokratik Cumhuriyeti)"

#. Name for yag
msgid "Yámana"
msgstr "Yámana"

#. Name for yah
msgid "Yazgulyam"
msgstr "Yazgulyam"

#. Name for yai
msgid "Yagnobi"
msgstr "Yagnobi"

#. Name for yaj
msgid "Banda-Yangere"
msgstr "Banda-Yangere"

#. Name for yak
msgid "Yakama"
msgstr ""

#. Name for yal
msgid "Yalunka"
msgstr "Yalunka"

#. Name for yam
msgid "Yamba"
msgstr "Yamba"

#. Name for yan
msgid "Mayangna"
msgstr ""

#. Name for yao
msgid "Yao"
msgstr "Yao"

#. Name for yap
msgid "Yapese"
msgstr "Yapese"

#. Name for yaq
msgid "Yaqui"
msgstr "Yaqui"

#. Name for yar
msgid "Yabarana"
msgstr "Yabarana"

#. Name for yas
msgid "Nugunu (Cameroon)"
msgstr "Nugunu (Kamerun)"

#. Name for yat
msgid "Yambeta"
msgstr "Yambeta"

#. Name for yau
msgid "Yuwana"
msgstr "Yuwana"

#. Name for yav
msgid "Yangben"
msgstr "Yangben"

#. Name for yaw
msgid "Yawalapití"
msgstr "Yawalapití"

#. Name for yax
msgid "Yauma"
msgstr "Yauma"

#. Name for yay
msgid "Agwagwune"
msgstr "Agwagwune"

#. Name for yaz
msgid "Lokaa"
msgstr "Lokaa"

#. Name for yba
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#. Name for ybb
msgid "Yemba"
msgstr "Yemba"

#. Name for ybe
msgid "West Yugur"
msgstr ""

#. Inverted name for ybe
msgid "Yugur, West"
msgstr "Yugur, Batı"

#. Name for ybh
msgid "Yakha"
msgstr "Yakha"

#. Name for ybi
msgid "Yamphu"
msgstr "Yamphu"

#. Name for ybj
msgid "Hasha"
msgstr "Hasha"

#. Name for ybk
msgid "Bokha"
msgstr "Bokha"

#. Name for ybl
msgid "Yukuben"
msgstr "Yukuben"

#. Name for ybm
msgid "Yaben"
msgstr "Yaben"

#. Name for ybn
msgid "Yabaâna"
msgstr "Yabaâna"

# src/toolbar.c:237
#. Name for ybo
msgid "Yabong"
msgstr "Yabong"

#. Name for ybx
msgid "Yawiyo"
msgstr "Yawiyo"

#. Name for yby
msgid "Yaweyuha"
msgstr "Yaweyuha"

#. Name for ych
msgid "Chesu"
msgstr "Chesu"

#. Name for ycl
msgid "Lolopo"
msgstr "Lolopo"

#. Name for ycn
msgid "Yucuna"
msgstr "Yucuna"

#. Name for ycp
msgid "Chepya"
msgstr "Chepya"

#. Name for yda
#, fuzzy
msgid "Yanda"
msgstr "Banda (Endonezya)"

#. Name for ydd
#, fuzzy
msgid "Eastern Yiddish"
msgstr "Yiddiş"

#. Inverted name for ydd
msgid "Yiddish, Eastern"
msgstr "Yiddish, Doğu"

#. Name for yde
msgid "Yangum Dey"
msgstr "Yangum Dey"

#. Name for ydg
msgid "Yidgha"
msgstr "Yidgha"

#. Name for ydk
msgid "Yoidik"
msgstr "Yoidik"

#. Name for yea
msgid "Ravula"
msgstr "Ravula"

#. Name for yec
msgid "Yeniche"
msgstr "Yeniche"

#. Name for yee
msgid "Yimas"
msgstr "Yimas"

#. Name for yei
msgid "Yeni"
msgstr "Yeni"

#. Name for yej
msgid "Yevanic"
msgstr "Yevanic"

#. Name for yel
msgid "Yela"
msgstr "Yela"

#. Name for yer
msgid "Tarok"
msgstr "Tarok"

# src/toolbar.c:237
#. Name for yes
#, fuzzy
msgid "Nyankpa"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Name for yet
msgid "Yetfa"
msgstr "Yetfa"

#. Name for yeu
msgid "Yerukula"
msgstr "Yerukula"

#. Name for yev
msgid "Yapunda"
msgstr "Yapunda"

#. Name for yey
msgid "Yeyi"
msgstr "Yeyi"

#. Name for yga
#, fuzzy
msgid "Malyangapa"
msgstr "Balsa"

#. Name for ygi
#, fuzzy
msgid "Yiningayi"
msgstr "Dinka (Sudan)"

#. Name for ygl
msgid "Yangum Gel"
msgstr "Yangum Gel"

#. Name for ygm
msgid "Yagomi"
msgstr "Yagomi"

#. Name for ygp
msgid "Gepo"
msgstr "Gepo"

#. Name for ygr
msgid "Yagaria"
msgstr "Yagaria"

#. Name for ygs
#, fuzzy
#| msgid "Polish Sign Language"
msgid "Yolŋu Sign Language"
msgstr "Polonyalı İşaret Dili"

#. Name for ygu
msgid "Yugul"
msgstr ""

#. Name for ygw
msgid "Yagwoia"
msgstr "Yagwoia"

#. Name for yha
#, fuzzy
msgid "Baha Buyang"
msgstr "Basa (Nijerya)"

# src/toolbar.c:237
#. Inverted name for yha
msgid "Buyang, Baha"
msgstr "Buyang, Baha"

#. Name for yhd
#, fuzzy
msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for yhd
msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
msgstr "Arapça, Irak-İbrani"

#. Name for yhl
msgid "Hlepho Phowa"
msgstr ""

#. Inverted name for yhl
msgid "Phowa, Hlepho"
msgstr "Phowa, Hlepho"

#. Name for yhs
#, fuzzy
#| msgid "Danish Sign Language"
msgid "Yan-nhaŋu Sign Language"
msgstr "Danimarkalı İşaret Dili"

#. Name for yia
msgid "Yinggarda"
msgstr "Yinggarda"

#. Name for yid
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddiş"

#. Name for yif
msgid "Ache"
msgstr "Ache"

#. Name for yig
msgid "Wusa Nasu"
msgstr ""

#. Inverted name for yig
msgid "Nasu, Wusa"
msgstr "Nasu, Wusa"

#. Name for yih
#, fuzzy
msgid "Western Yiddish"
msgstr "Yiddiş"

#. Inverted name for yih
msgid "Yiddish, Western"
msgstr "Yiddish, Batı"

#. Name for yii
msgid "Yidiny"
msgstr "Yidiny"

#. Name for yij
msgid "Yindjibarndi"
msgstr "Yindjibarndi"

#. Name for yik
msgid "Dongshanba Lalo"
msgstr ""

#. Inverted name for yik
msgid "Lalo, Dongshanba"
msgstr "Lalo, Dongshanba"

#. Name for yil
msgid "Yindjilandji"
msgstr "Yindjilandji"

#. Name for yim
msgid "Yimchungru Naga"
msgstr ""

#. Inverted name for yim
msgid "Naga, Yimchungru"
msgstr "Naga, Yimchungru"

# src/toolbar.c:237
#. Name for yin
msgid "Yinchia"
msgstr "Yinchia"

#. Name for yip
msgid "Pholo"
msgstr "Pholo"

#. Name for yiq
msgid "Miqie"
msgstr "Miqie"

#. Name for yir
msgid "North Awyu"
msgstr ""

#. Inverted name for yir
msgid "Awyu, North"
msgstr "Avyuca, Kuzey"

#. Name for yis
msgid "Yis"
msgstr "Yis"

#. Name for yit
msgid "Eastern Lalu"
msgstr ""

#. Inverted name for yit
msgid "Lalu, Eastern"
msgstr "Lalu, Doğu"

#. Name for yiu
msgid "Awu"
msgstr "Awu"

#. Name for yiv
#, fuzzy
msgid "Northern Nisu"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for yiv
msgid "Nisu, Northern"
msgstr "Nisu, Kuzey"

#. Name for yix
msgid "Axi Yi"
msgstr ""

#. Inverted name for yix
msgid "Yi, Axi"
msgstr "Yi, Axi"

#. Name for yiz
msgid "Azhe"
msgstr "Azhe"

#. Name for yka
msgid "Yakan"
msgstr "Yakan"

#. Name for ykg
#, fuzzy
msgid "Northern Yukaghir"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ykg
msgid "Yukaghir, Northern"
msgstr "Yukaghir, Kuzey"

#. Name for yki
msgid "Yoke"
msgstr "Yoke"

#. Name for ykk
msgid "Yakaikeke"
msgstr "Yakaikeke"

#. Name for ykl
msgid "Khlula"
msgstr "Khlula"

#. Name for ykm
msgid "Kap"
msgstr "Kap"

#. Name for ykn
msgid "Kua-nsi"
msgstr ""

#. Name for yko
msgid "Yasa"
msgstr "Yasa"

#. Name for ykr
msgid "Yekora"
msgstr "Yekora"

#. Name for ykt
msgid "Kathu"
msgstr "Kathu"

#. Name for yku
#, fuzzy
msgid "Kuamasi"
msgstr "Bambara (Mali)"

#. Name for yky
msgid "Yakoma"
msgstr "Yakoma"

#. Name for yla
msgid "Yaul"
msgstr "Yaul"

#. Name for ylb
msgid "Yaleba"
msgstr ""

#. Name for yle
msgid "Yele"
msgstr "Yele"

#. Name for ylg
msgid "Yelogu"
msgstr "Yelogu"

#. Name for yli
msgid "Angguruk Yali"
msgstr ""

#. Inverted name for yli
msgid "Yali, Angguruk"
msgstr "Yali, Angguruk"

#. Name for yll
msgid "Yil"
msgstr "Yil"

#. Name for ylm
msgid "Limi"
msgstr "Limi"

#. Name for yln
msgid "Langnian Buyang"
msgstr ""

#. Inverted name for yln
msgid "Buyang, Langnian"
msgstr "Buyang, Langnian"

#. Name for ylo
#, fuzzy
msgid "Naluo Yi"
msgstr "Nauru"

#. Inverted name for ylo
msgid "Yi, Naluo"
msgstr "Yi, Naluo"

#. Name for ylr
msgid "Yalarnnga"
msgstr "Yalarnnga"

#. Name for ylu
msgid "Aribwaung"
msgstr "Aribwaung"

#. Name for yly
msgid "Nyâlayu"
msgstr "Nyâlayu"

#. Name for ymb
msgid "Yambes"
msgstr "Yambes"

#. Name for ymc
#, fuzzy
msgid "Southern Muji"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ymc
msgid "Muji, Southern"
msgstr "Muji, Güney"

#. Name for ymd
msgid "Muda"
msgstr "Muda"

#. Name for yme
msgid "Yameo"
msgstr "Yameo"

#. Name for ymg
msgid "Yamongeri"
msgstr "Yamongeri"

#. Name for ymh
msgid "Mili"
msgstr "Mili"

#. Name for ymi
msgid "Moji"
msgstr "Moji"

#. Name for ymk
msgid "Makwe"
msgstr "Makwe"

#. Name for yml
msgid "Iamalele"
msgstr "Iamalele"

#. Name for ymm
msgid "Maay"
msgstr "Maay"

#. Name for ymn
msgid "Yamna"
msgstr "Yamna"

#. Name for ymo
msgid "Yangum Mon"
msgstr "Yangum Mon"

#. Name for ymp
msgid "Yamap"
msgstr "Yamap"

#. Name for ymq
msgid "Qila Muji"
msgstr ""

#. Inverted name for ymq
msgid "Muji, Qila"
msgstr "Muji, Qila"

#. Name for ymr
msgid "Malasar"
msgstr "Malasar"

#. Name for yms
msgid "Mysian"
msgstr "Mysian"

#. Name for ymx
#, fuzzy
msgid "Northern Muji"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for ymx
msgid "Muji, Northern"
msgstr "Muji, Kuzey"

#. Name for ymz
msgid "Muzi"
msgstr "Muzi"

#. Name for yna
msgid "Aluo"
msgstr "Aluo"

#. Name for ynd
msgid "Yandruwandha"
msgstr "Yandruwandha"

# src/toolbar.c:237
#. Name for yne
msgid "Lang'e"
msgstr "Lang'e"

#. Name for yng
msgid "Yango"
msgstr "Yango"

#. Name for ynk
msgid "Naukan Yupik"
msgstr ""

#. Inverted name for ynk
msgid "Yupik, Naukan"
msgstr "Yupik, Naukan"

#. Name for ynl
msgid "Yangulam"
msgstr "Yangulam"

#. Name for ynn
msgid "Yana"
msgstr "Yana"

#. Name for yno
msgid "Yong"
msgstr "Yong"

#. Name for ynq
msgid "Yendang"
msgstr "Yendang"

#. Name for yns
msgid "Yansi"
msgstr "Yansi"

#. Name for ynu
msgid "Yahuna"
msgstr "Yahuna"

#. Name for yob
msgid "Yoba"
msgstr "Yoba"

# src/toolbar.c:237
#. Name for yog
msgid "Yogad"
msgstr "Yogad"

#. Name for yoi
msgid "Yonaguni"
msgstr "Yonaguni"

#. Name for yok
msgid "Yokuts"
msgstr "Yokuts"

#. Name for yol
msgid "Yola"
msgstr "Yola"

#. Name for yom
msgid "Yombe"
msgstr "Yombe"

#. Name for yon
msgid "Yongkom"
msgstr ""

#. Name for yor
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"

#. Name for yot
msgid "Yotti"
msgstr ""

#. Name for yox
msgid "Yoron"
msgstr "Yoron"

#. Name for yoy
msgid "Yoy"
msgstr "Yoy"

#. Name for ypa
msgid "Phala"
msgstr "Phala"

#. Name for ypb
msgid "Labo Phowa"
msgstr ""

#. Inverted name for ypb
msgid "Phowa, Labo"
msgstr "Phowa, Labo"

#. Name for ypg
msgid "Phola"
msgstr "Phola"

#. Name for yph
msgid "Phupha"
msgstr "Phupha"

#. Name for ypm
msgid "Phuma"
msgstr "Phuma"

#. Name for ypn
msgid "Ani Phowa"
msgstr ""

# src/bookmarks_editor.c:822
#. Inverted name for ypn
msgid "Phowa, Ani"
msgstr "Phowa, Ani"

#. Name for ypo
#, fuzzy
msgid "Alo Phola"
msgstr "Fulah (Afrika)"

#. Inverted name for ypo
msgid "Phola, Alo"
msgstr "Phola, Alo"

#. Name for ypp
msgid "Phupa"
msgstr "Phupa"

#. Name for ypz
msgid "Phuza"
msgstr "Phuza"

#. Name for yra
msgid "Yerakai"
msgstr "Yerakai"

#. Name for yrb
msgid "Yareba"
msgstr "Yareba"

#. Name for yre
msgid "Yaouré"
msgstr "Yaouré"

#. Name for yrk
msgid "Nenets"
msgstr "Nenets"

#. Name for yrl
msgid "Nhengatu"
msgstr "Nhengatu"

#. Name for yrm
msgid "Yirrk-Mel"
msgstr ""

#. Name for yrn
msgid "Yerong"
msgstr "Yerong"

#. Name for yro
msgid "Yaroamë"
msgstr ""

#. Name for yrs
msgid "Yarsun"
msgstr "Yarsun"

#. Name for yrw
msgid "Yarawata"
msgstr "Yarawata"

#. Name for yry
#, fuzzy
msgid "Yarluyandi"
msgstr "Katalanca"

#. Name for ysc
msgid "Yassic"
msgstr "Yassic"

#. Name for ysd
msgid "Samatao"
msgstr "Samatao"

#. Name for ysg
#, fuzzy
msgid "Sonaga"
msgstr "Baltık Dili"

#. Name for ysl
msgid "Yugoslavian Sign Language"
msgstr "Yugoslav İşaret Dili"

#. Name for ysn
msgid "Sani"
msgstr "Sani"

#. Name for yso
msgid "Nisi (China)"
msgstr "Nisi (Çin)"

#. Name for ysp
msgid "Southern Lolopo"
msgstr ""

#. Inverted name for ysp
msgid "Lolopo, Southern"
msgstr "Lolopo, Güney"

#. Name for ysr
msgid "Sirenik Yupik"
msgstr ""

#. Inverted name for ysr
msgid "Yupik, Sirenik"
msgstr "Yupik, Sirenik"

#. Name for yss
msgid "Yessan-Mayo"
msgstr "Yessan-Mayo"

#. Name for ysy
msgid "Sanie"
msgstr "Sanie"

#. Name for yta
msgid "Talu"
msgstr "Talu"

#. Name for ytl
msgid "Tanglang"
msgstr "Tanglang"

#. Name for ytp
msgid "Thopho"
msgstr "Thopho"

#. Name for ytw
msgid "Yout Wam"
msgstr ""

#. Name for yty
msgid "Yatay"
msgstr ""

#. Name for yua
msgid "Yucateco"
msgstr ""

#. Name for yub
msgid "Yugambal"
msgstr "Yugambal"

#. Name for yuc
msgid "Yuchi"
msgstr "Yuchi"

#. Name for yud
#, fuzzy
msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Inverted name for yud
msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
msgstr "Arapça, İbrani-Trablusgarp"

#. Name for yue
#, fuzzy
msgid "Yue Chinese"
msgstr "Çince"

#. Inverted name for yue
msgid "Chinese, Yue"
msgstr "Çincesi, Yu"

#. Name for yuf
msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai"

#. Name for yug
msgid "Yug"
msgstr "Yug"

#. Name for yui
msgid "Yurutí"
msgstr "Yurutí"

#. Name for yuj
msgid "Karkar-Yuri"
msgstr "Karkar-Yuri"

#. Name for yuk
msgid "Yuki"
msgstr "Yuki"

#. Name for yul
msgid "Yulu"
msgstr "Yulu"

#. Name for yum
msgid "Quechan"
msgstr "Quechan"

#. Name for yun
msgid "Bena (Nigeria)"
msgstr "Bena (Nijerya)"

#. Name for yup
msgid "Yukpa"
msgstr "Yukpa"

#. Name for yuq
msgid "Yuqui"
msgstr "Yuqui"

#. Name for yur
msgid "Yurok"
msgstr "Yurok"

#. Name for yut
msgid "Yopno"
msgstr "Yopno"

#. Name for yuw
msgid "Yau (Morobe Province)"
msgstr "Yauca (Morobe Bölgesi)"

#. Name for yux
#, fuzzy
msgid "Southern Yukaghir"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for yux
msgid "Yukaghir, Southern"
msgstr "Yukaghir, Güney"

#. Name for yuy
msgid "East Yugur"
msgstr ""

#. Inverted name for yuy
msgid "Yugur, East"
msgstr "Yugur, Doğu"

#. Name for yuz
msgid "Yuracare"
msgstr "Yuracare"

#. Name for yva
msgid "Yawa"
msgstr "Yawa"

#. Name for yvt
msgid "Yavitero"
msgstr "Yavitero"

#. Name for ywa
msgid "Kalou"
msgstr "Kalou"

#. Name for ywg
#, fuzzy
msgid "Yinhawangka"
msgstr "Setswana"

#. Name for ywl
msgid "Western Lalu"
msgstr ""

#. Inverted name for ywl
msgid "Lalu, Western"
msgstr "Lalu, Batı"

#. Name for ywn
msgid "Yawanawa"
msgstr "Yawanawa"

#. Name for ywq
msgid "Wuding-Luquan Yi"
msgstr ""

#. Inverted name for ywq
msgid "Yi, Wuding-Luquan"
msgstr "Yi, Wuding-Luquan"

#. Name for ywr
msgid "Yawuru"
msgstr "Yawuru"

#. Name for ywt
msgid "Xishanba Lalo"
msgstr ""

#. Inverted name for ywt
msgid "Lalo, Xishanba"
msgstr "Lalo, Xishanba"

#. Name for ywu
msgid "Wumeng Nasu"
msgstr ""

#. Inverted name for ywu
msgid "Nasu, Wumeng"
msgstr "Nasu, Wumeng"

#. Name for yww
msgid "Yawarawarga"
msgstr "Yawarawarga"

#. Name for yxa
#, fuzzy
msgid "Mayawali"
msgstr "Malayalam"

#. Name for yxg
#, fuzzy
msgid "Yagara"
msgstr "Bulgarca"

#. Name for yxl
#, fuzzy
msgid "Yardliyawarra"
msgstr "Kinyarwanda"

#. Name for yxm
msgid "Yinwum"
msgstr ""

#. Name for yxu
msgid "Yuyu"
msgstr ""

#. Name for yxy
msgid "Yabula Yabula"
msgstr ""

#. Name for yyr
msgid "Yir Yoront"
msgstr "Yir Yoront"

#. Name for yyu
msgid "Yau (Sandaun Province)"
msgstr "Yauca (Sandaun Bölgesi)"

#. Name for yyz
msgid "Ayizi"
msgstr "Ayizi"

#. Name for yzg
msgid "E'ma Buyang"
msgstr ""

# src/toolbar.c:237
#. Inverted name for yzg
msgid "Buyang, E'ma"
msgstr "Buyang, E'ma"

#. Name for yzk
msgid "Zokhuo"
msgstr "Zokhuo"

#. Name for zaa
msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zaa
msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
msgstr "Zapotec, Sierra de Juárez"

#. Name for zab
msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zab
#, fuzzy
#| msgid "Zapotec, Tlacolulita"
msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley"
msgstr "Zapotec, Tlacolulita"

#. Name for zac
msgid "Ocotlán Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zac
msgid "Zapotec, Ocotlán"
msgstr "Zapotec, Ocotlán"

#. Name for zad
msgid "Cajonos Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zad
msgid "Zapotec, Cajonos"
msgstr "Zapotec, Cajonos"

#. Name for zae
msgid "Yareni Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zae
msgid "Zapotec, Yareni"
msgstr "Zapotec, Yareni"

#. Name for zaf
msgid "Ayoquesco Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zaf
msgid "Zapotec, Ayoquesco"
msgstr "Zapotec, Ayoquesco"

#. Name for zag
msgid "Zaghawa"
msgstr "Zaghawa"

#. Name for zah
msgid "Zangwal"
msgstr "Zangwal"

#. Name for zai
msgid "Isthmus Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zai
msgid "Zapotec, Isthmus"
msgstr "Zapotec, Isthmus"

#. Name for zaj
msgid "Zaramo"
msgstr "Zaramo"

#. Name for zak
msgid "Zanaki"
msgstr "Zanaki"

#. Name for zal
msgid "Zauzou"
msgstr "Zauzou"

#. Name for zam
msgid "Miahuatlán Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zam
msgid "Zapotec, Miahuatlán"
msgstr "Zapotec, Miahuatlán"

#. Name for zao
msgid "Ozolotepec Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zao
msgid "Zapotec, Ozolotepec"
msgstr "Zapotec, Ozolotepec"

#. Name for zap
msgid "Zapotec"
msgstr "Zapotec"

#. Name for zaq
msgid "Aloápam Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zaq
msgid "Zapotec, Aloápam"
msgstr "Zapotec, Aloápam"

#. Name for zar
msgid "Rincón Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zar
msgid "Zapotec, Rincón"
msgstr "Zapotec, Rincón"

#. Name for zas
msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zas
msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
msgstr "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"

#. Name for zat
msgid "Tabaa Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zat
msgid "Zapotec, Tabaa"
msgstr "Zapotec, Tabaa"

#. Name for zau
msgid "Zangskari"
msgstr "Zangskari"

#. Name for zav
msgid "Yatzachi Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zav
msgid "Zapotec, Yatzachi"
msgstr "Zapotec, Yatzachi"

#. Name for zaw
msgid "Mitla Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zaw
msgid "Zapotec, Mitla"
msgstr "Zapotec, Mitla"

#. Name for zax
msgid "Xadani Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zax
msgid "Zapotec, Xadani"
msgstr "Zapotec, Xadani"

#. Name for zay
msgid "Zayse-Zergulla"
msgstr "Zayse-Zergulla"

#. Name for zaz
msgid "Zari"
msgstr "Zari"

#. Name for zbc
msgid "Central Berawan"
msgstr ""

#. Inverted name for zbc
msgid "Berawan, Central"
msgstr "Berawan, Merkez"

#. Name for zbe
msgid "East Berawan"
msgstr ""

#. Inverted name for zbe
msgid "Berawan, East"
msgstr "Berawan, Doğu"

#. Name for zbl
msgid "Blissymbols"
msgstr "Blis Sembolleri"

#. Name for zbt
msgid "Batui"
msgstr "Batui"

#. Name for zbw
msgid "West Berawan"
msgstr ""

#. Inverted name for zbw
msgid "Berawan, West"
msgstr "Berawan, Batı"

#. Name for zca
msgid "Coatecas Altas Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zca
msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
msgstr "Zapotec, Coatecas Altas"

#. Name for zch
msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
msgstr ""

#. Inverted name for zch
msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
msgstr "Zhuang, Orta Hongshuihe"

#. Name for zdj
msgid "Ngazidja Comorian"
msgstr ""

#. Inverted name for zdj
msgid "Comorian, Ngazidja"
msgstr "Comorian, Ngazidja"

#. Name for zea
msgid "Zeeuws"
msgstr "Zeeuws"

#. Name for zeg
msgid "Zenag"
msgstr "Zenag"

#. Name for zeh
msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
msgstr ""

#. Inverted name for zeh
msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
msgstr "Zhuang, Doğu Hongshuihe"

#. Name for zen
msgid "Zenaga"
msgstr "Zenaga"

#. Name for zga
msgid "Kinga"
msgstr "Kinga"

# src/toolbar.c:237
#. Name for zgb
#, fuzzy
msgid "Guibei Zhuang"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Inverted name for zgb
msgid "Zhuang, Guibei"
msgstr "Zhuang, Guibei"

#. Name for zgh
msgid "Standard Moroccan Tamazight"
msgstr "Standart Morokko Tamazight"

#. Inverted name for zgh
msgid "Tamazight, Standard Moroccan"
msgstr ""

# src/toolbar.c:237
#. Name for zgm
#, fuzzy
msgid "Minz Zhuang"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

# src/toolbar.c:237
#. Inverted name for zgm
msgid "Zhuang, Minz"
msgstr "Zhuang, Minz"

# src/toolbar.c:237
#. Name for zgn
#, fuzzy
msgid "Guibian Zhuang"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Inverted name for zgn
msgid "Zhuang, Guibian"
msgstr "Zhuang, Guibian"

#. Name for zgr
msgid "Magori"
msgstr "Magori"

# src/toolbar.c:237
#. Name for zha
msgid "Zhuang"
msgstr "Zhuang"

#. Name for zhb
msgid "Zhaba"
msgstr "Zhaba"

# src/toolbar.c:237
#. Name for zhd
#, fuzzy
msgid "Dai Zhuang"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

# src/toolbar.c:237
#. Inverted name for zhd
msgid "Zhuang, Dai"
msgstr "Zhuang, Dai"

#. Name for zhi
msgid "Zhire"
msgstr "Zhire"

# src/toolbar.c:237
#. Name for zhn
#, fuzzy
msgid "Nong Zhuang"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Inverted name for zhn
msgid "Zhuang, Nong"
msgstr "Zhuang, Nong"

#. Name for zho
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"

#. Name for zhw
msgid "Zhoa"
msgstr "Zhoa"

#. Name for zia
msgid "Zia"
msgstr "Zia"

#. Name for zib
msgid "Zimbabwe Sign Language"
msgstr "Zimbabveli İşaret Dili"

#. Name for zik
msgid "Zimakani"
msgstr "Zimakani"

#. Name for zil
msgid "Zialo"
msgstr ""

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for zim
msgid "Mesme"
msgstr "Mesme"

#. Name for zin
msgid "Zinza"
msgstr "Zinza"

#. Name for zir
msgid "Ziriya"
msgstr "Ziriya"

#. Name for ziw
msgid "Zigula"
msgstr "Zigula"

#. Name for ziz
msgid "Zizilivakan"
msgstr "Zizilivakan"

#. Name for zka
msgid "Kaimbulawa"
msgstr "Kaimbulawa"

#. Name for zkb
msgid "Koibal"
msgstr "Koibal"

#. Name for zkd
#, fuzzy
msgid "Kadu"
msgstr "Caddo (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Name for zkg
msgid "Koguryo"
msgstr "Koguryo"

#. Name for zkh
msgid "Khorezmian"
msgstr "Khorezmian"

#. Name for zkk
msgid "Karankawa"
msgstr "Karankawa"

#. Name for zkn
#, fuzzy
msgid "Kanan"
msgstr "Guarani (Paraguay)"

#. Name for zko
msgid "Kott"
msgstr "Kott"

#. Name for zkp
msgid "São Paulo Kaingáng"
msgstr ""

#. Inverted name for zkp
msgid "Kaingáng, São Paulo"
msgstr "Kaingáng, São Paulo"

#. Name for zkr
msgid "Zakhring"
msgstr "Zakhring"

#. Name for zkt
msgid "Kitan"
msgstr "Kitan"

#. Name for zku
msgid "Kaurna"
msgstr "Kaurna"

#. Name for zkv
msgid "Krevinian"
msgstr "Krevinian"

#. Name for zkz
msgid "Khazar"
msgstr "Khazar"

#. Name for zlj
#, fuzzy
msgid "Liujiang Zhuang"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for zlj
msgid "Zhuang, Liujiang"
msgstr "Zhuang, Liujiang"

#. Name for zlm
msgid "Malay (individual language)"
msgstr "Malezyaca (Özgün dil)"

#. Name for zln
#, fuzzy
msgid "Lianshan Zhuang"
msgstr "Litvanyaca"

#. Inverted name for zln
msgid "Zhuang, Lianshan"
msgstr "Zhuang, Lianshan"

# src/toolbar.c:237
#. Name for zlq
#, fuzzy
msgid "Liuqian Zhuang"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Inverted name for zlq
msgid "Zhuang, Liuqian"
msgstr "Zhuang, Liuqian"

#. Name for zma
msgid "Manda (Australia)"
msgstr "Mandaca (Avustralya)"

#. Name for zmb
msgid "Zimba"
msgstr "Zimba"

#. Name for zmc
msgid "Margany"
msgstr "Margany"

#. Name for zmd
msgid "Maridan"
msgstr "Maridan"

#. Name for zme
msgid "Mangerr"
msgstr "Mangerr"

#. Name for zmf
msgid "Mfinu"
msgstr "Mfinu"

#. Name for zmg
msgid "Marti Ke"
msgstr "Marti Ke"

#. Name for zmh
msgid "Makolkol"
msgstr "Makolkol"

#. Name for zmi
msgid "Negeri Sembilan Malay"
msgstr "Negeri Sembilan Malay"

#. Name for zmj
msgid "Maridjabin"
msgstr "Maridjabin"

#. Name for zmk
msgid "Mandandanyi"
msgstr "Mandandanyi"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for zml
msgid "Madngele"
msgstr "Madngele"

#. Name for zmm
msgid "Marimanindji"
msgstr "Marimanindji"

#. Name for zmn
msgid "Mbangwe"
msgstr "Mbangwe"

#. Name for zmo
msgid "Molo"
msgstr "Molo"

#. Name for zmp
msgid "Mpuono"
msgstr "Mpuono"

#. Name for zmq
msgid "Mituku"
msgstr "Mituku"

#. Name for zmr
msgid "Maranunggu"
msgstr "Maranunggu"

#. Name for zms
msgid "Mbesa"
msgstr "Mbesa"

#. Name for zmt
msgid "Maringarr"
msgstr "Maringarr"

#. Name for zmu
msgid "Muruwari"
msgstr "Muruwari"

#. Name for zmv
msgid "Mbariman-Gudhinma"
msgstr "Mbariman-Gudhinma"

#. Name for zmw
msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "Mboca (Kongo Demokratik Cumhuriyeti)"

#. Name for zmx
msgid "Bomitaba"
msgstr "Bomitaba"

#. Name for zmy
msgid "Mariyedi"
msgstr "Mariyedi"

#. Name for zmz
msgid "Mbandja"
msgstr "Mbandja"

#. Name for zna
msgid "Zan Gula"
msgstr "Zan Gula"

#. Name for zne
msgid "Zande (individual language)"
msgstr "Zandece (Özgün dil)"

# src/toolbar.c:237
#. Name for zng
msgid "Mang"
msgstr "Mang"

#. Name for znk
msgid "Manangkari"
msgstr "Manangkari"

#. Name for zns
msgid "Mangas"
msgstr "Mangas"

#. Name for zoc
msgid "Copainalá Zoque"
msgstr ""

#. Inverted name for zoc
msgid "Zoque, Copainalá"
msgstr "Zoque, Copainalá"

#. Name for zoh
msgid "Chimalapa Zoque"
msgstr ""

#. Inverted name for zoh
msgid "Zoque, Chimalapa"
msgstr "Zoque, Chimalapa"

#. Name for zom
msgid "Zou"
msgstr "Zou"

#. Name for zoo
msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zoo
msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
msgstr "Zapotec, Asunción Mixtepec"

#. Name for zoq
msgid "Tabasco Zoque"
msgstr ""

#. Inverted name for zoq
msgid "Zoque, Tabasco"
msgstr "Zoque, Tabasco"

#. Name for zor
msgid "Rayón Zoque"
msgstr ""

#. Inverted name for zor
msgid "Zoque, Rayón"
msgstr "Zoque, Rayón"

#. Name for zos
msgid "Francisco León Zoque"
msgstr ""

#. Inverted name for zos
msgid "Zoque, Francisco León"
msgstr "Zoque, Francisco León"

#. Name for zpa
msgid "Lachiguiri Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpa
msgid "Zapotec, Lachiguiri"
msgstr "Zapotec, Lachiguiri"

#. Name for zpb
msgid "Yautepec Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpb
msgid "Zapotec, Yautepec"
msgstr "Zapotec, Yautepec"

#. Name for zpc
#, fuzzy
msgid "Choapan Zapotec"
msgstr "Chipewyan (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Inverted name for zpc
msgid "Zapotec, Choapan"
msgstr "Zapotec, Choapan"

#. Name for zpd
msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpd
msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
msgstr "Zapotec, GüneyDoğu Ixtlán"

#. Name for zpe
msgid "Petapa Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpe
msgid "Zapotec, Petapa"
msgstr "Zapotec, Petapa"

#. Name for zpf
msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpf
msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
msgstr "Zapotec, San Pedro Quiatoni"

#. Name for zpg
msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpg
msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
msgstr "Zapotec, Guevea De Humboldt"

#. Name for zph
msgid "Totomachapan Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zph
msgid "Zapotec, Totomachapan"
msgstr "Zapotec, Totomachapan"

#. Name for zpi
msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpi
msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
msgstr "Zapotec, Santa María Quiegolani"

#. Name for zpj
msgid "Quiavicuzas Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpj
msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
msgstr "Zapotec, Quiavicuzas"

#. Name for zpk
msgid "Tlacolulita Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpk
msgid "Zapotec, Tlacolulita"
msgstr "Zapotec, Tlacolulita"

#. Name for zpl
msgid "Lachixío Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpl
msgid "Zapotec, Lachixío"
msgstr "Zapotec, Lachixío"

#. Name for zpm
msgid "Mixtepec Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpm
msgid "Zapotec, Mixtepec"
msgstr "Zapotec, Mixtepec"

#. Name for zpn
msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpn
msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
msgstr "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"

#. Name for zpo
msgid "Amatlán Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpo
msgid "Zapotec, Amatlán"
msgstr "Zapotec, Amatlán"

#. Name for zpp
msgid "El Alto Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpp
msgid "Zapotec, El Alto"
msgstr "Zapotec, El Alto"

#. Name for zpq
msgid "Zoogocho Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpq
msgid "Zapotec, Zoogocho"
msgstr "Zapotec, Zoogocho"

#. Name for zpr
msgid "Santiago Xanica Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpr
msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
msgstr "Zapotec, Santiago Xanica"

#. Name for zps
msgid "Coatlán Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zps
msgid "Zapotec, Coatlán"
msgstr "Zapotec, Coatlán"

#. Name for zpt
msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpt
msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
msgstr "Zapotec, San Vicente Coatlán"

#. Name for zpu
msgid "Yalálag Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpu
msgid "Zapotec, Yalálag"
msgstr "Zapotec, Yalálag"

#. Name for zpv
#, fuzzy
msgid "Chichicapan Zapotec"
msgstr "Chipewyan (Kuzey Amerika yerlileri)"

#. Inverted name for zpv
msgid "Zapotec, Chichicapan"
msgstr "Zapotec, Chichicapan"

#. Name for zpw
msgid "Zaniza Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpw
msgid "Zapotec, Zaniza"
msgstr "Zapotec, Zaniza"

#. Name for zpx
msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpx
msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
msgstr "Zapotec, San Baltazar Loxicha"

#. Name for zpy
msgid "Mazaltepec Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpy
msgid "Zapotec, Mazaltepec"
msgstr "Zapotec, Mazaltepec"

#. Name for zpz
msgid "Texmelucan Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zpz
msgid "Zapotec, Texmelucan"
msgstr "Zapotec, Texmelucan"

# src/toolbar.c:237
#. Name for zqe
#, fuzzy
msgid "Qiubei Zhuang"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Inverted name for zqe
msgid "Zhuang, Qiubei"
msgstr "Zhuang, Qiubei"

#. Name for zra
msgid "Kara (Korea)"
msgstr "Karaca (Kore)"

# src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396
#. Name for zrg
msgid "Mirgan"
msgstr "Mirgan"

#. Name for zrn
msgid "Zerenkel"
msgstr ""

#. Name for zro
msgid "Záparo"
msgstr "Záparo"

#. Name for zrp
msgid "Zarphatic"
msgstr "Zarphatic"

#. Name for zrs
msgid "Mairasi"
msgstr "Mairasi"

#. Name for zsa
msgid "Sarasira"
msgstr "Sarasira"

#. Name for zsk
msgid "Kaskean"
msgstr "Kaskean"

#. Name for zsl
msgid "Zambian Sign Language"
msgstr "Zambiyalı İşaret Dili"

#. Name for zsm
msgid "Standard Malay"
msgstr ""

#. Inverted name for zsm
msgid "Malay, Standard"
msgstr "Malayca, Standart"

#. Name for zsr
#, fuzzy
msgid "Southern Rincon Zapotec"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for zsr
msgid "Zapotec, Southern Rincon"
msgstr "Zapotec, Güney Rincon"

#. Name for zsu
msgid "Sukurum"
msgstr "Sukurum"

#. Name for zte
msgid "Elotepec Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zte
msgid "Zapotec, Elotepec"
msgstr "Zapotec, Elotepec"

#. Name for ztg
msgid "Xanaguía Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for ztg
msgid "Zapotec, Xanaguía"
msgstr "Zapotec, Xanaguía"

#. Name for ztl
msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for ztl
msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
msgstr "Zapotec, Lapaguía-Guivini"

#. Name for ztm
msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for ztm
msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
msgstr "Zapotec, San Agustín Mixtepec"

#. Name for ztn
msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for ztn
msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
msgstr "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"

#. Name for ztp
msgid "Loxicha Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for ztp
msgid "Zapotec, Loxicha"
msgstr "Zapotec, Loxicha"

#. Name for ztq
msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for ztq
msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
msgstr "Zapotec, Quioquitani-Quierí"

#. Name for zts
msgid "Tilquiapan Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zts
msgid "Zapotec, Tilquiapan"
msgstr "Zapotec, Tilquiapan"

#. Name for ztt
msgid "Tejalapan Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for ztt
msgid "Zapotec, Tejalapan"
msgstr "Zapotec, Tejalapan"

#. Name for ztu
msgid "Güilá Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for ztu
msgid "Zapotec, Güilá"
msgstr "Zapotec, Güilá"

#. Name for ztx
msgid "Zaachila Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for ztx
msgid "Zapotec, Zaachila"
msgstr "Zapotec, Zaachila"

#. Name for zty
msgid "Yatee Zapotec"
msgstr ""

#. Inverted name for zty
msgid "Zapotec, Yatee"
msgstr "Zapotec, Yatee"

#. Name for zua
msgid "Zeem"
msgstr "Zeem"

#. Name for zuh
msgid "Tokano"
msgstr "Tokano"

#. Name for zul
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"

#. Name for zum
msgid "Kumzari"
msgstr "Kumzari"

#. Name for zun
msgid "Zuni"
msgstr "Zuni"

#. Name for zuy
msgid "Zumaya"
msgstr "Zumaya"

#. Name for zwa
msgid "Zay"
msgstr "Zay"

#. Name for zxx
msgid "No linguistic content"
msgstr "Dile ait içerik yok"

# src/toolbar.c:237
#. Name for zyb
#, fuzzy
msgid "Yongbei Zhuang"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Inverted name for zyb
msgid "Zhuang, Yongbei"
msgstr "Zhuang, Yongbei"

# src/toolbar.c:237
#. Name for zyg
#, fuzzy
msgid "Yang Zhuang"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

# src/toolbar.c:237
#. Inverted name for zyg
msgid "Zhuang, Yang"
msgstr "Zhuang, Yang"

#. Name for zyj
#, fuzzy
msgid "Youjiang Zhuang"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for zyj
msgid "Zhuang, Youjiang"
msgstr "Zhuang, Youjiang"

# src/toolbar.c:237
#. Name for zyn
#, fuzzy
msgid "Yongnan Zhuang"
msgstr "Fang (Kuzey Afrika)"

#. Inverted name for zyn
msgid "Zhuang, Yongnan"
msgstr "Zhuang, Yongnan"

#. Name for zyp
msgid "Zyphe Chin"
msgstr ""

#. Inverted name for zyp
#, fuzzy
msgid "Chin, Zyphe"
msgstr "Çince"

#. Name for zza
msgid "Zaza"
msgstr "Zaza"

#. Name for zzj
#, fuzzy
msgid "Zuojiang Zhuang"
msgstr "Sesotho"

#. Inverted name for zzj
msgid "Zhuang, Zuojiang"
msgstr "Zhuang, Zuojiang"