Blob Blame History Raw
# Translation of ISO 3166-2 to Ukrainian
# Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
# Part 2: Country subdivision codes
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright ©
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010-2013, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
"iso-3166-2/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"

#. Name for AD-02
msgid "Canillo"
msgstr "Канільо"

#. Name for AD-03
msgid "Encamp"
msgstr "Енкамп"

#. Name for AD-04
msgid "La Massana"
msgstr "Ла-Масана"

#. Name for AD-05
msgid "Ordino"
msgstr "Ордіно"

#. Name for AD-06
msgid "Sant Julià de Lòria"
msgstr "Сант-Жулія-де-Лорія"

#. Name for AD-07
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Андорра-ла-Велья"

#. Name for AD-08
msgid "Escaldes-Engordany"
msgstr "Ескальдес-Енгордань"

#. Name for AE-AJ
msgid "'Ajmān"
msgstr "Аджман"

#. Name for AE-AZ
msgid "Abū Ȥaby [Abu Dhabi]"
msgstr "Абу-Дабі"

#. Name for AE-DU
msgid "Dubayy"
msgstr "Дубаї"

#. Name for AE-FU
msgid "Al Fujayrah"
msgstr "Фуджейра"

#. Name for AE-RK
msgid "Ra’s al Khaymah"
msgstr "Рас ель-Хайма"

#. Name for AE-SH
msgid "Ash Shāriqah"
msgstr "Шарджа"

#. Name for AE-UQ
msgid "Umm al Qaywayn"
msgstr "Умм ель-Кувейн"

#. Name for AF-BAL
msgid "Balkh"
msgstr "Балх"

#. Name for AF-BAM
msgid "Bāmyān"
msgstr "Баміан"

#. Name for AF-BDG
msgid "Bādghīs"
msgstr "Бадгіз"

#. Name for AF-BDS
msgid "Badakhshān"
msgstr "Бадахшан"

#. Name for AF-BGL
msgid "Baghlān"
msgstr "Баглан"

#. Name for AF-DAY
msgid "Dāykundī"
msgstr "Дайкунді"

#. Name for AF-FRA
msgid "Farāh"
msgstr "Фарах"

#. Name for AF-FYB
msgid "Fāryāb"
msgstr "Фарьяб"

#. Name for AF-GHA
msgid "Ghaznī"
msgstr "Газні"

#. Name for AF-GHO
msgid "Ghōr"
msgstr "Гор"

#. Name for AF-HEL
msgid "Helmand"
msgstr "Гільменд"

#. Name for AF-HER
msgid "Herāt"
msgstr "Герат"

#. Name for AF-JOW
msgid "Jowzjān"
msgstr "Джаузджан"

#. Name for AF-KAB
msgid "Kābul"
msgstr "Кабул"

#. Name for AF-KAN
msgid "Kandahār"
msgstr "Кандагар"

#. Name for AF-KAP
msgid "Kāpīsā"
msgstr "Капіса"

#. Name for AF-KDZ
msgid "Kunduz"
msgstr "Кундуз"

#. Name for AF-KHO
msgid "Khōst"
msgstr "Хост"

#. Name for AF-KNR
msgid "Kunar"
msgstr "Кунар"

#. Name for AF-LAG
msgid "Laghmān"
msgstr "Лагман"

#. Name for AF-LOG
msgid "Lōgar"
msgstr "Логар"

#. Name for AF-NAN
msgid "Nangarhār"
msgstr "Нангархар"

#. Name for AF-NIM
msgid "Nīmrōz"
msgstr "Німроз"

#. Name for AF-NUR
msgid "Nūristān"
msgstr "Нурістан"

#. Name for AF-PAN
msgid "Panjshayr"
msgstr "Панджшер"

#. Name for AF-PAR
msgid "Parwān"
msgstr "Парван"

#. Name for AF-PIA
msgid "Paktiyā"
msgstr "Пактія"

#. Name for AF-PKA
msgid "Paktīkā"
msgstr "Пактіка"

#. Name for AF-SAM
msgid "Samangān"
msgstr "Саманган"

#. Name for AF-SAR
msgid "Sar-e Pul"
msgstr "Сарі-Пуль"

#. Name for AF-TAK
msgid "Takhār"
msgstr "Тахар"

#. Name for AF-URU
msgid "Uruzgān"
msgstr "Урузган"

#. Name for AF-WAR
msgid "Wardak"
msgstr "Вардак"

#. Name for AF-ZAB
msgid "Zābul"
msgstr "Забуль"

#. Name for AG-03, Name for BB-03, Name for DM-04, Name for GD-03, Name for VC-04
msgid "Saint George"
msgstr "Сент-Джордж"

#. Name for AG-04, Name for BB-05, Name for DM-05, Name for GD-04
msgid "Saint John"
msgstr "Сент-Джон"

#. Name for AG-05, Name for JM-05
msgid "Saint Mary"
msgstr "Санта-Марія"

#. Name for AG-06, Name for DM-10
msgid "Saint Paul"
msgstr "Сент-Пол"

#. Name for AG-07, Name for BB-09, Name for DM-01
msgid "Saint Peter"
msgstr "Сент-Пітер"

#. Name for AG-08, Name for BB-10
msgid "Saint Philip"
msgstr "Сент-Філіп"

#. Name for AG-10
msgid "Barbuda"
msgstr "Барбуда"

#. Name for AG-11
msgid "Redonda"
msgstr "Редонда"

#. Name for AL-01, Name for AL-BR
msgid "Berat"
msgstr "Берат"

#. Name for AL-02, Name for AL-DR
msgid "Durrës"
msgstr "Дуррес"

#. Name for AL-03, Name for AL-EL
msgid "Elbasan"
msgstr "Ельбасан"

#. Name for AL-04, Name for AL-FR
msgid "Fier"
msgstr "Фієрі"

#. Name for AL-05, Name for AL-GJ
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Ґірокастра"

#. Name for AL-06, Name for AL-KO
msgid "Korçë"
msgstr "Корча"

#. Name for AL-07, Name for AL-KU
msgid "Kukës"
msgstr "Кукес"

#. Name for AL-08, Name for AL-LE
msgid "Lezhë"
msgstr "Лежа"

#. Name for AL-09, Name for AL-DI
msgid "Dibër"
msgstr "Дібра"

#. Name for AL-10, Name for AL-SH
msgid "Shkodër"
msgstr "Шкодер"

#. Name for AL-11, Name for AL-TR
msgid "Tiranë"
msgstr "Тірана"

#. Name for AL-12, Name for AL-VL
msgid "Vlorë"
msgstr "Вльора"

#. Name for AL-BU
msgid "Bulqizë"
msgstr "Булькіза"

#. Name for AL-DL
msgid "Delvinë"
msgstr "Делвіна"

#. Name for AL-DV
msgid "Devoll"
msgstr "Деволі"

#. Name for AL-ER
msgid "Kolonjë"
msgstr "Кольоня"

#. Name for AL-GR
msgid "Gramsh"
msgstr "Грамші"

#. Name for AL-HA
msgid "Has"
msgstr "Хасі"

#. Name for AL-KA
msgid "Kavajë"
msgstr "Кавая"

#. Name for AL-KB
msgid "Kurbin"
msgstr "Курбнеші"

#. Name for AL-KC
msgid "Kuçovë"
msgstr "Кучова"

#. Name for AL-KR
msgid "Krujë"
msgstr "Круя"

#. Name for AL-LB
msgid "Librazhd"
msgstr "Лібражді"

#. Name for AL-LU
msgid "Lushnjë"
msgstr "Люшня"

#. Name for AL-MK
msgid "Mallakastër"
msgstr "Малакастра"

#. Name for AL-MM
msgid "Malësi e Madhe"
msgstr "Малесі-і-Мадгі"

#. Name for AL-MR
msgid "Mirditë"
msgstr "Мірдіта"

#. Name for AL-MT
msgid "Mat"
msgstr "Маті"

#. Name for AL-PG
msgid "Pogradec"
msgstr "Поградєц"

#. Name for AL-PQ
msgid "Peqin"
msgstr "Пекіні"

#. Name for AL-PR
msgid "Përmet"
msgstr "Перметі"

#. Name for AL-PU
msgid "Pukë"
msgstr "Пука"

#. Name for AL-SK
msgid "Skrapar"
msgstr "Скрапарі"

#. Name for AL-SR
msgid "Sarandë"
msgstr "Саранда"

#. Name for AL-TE
msgid "Tepelenë"
msgstr "Тепелена"

#. Name for AL-TP
msgid "Tropojë"
msgstr "Тропоя"

#. Name for AM-AG
msgid "Aragacotn"
msgstr "Араґацотн"

#. Name for AM-AR
msgid "Ararat"
msgstr "Арарат"

#. Name for AM-AV
msgid "Armavir"
msgstr "Армавір"

#. Name for AM-ER
msgid "Erevan"
msgstr "Єреван"

#. Name for AM-GR
msgid "Gegarkunik'"
msgstr "Ґегаркунік"

#. Name for AM-KT
msgid "Kotayk'"
msgstr "Котайк"

#. Name for AM-LO
msgid "Lory"
msgstr "Лорі"

#. Name for AM-SH
msgid "Sirak"
msgstr "Ширак"

#. Name for AM-SU
msgid "Syunik'"
msgstr "Сюнік"

#. Name for AM-TV
msgid "Tavus"
msgstr "Тавуш"

#. Name for AM-VD
msgid "Vayoc Jor"
msgstr "Вайоц Дзор"

#. Name for AO-BGO
msgid "Bengo"
msgstr "Бенго"

#. Name for AO-BGU
msgid "Benguela"
msgstr "Бенгела"

#. Name for AO-BIE
msgid "Bié"
msgstr "Біє"

#. Name for AO-CAB
msgid "Cabinda"
msgstr "Кабінда"

#. Name for AO-CCU
msgid "Cuando-Cubango"
msgstr "Квандо-Кубанго"

#. Name for AO-CNN
msgid "Cunene"
msgstr "Кунене"

#. Name for AO-CNO
msgid "Cuanza Norte"
msgstr "Північна Кванза"

#. Name for AO-CUS
msgid "Cuanza Sul"
msgstr "Південна Кванза"

#. Name for AO-HUA
msgid "Huambo"
msgstr "Уамбо"

#. Name for AO-HUI
msgid "Huíla"
msgstr "Уїла"

#. Name for AO-LNO
msgid "Lunda Norte"
msgstr "Північна Луанда"

#. Name for AO-LSU
msgid "Lunda Sul"
msgstr "Південна Луанда"

#. Name for AO-LUA
msgid "Luanda"
msgstr "Луанда"

#. Name for AO-MAL
msgid "Malange"
msgstr "Маланге"

#. Name for AO-MOX
msgid "Moxico"
msgstr "Мошико"

#. Name for AO-NAM
msgid "Namibe"
msgstr "Наміб"

#. Name for AO-UIG
msgid "Uíge"
msgstr "Уїже"

#. Name for AO-ZAI
msgid "Zaire"
msgstr "Заїр"

#. Name for AR-A
msgid "Salta"
msgstr "Сальта"

#. Name for AR-B
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Буенос-Айрес"

#. Name for AR-C
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Автономне місто Буенос-Айрес"

#. Name for AR-D
msgid "San Luis"
msgstr "Сан-Луїс"

#. Name for AR-E
msgid "Entre Rios"
msgstr "Ентре-Ріос"

#. Name for AR-G
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Сантьяго-дель-Естеро"

#. Name for AR-H
msgid "Chaco"
msgstr "Чако"

#. Name for AR-J, Name for DO-22
msgid "San Juan"
msgstr "Сан-Хуан"

#. Name for AR-K
msgid "Catamarca"
msgstr "Катамарка"

#. Name for AR-L
msgid "La Pampa"
msgstr "Ла-Пампа"

#. Name for AR-M
msgid "Mendoza"
msgstr "Мендоза"

#. Name for AR-N, Name for PY-8
msgid "Misiones"
msgstr "Місьйонес"

#. Name for AR-P
msgid "Formosa"
msgstr "Формоса"

#. Name for AR-Q
msgid "Neuquen"
msgstr "Неукен"

#. Name for AR-R
msgid "Rio Negro"
msgstr "Ріо-Негро"

#. Name for AR-S
msgid "Santa Fe"
msgstr "Санта-Фе"

#. Name for AR-T
msgid "Tucuman"
msgstr "Тукуман"

#. Name for AR-U
msgid "Chubut"
msgstr "Чубут"

#. Name for AR-V
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Вогненна Земля"

#. Name for AR-W
msgid "Corrientes"
msgstr "Коррієнтес"

#. Name for AR-X
msgid "Cordoba"
msgstr "Кордоба"

#. Name for AR-Y
msgid "Jujuy"
msgstr "Жужуй"

#. Name for AR-Z, Name for BO-S, Name for CV-CR
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Санта-Круз"

#. Name for AT-1
msgid "Burgenland"
msgstr "Бургенленд"

#. Name for AT-2
msgid "Kärnten"
msgstr "Карінтія"

#. Name for AT-3
msgid "Niederösterreich"
msgstr "Нижня Австрія"

#. Name for AT-4
msgid "Oberösterreich"
msgstr "Верхня Австрія"

#. Name for AT-5
msgid "Salzburg"
msgstr "Зальцбург"

#. Name for AT-6
msgid "Steiermark"
msgstr "Штирія"

#. Name for AT-7
msgid "Tirol"
msgstr "Тіроль"

#. Name for AT-8
msgid "Vorarlberg"
msgstr "Форарльберг"

#. Name for AT-9
msgid "Wien"
msgstr "Відень"

#. Name for AU-ACT
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Австралійська столична територія"

#. Name for AU-NSW
msgid "New South Wales"
msgstr "Новий Південний Уельс"

#. Name for AU-NT
msgid "Northern Territory"
msgstr "Північна Територія"

#. Name for AU-QLD
msgid "Queensland"
msgstr "Квінсленд"

#. Name for AU-SA
msgid "South Australia"
msgstr "Південна Австралія"

#. Name for AU-TAS
msgid "Tasmania"
msgstr "Тасманія"

#. Name for AU-VIC
msgid "Victoria"
msgstr "Вікторія"

#. Name for AU-WA
msgid "Western Australia"
msgstr "Західна Австралія"

#. Name for AZ-ABS
msgid "Abşeron"
msgstr "Абшеронський район"

#. Name for AZ-AGA
msgid "Ağstafa"
msgstr "Акстафінський район"

#. Name for AZ-AGC
msgid "Ağcabədi"
msgstr "Агжабедінський район"

#. Name for AZ-AGM
msgid "Ağdam"
msgstr "Агдамський район"

#. Name for AZ-AGS
msgid "Ağdaş"
msgstr "Агдашський район"

#. Name for AZ-AGU
msgid "Ağsu"
msgstr "Ахсуйський район"

#. Name for AZ-AST
msgid "Astara"
msgstr "Астарінський район"

#. Name for AZ-BA
msgid "Bakı"
msgstr "Баку"

#. Name for AZ-BAB
msgid "Babək"
msgstr "Бабекський район"

#. Name for AZ-BAL
msgid "Balakən"
msgstr "Белоканський район"

#. Name for AZ-BAR
msgid "Bərdə"
msgstr "Бардінський район"

#. Name for AZ-BEY
msgid "Beyləqan"
msgstr "Бейлаганський район"

#. Name for AZ-BIL
msgid "Biləsuvar"
msgstr "Білясуварський район"

#. Name for AZ-CAB
msgid "Cəbrayıl"
msgstr "Джебраїльський район"

#. Name for AZ-CAL
msgid "Cəlilabab"
msgstr "Джалілабадський район"

#. Name for AZ-CUL
msgid "Culfa"
msgstr "Джульфінський район"

#. Name for AZ-DAS
msgid "Daşkəsən"
msgstr "Дашкесанський район"

#. Name for AZ-FUZ
msgid "Füzuli"
msgstr "Фізулінський район"

#. Name for AZ-GA
msgid "Gəncə"
msgstr "Гянджа"

#. Name for AZ-GAD
msgid "Gədəbəy"
msgstr "Кедабекський район"

#. Name for AZ-GOR
msgid "Goranboy"
msgstr "Геранбойський район"

#. Name for AZ-GOY
msgid "Göyçay"
msgstr "Геокчайський район"

#. Name for AZ-GYG
msgid "Göygöl"
msgstr "Гьойгьольський район"

#. Name for AZ-HAC
msgid "Hacıqabul"
msgstr "Аджігабульський район"

#. Name for AZ-IMI
msgid "İmişli"
msgstr "Імішлінський район"

#. Name for AZ-ISM
msgid "İsmayıllı"
msgstr "Ісмаїллінський район"

#. Name for AZ-KAL
msgid "Kəlbəcər"
msgstr "Кельбаджарський район"

#. Name for AZ-KAN
msgid "Kǝngǝrli"
msgstr "Кенгерлінський район"

#. Name for AZ-KUR
msgid "Kürdəmir"
msgstr "Кюрдамірський район"

#. Name for AZ-LA, Name for AZ-LAN
msgid "Lənkəran"
msgstr "Ленкоранський район"

#. Name for AZ-LAC
msgid "Laçın"
msgstr "Лачинський район"

#. Name for AZ-LER
msgid "Lerik"
msgstr "Лерікський район"

#. Name for AZ-MAS
msgid "Masallı"
msgstr "Масаллінський район"

#. Name for AZ-MI
msgid "Mingəçevir"
msgstr "Мінгечаур"

#. Name for AZ-NA
msgid "Naftalan"
msgstr "Нафталан"

#. Name for AZ-NEF
msgid "Neftçala"
msgstr "Нефтечалінський район"

#. Name for AZ-NV, Name for AZ-NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr "Нахічевань"

#. Name for AZ-OGU
msgid "Oğuz"
msgstr "Огузький район"

#. Name for AZ-ORD
msgid "Ordubad"
msgstr "Ордубадський район"

#. Name for AZ-QAB
msgid "Qəbələ"
msgstr "Габалінський район"

#. Name for AZ-QAX
msgid "Qax"
msgstr "Кахський район"

#. Name for AZ-QAZ
msgid "Qazax"
msgstr "Казахський район"

#. Name for AZ-QBA
msgid "Quba"
msgstr "Губінський район"

#. Name for AZ-QBI
msgid "Qubadlı"
msgstr "Кубатлінський район"

#. Name for AZ-QOB
msgid "Qobustan"
msgstr "Гобустанський район"

#. Name for AZ-QUS
msgid "Qusar"
msgstr "Гусарський район"

#. Name for AZ-SA, Name for AZ-SAK
msgid "Şəki"
msgstr "Шекінський район"

#. Name for AZ-SAB
msgid "Sabirabad"
msgstr "Сабірабадський район"

#. Name for AZ-SAD
msgid "Sədərək"
msgstr "Садаракський район"

#. Name for AZ-SAH
msgid "Şahbuz"
msgstr "Шахбузький район"

#. Name for AZ-SAL
msgid "Salyan"
msgstr "Сальянський район"

#. Name for AZ-SAR
msgid "Şərur"
msgstr "Шарурський район"

#. Name for AZ-SAT
msgid "Saatlı"
msgstr "Саатлінський район"

#. Name for AZ-SBN
msgid "Şabran"
msgstr "Шабранський район"

#. Name for AZ-SIY
msgid "Siyəzən"
msgstr "Сіазанський район"

#. Name for AZ-SKR
msgid "Şəmkir"
msgstr "Шамкірський район"

#. Name for AZ-SM
msgid "Sumqayıt"
msgstr "Сумгаїт"

#. Name for AZ-SMI
msgid "Şamaxı"
msgstr "Шемахінський район"

#. Name for AZ-SMX
msgid "Samux"
msgstr "Самухський район"

#. Name for AZ-SR
msgid "Şirvan"
msgstr "Ширван"

#. Name for AZ-SUS
msgid "Şuşa"
msgstr "Шушинський район"

#. Name for AZ-TAR
msgid "Tərtər"
msgstr "Тертерський район"

#. Name for AZ-TOV
msgid "Tovuz"
msgstr "Товузький район"

#. Name for AZ-UCA
msgid "Ucar"
msgstr "Уджарський район"

#. Name for AZ-XA
msgid "Xankəndi"
msgstr "Ханкенді"

#. Name for AZ-XAC
msgid "Xaçmaz"
msgstr "Хачмаський район"

#. Name for AZ-XCI
msgid "Xocalı"
msgstr "Ходжалінський район"

#. Name for AZ-XIZ
msgid "Xızı"
msgstr "Хизинський район"

#. Name for AZ-XVD
msgid "Xocavənd"
msgstr "Ходжавендський район"

#. Name for AZ-YAR
msgid "Yardımlı"
msgstr "Ярдимлінський район"

#. Name for AZ-YE, Name for AZ-YEV
msgid "Yevlax"
msgstr "Євлахський район"

#. Name for AZ-ZAN
msgid "Zəngilan"
msgstr "Зангеланський район"

#. Name for AZ-ZAQ
msgid "Zaqatala"
msgstr "Загатальський район"

#. Name for AZ-ZAR
msgid "Zərdab"
msgstr "Зардобський район"

#. Name for BA-01
msgid "Unsko-sanski kanton"
msgstr "Унсько-Санський кантон"

#. Name for BA-02
msgid "Posavski kanton"
msgstr "Посавський кантон"

#. Name for BA-03
msgid "Tuzlanski kanton"
msgstr "Тузлинський кантон"

#. Name for BA-04
msgid "Zeničko-dobojski kanton"
msgstr "Зеніцько-Добойський кантон"

#. Name for BA-05
msgid "Bosansko-podrinjski kanton"
msgstr "Босансько-Подринський кантон"

#. Name for BA-06
msgid "Srednjobosanski kanton"
msgstr "Середньо-Банатський кантон"

#. Name for BA-07
msgid "Hercegovačko-neretvanski kanton"
msgstr "Дубровніцько-Неретванський кантон"

#. Name for BA-08
msgid "Zapadnohercegovački kanton"
msgstr "Західногерцеговинський кантон"

#. Name for BA-09
msgid "Kanton Sarajevo"
msgstr "Кантон Сараєво"

#. Name for BA-10
msgid "Kanton br. 10 (Livanjski kanton)"
msgstr "Кантон 10 (Ліваньський кантон)"

#. Name for BA-BIH
msgid "Federacija Bosne i Hercegovine"
msgstr "Федерація Боснія і Герцеговина"

#. Name for BA-BRC
msgid "Brčko distrikt"
msgstr "Округ Брчко"

#. Name for BA-SRP
msgid "Republika Srpska"
msgstr "Республіка Сербська"

#. Name for BB-01
msgid "Christ Church"
msgstr "Крайст-Черч"

#. Name for BB-02, Name for DM-02, Name for GD-01, Name for JM-02, Name for VC-02
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Сент-Ендрю"

#. Name for BB-04, Name for JM-08
msgid "Saint James"
msgstr "Сент-Джеймс"

#. Name for BB-06, Name for DM-06
msgid "Saint Joseph"
msgstr "Сент-Джозеф"

#. Name for BB-07
msgid "Saint Lucy"
msgstr "Сент-Люсі"

#. Name for BB-08
msgid "Saint Michael"
msgstr "Сент-Майкл"

#. Name for BB-11, Name for JM-03
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Сент-Томас"

#. Name for BD-01
msgid "Bandarban"
msgstr "Бандарбан"

#. Name for BD-02
msgid "Barguna"
msgstr "Баргуна"

#. Name for BD-03
msgid "Bogra"
msgstr "Богра"

#. Name for BD-04
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Брахманбарія"

#. Name for BD-05
msgid "Bagerhat"
msgstr "Багерхат"

#. Name for BD-06, Name for BD-A
msgid "Barisal"
msgstr "Барісал"

#. Name for BD-07
msgid "Bhola"
msgstr "Бхола"

#. Name for BD-08
msgid "Comilla"
msgstr "Комілла"

#. Name for BD-09
msgid "Chandpur"
msgstr "Чандпур"

#. Name for BD-10, Name for BD-B
msgid "Chittagong"
msgstr "Чіттагонг"

#. Name for BD-11
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Кокс-Базар"

#. Name for BD-12
msgid "Chuadanga"
msgstr "Чуаданга"

#. Name for BD-13, Name for BD-C
msgid "Dhaka"
msgstr "Дака"

#. Name for BD-14
msgid "Dinajpur"
msgstr "Дінаджпур"

#. Name for BD-15
msgid "Faridpur"
msgstr "Фарідпур"

#. Name for BD-16
msgid "Feni"
msgstr "Фені"

#. Name for BD-17
msgid "Gopalganj"
msgstr "Гопалгандж"

#. Name for BD-18
msgid "Gazipur"
msgstr "Газіпур"

#. Name for BD-19
msgid "Gaibandha"
msgstr "Гайбандха"

#. Name for BD-20
msgid "Habiganj"
msgstr "Хабігандж"

#. Name for BD-21
msgid "Jamalpur"
msgstr "Джамалпур"

#. Name for BD-22
msgid "Jessore"
msgstr "Джесоре"

#. Name for BD-23
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Джхенайда"

#. Name for BD-24
msgid "Jaipurhat"
msgstr "Джайпурхат"

#. Name for BD-25
msgid "Jhalakati"
msgstr "Джхалакаті"

#. Name for BD-26
msgid "Kishorganj"
msgstr "Кішоргандж"

#. Name for BD-27, Name for BD-D
msgid "Khulna"
msgstr "Кхулна"

#. Name for BD-28
msgid "Kurigram"
msgstr "Куріграм"

#. Name for BD-29
msgid "Khagrachari"
msgstr "Кхаграчарі"

#. Name for BD-30
msgid "Kushtia"
msgstr "Куштія"

#. Name for BD-31
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Лакшміпур"

#. Name for BD-32
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Лалмонірхат"

#. Name for BD-33
msgid "Manikganj"
msgstr "Манікгандж"

#. Name for BD-34
msgid "Mymensingh"
msgstr "Мименсінгх"

#. Name for BD-35
msgid "Munshiganj"
msgstr "Муршігандж"

#. Name for BD-36
msgid "Madaripur"
msgstr "Мадаріпур"

#. Name for BD-37
msgid "Magura"
msgstr "Магура"

#. Name for BD-38
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Моулвібазар"

#. Name for BD-39
msgid "Meherpur"
msgstr "Мехерпур"

#. Name for BD-40
msgid "Narayanganj"
msgstr "Нараянгандж"

#. Name for BD-41
msgid "Netrakona"
msgstr "Нетракона"

#. Name for BD-42
msgid "Narsingdi"
msgstr "Нарсінгді"

#. Name for BD-43
msgid "Narail"
msgstr "Нараїл"

#. Name for BD-44
msgid "Natore"
msgstr "Наторе"

#. Name for BD-45
msgid "Nawabganj"
msgstr "Навабгандж"

#. Name for BD-46
msgid "Nilphamari"
msgstr "Нілпхамарі"

#. Name for BD-47
msgid "Noakhali"
msgstr "Ноакхалі"

#. Name for BD-48
msgid "Naogaon"
msgstr "Наогаон"

#. Name for BD-49
msgid "Pabna"
msgstr "Пабна"

#. Name for BD-50
msgid "Pirojpur"
msgstr "Піроджпур"

#. Name for BD-51
msgid "Patuakhali"
msgstr "Патуакхалі"

#. Name for BD-52
msgid "Panchagarh"
msgstr "Панчагарх"

#. Name for BD-53
msgid "Rajbari"
msgstr "Раджабарі"

#. Name for BD-54, Name for BD-E
msgid "Rajshahi"
msgstr "Раджшахі"

#. Name for BD-55, Name for BD-F
msgid "Rangpur"
msgstr "Рангпур"

#. Name for BD-56
msgid "Rangamati"
msgstr "Рангаматі"

#. Name for BD-57
msgid "Sherpur"
msgstr "Шерпур"

#. Name for BD-58
msgid "Satkhira"
msgstr "Саткхіра"

#. Name for BD-59
msgid "Sirajganj"
msgstr "Сіраджгандж"

#. Name for BD-60, Name for BD-G
msgid "Sylhet"
msgstr "Силхет"

#. Name for BD-61
msgid "Sunamganj"
msgstr "Сунамгандж"

#. Name for BD-62
msgid "Shariatpur"
msgstr "Шаріатпур"

#. Name for BD-63
msgid "Tangail"
msgstr "Танга"

#. Name for BD-64
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Тхакургаон"

#. Name for BE-BRU
msgid "Bruxelles-Capitale, Région de;Brussels Hoofdstedelijk Gewest"
msgstr "Брюссель;Брюссельський столичний регіон"

#. Name for BE-VAN
msgid "Antwerpen"
msgstr "Антверпен"

#. Name for BE-VBR
msgid "Vlaams-Brabant"
msgstr "Фламандський Брабант"

#. Name for BE-VLG
msgid "Vlaams Gewest"
msgstr "Фламандський регіон"

#. Name for BE-VLI, Name for NL-LI
msgid "Limburg"
msgstr "Лімбург"

#. Name for BE-VOV
msgid "Oost-Vlaanderen"
msgstr "Східна Фландрія"

#. Name for BE-VWV
msgid "West-Vlaanderen"
msgstr "Західна Фландрія"

#. Name for BE-WAL
msgid "wallonne, Région"
msgstr "Валлонський регіон"

#. Name for BE-WBR
msgid "Brabant wallon"
msgstr "Валонський Брабант"

#. Name for BE-WHT
msgid "Hainaut"
msgstr "Гайнаут"

#. Name for BE-WLG
msgid "Liège"
msgstr "Льєж"

#. Name for BE-WLX, Name for LU-L
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#. Name for BE-WNA
msgid "Namur"
msgstr "Намюр"

#. Name for BF-01
msgid "Boucle du Mouhoun"
msgstr "Букле-де-Мухун"

#. Name for BF-02
msgid "Cascades"
msgstr "Каскади"

#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Центральний департамент"

#. Name for BF-04
msgid "Centre-Est"
msgstr "Центрально-східний департамент"

#. Name for BF-05
msgid "Centre-Nord"
msgstr "Центрально-північний департамент"

#. Name for BF-06
msgid "Centre-Ouest"
msgstr "Центрально-західний департамент"

#. Name for BF-07
msgid "Centre-Sud"
msgstr "Центрально-південний департамент"

#. Name for BF-08, Name for RW-02
msgid "Est"
msgstr "Ест"

#. Name for BF-09
msgid "Hauts-Bassins"
msgstr "Верхній Басейн"

#. Name for BF-10, Name for FR-59, Name for HT-ND, Name for RW-03
msgid "Nord"
msgstr "Нор"

#. Name for BF-11
msgid "Plateau-Central"
msgstr "Центральне Плато"

#. Name for BF-12
msgid "Sahel"
msgstr "Сахель"

#. Name for BF-13
msgid "Sud-Ouest"
msgstr "Південно-західний департамент"

#. Name for BF-BAL
msgid "Balé"
msgstr "Бале"

#. Name for BF-BAM
msgid "Bam"
msgstr "Бам"

#. Name for BF-BAN
msgid "Banwa"
msgstr "Банва"

#. Name for BF-BAZ
msgid "Bazèga"
msgstr "Базега"

#. Name for BF-BGR
msgid "Bougouriba"
msgstr "Бугуріба"

#. Name for BF-BLG
msgid "Boulgou"
msgstr "Булгу"

#. Name for BF-BLK
msgid "Boulkiemdé"
msgstr "Булкіємде"

#. Name for BF-COM
msgid "Comoé"
msgstr "Комое"

#. Name for BF-GAN
msgid "Ganzourgou"
msgstr "Ганзургу"

#. Name for BF-GNA
msgid "Gnagna"
msgstr "Няня"

#. Name for BF-GOU
msgid "Gourma"
msgstr "Ґурма"

#. Name for BF-HOU
msgid "Houet"
msgstr "Уе"

#. Name for BF-IOB
msgid "Ioba"
msgstr "Йоба"

#. Name for BF-KAD
msgid "Kadiogo"
msgstr "Кадіого"

#. Name for BF-KEN
msgid "Kénédougou"
msgstr "Кенедугу"

#. Name for BF-KMD
msgid "Komondjari"
msgstr "Комонджарі"

#. Name for BF-KMP
msgid "Kompienga"
msgstr "Компієнга"

#. Name for BF-KOP
msgid "Koulpélogo"
msgstr "Кулпелого"

#. Name for BF-KOS
msgid "Kossi"
msgstr "Коссі"

#. Name for BF-KOT
msgid "Kouritenga"
msgstr "Курітенга"

#. Name for BF-KOW
msgid "Kourwéogo"
msgstr "Курвеого"

#. Name for BF-LER
msgid "Léraba"
msgstr "Лераба"

#. Name for BF-LOR
msgid "Loroum"
msgstr "Лорум"

#. Name for BF-MOU
msgid "Mouhoun"
msgstr "Мухун"

#. Name for BF-NAM
msgid "Namentenga"
msgstr "Наментенга"

#. Name for BF-NAO
msgid "Naouri"
msgstr "Наурі"

#. Name for BF-NAY
msgid "Nayala"
msgstr "Наяла"

#. Name for BF-NOU
msgid "Noumbiel"
msgstr "Нумбієл"

#. Name for BF-OUB
msgid "Oubritenga"
msgstr "Убрітенга"

#. Name for BF-OUD
msgid "Oudalan"
msgstr "Удалан"

#. Name for BF-PAS
msgid "Passoré"
msgstr "Пассоре"

#. Name for BF-PON
msgid "Poni"
msgstr "Поні"

#. Name for BF-SEN
msgid "Séno"
msgstr "Сено"

#. Name for BF-SIS
msgid "Sissili"
msgstr "Сіссілі"

#. Name for BF-SMT
msgid "Sanmatenga"
msgstr "Санматенга"

#. Name for BF-SNG
msgid "Sanguié"
msgstr "Сангіє"

#. Name for BF-SOM
msgid "Soum"
msgstr "Сум"

#. Name for BF-SOR
msgid "Sourou"
msgstr "Суру"

#. Name for BF-TAP
msgid "Tapoa"
msgstr "Тапоа"

#. Name for BF-TUI
msgid "Tui"
msgstr "Туї"

#. Name for BF-YAG
msgid "Yagha"
msgstr "Яга"

#. Name for BF-YAT
msgid "Yatenga"
msgstr "Ятенга"

#. Name for BF-ZIR
msgid "Ziro"
msgstr "Зіро"

#. Name for BF-ZON
msgid "Zondoma"
msgstr "Зондома"

#. Name for BF-ZOU
msgid "Zoundwéogo"
msgstr "Зундвеого"

#. Name for BG-01
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Благоєвградська область"

#. Name for BG-02
msgid "Burgas"
msgstr "Бургаська область"

#. Name for BG-03
msgid "Varna"
msgstr "Варненська область"

#. Name for BG-04
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Веліко-Тарновська область"

#. Name for BG-05
msgid "Vidin"
msgstr "Відінська область"

#. Name for BG-06
msgid "Vratsa"
msgstr "Врачанська область"

#. Name for BG-07
msgid "Gabrovo"
msgstr "Габровська область"

#. Name for BG-08
msgid "Dobrich"
msgstr "Добричська область"

#. Name for BG-09
msgid "Kardzhali"
msgstr "Карджалійська область"

#. Name for BG-10
msgid "Kyustendil"
msgstr "Кюстендільська область"

#. Name for BG-11
msgid "Lovech"
msgstr "Ловечська область"

#. Name for BG-12, Name for US-MT
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"

#. Name for BG-13
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Пазарджикська область"

#. Name for BG-14
msgid "Pernik"
msgstr "Пернікська область"

#. Name for BG-15
msgid "Pleven"
msgstr "Плевенська область"

#. Name for BG-16
msgid "Plovdiv"
msgstr "Пловдівська область"

#. Name for BG-17
msgid "Razgrad"
msgstr "Разградська область"

#. Name for BG-18
msgid "Ruse"
msgstr "Русенська область"

#. Name for BG-19
msgid "Silistra"
msgstr "Силістрійська область"

#. Name for BG-20
msgid "Sliven"
msgstr "Слівенська область"

#. Name for BG-21
msgid "Smolyan"
msgstr "Смолянська область"

#. Name for BG-22
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Міська область Софії"

#. Name for BG-23
msgid "Sofia"
msgstr "Софія"

#. Name for BG-24
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Старозагорська область"

#. Name for BG-25
msgid "Targovishte"
msgstr "Тарговіштська область"

#. Name for BG-26
msgid "Haskovo"
msgstr "Хасковська область"

#. Name for BG-27
msgid "Shumen"
msgstr "Шуменська область"

#. Name for BG-28
msgid "Yambol"
msgstr "Ямболська область"

#. Name for BH-13
msgid "Al Manāmah (Al ‘Āşimah)"
msgstr "Манама"

#. Name for BH-14
msgid "Al Janūbīyah"
msgstr "Північне губернаторство"

#. Name for BH-15
msgid "Al Muḩarraq"
msgstr "Губернаторство Мухаррак"

#. Name for BH-16, Name for OM-WU
msgid "Al Wusţá"
msgstr "Центральне губернаторство"

#. Name for BH-17, Name for SD-NO
msgid "Ash Shamālīyah"
msgstr "Північне губернаторство"

#. Name for BI-BB
msgid "Bubanza"
msgstr "Бубанза"

#. Name for BI-BL
msgid "Bujumbura Rural"
msgstr "Передмістя Бужумбури"

#. Name for BI-BM
msgid "Bujumbura Mairie"
msgstr "Мерія Бужумбури"

#. Name for BI-BR
msgid "Bururi"
msgstr "Бурурі"

#. Name for BI-CA
msgid "Cankuzo"
msgstr "Канкузо"

#. Name for BI-CI
msgid "Cibitoke"
msgstr "Кібітоке"

#. Name for BI-GI
msgid "Gitega"
msgstr "Гітега"

#. Name for BI-KI
msgid "Kirundo"
msgstr "Кірундо"

#. Name for BI-KR
msgid "Karuzi"
msgstr "Карузі"

#. Name for BI-KY
msgid "Kayanza"
msgstr "Каянза"

#. Name for BI-MA
msgid "Makamba"
msgstr "Макамба"

#. Name for BI-MU
msgid "Muramvya"
msgstr "Мурамвія"

#. Name for BI-MW
msgid "Mwaro"
msgstr "Мваро"

#. Name for BI-NG
msgid "Ngozi"
msgstr "Нгозі"

#. Name for BI-RT
msgid "Rutana"
msgstr "Рутана"

#. Name for BI-RY
msgid "Ruyigi"
msgstr "Руїгі"

#. Name for BJ-AK
msgid "Atakora"
msgstr "Атакора"

#. Name for BJ-AL
msgid "Alibori"
msgstr "Аліборі"

#. Name for BJ-AQ
msgid "Atlantique"
msgstr "Атлантичний департамент"

#. Name for BJ-BO
msgid "Borgou"
msgstr "Боргу"

#. Name for BJ-CO
msgid "Collines"
msgstr "Коллінз"

#. Name for BJ-DO
msgid "Donga"
msgstr "Донга"

#. Name for BJ-KO
msgid "Kouffo"
msgstr "Куффо"

#. Name for BJ-LI, Name for CM-LT
msgid "Littoral"
msgstr "Прибережна провінція"

#. Name for BJ-MO
msgid "Mono"
msgstr "Моно"

#. Name for BJ-OU
msgid "Ouémé"
msgstr "Уеме"

#. Name for BJ-PL, Name for NG-PL
msgid "Plateau"
msgstr "Плато"

#. Name for BJ-ZO
msgid "Zou"
msgstr "Зу"

#. Name for BN-BE
msgid "Belait"
msgstr "Белайт"

#. Name for BN-BM
msgid "Brunei-Muara"
msgstr "Бруней-Муара"

#. Name for BN-TE
msgid "Temburong"
msgstr "Тембуронг"

#. Name for BN-TU
msgid "Tutong"
msgstr "Тутонг"

#. Name for BO-B
msgid "El Beni"
msgstr "Бені"

#. Name for BO-C
msgid "Cochabamba"
msgstr "Кочабамба"

#. Name for BO-H
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Чукуісака"

#. Name for BO-L, Name for HN-LP, Name for SV-PA
msgid "La Paz"
msgstr "Ла-Пас"

#. Name for BO-N
msgid "Pando"
msgstr "Пандо"

#. Name for BO-O
msgid "Oruro"
msgstr "Оруро"

#. Name for BO-P
msgid "Potosí"
msgstr "Потосі"

#. Name for BO-T
msgid "Tarija"
msgstr "Таріха"

#. Name for BQ-BO, Name for NL-BQ1
msgid "Bonaire"
msgstr "Бонайре"

#. Name for BQ-SA, Name for NL-BQ2
msgid "Saba"
msgstr "Саба"

#. Name for BQ-SE, Name for NL-BQ3
msgid "Sint Eustatius"
msgstr "Сінт-Естатіус"

#. Name for BR-AC
msgid "Acre"
msgstr "Акрі"

#. Name for BR-AL
msgid "Alagoas"
msgstr "Алагоас"

#. Name for BR-AM, Name for CO-AMA, Name for PE-AMA, Name for VE-Z
msgid "Amazonas"
msgstr "Амазонас"

#. Name for BR-AP
msgid "Amapá"
msgstr "Амапа"

#. Name for BR-BA
msgid "Bahia"
msgstr "Байя"

#. Name for BR-CE
msgid "Ceará"
msgstr "Сеара"

#. Name for BR-DF, Name for MX-DIF, Name for VE-A
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Федеральний округ"

#. Name for BR-ES
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Еспіріту-Санту"

#. Name for BR-FN
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Фернанду-де-Норонья"

#. Name for BR-GO
msgid "Goiás"
msgstr "Гояс"

#. Name for BR-MA
msgid "Maranhão"
msgstr "Мараньян"

#. Name for BR-MG
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Мінас-Жераїс"

#. Name for BR-MS
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"

#. Name for BR-MT
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Мату-Гросу"

#. Name for BR-PA
msgid "Pará"
msgstr "Пара"

#. Name for BR-PB
msgid "Paraíba"
msgstr "Параїба"

#. Name for BR-PE
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуко"

#. Name for BR-PI
msgid "Piauí"
msgstr "Піауї"

#. Name for BR-PR
msgid "Paraná"
msgstr "Парана"

#. Name for BR-RJ
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Ріо-де-Жанейро"

#. Name for BR-RN
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Ріо-Гранде-ду-Норті"

#. Name for BR-RO
msgid "Rondônia"
msgstr "Рондонія"

#. Name for BR-RR
msgid "Roraima"
msgstr "Рораїма"

#. Name for BR-RS
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Ріу-Гранде-ду-Сул"

#. Name for BR-SC, Name for CV-CA
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Санта-Катарина"

#. Name for BR-SE
msgid "Sergipe"
msgstr "Сержипі"

#. Name for BR-SP
msgid "São Paulo"
msgstr "Сан-Паулу"

#. Name for BR-TO
msgid "Tocantins"
msgstr "Токантінс"

#. Name for BS-AK
msgid "Acklins"
msgstr "Аклінс"

#. Name for BS-BI
msgid "Bimini"
msgstr "Біміні"

#. Name for BS-BP
msgid "Black Point"
msgstr "Блек-пойнт"

#. Name for BS-BY
msgid "Berry Islands"
msgstr "Острови Беррі"

#. Name for BS-CE
msgid "Central Eleuthera"
msgstr "Центральна Ельютера"

#. Name for BS-CI
msgid "Cat Island"
msgstr "Острів Кет"

#. Name for BS-CK
msgid "Crooked Island and Long Cay"
msgstr "Острів Крукед та Лонґ-Кей"

#. Name for BS-CO
msgid "Central Abaco"
msgstr "Центральне Абако"

#. Name for BS-CS
msgid "Central Andros"
msgstr "Центральний Андрос"

#. Name for BS-EG
msgid "East Grand Bahama"
msgstr "Східний Великий Багама"

#. Name for BS-EX
msgid "Exuma"
msgstr "Ексума"

#. Name for BS-FP
msgid "City of Freeport"
msgstr "Місто Фріпорт"

#. Name for BS-GC
msgid "Grand Cay"
msgstr "Великий Кей"

#. Name for BS-HI
msgid "Harbour Island"
msgstr "Острів Гарбор"

#. Name for BS-HT
msgid "Hope Town"
msgstr "Гоуп-таун"

#. Name for BS-IN
msgid "Inagua"
msgstr "Інагуа"

#. Name for BS-LI
msgid "Long Island"
msgstr "Лонг-Айленд"

#. Name for BS-MC
msgid "Mangrove Cay"
msgstr "Мангровий Кей"

#. Name for BS-MG
msgid "Mayaguana"
msgstr "Маягуана"

#. Name for BS-MI
msgid "Moore's Island"
msgstr "Острів Мура"

#. Name for BS-NE
msgid "North Eleuthera"
msgstr "Північна Ельютера"

#. Name for BS-NO
msgid "North Abaco"
msgstr "Північний Абако"

#. Name for BS-NS
msgid "North Andros"
msgstr "Північний Андрос"

#. Name for BS-RC
msgid "Rum Cay"
msgstr "Ромовий Кей"

#. Name for BS-RI
msgid "Ragged Island"
msgstr "Реггед-Айленд"

#. Name for BS-SA
msgid "South Andros"
msgstr "Південний Андрос"

#. Name for BS-SE
msgid "South Eleuthera"
msgstr "Південна Ельютера"

#. Name for BS-SO
msgid "South Abaco"
msgstr "Південний Абако"

#. Name for BS-SS, Name for SV-SS
msgid "San Salvador"
msgstr "Сан-Сальвадор"

#. Name for BS-SW
msgid "Spanish Wells"
msgstr "Спаніш-Веллс"

#. Name for BS-WG
msgid "West Grand Bahama"
msgstr "Західний Великий Багама"

#. Name for BT-11
msgid "Paro"
msgstr "Паро"

#. Name for BT-12
msgid "Chhukha"
msgstr "Чукха"

#. Name for BT-13
msgid "Ha"
msgstr "Хаа"

#. Name for BT-14
msgid "Samtee"
msgstr "Самце"

#. Name for BT-15
msgid "Thimphu"
msgstr "Тхімпху"

#. Name for BT-21
msgid "Tsirang"
msgstr "Тсиранг"

#. Name for BT-22
msgid "Dagana"
msgstr "Дагана"

#. Name for BT-23
msgid "Punakha"
msgstr "Пунакха"

#. Name for BT-24
msgid "Wangdue Phodrang"
msgstr "Вангді Пходранг"

#. Name for BT-31
msgid "Sarpang"
msgstr "Сарпанг"

#. Name for BT-32
msgid "Trongsa"
msgstr "Тронгса"

#. Name for BT-33
msgid "Bumthang"
msgstr "Бумтанг"

#. Name for BT-34
msgid "Zhemgang"
msgstr "Чжемганг"

#. Name for BT-41
msgid "Trashigang"
msgstr "Трашиганг"

#. Name for BT-42
msgid "Monggar"
msgstr "Монгар"

#. Name for BT-43
msgid "Pemagatshel"
msgstr "Пемагатшел"

#. Name for BT-44
msgid "Lhuentse"
msgstr "Лхунце"

#. Name for BT-45
msgid "Samdrup Jongkha"
msgstr "Самдруп Джонкар"

#. Name for BT-GA
msgid "Gasa"
msgstr "Гаса"

#. Name for BT-TY
msgid "Trashi Yangtse"
msgstr "Ташіянгце"

#. Name for BW-CE, Name for FJ-C, Name for GH-CP, Name for KE-200, Name for MV-CE, Name for PG-CPM, Name for PY-11, Name for SB-CE, Name for UG-C, Name for ZM-02
msgid "Central"
msgstr "Центральний округ"

#. Name for BW-GH
msgid "Ghanzi"
msgstr "Ганзі"

#. Name for BW-KG
msgid "Kgalagadi"
msgstr "Кгалагаді"

#. Name for BW-KL
msgid "Kgatleng"
msgstr "Кгатленг"

#. Name for BW-KW
msgid "Kweneng"
msgstr "Квененг"

#. Name for BW-NE
msgid "North-East"
msgstr "Північно-східний округ"

#. Name for BW-NW
msgid "North-West"
msgstr "Північно-західний округ"

#. Name for BW-SE
msgid "South-East"
msgstr "Південно-східний округ"

#. Name for BW-SO
msgid "Southern"
msgstr "Південний округ"

#. Name for BY-BR
msgid "Brèsckaja voblasc'"
msgstr "Брестська область"

#. Name for BY-HM
msgid "Horad Minsk"
msgstr "Місто Мінськ"

#. Name for BY-HO
msgid "Homel'skaja voblasc'"
msgstr "Гомельська область"

#. Name for BY-HR
msgid "Hrodzenskaja voblasc'"
msgstr "Гродненська область"

#. Name for BY-MA
msgid "Mahilëuskaja voblasc'"
msgstr "Могилівська область"

#. Name for BY-MI
msgid "Minskaja voblasc'"
msgstr "Мінська область"

#. Name for BY-VI
msgid "Vicebskaja voblasc'"
msgstr "Вітебська область"

#. Name for BZ-BZ
msgid "Belize"
msgstr "Беліз"

#. Name for BZ-CY
msgid "Cayo"
msgstr "Кайо"

#. Name for BZ-CZL
msgid "Corozal"
msgstr "Коросаль"

#. Name for BZ-OW
msgid "Orange Walk"
msgstr "Орендж-Волк"

#. Name for BZ-SC
msgid "Stann Creek"
msgstr "Стен-Крік"

#. Name for BZ-TOL, Name for ES-TO
msgid "Toledo"
msgstr "Толедо"

#. Name for CA-AB
msgid "Alberta"
msgstr "Альберта"

#. Name for CA-BC
msgid "British Columbia"
msgstr "Британська Колумбія"

#. Name for CA-MB
msgid "Manitoba"
msgstr "Манітоба"

#. Name for CA-NB
msgid "New Brunswick"
msgstr "Нью-Брансуїк"

#. Name for CA-NL
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Ньюфаунленд та Лабрадор"

#. Name for CA-NS
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Нова Шотландія"

#. Name for CA-NT
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Північно-Західні Території"

#. Name for CA-NU
msgid "Nunavut"
msgstr "Нунавут"

#. Name for CA-ON
msgid "Ontario"
msgstr "Онтаріо"

#. Name for CA-PE
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Острів Принца Едуарда"

#. Name for CA-QC
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"

#. Name for CA-SK
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Саскачеван"

#. Name for CA-YT
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Юкон"

#. Name for CD-BC
msgid "Bas-Congo"
msgstr "Бас-Конго"

#. Name for CD-BN
msgid "Bandundu"
msgstr "Бандунду"

#. Name for CD-EQ
msgid "Équateur"
msgstr "Екваторіальна"

#. Name for CD-KA
msgid "Katanga"
msgstr "Катанга"

#. Name for CD-KE
msgid "Kasai-Oriental"
msgstr "Східне Касаї"

#. Name for CD-KN
msgid "Kinshasa"
msgstr "Кіншаса"

#. Name for CD-KW
msgid "Kasai-Occidental"
msgstr "Західне Касаї"

#. Name for CD-MA
msgid "Maniema"
msgstr "Манієма"

#. Name for CD-NK
msgid "Nord-Kivu"
msgstr "Північна Ківу"

#. Name for CD-OR
msgid "Orientale"
msgstr "Орієнтале"

#. Name for CD-SK
msgid "Sud-Kivu"
msgstr "Південна Ківу"

#. Name for CF-AC
msgid "Ouham"
msgstr "Уам"

#. Name for CF-BB
msgid "Bamingui-Bangoran"
msgstr "Бамінгуї-Бангоран"

#. Name for CF-BGF
msgid "Bangui"
msgstr "Бангі"

#. Name for CF-BK
msgid "Basse-Kotto"
msgstr "Нижнє Котто"

#. Name for CF-HK
msgid "Haute-Kotto"
msgstr "Верхнє Котто"

#. Name for CF-HM
msgid "Haut-Mbomou"
msgstr "Верхнє Мбому"

#. Name for CF-HS
msgid "Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï"
msgstr "Верхня Санга/Мамбере-Кадеї"

#. Name for CF-KB
msgid "Gribingui"
msgstr "Грібінгі"

#. Name for CF-KG
msgid "Kémo-Gribingui"
msgstr "Кемо-Ґрібінгі"

#. Name for CF-LB
msgid "Lobaye"
msgstr "Лобає"

#. Name for CF-MB
msgid "Mbomou"
msgstr "Мбому"

#. Name for CF-MP
msgid "Ombella-M'poko"
msgstr "Омбелла-Мпоко"

#. Name for CF-NM
msgid "Nana-Mambéré"
msgstr "Нана-Мамбере"

#. Name for CF-OP
msgid "Ouham-Pendé"
msgstr "Уам-Пенде"

#. Name for CF-SE, Name for CG-13
msgid "Sangha"
msgstr "Санга"

#. Name for CF-UK
msgid "Ouaka"
msgstr "Уака"

#. Name for CF-VK
msgid "Vakaga"
msgstr "Вакага"

#. Name for CG-11
msgid "Bouenza"
msgstr "Вуенза"

#. Name for CG-12
msgid "Pool"
msgstr "Пул"

#. Name for CG-14
msgid "Plateaux"
msgstr "Плато"

#. Name for CG-15
msgid "Cuvette-Ouest"
msgstr "Західний Кювет"

#. Name for CG-2
msgid "Lékoumou"
msgstr "Лекуму"

#. Name for CG-5
msgid "Kouilou"
msgstr "Куїлу"

#. Name for CG-7
msgid "Likouala"
msgstr "Лікоуала"

#. Name for CG-8
msgid "Cuvette"
msgstr "Кювет"

#. Name for CG-9
msgid "Niari"
msgstr "Ніарі"

#. Name for CG-BZV
msgid "Brazzaville"
msgstr "Браззавіль"

#. Name for CH-AG
msgid "Aargau"
msgstr "Ааргау"

#. Name for CH-AI
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Аппенцель-Іннерроден"

#. Name for CH-AR
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Аппенцель-Ауссерроден"

#. Name for CH-BE
msgid "Bern"
msgstr "Берн"

#. Name for CH-BL
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Базель-Ланд"

#. Name for CH-BS
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Базель-Штадт"

#. Name for CH-FR
msgid "Fribourg"
msgstr "Фрібург"

#. Name for CH-GE
msgid "Genève"
msgstr "Женева"

#. Name for CH-GL
msgid "Glarus"
msgstr "Гларус"

#. Name for CH-GR
msgid "Graubünden"
msgstr "Граубюнден"

#. Name for CH-JU, Name for FR-39
msgid "Jura"
msgstr "Юра"

#. Name for CH-LU
msgid "Luzern"
msgstr "Люцерн"

#. Name for CH-NE
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Невшатель"

#. Name for CH-NW
msgid "Nidwalden"
msgstr "Нідвальден"

#. Name for CH-OW
msgid "Obwalden"
msgstr "Обвальден"

#. Name for CH-SG
msgid "Sankt Gallen"
msgstr "Санкт-Галлен"

#. Name for CH-SH
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Шаффгаузен"

#. Name for CH-SO
msgid "Solothurn"
msgstr "Золотурн"

#. Name for CH-SZ
msgid "Schwyz"
msgstr "Швіц"

#. Name for CH-TG
msgid "Thurgau"
msgstr "Тургау"

#. Name for CH-TI
msgid "Ticino"
msgstr "Тічіно"

#. Name for CH-UR
msgid "Uri"
msgstr "Урі"

#. Name for CH-VD
msgid "Vaud"
msgstr "Во"

#. Name for CH-VS
msgid "Valais"
msgstr "Вале"

#. Name for CH-ZG
msgid "Zug"
msgstr "Цуг"

#. Name for CH-ZH
msgid "Zürich"
msgstr "Цюріх"

#. Name for CI-01
msgid "Lagunes (Région des)"
msgstr "Лагюн"

#. Name for CI-02
msgid "Haut-Sassandra (Région du)"
msgstr "Верхня Сассандра"

#. Name for CI-03
msgid "Savanes (Région des)"
msgstr "Саванн"

#. Name for CI-04
msgid "Vallée du Bandama (Région de la)"
msgstr "Долина Бандама"

#. Name for CI-05
msgid "Moyen-Comoé (Région du)"
msgstr "Середнє Комое"

#. Name for CI-06
msgid "18 Montagnes (Région des)"
msgstr "Монтань"

#. Name for CI-07
msgid "Lacs (Région des)"
msgstr "Лак"

#. Name for CI-08
msgid "Zanzan (Région du)"
msgstr "Занзан"

#. Name for CI-09
msgid "Bas-Sassandra (Région du)"
msgstr "Нижня Сассандра"

#. Name for CI-10
msgid "Denguélé (Région du)"
msgstr "Денгеле"

#. Name for CI-11
msgid "Nzi-Comoé (Région)"
msgstr "Нзі-Комое"

#. Name for CI-12
msgid "Marahoué (Région de la)"
msgstr "Марауе"

#. Name for CI-13
msgid "Sud-Comoé (Région du)"
msgstr "Південне Комое"

#. Name for CI-14
msgid "Worodouqou (Région du)"
msgstr "Вородугу"

#. Name for CI-15
msgid "Sud-Bandama (Région du)"
msgstr "Південна Бандама"

#. Name for CI-16
msgid "Agnébi (Région de l')"
msgstr "Аньєбі"

#. Name for CI-17
msgid "Bafing (Région du)"
msgstr "Бафін"

#. Name for CI-18
msgid "Fromager (Région du)"
msgstr "Фромажер"

#. Name for CI-19
msgid "Moyen-Cavally (Région du)"
msgstr "Середнє Каваллі"

#. Name for CL-AI
msgid "Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo"
msgstr "Айсен"

#. Name for CL-AN
msgid "Antofagasta"
msgstr "Антофагаста"

#. Name for CL-AP
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Аріка і Парінакота"

#. Name for CL-AR
msgid "Araucanía"
msgstr "Арауканія"

#. Name for CL-AT
msgid "Atacama"
msgstr "Атакама"

#. Name for CL-BI
msgid "Bío-Bío"
msgstr "Біо-Біо"

#. Name for CL-CO
msgid "Coquimbo"
msgstr "Кокуїмбо"

#. Name for CL-LI
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "О’Хіггінс"

#. Name for CL-LL
msgid "Los Lagos"
msgstr "Лос-Лагос"

#. Name for CL-LR, Name for EC-R
msgid "Los Ríos"
msgstr "Лос-Ріос"

#. Name for CL-MA
msgid "Magallanes y Antártica Chilena"
msgstr "Магелани та Антарктичне Чилі"

#. Name for CL-ML
msgid "Maule"
msgstr "Мауле"

#. Name for CL-RM
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Сантьяго"

#. Name for CL-TA
msgid "Tarapacá"
msgstr "Тарапака"

#. Name for CL-VS
msgid "Valparaíso"
msgstr "Вальпараїсо"

#. Name for CM-AD
msgid "Adamaoua"
msgstr "Адамава"

#. Name for CM-EN
msgid "Far North"
msgstr "Далека північна"

#. Name for CM-ES
msgid "East"
msgstr "Східна"

#. Name for CM-NO, Name for MV-NO
msgid "North"
msgstr "Північ"

#. Name for CM-NW
msgid "North-West (Cameroon)"
msgstr "Північний Захід (Камерун)"

#. Name for CM-OU
msgid "West"
msgstr "Захід"

#. Name for CM-SU, Name for MV-SU
msgid "South"
msgstr "Південна"

#. Name for CM-SW
msgid "South-West"
msgstr "Південний Захід"

#. Name for CN-11
msgid "Beijing"
msgstr "Пекін"

#. Name for CN-12
msgid "Tianjin"
msgstr "Тяньцзінь"

#. Name for CN-13
msgid "Hebei"
msgstr "Хебей"

#. Name for CN-14
msgid "Shanxi"
msgstr "Шаньсі"

#. Name for CN-15
msgid "Nei Mongol"
msgstr "Внутрішня Монголія"

#. Name for CN-21
msgid "Liaoning"
msgstr "Ляонін"

#. Name for CN-22
msgid "Jilin"
msgstr "Гірин"

#. Name for CN-23
msgid "Heilongjiang"
msgstr "Хейлунцзян"

#. Name for CN-31
msgid "Shanghai"
msgstr "Шанхай"

#. Name for CN-32
msgid "Jiangsu"
msgstr "Цзянсу"

#. Name for CN-33
msgid "Zhejiang"
msgstr "Чженцзян"

#. Name for CN-34
msgid "Anhui"
msgstr "Аньхой"

#. Name for CN-35
msgid "Fujian"
msgstr "Фудзянь"

#. Name for CN-36
msgid "Jiangxi"
msgstr "Цзяньсі"

#. Name for CN-37
msgid "Shandong"
msgstr "Шаньдун"

#. Name for CN-41
msgid "Henan"
msgstr "Хенань"

#. Name for CN-42
msgid "Hubei"
msgstr "Хубей"

#. Name for CN-43
msgid "Hunan"
msgstr "Хунань"

#. Name for CN-44
msgid "Guangdong"
msgstr "Гуандун"

#. Name for CN-45
msgid "Guangxi"
msgstr "Гуаньсі-Чжуанський автономний район"

#. Name for CN-46
msgid "Hainan"
msgstr "Хайнань"

#. Name for CN-50
msgid "Chongqing"
msgstr "Чунцин"

#. Name for CN-51
msgid "Sichuan"
msgstr "Сичуань"

#. Name for CN-52
msgid "Guizhou"
msgstr "Гуйчжоу"

#. Name for CN-53
msgid "Yunnan"
msgstr "Юнань"

#. Name for CN-54
msgid "Xizang"
msgstr "Тибетський автономний округ"

#. Name for CN-61
msgid "Shaanxi"
msgstr "Шеньсі"

#. Name for CN-62
msgid "Gansu"
msgstr "Ганьсу"

#. Name for CN-63
msgid "Qinghai"
msgstr "Цинхай"

#. Name for CN-64
msgid "Ningxia"
msgstr "Нінся-Хуейський автономний округ"

#. Name for CN-65
msgid "Xinjiang"
msgstr "Сінцзянь-Уйгурський автономний округ"

#. Name for CN-71
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#. Name for CN-91
msgid "Xianggang (Hong-Kong)"
msgstr "Гонконг"

#. Name for CN-92
msgid "Aomen (Macau)"
msgstr "Аоминь (Макао)"

#. Name for CO-ANT
msgid "Antioquia"
msgstr "Антіокія"

#. Name for CO-ARA
msgid "Arauca"
msgstr "Араука"

#. Name for CO-ATL
msgid "Atlántico"
msgstr "Атлантичний"

#. Name for CO-BOL, Name for EC-B, Name for VE-F
msgid "Bolívar"
msgstr "Болівар"

#. Name for CO-BOY
msgid "Boyacá"
msgstr "Бояка"

#. Name for CO-CAL
msgid "Caldas"
msgstr "Гальдас"

#. Name for CO-CAQ
msgid "Caquetá"
msgstr "Какьєта"

#. Name for CO-CAS
msgid "Casanare"
msgstr "Касанаре"

#. Name for CO-CAU
msgid "Cauca"
msgstr "Каука"

#. Name for CO-CES
msgid "Cesar"
msgstr "Кесар"

#. Name for CO-CHO
msgid "Chocó"
msgstr "Чоко"

#. Name for CO-COR, Name for ES-CO
msgid "Córdoba"
msgstr "Кордоба"

#. Name for CO-CUN
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Кундінамарка"

#. Name for CO-DC
msgid "Distrito Capital de Bogotá"
msgstr "Богота"

#. Name for CO-GUA
msgid "Guainía"
msgstr "Гуаїнья"

#. Name for CO-GUV
msgid "Guaviare"
msgstr "Гуавіаре"

#. Name for CO-HUI
msgid "Huila"
msgstr "Хуїла"

#. Name for CO-LAG
msgid "La Guajira"
msgstr "Ла-Гуахіра"

#. Name for CO-MAG
msgid "Magdalena"
msgstr "Магдалена"

#. Name for CO-MET
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#. Name for CO-NAR
msgid "Nariño"
msgstr "Наріньйо"

#. Name for CO-NSA
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Норте-де-Сантандер"

#. Name for CO-PUT
msgid "Putumayo"
msgstr "Путумайо"

#. Name for CO-QUI
msgid "Quindío"
msgstr "Кіндіо"

#. Name for CO-RIS
msgid "Risaralda"
msgstr "Рісарайда"

#. Name for CO-SAN
msgid "Santander"
msgstr "Сантандер"

#. Name for CO-SAP
msgid "San Andrés, Providencia y Santa Catalina"
msgstr "Сан-Андрес, Провіденція і Санта-Каталіна"

#. Name for CO-SUC, Name for VE-R
msgid "Sucre"
msgstr "Сукре"

#. Name for CO-TOL
msgid "Tolima"
msgstr "Толіма"

#. Name for CO-VAC
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Вал'є-дель-Каука"

#. Name for CO-VAU
msgid "Vaupés"
msgstr "Ваупес"

#. Name for CO-VID
msgid "Vichada"
msgstr "Вічада"

#. Name for CR-A
msgid "Alajuela"
msgstr "Алахуела"

#. Name for CR-C
msgid "Cartago"
msgstr "Картаго"

#. Name for CR-G
msgid "Guanacaste"
msgstr "Гуанакасте"

#. Name for CR-H
msgid "Heredia"
msgstr "Гередія"

#. Name for CR-L
msgid "Limón"
msgstr "Лімон"

#. Name for CR-P
msgid "Puntarenas"
msgstr "Пунтаренас"

#. Name for CR-SJ, Name for UY-SJ
msgid "San José"
msgstr "Сан-Хосе"

#. Name for CU-01
msgid "Pinar del Rio"
msgstr "Пінар-дель-Ріо"

#. Name for CU-02
msgid "La Habana"
msgstr "Гавана"

#. Name for CU-03
msgid "Ciudad de La Habana"
msgstr "Гавана"

#. Name for CU-04
msgid "Matanzas"
msgstr "Матанзас"

#. Name for CU-05
msgid "Villa Clara"
msgstr "Клара"

#. Name for CU-06
msgid "Cienfuegos"
msgstr "Сьєнфуегос"

#. Name for CU-07
msgid "Sancti Spíritus"
msgstr "Санкті-Спіритус"

#. Name for CU-08
msgid "Ciego de Ávila"
msgstr "Сьєго-де-Авіла"

#. Name for CU-09
msgid "Camagüey"
msgstr "Камагуей"

#. Name for CU-10
msgid "Las Tunas"
msgstr "Лас-Тунас"

#. Name for CU-11
msgid "Holguín"
msgstr "Ольгін"

#. Name for CU-12
msgid "Granma"
msgstr "Гранма"

#. Name for CU-13
msgid "Santiago de Cuba"
msgstr "Сантьяго-де-Куба"

#. Name for CU-14
msgid "Guantánamo"
msgstr "Гуантанамо"

#. Name for CU-99
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Острів Гувентуд"

#. Name for CV-B
msgid "Ilhas de Barlavento"
msgstr "Навітряні Острови"

#. Name for CV-BR
msgid "Brava"
msgstr "Брава"

#. Name for CV-BV
msgid "Boa Vista"
msgstr "Боа-Віста"

#. Name for CV-CF
msgid "Santa Catarina de Fogo"
msgstr "Санта-Катарина-де-Фого"

#. Name for CV-MA
msgid "Maio"
msgstr "Майо"

#. Name for CV-MO
msgid "Mosteiros"
msgstr "Мостейрос"

#. Name for CV-PA
msgid "Paul"
msgstr "Паул"

#. Name for CV-PN
msgid "Porto Novo"
msgstr "Порто-Ново"

#. Name for CV-PR
msgid "Praia"
msgstr "Прая"

#. Name for CV-RB
msgid "Ribeira Brava"
msgstr "Рібейра-Брава"

#. Name for CV-RG
msgid "Ribeira Grande"
msgstr "Рібейра-Гранде"

#. Name for CV-RS
msgid "Ribeira Grande de Santiago"
msgstr "Рібейра-Гранде-де-Сантьяго"

#. Name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr "Підвітряні Острови"

#. Name for CV-SD
msgid "São Domingos"
msgstr "Сан-Домінгос"

#. Name for CV-SF
msgid "São Filipe"
msgstr "Сан-Філіпе"

#. Name for CV-SL
msgid "Sal"
msgstr "Сал"

#. Name for CV-SM
msgid "São Miguel"
msgstr "Сан-Мігель"

#. Name for CV-SO
msgid "São Lourenço dos Órgãos"
msgstr "Сан-Лоренцо-дос-Оргаос"

#. Name for CV-SS
msgid "São Salvador do Mundo"
msgstr "Сан-Сальвадор-ду-Мундо"

#. Name for CV-SV
msgid "São Vicente"
msgstr "Сан-Вісенті"

#. Name for CV-TA
msgid "Tarrafal"
msgstr "Таррафал"

#. Name for CV-TS
msgid "Tarrafal de São Nicolau"
msgstr "Таррафал-де-Сан-Ніколау"

#. Name for CY-01
msgid "Lefkosía"
msgstr "Левкосія"

#. Name for CY-02
msgid "Lemesós"
msgstr "Лемесос"

#. Name for CY-03
msgid "Lárnaka"
msgstr "Ларнака"

#. Name for CY-04
msgid "Ammóchostos"
msgstr "Амохостос"

#. Name for CY-05
msgid "Páfos"
msgstr "Пафос"

#. Name for CY-06
msgid "Kerýneia"
msgstr "Кіренія"

#. Name for CZ-10
msgid "Praha, Hlavní mešto"
msgstr "Прага, місто"

#. Name for CZ-101
msgid "Praha 1"
msgstr "Прага 1"

#. Name for CZ-102
msgid "Praha 2"
msgstr "Прага 2"

#. Name for CZ-103
msgid "Praha 3"
msgstr "Прага 3"

#. Name for CZ-104
msgid "Praha 4"
msgstr "Прага 4"

#. Name for CZ-105
msgid "Praha 5"
msgstr "Прага 5"

#. Name for CZ-106
msgid "Praha 6"
msgstr "Прага 6"

#. Name for CZ-107
msgid "Praha 7"
msgstr "Прага 7"

#. Name for CZ-108
msgid "Praha 8"
msgstr "Прага 8"

#. Name for CZ-109
msgid "Praha 9"
msgstr "Прага 9"

#. Name for CZ-110
msgid "Praha 10"
msgstr "Прага 10"

#. Name for CZ-111
msgid "Praha 11"
msgstr "Прага 11"

#. Name for CZ-112
msgid "Praha 12"
msgstr "Прага 12"

#. Name for CZ-113
msgid "Praha 13"
msgstr "Прага 13"

#. Name for CZ-114
msgid "Praha 14"
msgstr "Прага 14"

#. Name for CZ-115
msgid "Praha 15"
msgstr "Прага 15"

#. Name for CZ-116
msgid "Praha 16"
msgstr "Прага 16"

#. Name for CZ-117
msgid "Praha 17"
msgstr "Прага 17"

#. Name for CZ-118
msgid "Praha 18"
msgstr "Прага 18"

#. Name for CZ-119
msgid "Praha 19"
msgstr "Прага 19"

#. Name for CZ-120
msgid "Praha 20"
msgstr "Прага 20"

#. Name for CZ-121
msgid "Praha 21"
msgstr "Прага 21"

#. Name for CZ-122
msgid "Praha 22"
msgstr "Прага 22"

#. Name for CZ-20
msgid "Středočeský kraj"
msgstr "Середньчеський край"

#. Name for CZ-201
msgid "Benešov"
msgstr "Бенешов"

#. Name for CZ-202
msgid "Beroun"
msgstr "Бероун"

#. Name for CZ-203
msgid "Kladno"
msgstr "Кладно"

#. Name for CZ-204
msgid "Kolín"
msgstr "Колін"

#. Name for CZ-205
msgid "Kutná Hora"
msgstr "Кутна-Гора"

#. Name for CZ-206
msgid "Mělník"
msgstr "Мельнік"

#. Name for CZ-207
msgid "Mladá Boleslav"
msgstr "Млада-Болєслав"

#. Name for CZ-208
msgid "Nymburk"
msgstr "Німбурк"

#. Name for CZ-209
msgid "Praha-východ"
msgstr "Прага-схід"

#. Name for CZ-20A
msgid "Praha-západ"
msgstr "Прага-захід"

#. Name for CZ-20B
msgid "Příbram"
msgstr "Пршибрам"

#. Name for CZ-20C
msgid "Rakovník"
msgstr "Раковнік"

#. Name for CZ-31
msgid "Jihočeský kraj"
msgstr "Південно-Чеський край"

#. Name for CZ-311
msgid "České Budějovice"
msgstr "Ческе-Будейовіце"

#. Name for CZ-312
msgid "Český Krumlov"
msgstr "Чески-Крумлов"

#. Name for CZ-313
msgid "Jindřichův Hradec"
msgstr "Їндржихув-Градєц"

#. Name for CZ-314
msgid "Písek"
msgstr "Пісєк"

#. Name for CZ-315
msgid "Prachatice"
msgstr "Прахатіце"

#. Name for CZ-316
msgid "Strakonice"
msgstr "Страконіце"

#. Name for CZ-317
msgid "Tábor"
msgstr "Табор"

#. Name for CZ-32
msgid "Plzeňský kraj"
msgstr "Пльзеньський край"

#. Name for CZ-321
msgid "Domažlice"
msgstr "Домажліце"

#. Name for CZ-322
msgid "Klatovy"
msgstr "Клатові"

#. Name for CZ-323
msgid "Plzeň-město"
msgstr "Пльзень-місто"

#. Name for CZ-324
msgid "Plzeň-jih"
msgstr "Пльзень-південь"

#. Name for CZ-325
msgid "Plzeň-sever"
msgstr "Пльзень-північ"

#. Name for CZ-326
msgid "Rokycany"
msgstr "Рокіцани"

#. Name for CZ-327
msgid "Tachov"
msgstr "Тахов"

#. Name for CZ-41
msgid "Karlovarský kraj"
msgstr "Карловарський край"

#. Name for CZ-411
msgid "Cheb"
msgstr "Хеб"

#. Name for CZ-412
msgid "Karlovy Vary"
msgstr "Карлові Вари"

#. Name for CZ-413
msgid "Sokolov"
msgstr "Соколов"

#. Name for CZ-42
msgid "Ústecký kraj"
msgstr "Устецький край"

#. Name for CZ-421
msgid "Děčín"
msgstr "Дечін"

#. Name for CZ-422
msgid "Chomutov"
msgstr "Хомутов"

#. Name for CZ-423
msgid "Litoměřice"
msgstr "Літомержице"

#. Name for CZ-424
msgid "Louny"
msgstr "Лоуні"

#. Name for CZ-425
msgid "Most"
msgstr "Мост"

#. Name for CZ-426
msgid "Teplice"
msgstr "Тепліце"

#. Name for CZ-427
msgid "Ústí nad Labem"
msgstr "Усті-над-Лабем"

#. Name for CZ-51
msgid "Liberecký kraj"
msgstr "Ліберецький край"

#. Name for CZ-511
msgid "Česká Lípa"
msgstr "Ческа-Ліпа"

#. Name for CZ-512
msgid "Jablonec nad Nisou"
msgstr "Яблонец-над-Нісою"

#. Name for CZ-513
msgid "Liberec"
msgstr "Ліберец"

#. Name for CZ-514
msgid "Semily"
msgstr "Семілі"

#. Name for CZ-52
msgid "Královéhradecký kraj"
msgstr "Краловецградецький край"

#. Name for CZ-521
msgid "Hradec Králové"
msgstr "Градец-Кралове"

#. Name for CZ-522
msgid "Jičín"
msgstr "Їчин"

#. Name for CZ-523
msgid "Náchod"
msgstr "Наход"

#. Name for CZ-524
msgid "Rychnov nad Kněžnou"
msgstr "Рихнов-над-Кнєжною"

#. Name for CZ-525
msgid "Trutnov"
msgstr "Трутнов"

#. Name for CZ-53
msgid "Pardubický kraj"
msgstr "Пардубицький край"

#. Name for CZ-531
msgid "Chrudim"
msgstr "Хрудім"

#. Name for CZ-532
msgid "Pardubice"
msgstr "Пардубіце"

#. Name for CZ-533
msgid "Svitavy"
msgstr "Світаві"

#. Name for CZ-534
msgid "Ústí nad Orlicí"
msgstr "Усті-над-Орліці"

#. Name for CZ-63
msgid "Kraj Vysočina"
msgstr "Край Височина"

#. Name for CZ-631
msgid "Havlíčkův Brod"
msgstr "Гавлічкув Брод"

#. Name for CZ-632
msgid "Jihlava"
msgstr "Їглава"

#. Name for CZ-633
msgid "Pelhřimov"
msgstr "Пельгржимов"

#. Name for CZ-634
msgid "Třebíč"
msgstr "Тршебіч"

#. Name for CZ-635
msgid "Žďár nad Sázavou"
msgstr "Ждяр-над-Сазавою"

#. Name for CZ-64
msgid "Jihomoravský kraj"
msgstr "Південно-Моравський край"

#. Name for CZ-641
msgid "Blansko"
msgstr "Бланско"

#. Name for CZ-642
msgid "Brno-město"
msgstr "Брно-місто"

#. Name for CZ-643
msgid "Brno-venkov"
msgstr "Брно-передмістя"

#. Name for CZ-644
msgid "Břeclav"
msgstr "Бржецлав"

#. Name for CZ-645
msgid "Hodonín"
msgstr "Годонін"

#. Name for CZ-646
msgid "Vyškov"
msgstr "Вишков"

#. Name for CZ-647
msgid "Znojmo"
msgstr "Зноймо"

#. Name for CZ-71
msgid "Olomoucký kraj"
msgstr "Оломоуцький край"

#. Name for CZ-711
msgid "Jeseník"
msgstr "Єсенік"

#. Name for CZ-712
msgid "Olomouc"
msgstr "Оломоуц"

#. Name for CZ-713
msgid "Prostějov"
msgstr "Простейов"

#. Name for CZ-714
msgid "Přerov"
msgstr "Пршеров"

#. Name for CZ-715
msgid "Šumperk"
msgstr "Шумперк"

#. Name for CZ-72
msgid "Zlínský kraj"
msgstr "Злінський край"

#. Name for CZ-721
msgid "Kroměříž"
msgstr "Кромержиж"

#. Name for CZ-722
msgid "Uherské Hradiště"
msgstr "Угерске-Градіште"

#. Name for CZ-723
msgid "Vsetín"
msgstr "Всетін"

#. Name for CZ-724
msgid "Zlín"
msgstr "Злін"

#. Name for CZ-80
msgid "Moravskoslezský kraj"
msgstr "Моравськосилезький край"

#. Name for CZ-801
msgid "Bruntál"
msgstr "Брунтал"

#. Name for CZ-802
msgid "Frýdek Místek"
msgstr "Фридек-Містек"

#. Name for CZ-803
msgid "Karviná"
msgstr "Карвіна"

#. Name for CZ-804
msgid "Nový Jičín"
msgstr "Нові-Їчин"

#. Name for CZ-805
msgid "Opava"
msgstr "Опава"

#. Name for CZ-806
msgid "Ostrava-město"
msgstr "Острава-місто"

#. Name for DE-BB
msgid "Brandenburg"
msgstr "Бранденбург"

#. Name for DE-BE
msgid "Berlin"
msgstr "Берлін"

#. Name for DE-BW
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Баден-Вюртемберг"

#. Name for DE-BY
msgid "Bayern"
msgstr "Баварія"

#. Name for DE-HB
msgid "Bremen"
msgstr "Бремен"

#. Name for DE-HE
msgid "Hessen"
msgstr "Гессен"

#. Name for DE-HH
msgid "Hamburg"
msgstr "Гамбург"

#. Name for DE-MV
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Мекленбург-Західна Померанія"

#. Name for DE-NI
msgid "Niedersachsen"
msgstr "Нижня Саксонія"

#. Name for DE-NW
msgid "Nordrhein-Westfalen"
msgstr "Північний Рейн-Вестфалія"

#. Name for DE-RP
msgid "Rheinland-Pfalz"
msgstr "Рейнланд-Пфальц"

#. Name for DE-SH
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Шлезвіг-Гольштейн"

#. Name for DE-SL
msgid "Saarland"
msgstr "Саар"

#. Name for DE-SN
msgid "Sachsen"
msgstr "Саксонія"

#. Name for DE-ST
msgid "Sachsen-Anhalt"
msgstr "Саксонія-Ангальт"

#. Name for DE-TH
msgid "Thüringen"
msgstr "Тюрінгія"

#. Name for DJ-AR, Name for GR-31
msgid "Arta"
msgstr "Арта"

#. Name for DJ-AS
msgid "Ali Sabieh"
msgstr "Аль-Сабіє"

#. Name for DJ-DI
msgid "Dikhil"
msgstr "Діхіл"

#. Name for DJ-DJ
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибуті"

#. Name for DJ-OB
msgid "Obock"
msgstr "Обок"

#. Name for DJ-TA
msgid "Tadjourah"
msgstr "Таджура"

#. Name for DK-81
msgid "Nordjylland"
msgstr "Північна Ютландія"

#. Name for DK-82
msgid "Midtjylland"
msgstr "Центральна Ютландія"

#. Name for DK-83
msgid "Syddanmark"
msgstr "Південна Данія"

#. Name for DK-84
msgid "Hovedstaden"
msgstr "Столичний регіон"

#. Name for DK-85
msgid "Sjælland"
msgstr "Зеландія"

#. Name for DM-03, Name for GD-02, Name for VC-03
msgid "Saint David"
msgstr "Сент-Девід"

#. Name for DM-07
msgid "Saint Luke"
msgstr "Сент-Люк"

#. Name for DM-08, Name for GD-05
msgid "Saint Mark"
msgstr "Сент-Марк"

#. Name for DM-09, Name for GD-06, Name for VC-05
msgid "Saint Patrick"
msgstr "Сент-Патрік"

#. Name for DO-01
msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)"
msgstr "Національний округ (Санто-Домінго)"

#. Name for DO-02
msgid "Azua"
msgstr "Асуа"

#. Name for DO-03
msgid "Bahoruco"
msgstr "Баоруко"

#. Name for DO-04
msgid "Barahona"
msgstr "Бараона"

#. Name for DO-05
msgid "Dajabón"
msgstr "Дахабон"

#. Name for DO-06
msgid "Duarte"
msgstr "Дуарте"

#. Name for DO-07
msgid "La Estrelleta [Elías Piña]"
msgstr "Еліас-Пінья"

#. Name for DO-08
msgid "El Seybo [El Seibo]"
msgstr "Ель-Сейбо"

#. Name for DO-09
msgid "Espaillat"
msgstr "Еспайллат"

#. Name for DO-10
msgid "Independencia"
msgstr "Індепенденсія"

#. Name for DO-11
msgid "La Altagracia"
msgstr "Ла-Алтаграсія"

#. Name for DO-12
msgid "La Romana"
msgstr "Ла-Романа"

#. Name for DO-13
msgid "La Vega"
msgstr "Ла-Вега"

#. Name for DO-14
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "Марія-Тринідад-Санчес"

#. Name for DO-15
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Монте-Кристі"

#. Name for DO-16
msgid "Pedernales"
msgstr "Педерналес"

#. Name for DO-17
msgid "Peravia"
msgstr "Перавія"

#. Name for DO-18
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Пуерто-Плата"

#. Name for DO-19
msgid "Salcedo"
msgstr "Салседо"

#. Name for DO-20
msgid "Samaná"
msgstr "Саманья"

#. Name for DO-21
msgid "San Cristóbal"
msgstr "Сан-Кристобал"

#. Name for DO-23
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "Сан-Педро-де-Макоріс"

#. Name for DO-24
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Санчес-Рамірез"

#. Name for DO-25
msgid "Santiago"
msgstr "Сантьяго"

#. Name for DO-26
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Сантьяго-Родрігес"

#. Name for DO-27
msgid "Valverde"
msgstr "Валверде"

#. Name for DO-28
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Монсеньйор-Нуель"

#. Name for DO-29
msgid "Monte Plata"
msgstr "Монте-Плата"

#. Name for DO-30
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Хато-Майор"

#. Name for DZ-01, Name for MR-07
msgid "Adrar"
msgstr "Адрар"

#. Name for DZ-02
msgid "Chlef"
msgstr "Шилеф"

#. Name for DZ-03
msgid "Laghouat"
msgstr "Лагуат"

#. Name for DZ-04
msgid "Oum el Bouaghi"
msgstr "Оум-ель-Буагі"

#. Name for DZ-05
msgid "Batna"
msgstr "Батна"

#. Name for DZ-06
msgid "Béjaïa"
msgstr "Беджайя"

#. Name for DZ-07
msgid "Biskra"
msgstr "Біскра"

#. Name for DZ-08
msgid "Béchar"
msgstr "Бешар"

#. Name for DZ-09
msgid "Blida"
msgstr "Бліда"

#. Name for DZ-10
msgid "Bouira"
msgstr "Буйра"

#. Name for DZ-11
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Тамангассет"

#. Name for DZ-12
msgid "Tébessa"
msgstr "Тебесса"

#. Name for DZ-13
msgid "Tlemcen"
msgstr "Тлемцен"

#. Name for DZ-14
msgid "Tiaret"
msgstr "Тіарет"

#. Name for DZ-15
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Тізі Узу"

#. Name for DZ-16
msgid "Alger"
msgstr "Алжир"

#. Name for DZ-17
msgid "Djelfa"
msgstr "Джельфа"

#. Name for DZ-18
msgid "Jijel"
msgstr "Джиджель"

#. Name for DZ-19
msgid "Sétif"
msgstr "Сетіф"

#. Name for DZ-20
msgid "Saïda"
msgstr "Саїда"

#. Name for DZ-21
msgid "Skikda"
msgstr "Скікда"

#. Name for DZ-22
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Сіді-Бель-Аббес"

#. Name for DZ-23
msgid "Annaba"
msgstr "Аннаба"

#. Name for DZ-24
msgid "Guelma"
msgstr "Гельма"

#. Name for DZ-25
msgid "Constantine"
msgstr "Константін"

#. Name for DZ-26
msgid "Médéa"
msgstr "Медеа"

#. Name for DZ-27
msgid "Mostaganem"
msgstr "Мостаганем"

#. Name for DZ-28
msgid "Msila"
msgstr "Мсіла"

#. Name for DZ-29
msgid "Mascara"
msgstr "Маскара"

#. Name for DZ-30
msgid "Ouargla"
msgstr "Уаргла"

#. Name for DZ-31
msgid "Oran"
msgstr "Оран"

#. Name for DZ-32
msgid "El Bayadh"
msgstr "Ель-Байяд"

#. Name for DZ-33
msgid "Illizi"
msgstr "Іллізі"

#. Name for DZ-34
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Бордж-Бу-Аррерідж"

#. Name for DZ-35
msgid "Boumerdès"
msgstr "Бумердес"

#. Name for DZ-36
msgid "El Tarf"
msgstr "Ель-Тарф"

#. Name for DZ-37
msgid "Tindouf"
msgstr "Тіндуф"

#. Name for DZ-38
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Тиссемсілт"

#. Name for DZ-39
msgid "El Oued"
msgstr "Ель-Уед"

#. Name for DZ-40
msgid "Khenchela"
msgstr "Хеншела"

#. Name for DZ-41
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Соук Ахрас"

#. Name for DZ-42
msgid "Tipaza"
msgstr "Тіпаса"

#. Name for DZ-43
msgid "Mila"
msgstr "Міла"

#. Name for DZ-44
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Айн-Дефла"

#. Name for DZ-45
msgid "Naama"
msgstr "Наама"

#. Name for DZ-46
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Айн-Темушент"

#. Name for DZ-47
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Гардайя"

#. Name for DZ-48
msgid "Relizane"
msgstr "Релізана"

#. Name for EC-A
msgid "Azuay"
msgstr "Азуай"

#. Name for EC-C
msgid "Carchi"
msgstr "Карчі"

#. Name for EC-D
msgid "Orellana"
msgstr "Орельяна"

#. Name for EC-E
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Есмеральдас"

#. Name for EC-F
msgid "Cañar"
msgstr "Канар"

#. Name for EC-G
msgid "Guayas"
msgstr "Гуайас"

#. Name for EC-H
msgid "Chimborazo"
msgstr "Чимборасо"

#. Name for EC-I
msgid "Imbabura"
msgstr "Імбабура"

#. Name for EC-L
msgid "Loja"
msgstr "Лоха"

#. Name for EC-M
msgid "Manabí"
msgstr "Манабі"

#. Name for EC-N
msgid "Napo"
msgstr "Напо"

#. Name for EC-O
msgid "El Oro"
msgstr "Ель-Оро"

#. Name for EC-P
msgid "Pichincha"
msgstr "Пічінча"

#. Name for EC-S
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Морона-Сантьяго"

#. Name for EC-SD
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Санто-Домінго-де-лос-Цахілас"

#. Name for EC-SE
msgid "Santa Elena"
msgstr "Санта-Єлена"

#. Name for EC-T
msgid "Tungurahua"
msgstr "Тунгурагуа"

#. Name for EC-U
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Сукумбіос"

#. Name for EC-W
msgid "Galápagos"
msgstr "Галапагос"

#. Name for EC-X
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Котопахі"

#. Name for EC-Y
msgid "Pastaza"
msgstr "Пастаза"

#. Name for EC-Z
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Замора Чинчипе"

#. Name for EE-37
msgid "Harjumaa"
msgstr "Харью"

#. Name for EE-39
msgid "Hiiumaa"
msgstr "Хійуський повіт"

#. Name for EE-44
msgid "Ida-Virumaa"
msgstr "Іда-Вируський повіт"

#. Name for EE-49
msgid "Jõgevamaa"
msgstr "Йигеваський повіт"

#. Name for EE-51
msgid "Järvamaa"
msgstr "Ярваський повіт"

#. Name for EE-57
msgid "Läänemaa"
msgstr "Ляенеський повіт"

#. Name for EE-59
msgid "Lääne-Virumaa"
msgstr "Ляене-Вируський повіт"

#. Name for EE-65
msgid "Põlvamaa"
msgstr "Пилва"

#. Name for EE-67
msgid "Pärnumaa"
msgstr "Пярну"

#. Name for EE-70
msgid "Raplamaa"
msgstr "Рапла"

#. Name for EE-74
msgid "Saaremaa"
msgstr "Саареський повіт"

#. Name for EE-78
msgid "Tartumaa"
msgstr "Тарту"

#. Name for EE-82
msgid "Valgamaa"
msgstr "Валга"

#. Name for EE-84
msgid "Viljandimaa"
msgstr "Вільянді"

#. Name for EE-86
msgid "Võrumaa"
msgstr "Виру"

#. Name for EG-ALX
msgid "Al Iskandarīyah"
msgstr "Александрія"

#. Name for EG-ASN
msgid "Aswān"
msgstr "Асуан"

#. Name for EG-AST
msgid "Asyūt"
msgstr "Асьют"

#. Name for EG-BA
msgid "Al Bahr al Ahmar"
msgstr "Червоне Море"

#. Name for EG-BH
msgid "Al Buhayrah"
msgstr "Бухейра"

#. Name for EG-BNS
msgid "Banī Suwayf"
msgstr "Бені-Суейф"

#. Name for EG-C
msgid "Al Qāhirah"
msgstr "Каїр"

#. Name for EG-DK
msgid "Ad Daqahlīyah"
msgstr "Дакахлія"

#. Name for EG-DT
msgid "Dumyāt"
msgstr "Думьят"

#. Name for EG-FYM
msgid "Al Fayyūm"
msgstr "Ель-Файюм"

#. Name for EG-GH
msgid "Al Gharbīyah"
msgstr "Гарбія"

#. Name for EG-GZ
msgid "Al Jīzah"
msgstr "Гіза"

#. Name for EG-HU
msgid "Ḩulwān"
msgstr "Хелуан"

#. Name for EG-IS
msgid "Al Ismā`īlīyah"
msgstr "Ісмаїлія"

#. Name for EG-JS
msgid "Janūb Sīnā'"
msgstr "Південний Синай"

#. Name for EG-KB
msgid "Al Qalyūbīyah"
msgstr "Кальюбія"

#. Name for EG-KFS
msgid "Kafr ash Shaykh"
msgstr "Кафр-еш-Шейх"

#. Name for EG-KN
msgid "Qinā"
msgstr "Кена"

#. Name for EG-MN
msgid "Al Minyā"
msgstr "Мінья"

#. Name for EG-MNF
msgid "Al Minūfīyah"
msgstr "Мінуфія"

#. Name for EG-MT
msgid "Matrūh"
msgstr "Мартух"

#. Name for EG-PTS
msgid "Būr Sa`īd"
msgstr "Порт-Саїд"

#. Name for EG-SHG
msgid "Sūhāj"
msgstr "Сохаг"

#. Name for EG-SHR, Name for OM-SH, Name for SA-04
msgid "Ash Sharqīyah"
msgstr "Шаркія"

#. Name for EG-SIN
msgid "Shamal Sīnā'"
msgstr "Північний Синай"

#. Name for EG-SU
msgid "As Sādis min Uktūbar"
msgstr "Губернаторство Шостого Жовтня"

#. Name for EG-SUZ
msgid "As Suways"
msgstr "Суец"

#. Name for EG-WAD
msgid "Al Wādī al Jadīd"
msgstr "Нова Долина"

#. Name for ER-AN
msgid "Ansabā"
msgstr "Ансеба"

#. Name for ER-DK
msgid "Janūbī al Baḩrī al Aḩmar"
msgstr "Південна червономорська"

#. Name for ER-DU
msgid "Al Janūbī"
msgstr "Південна"

#. Name for ER-GB
msgid "Qāsh-Barkah"
msgstr "Гаш-Барка"

#. Name for ER-MA
msgid "Al Awsaţ"
msgstr "Східна"

#. Name for ER-SK
msgid "Shimālī al Baḩrī al Aḩmar"
msgstr "Північна червономорська"

#. Name for ES-A
msgid "Alicante"
msgstr "Аліканте"

#. Name for ES-AB
msgid "Albacete"
msgstr "Альбасете"

#. Name for ES-AL
msgid "Almería"
msgstr "Альмерія"

#. Name for ES-AN
msgid "Andalucía"
msgstr "Андалусія"

#. Name for ES-AR
msgid "Aragón"
msgstr "Арагон"

#. Name for ES-AS
msgid "Asturias, Principado de"
msgstr "Астурія"

#. Name for ES-AV
msgid "Ávila"
msgstr "Авіла"

#. Name for ES-B
msgid "Barcelona"
msgstr "Барселона"

#. Name for ES-BA
msgid "Badajoz"
msgstr "Бадахос"

#. Name for ES-BI
msgid "Bizkaia"
msgstr "Біскайя"

#. Name for ES-BU
msgid "Burgos"
msgstr "Бургос"

#. Name for ES-C
msgid "A Coruña"
msgstr "Ла-Корунья"

#. Name for ES-CA
msgid "Cádiz"
msgstr "Кадіс"

#. Name for ES-CB, Name for ES-S
msgid "Cantabria"
msgstr "Кантабрія"

#. Name for ES-CC
msgid "Cáceres"
msgstr "Касерес"

#. Name for ES-CE
msgid "Ceuta"
msgstr "Сеута"

#. Name for ES-CL
msgid "Castilla y León"
msgstr "Кастілія і Леон"

#. Name for ES-CM
msgid "Castilla-La Mancha"
msgstr "Кастилія-Ля-Манча"

#. Name for ES-CN
msgid "Canarias"
msgstr "Канарські острови"

#. Name for ES-CR
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Сьюдад-Реаль"

#. Name for ES-CS
msgid "Castellón"
msgstr "Кастельон"

#. Name for ES-CT
msgid "Catalunya"
msgstr "Каталонія"

#. Name for ES-CU
msgid "Cuenca"
msgstr "Куенца"

#. Name for ES-EX
msgid "Extremadura"
msgstr "Естремадура"

#. Name for ES-GA
msgid "Galicia"
msgstr "Галісія"

#. Name for ES-GC
msgid "Las Palmas"
msgstr "Лас-Пальмас"

#. Name for ES-GI
msgid "Girona"
msgstr "Жерона"

#. Name for ES-GR, Name for NI-GR
msgid "Granada"
msgstr "Гранада"

#. Name for ES-GU
msgid "Guadalajara"
msgstr "Гуадалахара"

#. Name for ES-H
msgid "Huelva"
msgstr "Уельва"

#. Name for ES-HU
msgid "Huesca"
msgstr "Уеска"

#. Name for ES-IB
msgid "Illes Balears"
msgstr "Балеарські острови"

#. Name for ES-J
msgid "Jaén"
msgstr "Хаен"

#. Name for ES-L
msgid "Lleida"
msgstr "Льєда"

#. Name for ES-LE, Name for NI-LE
msgid "León"
msgstr "Леон"

#. Name for ES-LO, Name for ES-RI
msgid "La Rioja"
msgstr "Ріоха"

#. Name for ES-LU
msgid "Lugo"
msgstr "Луго"

#. Name for ES-M
msgid "Madrid"
msgstr "Мадрид"

#. Name for ES-MA
msgid "Málaga"
msgstr "Малага"

#. Name for ES-MC
msgid "Murcia, Región de"
msgstr "Мурсія"

#. Name for ES-MD
msgid "Madrid, Comunidad de"
msgstr "Мадрид"

#. Name for ES-ML
msgid "Melilla"
msgstr "Мелілья"

#. Name for ES-MU
msgid "Murcia"
msgstr "Мурсія"

#. Name for ES-NA
msgid "Navarra / Nafarroa"
msgstr "Наварра"

#. Name for ES-NC
msgid "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea"
msgstr "Наварра"

#. Name for ES-O
msgid "Asturias"
msgstr "Астурія"

#. Name for ES-OR
msgid "Ourense"
msgstr "Веренсе"

#. Name for ES-P
msgid "Palencia"
msgstr "Паленсія"

#. Name for ES-PM
msgid "Balears"
msgstr "Балеарські острови"

#. Name for ES-PO
msgid "Pontevedra"
msgstr "Понтеведра"

#. Name for ES-PV
msgid "País Vasco / Euskal Herria"
msgstr "Країна Басків"

#. Name for ES-SA
msgid "Salamanca"
msgstr "Саламанка"

#. Name for ES-SE
msgid "Sevilla"
msgstr "Севілья"

#. Name for ES-SG
msgid "Segovia"
msgstr "Сеговія"

#. Name for ES-SO
msgid "Soria"
msgstr "Сорія"

#. Name for ES-SS
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Гіпускоа"

#. Name for ES-T
msgid "Tarragona"
msgstr "Таррагона"

#. Name for ES-TE
msgid "Teruel"
msgstr "Теруель"

#. Name for ES-TF
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе"

#. Name for ES-V
msgid "Valencia / València"
msgstr "Валенсія"

#. Name for ES-VA
msgid "Valladolid"
msgstr "Вальядолід"

#. Name for ES-VC
msgid "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat"
msgstr "Валенсія"

#. Name for ES-VI
msgid "Álava"
msgstr "Алава"

#. Name for ES-Z
msgid "Zaragoza"
msgstr "Сарагоса"

#. Name for ES-ZA
msgid "Zamora"
msgstr "Замора"

#. Name for ET-AA
msgid "Ādīs Ābeba"
msgstr "Аддис-Абеба"

#. Name for ET-AF
msgid "Āfar"
msgstr "Афар"

#. Name for ET-AM
msgid "Āmara"
msgstr "Амхара"

#. Name for ET-BE
msgid "Bīnshangul Gumuz"
msgstr "Бенішангул-Гумуз"

#. Name for ET-DD
msgid "Dirē Dawa"
msgstr "Дире-Дауа"

#. Name for ET-GA
msgid "Gambēla Hizboch"
msgstr "Гамбела"

#. Name for ET-HA
msgid "Hārerī Hizb"
msgstr "Харарі"

#. Name for ET-OR
msgid "Oromīya"
msgstr "Оромія"

#. Name for ET-SN
msgid "YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch"
msgstr "Народів півдня"

#. Name for ET-SO
msgid "Sumalē"
msgstr "Сомалі"

#. Name for ET-TI
msgid "Tigray"
msgstr "Тиграй"

#. Name for FI-01
msgid "Ahvenanmaan maakunta"
msgstr "Аландські острови"

#. Name for FI-02
msgid "Etelä-Karjala"
msgstr "Південна Карелія"

#. Name for FI-03
msgid "Etelä-Pohjanmaa"
msgstr "Південна Остроботнія"

#. Name for FI-04
msgid "Etelä-Savo"
msgstr "Південна Савонія"

#. Name for FI-05
msgid "Kainuu"
msgstr "Каїнуу"

#. Name for FI-06
msgid "Kanta-Häme"
msgstr "Канта-Хяме"

#. Name for FI-07
msgid "Keski-Pohjanmaa"
msgstr "Центральна Остроботнія"

#. Name for FI-08
msgid "Keski-Suomi"
msgstr "Центральна Фінляндія"

#. Name for FI-09
msgid "Kymenlaakso"
msgstr "Кюменлааксо"

#. Name for FI-10
msgid "Lappi"
msgstr "Лаппі"

#. Name for FI-11
msgid "Pirkanmaa"
msgstr "Пірканмаа"

#. Name for FI-12
msgid "Pohjanmaa"
msgstr "Остроботнія"

#. Name for FI-13
msgid "Pohjois-Karjala"
msgstr "Північна Карелія"

#. Name for FI-14
msgid "Pohjois-Pohjanmaa"
msgstr "Північна Остроботнія"

#. Name for FI-15
msgid "Pohjois-Savo"
msgstr "Північна Савонія"

#. Name for FI-16
msgid "Päijät-Häme"
msgstr "Пяйят-Хяме"

#. Name for FI-17
msgid "Satakunta"
msgstr "Сатакунта"

#. Name for FI-18
msgid "Uusimaa"
msgstr "Уусімаа"

#. Name for FI-19
msgid "Varsinais-Suomi"
msgstr "Питома Фінляндія"

#. Name for FJ-E, Name for GH-EP, Name for KE-400, Name for SL-E, Name for UG-E, Name for ZM-03
msgid "Eastern"
msgstr "Східна"

#. Name for FJ-N, Name for GH-NP, Name for PG-NPP, Name for SL-N, Name for UG-N, Name for ZM-05
msgid "Northern"
msgstr "Північна"

#. Name for FJ-R
msgid "Rotuma"
msgstr "Ротума"

#. Name for FJ-W, Name for GH-WP, Name for GM-W, Name for PG-WPD, Name for SB-WE, Name for UG-W, Name for ZM-01
msgid "Western"
msgstr "Західна"

#. Name for FM-KSA
msgid "Kosrae"
msgstr "Косре"

#. Name for FM-PNI
msgid "Pohnpei"
msgstr "Понпеї"

#. Name for FM-TRK
msgid "Chuuk"
msgstr "Чуук"

#. Name for FM-YAP
msgid "Yap"
msgstr "Яп"

#. Name for FR-01
msgid "Ain"
msgstr "Ен"

#. Name for FR-02
msgid "Aisne"
msgstr "Ена"

#. Name for FR-03
msgid "Allier"
msgstr "Альє"

#. Name for FR-04
msgid "Alpes-de-Haute-Provence"
msgstr "Верхні Альпи"

#. Name for FR-05
msgid "Hautes-Alpes"
msgstr "Верхні Альпи"

#. Name for FR-06
msgid "Alpes-Maritimes"
msgstr "Приморські Альпи"

#. Name for FR-07
msgid "Ardèche"
msgstr "Ардеш"

#. Name for FR-08
msgid "Ardennes"
msgstr "Арденни"

#. Name for FR-09
msgid "Ariège"
msgstr "Арьєж"

#. Name for FR-10
msgid "Aube"
msgstr "Об"

#. Name for FR-11
msgid "Aude"
msgstr "Од"

#. Name for FR-12
msgid "Aveyron"
msgstr "Аверон"

#. Name for FR-13
msgid "Bouches-du-Rhône"
msgstr "Буш-дю-Рон"

#. Name for FR-14
msgid "Calvados"
msgstr "Кальвадос"

#. Name for FR-15
msgid "Cantal"
msgstr "Канталь"

#. Name for FR-16
msgid "Charente"
msgstr "Шаранта"

#. Name for FR-17
msgid "Charente-Maritime"
msgstr "Приморська Шаранта"

#. Name for FR-18
msgid "Cher"
msgstr "Шер"

#. Name for FR-19
msgid "Corrèze"
msgstr "Коррез"

#. Name for FR-21
msgid "Côte-d'Or"
msgstr "Кот-д’Ор"

#. Name for FR-22
msgid "Côtes-d'Armor"
msgstr "Кот-д’Армор"

#. Name for FR-23
msgid "Creuse"
msgstr "Крьоз"

#. Name for FR-24
msgid "Dordogne"
msgstr "Дордонь"

#. Name for FR-25
msgid "Doubs"
msgstr "Ду"

#. Name for FR-26
msgid "Drôme"
msgstr "Дром"

#. Name for FR-27
msgid "Eure"
msgstr "Ер"

#. Name for FR-28
msgid "Eure-et-Loir"
msgstr "Ер і Луар"

#. Name for FR-29
msgid "Finistère"
msgstr "Фіністер"

#. Name for FR-2A
msgid "Corse-du-Sud"
msgstr "Південна Корсика"

#. Name for FR-2B
msgid "Haute-Corse"
msgstr "Верхня Корсика"

#. Name for FR-30
msgid "Gard"
msgstr "Гар"

#. Name for FR-31
msgid "Haute-Garonne"
msgstr "Верхня Гаронна"

#. Name for FR-32
msgid "Gers"
msgstr "Жер"

#. Name for FR-33
msgid "Gironde"
msgstr "Жиронда"

#. Name for FR-34
msgid "Hérault"
msgstr "Еро"

#. Name for FR-35
msgid "Ille-et-Vilaine"
msgstr "Іль-та-Вілен"

#. Name for FR-36
msgid "Indre"
msgstr "Ендр"

#. Name for FR-37
msgid "Indre-et-Loire"
msgstr "Ендр-і-Луара"

#. Name for FR-38
msgid "Isère"
msgstr "Ізер"

#. Name for FR-40
msgid "Landes"
msgstr "Ланди"

#. Name for FR-41
msgid "Loir-et-Cher"
msgstr "Луар і Шер"

#. Name for FR-42
msgid "Loire"
msgstr "Луара"

#. Name for FR-43
msgid "Haute-Loire"
msgstr "Верхня Луара"

#. Name for FR-44
msgid "Loire-Atlantique"
msgstr "Атлантична Луара"

#. Name for FR-45
msgid "Loiret"
msgstr "Луаре"

#. Name for FR-46
msgid "Lot"
msgstr "Ло"

#. Name for FR-47
msgid "Lot-et-Garonne"
msgstr "Ло і Гаронна"

#. Name for FR-48
msgid "Lozère"
msgstr "Лозер"

#. Name for FR-49
msgid "Maine-et-Loire"
msgstr "Мен і Луара"

#. Name for FR-50
msgid "Manche"
msgstr "Манш"

#. Name for FR-51
msgid "Marne"
msgstr "Марна"

#. Name for FR-52
msgid "Haute-Marne"
msgstr "Верхня Марна"

#. Name for FR-53
msgid "Mayenne"
msgstr "Майенн"

#. Name for FR-54
msgid "Meurthe-et-Moselle"
msgstr "Мьорт і Мозель"

#. Name for FR-55
msgid "Meuse"
msgstr "Мьоз"

#. Name for FR-56
msgid "Morbihan"
msgstr "Морбіан"

#. Name for FR-57
msgid "Moselle"
msgstr "Мозель"

#. Name for FR-58
msgid "Nièvre"
msgstr "Ньєвр"

#. Name for FR-60
msgid "Oise"
msgstr "Уаза"

#. Name for FR-61
msgid "Orne"
msgstr "Орн"

#. Name for FR-62
msgid "Pas-de-Calais"
msgstr "Па-де-Кале"

#. Name for FR-63
msgid "Puy-de-Dôme"
msgstr "Пюї-де-Дом"

#. Name for FR-64
msgid "Pyrénées-Atlantiques"
msgstr "Атлантичні Піренеї"

#. Name for FR-65
msgid "Hautes-Pyrénées"
msgstr "Верхні Піренеї"

#. Name for FR-66
msgid "Pyrénées-Orientales"
msgstr "Східні Піренеї"

#. Name for FR-67
msgid "Bas-Rhin"
msgstr "Нижній Рейн"

#. Name for FR-68
msgid "Haut-Rhin"
msgstr "Верхній Рейн"

#. Name for FR-69
msgid "Rhône"
msgstr "Рона"

#. Name for FR-70
msgid "Haute-Saône"
msgstr "Верхня Сона"

#. Name for FR-71
msgid "Saône-et-Loire"
msgstr "Сона і Луара"

#. Name for FR-72
msgid "Sarthe"
msgstr "Сарта"

#. Name for FR-73
msgid "Savoie"
msgstr "Савойя"

#. Name for FR-74
msgid "Haute-Savoie"
msgstr "Верхня Савойя"

#. Name for FR-75
msgid "Paris"
msgstr "Париж"

#. Name for FR-76
msgid "Seine-Maritime"
msgstr "Приморська Сена"

#. Name for FR-77
msgid "Seine-et-Marne"
msgstr "Сена і Марна"

#. Name for FR-78
msgid "Yvelines"
msgstr "Івелін"

#. Name for FR-79
msgid "Deux-Sèvres"
msgstr "Дьо-Севр"

#. Name for FR-80
msgid "Somme"
msgstr "Сомма"

#. Name for FR-81
msgid "Tarn"
msgstr "Тарн"

#. Name for FR-82
msgid "Tarn-et-Garonne"
msgstr "Тарн і Гаронна"

#. Name for FR-83
msgid "Var"
msgstr "Вар"

#. Name for FR-84
msgid "Vaucluse"
msgstr "Воклюз"

#. Name for FR-85
msgid "Vendée"
msgstr "Вандея"

#. Name for FR-86
msgid "Vienne"
msgstr "Вьєнна"

#. Name for FR-87
msgid "Haute-Vienne"
msgstr "Верхня Вьєнна"

#. Name for FR-88
msgid "Vosges"
msgstr "Вогези"

#. Name for FR-89
msgid "Yonne"
msgstr "Йонна"

#. Name for FR-90
msgid "Territoire de Belfort"
msgstr "Територія Бельфор"

#. Name for FR-91
msgid "Essonne"
msgstr "Ессонн"

#. Name for FR-92
msgid "Hauts-de-Seine"
msgstr "Верхня Сена"

#. Name for FR-93
msgid "Seine-Saint-Denis"
msgstr "Сена-Сен-Дені"

#. Name for FR-94
msgid "Val-de-Marne"
msgstr "Валь-де-Марн"

#. Name for FR-95
msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Валь-д’Уаз"

#. Name for FR-ARA
msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr "Овернь-Рона-Альпи"

#. Name for FR-BFC
msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr "Бургундія-Франш-Конте"

#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Сен-Бартельмі"

#. Name for FR-BRE
msgid "Bretagne"
msgstr "Бретань"

#. Name for FR-COR
msgid "Corse"
msgstr "Корсика"

#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Кліппертон"

#. Name for FR-CVL
msgid "Centre-Val de Loire"
msgstr "Центр-Долина Луари"

#. Name for FR-GES
msgid "Grand-Est"
msgstr "Гранд Ест"

#. Name for FR-GF
msgid "Guyane (française)"
msgstr "Французька Гвіана"

#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#. Name for FR-HDF
msgid "Hauts-de-France"
msgstr "О-де-Франс"

#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Іль-де-Франс"

#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
msgid "La Réunion"
msgstr "Реюньйон"

#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"

#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgstr "Сен-Мартен"

#. Name for FR-MQ
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиніка"

#. Name for FR-NAQ
msgid "Nouvelle-Aquitaine"
msgstr "Нова Аквітанія"

#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Нова Каледонія"

#. Name for FR-NOR
msgid "Normandie"
msgstr "Нормандія"

#. Name for FR-OCC
msgid "Occitanie"
msgstr "Окситанія"

#. Name for FR-PAC
msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr "Прованс-Альпи-Лазурове узбережжя"

#. Name for FR-PDL
msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr "Землі на Луарі"

#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Французька Полінезія"

#. Name for FR-PM
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"

#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Французькі Південні Території"

#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Острови Волліс і Футуна"

#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Естуаре"

#. Name for GA-2
msgid "Haut-Ogooué"
msgstr "Верхнє Огове"

#. Name for GA-3
msgid "Moyen-Ogooué"
msgstr "Середнє Огове"

#. Name for GA-4
msgid "Ngounié"
msgstr "Нгуні"

#. Name for GA-5
msgid "Nyanga"
msgstr "Н’янга"

#. Name for GA-6
msgid "Ogooué-Ivindo"
msgstr "Огове-Івіндо"

#. Name for GA-7
msgid "Ogooué-Lolo"
msgstr "Огове-Лоло"

#. Name for GA-8
msgid "Ogooué-Maritime"
msgstr "Огове-Марітім"

#. Name for GA-9
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr "Волю-Нтем"

#. Name for GB-ABC
msgid "Armagh, Banbridge and Craigavon"
msgstr "Арма, Бенбрідж та Крейгавон"

#. Name for GB-ABD
msgid "Aberdeenshire"
msgstr "Абердіншир"

#. Name for GB-ABE
msgid "Aberdeen City"
msgstr "Абердін"

#. Name for GB-AGB
msgid "Argyll and Bute"
msgstr "Аргайл і Бьют"

#. Name for GB-AGY
msgid "Isle of Anglesey; Sir Ynys Môn"
msgstr "Острів Англсі"

#. Name for GB-AND
msgid "Ards and North Down"
msgstr "Ардс і Північний Даун"

#. Name for GB-ANN
msgid "Antrim and Newtownabbey"
msgstr "Ентрім і Ньютаунаббі"

#. Name for GB-ANS
msgid "Angus"
msgstr "Ангус"

#. Name for GB-BAS
msgid "Bath and North East Somerset"
msgstr "Бет і Північно-Східний Сомерсет"

#. Name for GB-BBD
msgid "Blackburn with Darwen"
msgstr "Блекберн з Дарвеном"

#. Name for GB-BDF
msgid "Bedford"
msgstr "Бедфорд"

#. Name for GB-BDG
msgid "Barking and Dagenham"
msgstr "Баркінґ і Даґенгем"

#. Name for GB-BEN
msgid "Brent"
msgstr "Брент"

#. Name for GB-BEX
msgid "Bexley"
msgstr "Бекслі"

#. Name for GB-BFS
msgid "Belfast"
msgstr "Белфаст"

#. Name for GB-BGE
msgid "Bridgend; Pen-y-bont ar Ogwr"
msgstr "Брідженд"

#. Name for GB-BGW
msgid "Blaenau Gwent"
msgstr "Блайнай-Ґвент"

#. Name for GB-BIR
msgid "Birmingham"
msgstr "Бірмінгем"

#. Name for GB-BKM
msgid "Buckinghamshire"
msgstr "Бакінгемшир"

#. Name for GB-BMH
msgid "Bournemouth"
msgstr "Борнемаут"

#. Name for GB-BNE
msgid "Barnet"
msgstr "Барнет"

#. Name for GB-BNH
msgid "Brighton and Hove"
msgstr "Брайтон і Гоув"

#. Name for GB-BNS
msgid "Barnsley"
msgstr "Барнслі"

#. Name for GB-BOL
msgid "Bolton"
msgstr "Болтон"

#. Name for GB-BPL
msgid "Blackpool"
msgstr "Блекпул"

#. Name for GB-BRC
msgid "Bracknell Forest"
msgstr "Брекнелл-Форест"

#. Name for GB-BRD
msgid "Bradford"
msgstr "Бредфорд"

#. Name for GB-BRY
msgid "Bromley"
msgstr "Бромлі"

#. Name for GB-BST
msgid "Bristol, City of"
msgstr "Брістоль"

#. Name for GB-BUR
msgid "Bury"
msgstr "Бері"

#. Name for GB-CAM
msgid "Cambridgeshire"
msgstr "Кембриджшир"

#. Name for GB-CAY
msgid "Caerphilly; Caerffili"
msgstr "Карфіллі"

#. Name for GB-CBF
msgid "Central Bedfordshire"
msgstr "Центральний Бедфордшир"

#. Name for GB-CCG
msgid "Causeway Coast and Glens"
msgstr "Узбережжя Козвей та Гленс"

#. Name for GB-CGN
msgid "Ceredigion; Sir Ceredigion"
msgstr "Кередігіон"

#. Name for GB-CHE
msgid "Cheshire East"
msgstr "Східний Чешир"

#. Name for GB-CHW
msgid "Cheshire West and Chester"
msgstr "Західний Чешир і Честер"

#. Name for GB-CLD
msgid "Calderdale"
msgstr "Калдердейл"

#. Name for GB-CLK
msgid "Clackmannanshire"
msgstr "Клакманнаншир"

#. Name for GB-CMA
msgid "Cumbria"
msgstr "Кумбрія"

#. Name for GB-CMD
msgid "Camden"
msgstr "Кемден"

#. Name for GB-CMN
msgid "Carmarthenshire; Sir Gaerfyrddin"
msgstr "Кармартеншир"

#. Name for GB-CON
msgid "Cornwall"
msgstr "Корнуолл"

#. Name for GB-COV
msgid "Coventry"
msgstr "Ковентрі"

#. Name for GB-CRF
msgid "Cardiff; Caerdydd"
msgstr "Кардифф"

#. Name for GB-CRY
msgid "Croydon"
msgstr "Кройдон"

#. Name for GB-CWY
msgid "Conwy"
msgstr "Конві"

#. Name for GB-DAL
msgid "Darlington"
msgstr "Дарлінґтон"

#. Name for GB-DBY
msgid "Derbyshire"
msgstr "Дербішир"

#. Name for GB-DEN
msgid "Denbighshire; Sir Ddinbych"
msgstr "Денбішир"

#. Name for GB-DER
msgid "Derby"
msgstr "Дербі"

#. Name for GB-DEV
msgid "Devon"
msgstr "Девон"

#. Name for GB-DGY
msgid "Dumfries and Galloway"
msgstr "Дамфріс і Галловей"

#. Name for GB-DNC
msgid "Doncaster"
msgstr "Донкастер"

#. Name for GB-DND
msgid "Dundee City"
msgstr "Данді"

#. Name for GB-DOR
msgid "Dorset"
msgstr "Дорсет"

#. Name for GB-DRS
msgid "Derry and Strabane"
msgstr "Деррі і Стребейн"

#. Name for GB-DUD
msgid "Dudley"
msgstr "Дадлі"

#. Name for GB-DUR
msgid "Durham County"
msgstr "Дарем, графство"

#. Name for GB-EAL
msgid "Ealing"
msgstr "Ілінґ"

#. Name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgstr "Англія і Уельс"

#. Name for GB-EAY
msgid "East Ayrshire"
msgstr "Східний Ейршир"

#. Name for GB-EDH
msgid "Edinburgh, City of"
msgstr "Едінбург"

#. Name for GB-EDU
msgid "East Dunbartonshire"
msgstr "Східний Данбартоншир"

#. Name for GB-ELN
msgid "East Lothian"
msgstr "Східний Лотіан"

#. Name for GB-ELS
msgid "Eilean Siar"
msgstr "Зовнішні Гебриди"

#. Name for GB-ENF
msgid "Enfield"
msgstr "Енфілд"

#. Name for GB-ENG
msgid "England"
msgstr "Англія"

#. Name for GB-ERW
msgid "East Renfrewshire"
msgstr "Східний Ренфрушир"

#. Name for GB-ERY
msgid "East Riding of Yorkshire"
msgstr "Східний Йоркширський Райдінг"

#. Name for GB-ESS
msgid "Essex"
msgstr "Ессекс"

#. Name for GB-ESX
msgid "East Sussex"
msgstr "Східний Сассекс"

#. Name for GB-FAL
msgid "Falkirk"
msgstr "Фалкірк"

#. Name for GB-FIF
msgid "Fife"
msgstr "Файф"

#. Name for GB-FLN
msgid "Flintshire; Sir y Fflint"
msgstr "Флінтшир"

#. Name for GB-FMO
msgid "Fermanagh and Omagh"
msgstr "Фермана і Ома"

#. Name for GB-GAT
msgid "Gateshead"
msgstr "Ґейтсгед"

#. Name for GB-GBN
msgid "Great Britain"
msgstr "Великобританія"

#. Name for GB-GLG
msgid "Glasgow City"
msgstr "Глазго"

#. Name for GB-GLS
msgid "Gloucestershire"
msgstr "Глосестершир"

#. Name for GB-GRE
msgid "Greenwich"
msgstr "Гринвіч"

#. Name for GB-GWN
msgid "Gwynedd"
msgstr "Гвінет"

#. Name for GB-HAL
msgid "Halton"
msgstr "Галтон"

#. Name for GB-HAM
msgid "Hampshire"
msgstr "Гемпшир"

#. Name for GB-HAV
msgid "Havering"
msgstr "Наверінґ"

#. Name for GB-HCK
msgid "Hackney"
msgstr "Гекні"

#. Name for GB-HEF
msgid "Herefordshire"
msgstr "Герефордшир"

#. Name for GB-HIL
msgid "Hillingdon"
msgstr "Гіллінґдон"

#. Name for GB-HLD
msgid "Highland"
msgstr "Хайленд"

#. Name for GB-HMF
msgid "Hammersmith and Fulham"
msgstr "Гамерсміт і Фулгем"

#. Name for GB-HNS
msgid "Hounslow"
msgstr "Гаунслоу"

#. Name for GB-HPL
msgid "Hartlepool"
msgstr "Гартліпул"

#. Name for GB-HRT
msgid "Hertfordshire"
msgstr "Гартфордшир"

#. Name for GB-HRW
msgid "Harrow"
msgstr "Гарроу"

#. Name for GB-HRY
msgid "Haringey"
msgstr "Гаріґей"

#. Name for GB-IOS
msgid "Isles of Scilly"
msgstr "Острови Сіллі"

#. Name for GB-IOW
msgid "Isle of Wight"
msgstr "Острів Вайт"

#. Name for GB-ISL
msgid "Islington"
msgstr "Іслінґтон"

#. Name for GB-IVC
msgid "Inverclyde"
msgstr "Інверклайд"

#. Name for GB-KEC
msgid "Kensington and Chelsea"
msgstr "Кенсінґтон і Челсі"

#. Name for GB-KEN
msgid "Kent"
msgstr "Кент"

#. Name for GB-KHL
msgid "Kingston upon Hull"
msgstr "Кінгстон-апон-Галл"

#. Name for GB-KIR
msgid "Kirklees"
msgstr "Керкліс"

#. Name for GB-KTT
msgid "Kingston upon Thames"
msgstr "Кінґстон-на-Темзі"

#. Name for GB-KWL
msgid "Knowsley"
msgstr "Ноуслі"

#. Name for GB-LAN
msgid "Lancashire"
msgstr "Ланкашир"

#. Name for GB-LBC
msgid "Lisburn and Castlereagh"
msgstr "Лісберн і Каслрі"

#. Name for GB-LBH
msgid "Lambeth"
msgstr "Ламбет"

#. Name for GB-LCE
msgid "Leicester"
msgstr "Лейсестер"

#. Name for GB-LDS
msgid "Leeds"
msgstr "Лідс"

#. Name for GB-LEC
msgid "Leicestershire"
msgstr "Лесестершир"

#. Name for GB-LEW
msgid "Lewisham"
msgstr "Люїсгем"

#. Name for GB-LIN
msgid "Lincolnshire"
msgstr "Лінкольншир"

#. Name for GB-LIV
msgid "Liverpool"
msgstr "Ліверпуль"

#. Name for GB-LND
msgid "London, City of"
msgstr "Лондон"

#. Name for GB-LUT
msgid "Luton"
msgstr "Лутон"

#. Name for GB-MAN, Name for JM-12
msgid "Manchester"
msgstr "Манчестер"

#. Name for GB-MDB
msgid "Middlesbrough"
msgstr "Мідлсборо"

#. Name for GB-MDW
msgid "Medway"
msgstr "Медвей"

#. Name for GB-MEA
msgid "Mid and East Antrim"
msgstr "Середній і Східний Антрім"

#. Name for GB-MIK
msgid "Milton Keynes"
msgstr "Мілтон-Кінз"

#. Name for GB-MLN
msgid "Midlothian"
msgstr "Мідлотіан"

#. Name for GB-MON
msgid "Monmouthshire; Sir Fynwy"
msgstr "Монмутшир"

#. Name for GB-MRT
msgid "Merton"
msgstr "Мертон"

#. Name for GB-MRY
msgid "Moray"
msgstr "Мюрей"

#. Name for GB-MTY
msgid "Merthyr Tydfil; Merthyr Tudful"
msgstr "Мертір-Тідвіл"

#. Name for GB-MUL
msgid "Mid Ulster"
msgstr "Середній Ульстер"

#. Name for GB-NAY
msgid "North Ayrshire"
msgstr "Північний Ейршир"

#. Name for GB-NBL
msgid "Northumberland"
msgstr "Нортумберленд"

#. Name for GB-NEL
msgid "North East Lincolnshire"
msgstr "Північно-східний Лінкольншир"

#. Name for GB-NET
msgid "Newcastle upon Tyne"
msgstr "Ньюкасл-на-Темзі"

#. Name for GB-NFK
msgid "Norfolk"
msgstr "Норфолк"

#. Name for GB-NGM
msgid "Nottingham"
msgstr "Ноттінгем"

#. Name for GB-NIR
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Північна Ірландія"

#. Name for GB-NLK
msgid "North Lanarkshire"
msgstr "Північний Ланаркшир"

#. Name for GB-NLN
msgid "North Lincolnshire"
msgstr "Північний Лінкольншир"

#. Name for GB-NMD
msgid "Newry, Mourne and Down"
msgstr "Ньюрі, Мурн і Даун"

#. Name for GB-NSM
msgid "North Somerset"
msgstr "Північний Сомерсет"

#. Name for GB-NTH
msgid "Northamptonshire"
msgstr "Нортхемптоншир"

#. Name for GB-NTL
msgid "Neath Port Talbot; Castell-nedd Port Talbot"
msgstr "Ніт-Порт-Толбот"

#. Name for GB-NTT
msgid "Nottinghamshire"
msgstr "Ноттінгемшир"

#. Name for GB-NTY
msgid "North Tyneside"
msgstr "Північний Тайнсайд"

#. Name for GB-NWM
msgid "Newham"
msgstr "Ньюгем"

#. Name for GB-NWP
msgid "Newport; Casnewydd"
msgstr "Ньюпорт"

#. Name for GB-NYK
msgid "North Yorkshire"
msgstr "Північний Йоркшир"

#. Name for GB-OLD
msgid "Oldham"
msgstr "Олдгем"

#. Name for GB-ORK
msgid "Orkney Islands"
msgstr "Оркнейські Острови"

#. Name for GB-OXF
msgid "Oxfordshire"
msgstr "Оксфордшир"

#. Name for GB-PEM
msgid "Pembrokeshire; Sir Benfro"
msgstr "Пембрукшир"

#. Name for GB-PKN
msgid "Perth and Kinross"
msgstr "Перт і Кінросс"

#. Name for GB-PLY
msgid "Plymouth"
msgstr "Плімут"

#. Name for GB-POL
msgid "Poole"
msgstr "Пул"

#. Name for GB-POR
msgid "Portsmouth"
msgstr "Портсмут"

#. Name for GB-POW
msgid "Powys"
msgstr "Повіс"

#. Name for GB-PTE
msgid "Peterborough"
msgstr "Пітерборо"

#. Name for GB-RCC
msgid "Redcar and Cleveland"
msgstr "Редкар і Клівленд"

#. Name for GB-RCH
msgid "Rochdale"
msgstr "Рочдейл"

#. Name for GB-RCT
msgid "Rhondda, Cynon, Taff; Rhondda, Cynon, Taf"
msgstr "Ронта-Кінон-Тав"

#. Name for GB-RDB
msgid "Redbridge"
msgstr "Редбрідж"

#. Name for GB-RDG
msgid "Reading"
msgstr "Рідінґ"

#. Name for GB-RFW
msgid "Renfrewshire"
msgstr "Ренфрушир"

#. Name for GB-RIC
msgid "Richmond upon Thames"
msgstr "Річмонд-на-Темзі"

#. Name for GB-ROT
msgid "Rotherham"
msgstr "Ротергем"

#. Name for GB-RUT
msgid "Rutland"
msgstr "Рутланд"

#. Name for GB-SAW
msgid "Sandwell"
msgstr "Сендвелл"

#. Name for GB-SAY
msgid "South Ayrshire"
msgstr "Південний Ейршир"

#. Name for GB-SCB
msgid "Scottish Borders, The"
msgstr "Шотландські кордони"

#. Name for GB-SCT
msgid "Scotland"
msgstr "Шотландія"

#. Name for GB-SFK
msgid "Suffolk"
msgstr "Саффолк"

#. Name for GB-SFT
msgid "Sefton"
msgstr "Сефтон"

#. Name for GB-SGC
msgid "South Gloucestershire"
msgstr "Південний Глосестершир"

#. Name for GB-SHF
msgid "Sheffield"
msgstr "Шеффілд"

#. Name for GB-SHN
msgid "St. Helens"
msgstr "Сент-Геленс"

#. Name for GB-SHR
msgid "Shropshire"
msgstr "Шропшир"

#. Name for GB-SKP
msgid "Stockport"
msgstr "Стокпорт"

#. Name for GB-SLF
msgid "Salford"
msgstr "Салфорд"

#. Name for GB-SLG
msgid "Slough"
msgstr "Слау"

#. Name for GB-SLK
msgid "South Lanarkshire"
msgstr "Південний Ланаркшир"

#. Name for GB-SND
msgid "Sunderland"
msgstr "Сандерленд"

#. Name for GB-SOL
msgid "Solihull"
msgstr "Солігалл"

#. Name for GB-SOM
msgid "Somerset"
msgstr "Сомерсет"

#. Name for GB-SOS
msgid "Southend-on-Sea"
msgstr "Саутенд-он-Сі"

#. Name for GB-SRY
msgid "Surrey"
msgstr "Сюррей"

#. Name for GB-STE
msgid "Stoke-on-Trent"
msgstr "Сток-он-Трент"

#. Name for GB-STG
msgid "Stirling"
msgstr "Стірлінґ"

#. Name for GB-STH
msgid "Southampton"
msgstr "Саутгемптон"

#. Name for GB-STN
msgid "Sutton"
msgstr "Саттон"

#. Name for GB-STS
msgid "Staffordshire"
msgstr "Стаффордшир"

#. Name for GB-STT
msgid "Stockton-on-Tees"
msgstr "Стоктон-он-Тіс"

#. Name for GB-STY
msgid "South Tyneside"
msgstr "Південний Тайнсайд"

#. Name for GB-SWA
msgid "Swansea; Abertawe"
msgstr "Свонсі"

#. Name for GB-SWD
msgid "Swindon"
msgstr "Свіндон"

#. Name for GB-SWK
msgid "Southwark"
msgstr "Саутварк"

#. Name for GB-TAM
msgid "Tameside"
msgstr "Теймсайд"

#. Name for GB-TFW
msgid "Telford and Wrekin"
msgstr "Телфорд і Рекін"

#. Name for GB-THR
msgid "Thurrock"
msgstr "Террок"

#. Name for GB-TOB
msgid "Torbay"
msgstr "Торбей"

#. Name for GB-TOF
msgid "Torfaen; Tor-faen"
msgstr "Торван"

#. Name for GB-TRF
msgid "Trafford"
msgstr "Траффорд"

#. Name for GB-TWH
msgid "Tower Hamlets"
msgstr "Тауер-Гамлетс"

#. Name for GB-UKM
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобританія"

#. Name for GB-VGL
msgid "Vale of Glamorgan, The; Bro Morgannwg"
msgstr "Долина Гламорган"

#. Name for GB-WAR
msgid "Warwickshire"
msgstr "Уорвікшир"

#. Name for GB-WBK
msgid "West Berkshire"
msgstr "Західний Беркшир"

#. Name for GB-WDU
msgid "West Dunbartonshire"
msgstr "Західний Данбартоншир"

#. Name for GB-WFT
msgid "Waltham Forest"
msgstr "Волтгем-Форест"

#. Name for GB-WGN
msgid "Wigan"
msgstr "Віґан"

#. Name for GB-WIL
msgid "Wiltshire"
msgstr "Вілтшир"

#. Name for GB-WKF
msgid "Wakefield"
msgstr "Вейкфілд"

#. Name for GB-WLL
msgid "Walsall"
msgstr "Валсолл"

#. Name for GB-WLN
msgid "West Lothian"
msgstr "Західний Лотіан"

#. Name for GB-WLS
msgid "Wales; Cymru"
msgstr "Уельс; Кімру"

#. Name for GB-WLV
msgid "Wolverhampton"
msgstr "Вулвергемптон"

#. Name for GB-WND
msgid "Wandsworth"
msgstr "Вандсворт"

#. Name for GB-WNM
msgid "Windsor and Maidenhead"
msgstr "Віндзор і Мейденгед"

#. Name for GB-WOK
msgid "Wokingham"
msgstr "Вокінґгем"

#. Name for GB-WOR
msgid "Worcestershire"
msgstr "Ворсестершир"

#. Name for GB-WRL
msgid "Wirral"
msgstr "Віррел"

#. Name for GB-WRT
msgid "Warrington"
msgstr "Воррінґтон"

#. Name for GB-WRX
msgid "Wrexham; Wrecsam"
msgstr "Рексем"

#. Name for GB-WSM
msgid "Westminster"
msgstr "Вестмінстер"

#. Name for GB-WSX
msgid "West Sussex"
msgstr "Західний Сассекс"

#. Name for GB-YOR
msgid "York"
msgstr "Йорк"

#. Name for GB-ZET
msgid "Shetland Islands"
msgstr "Шетладські Острови"

#. Name for GD-10
msgid "Southern Grenadine Islands"
msgstr "Острови Південні Гренадини"

#. Name for GE-AB
msgid "Abkhazia"
msgstr "Абхазія"

#. Name for GE-AJ
msgid "Ajaria"
msgstr "Аджарія"

#. Name for GE-GU
msgid "Guria"
msgstr "Гурія"

#. Name for GE-IM
msgid "Imeret’i"
msgstr "Імеретія"

#. Name for GE-KA
msgid "Kakhet’i"
msgstr "Кахетія"

#. Name for GE-KK
msgid "K’vemo K’art’li"
msgstr "Нижня Грузія"

#. Name for GE-MM
msgid "Mts’khet’a-Mt’ianet’i"
msgstr "Мцхета-Мтіанеті"

#. Name for GE-RL
msgid "Racha-Lech’khumi-K’vemo Svanet’i"
msgstr "Рача-Лечхумі і Нижня Сванетія"

#. Name for GE-SJ
msgid "Samts’khe-Javakhet’i"
msgstr "Самцхе-Джавахеті"

#. Name for GE-SK
msgid "Shida K’art’li"
msgstr "Внутрішня Картлі"

#. Name for GE-SZ
msgid "Samegrelo-Zemo Svanet’i"
msgstr "Мегрелія-Гірська Сванетія"

#. Name for GE-TB
msgid "T’bilisi"
msgstr "Тбілісі"

#. Name for GH-AA
msgid "Greater Accra"
msgstr "Велика Аккра"

#. Name for GH-AH
msgid "Ashanti"
msgstr "Ашанті"

#. Name for GH-BA
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Бронг-Ахафо"

#. Name for GH-TV
msgid "Volta"
msgstr "Вольта"

#. Name for GH-UE
msgid "Upper East"
msgstr "Верхній Східний"

#. Name for GH-UW
msgid "Upper West"
msgstr "Верхній Західний"

#. Name for GL-KU
msgid "Kommune Kujalleq"
msgstr "Куяллек"

#. Name for GL-QA
msgid "Qaasuitsup Kommunia"
msgstr "Каасуїтсуп"

#. Name for GL-QE
msgid "Qeqqata Kommunia"
msgstr "Кекката"

#. Name for GL-SM
msgid "Kommuneqarfik Sermersooq"
msgstr "Семсерсоок"

#. Name for GM-B
msgid "Banjul"
msgstr "Банджул"

#. Name for GM-L
msgid "Lower River"
msgstr "Нижній Річковий"

#. Name for GM-M
msgid "Central River"
msgstr "Центральний Річковий"

#. Name for GM-N
msgid "North Bank"
msgstr "Північний Берег"

#. Name for GM-U
msgid "Upper River"
msgstr "Верхній Річковий"

#. Name for GN-B, Name for GN-BK
msgid "Boké"
msgstr "Боке"

#. Name for GN-BE
msgid "Beyla"
msgstr "Бейла"

#. Name for GN-BF
msgid "Boffa"
msgstr "Боффа"

#. Name for GN-C
msgid "Conakry"
msgstr "Конакрі"

#. Name for GN-CO
msgid "Coyah"
msgstr "Коя"

#. Name for GN-D, Name for GN-KD
msgid "Kindia"
msgstr "Кіндіа"

#. Name for GN-DB
msgid "Dabola"
msgstr "Дабола"

#. Name for GN-DI
msgid "Dinguiraye"
msgstr "Дінгуїрає"

#. Name for GN-DL
msgid "Dalaba"
msgstr "Далаба"

#. Name for GN-DU
msgid "Dubréka"
msgstr "Дубрека"

#. Name for GN-F, Name for GN-FA
msgid "Faranah"
msgstr "Фарана"

#. Name for GN-FO
msgid "Forécariah"
msgstr "Форекарья"

#. Name for GN-FR
msgid "Fria"
msgstr "Фрія"

#. Name for GN-GA
msgid "Gaoual"
msgstr "Гауал"

#. Name for GN-GU
msgid "Guékédou"
msgstr "Гуекеду"

#. Name for GN-K, Name for GN-KA
msgid "Kankan"
msgstr "Канкан"

#. Name for GN-KB
msgid "Koubia"
msgstr "Кубья"

#. Name for GN-KE
msgid "Kérouané"
msgstr "Керуане"

#. Name for GN-KN
msgid "Koundara"
msgstr "Кундара"

#. Name for GN-KO
msgid "Kouroussa"
msgstr "Курусса"

#. Name for GN-KS
msgid "Kissidougou"
msgstr "Кіссідугу"

#. Name for GN-L, Name for GN-LA
msgid "Labé"
msgstr "Лабе"

#. Name for GN-LE
msgid "Lélouma"
msgstr "Лелума"

#. Name for GN-LO
msgid "Lola"
msgstr "Лола"

#. Name for GN-M, Name for GN-MM
msgid "Mamou"
msgstr "Маму"

#. Name for GN-MC
msgid "Macenta"
msgstr "Масента"

#. Name for GN-MD
msgid "Mandiana"
msgstr "Мандіана"

#. Name for GN-ML
msgid "Mali"
msgstr "Малі"

#. Name for GN-N, Name for GN-NZ
msgid "Nzérékoré"
msgstr "Нзерекоре"

#. Name for GN-PI
msgid "Pita"
msgstr "Піта"

#. Name for GN-SI
msgid "Siguiri"
msgstr "Сігуїрі"

#. Name for GN-TE
msgid "Télimélé"
msgstr "Телімеле"

#. Name for GN-TO
msgid "Tougué"
msgstr "Тугуе"

#. Name for GN-YO
msgid "Yomou"
msgstr "Йому"

#. Name for GQ-AN
msgid "Annobón"
msgstr "Аннбон"

#. Name for GQ-BN
msgid "Bioko Norte"
msgstr "Північна Бйоко"

#. Name for GQ-BS
msgid "Bioko Sur"
msgstr "Верхня Бйоко"

#. Name for GQ-C
msgid "Región Continental"
msgstr "Континентальна область"

#. Name for GQ-CS
msgid "Centro Sur"
msgstr "Верхня Центральна"

#. Name for GQ-I
msgid "Región Insular"
msgstr "Острівна область"

#. Name for GQ-KN
msgid "Kié-Ntem"
msgstr "Ке-Нтем"

#. Name for GQ-LI
msgid "Litoral"
msgstr "Прибережна"

#. Name for GQ-WN
msgid "Wele-Nzas"
msgstr "Веле-Нзас"

#. Name for GR-01
msgid "Aitolia kai Akarnania"
msgstr "Етолія і Акарнанія"

#. Name for GR-03
msgid "Voiotia"
msgstr "Беотія"

#. Name for GR-04
msgid "Evvoias"
msgstr "Евбея"

#. Name for GR-05
msgid "Evrytania"
msgstr "Еврітанія"

#. Name for GR-06
msgid "Fthiotida"
msgstr "Фтіотида"

#. Name for GR-07
msgid "Fokida"
msgstr "Фокіда"

#. Name for GR-11
msgid "Argolida"
msgstr "Арголіда"

#. Name for GR-12
msgid "Arkadia"
msgstr "Аркадія"

#. Name for GR-13
msgid "Achaïa"
msgstr "Ахая"

#. Name for GR-14
msgid "Ileia"
msgstr "Еліда"

#. Name for GR-15
msgid "Korinthia"
msgstr "Коринфія"

#. Name for GR-16
msgid "Lakonia"
msgstr "Лаконія"

#. Name for GR-17
msgid "Messinia"
msgstr "Мессінія"

#. Name for GR-21
msgid "Zakynthos"
msgstr "Закінтос"

#. Name for GR-22
msgid "Kerkyra"
msgstr "Корфу"

#. Name for GR-23
msgid "Kefallonia"
msgstr "Кефалінія"

#. Name for GR-24
msgid "Lefkada"
msgstr "Лефкада"

#. Name for GR-32
msgid "Thesprotia"
msgstr "Теспротія"

#. Name for GR-33
msgid "Ioannina"
msgstr "Яніна"

#. Name for GR-34
msgid "Preveza"
msgstr "Превеза"

#. Name for GR-41
msgid "Karditsa"
msgstr "Кардіца"

#. Name for GR-42
msgid "Larisa"
msgstr "Лариса"

#. Name for GR-43
msgid "Magnisia"
msgstr "Магнісія"

#. Name for GR-44
msgid "Trikala"
msgstr "Трікала"

#. Name for GR-51
msgid "Grevena"
msgstr "Гревена"

#. Name for GR-52
msgid "Drama"
msgstr "Драма"

#. Name for GR-53
msgid "Imathia"
msgstr "Іматія"

#. Name for GR-54
msgid "Thessaloniki"
msgstr "Фесалоніки"

#. Name for GR-55
msgid "Kavala"
msgstr "Кавала"

#. Name for GR-56
msgid "Kastoria"
msgstr "Касторія"

#. Name for GR-57
msgid "Kilkis"
msgstr "Кілкіс"

#. Name for GR-58
msgid "Kozani"
msgstr "Козані"

#. Name for GR-59
msgid "Pella"
msgstr "Пелла"

#. Name for GR-61
msgid "Pieria"
msgstr "Пієрія"

#. Name for GR-62
msgid "Serres"
msgstr "Сере"

#. Name for GR-63
msgid "Florina"
msgstr "Флоріна"

#. Name for GR-64
msgid "Chalkidiki"
msgstr "Халкідіки"

#. Name for GR-69
msgid "Agio Oros"
msgstr "Афон"

#. Name for GR-71
msgid "Evros"
msgstr "Еврос"

#. Name for GR-72
msgid "Xanthi"
msgstr "Ксанті"

#. Name for GR-73
msgid "Rodopi"
msgstr "Родопі"

#. Name for GR-81
msgid "Dodekanisos"
msgstr "Додеканес"

#. Name for GR-82
msgid "Kyklades"
msgstr "Кіклади"

#. Name for GR-83
msgid "Lesvos"
msgstr "Лесбос"

#. Name for GR-84
msgid "Samos"
msgstr "Самос"

#. Name for GR-85
msgid "Chios"
msgstr "Хіос"

#. Name for GR-91
msgid "Irakleio"
msgstr "Іракліон"

#. Name for GR-92
msgid "Lasithi"
msgstr "Ласітіон"

#. Name for GR-93
msgid "Rethymno"
msgstr "Ретімнон"

#. Name for GR-94
msgid "Chania"
msgstr "Ханья"

#. Name for GR-A
msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
msgstr "Східна Македонія та Фракія"

#. Name for GR-A1, Name for GR-I
msgid "Attiki"
msgstr "Аттика"

#. Name for GR-B
msgid "Kentriki Makedonia"
msgstr "Центральна Македонія"

#. Name for GR-C
msgid "Dytiki Makedonia"
msgstr "Західна Македонія"

#. Name for GR-D
msgid "Ipeiros"
msgstr "Епір"

#. Name for GR-E
msgid "Thessalia"
msgstr "Фессалія"

#. Name for GR-F
msgid "Ionia Nisia"
msgstr "Іонійські острови"

#. Name for GR-G
msgid "Dytiki Ellada"
msgstr "Західна Греція"

#. Name for GR-H
msgid "Sterea Ellada"
msgstr "Центральна Греція"

#. Name for GR-J
msgid "Peloponnisos"
msgstr "Пелопоннес"

#. Name for GR-K
msgid "Voreio Aigaio"
msgstr "Південні Егейські острови"

#. Name for GR-L
msgid "Notio Aigaio"
msgstr "Північні Егейські острови"

#. Name for GR-M
msgid "Kriti"
msgstr "Крит"

#. Name for GT-AV
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Альта-Верапаз"

#. Name for GT-BV
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Байа Верапас"

#. Name for GT-CM
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Чимальтенанго"

#. Name for GT-CQ
msgid "Chiquimula"
msgstr "Чикуймула"

#. Name for GT-ES
msgid "Escuintla"
msgstr "Ескінтла"

#. Name for GT-GU
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#. Name for GT-HU
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Хуехуетенанго"

#. Name for GT-IZ
msgid "Izabal"
msgstr "Іцабал"

#. Name for GT-JA
msgid "Jalapa"
msgstr "Халапа"

#. Name for GT-JU
msgid "Jutiapa"
msgstr "Хутіапа"

#. Name for GT-PE
msgid "Petén"
msgstr "Петен"

#. Name for GT-PR
msgid "El Progreso"
msgstr "Ель-Прогресо"

#. Name for GT-QC
msgid "Quiché"
msgstr "Кіче"

#. Name for GT-QZ
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Кесальтенанго"

#. Name for GT-RE
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Реталхулеу"

#. Name for GT-SA
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Сакатепекес"

#. Name for GT-SM
msgid "San Marcos"
msgstr "Сан-Маркос"

#. Name for GT-SO
msgid "Sololá"
msgstr "Солола"

#. Name for GT-SR
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Санта-Роза"

#. Name for GT-SU
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Сучітепекес"

#. Name for GT-TO
msgid "Totonicapán"
msgstr "Тотонікапан"

#. Name for GT-ZA
msgid "Zacapa"
msgstr "Закапа"

#. Name for GW-BA
msgid "Bafatá"
msgstr "Бафата"

#. Name for GW-BL
msgid "Bolama"
msgstr "Болама"

#. Name for GW-BM
msgid "Biombo"
msgstr "Біомбо"

#. Name for GW-BS
msgid "Bissau"
msgstr "Бісау"

#. Name for GW-CA
msgid "Cacheu"
msgstr "Кашеу"

#. Name for GW-GA
msgid "Gabú"
msgstr "Габу"

#. Name for GW-L
msgid "Leste"
msgstr "Східна провінція"

#. Name for GW-N
msgid "Norte"
msgstr "Північна провінція"

#. Name for GW-OI
msgid "Oio"
msgstr "Ойо"

#. Name for GW-QU
msgid "Quinara"
msgstr "Кінара"

#. Name for GW-S
msgid "Sul"
msgstr "Південна провінція"

#. Name for GW-TO
msgid "Tombali"
msgstr "Томбалі"

#. Name for GY-BA
msgid "Barima-Waini"
msgstr "Барима-Ваїні"

#. Name for GY-CU
msgid "Cuyuni-Mazaruni"
msgstr "Каюні-Мазаруні"

#. Name for GY-DE
msgid "Demerara-Mahaica"
msgstr "Демерара-Махаїка"

#. Name for GY-EB
msgid "East Berbice-Corentyne"
msgstr "Східна Бербіс-Корентіна"

#. Name for GY-ES
msgid "Essequibo Islands-West Demerara"
msgstr "Острови Ессекібо-Західна Демерара"

#. Name for GY-MA
msgid "Mahaica-Berbice"
msgstr "Махаїка-Бербіс"

#. Name for GY-PM
msgid "Pomeroon-Supenaam"
msgstr "Померун-Супенаам"

#. Name for GY-PT
msgid "Potaro-Siparuni"
msgstr "Потаро-Сіпаруні"

#. Name for GY-UD
msgid "Upper Demerara-Berbice"
msgstr "Верхня Демерара-Бербіс"

#. Name for GY-UT
msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo"
msgstr "Верхнє Такуту-Верхнє Ессекібо"

#. Name for HN-AT
msgid "Atlántida"
msgstr "Атлантида"

#. Name for HN-CH
msgid "Choluteca"
msgstr "Чолутека"

#. Name for HN-CL, Name for PA-3
msgid "Colón"
msgstr "Колон"

#. Name for HN-CM
msgid "Comayagua"
msgstr "Комаягуа"

#. Name for HN-CP
msgid "Copán"
msgstr "Копан"

#. Name for HN-CR
msgid "Cortés"
msgstr "Кортес"

#. Name for HN-EP
msgid "El Paraíso"
msgstr "Ель-Параїсо"

#. Name for HN-FM
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Франсіско-Морасан"

#. Name for HN-GD
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Грасіас-а-Діос"

#. Name for HN-IB
msgid "Islas de la Bahía"
msgstr "Іслас-де-ла-Байя"

#. Name for HN-IN
msgid "Intibucá"
msgstr "Інтібука"

#. Name for HN-LE
msgid "Lempira"
msgstr "Лемпіра"

#. Name for HN-OC
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Окотепек"

#. Name for HN-OL
msgid "Olancho"
msgstr "Оланчо"

#. Name for HN-SB
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Санта-Барбара"

#. Name for HN-VA
msgid "Valle"
msgstr "Валле"

#. Name for HN-YO
msgid "Yoro"
msgstr "Йоро"

#. Name for HR-01
msgid "Zagrebačka županija"
msgstr "Загребська жупанія"

#. Name for HR-02
msgid "Krapinsko-zagorska županija"
msgstr "Крапінсько-Загорська жупанія"

#. Name for HR-03
msgid "Sisačko-moslavačka županija"
msgstr "Сісацько-Мославінська жупанія"

#. Name for HR-04
msgid "Karlovačka županija"
msgstr "Карловацька жупанія"

#. Name for HR-05
msgid "Varaždinska županija"
msgstr "Вараждінська жупанія"

#. Name for HR-06
msgid "Koprivničko-križevačka županija"
msgstr "Копрівніцько-Кріжевацька жупанія"

#. Name for HR-07
msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
msgstr "Бєловарсько-Білогородська жупанія"

#. Name for HR-08
msgid "Primorsko-goranska županija"
msgstr "Приморсько-Горанська жупанія"

#. Name for HR-09
msgid "Ličko-senjska županija"
msgstr "Ліцько-Сенська жупанія"

#. Name for HR-10
msgid "Virovitičko-podravska županija"
msgstr "Віровітицько-Подравська жупанія"

#. Name for HR-11
msgid "Požeško-slavonska županija"
msgstr "Пожежсько-Славонська жупанія"

#. Name for HR-12
msgid "Brodsko-posavska županija"
msgstr "Бродсько-Посавська жупанія"

#. Name for HR-13
msgid "Zadarska županija"
msgstr "Задарська жупанія"

#. Name for HR-14
msgid "Osječko-baranjska županija"
msgstr "Осієцько-Бараньська жупанія"

#. Name for HR-15
msgid "Šibensko-kninska županija"
msgstr "Шибенсько-Кнінська жупанія"

#. Name for HR-16
msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
msgstr "Вуковарсько-Сремська жупанія"

#. Name for HR-17
msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
msgstr "Сплітсько-Далматинська жупанія"

#. Name for HR-18
msgid "Istarska županija"
msgstr "Істрійська жупанія"

#. Name for HR-19
msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
msgstr "Дубровніцько-Неретванська жупанія"

#. Name for HR-20
msgid "Međimurska županija"
msgstr "Меджимурська жупанія"

#. Name for HR-21
msgid "Grad Zagreb"
msgstr "Загреб"

#. Name for HT-AR
msgid "Artibonite"
msgstr "Артибоніте"

#. Name for HT-GA
msgid "Grande-Anse"
msgstr "Гранд-Анс"

#. Name for HT-NE
msgid "Nord-Est"
msgstr "Північно-східний департамент"

#. Name for HT-NO
msgid "Nord-Ouest"
msgstr "Північно-західний департамент"

#. Name for HT-OU, Name for RW-04
msgid "Ouest"
msgstr "Східний департамент"

#. Name for HT-SD, Name for RW-05
msgid "Sud"
msgstr "Південний департамент"

#. Name for HT-SE
msgid "Sud-Est"
msgstr "Південно-східний департамент"

#. Name for HU-BA
msgid "Baranya"
msgstr "Баранья"

#. Name for HU-BC
msgid "Békéscsaba"
msgstr "Бекешчаба"

#. Name for HU-BE
msgid "Békés"
msgstr "Бекеш"

#. Name for HU-BK
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Бач-Кішкун"

#. Name for HU-BU
msgid "Budapest"
msgstr "Будапешт"

#. Name for HU-BZ
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Боршод-Абауй-Земплен"

#. Name for HU-CS
msgid "Csongrád"
msgstr "Чонград"

#. Name for HU-DE
msgid "Debrecen"
msgstr "Дебрецен"

#. Name for HU-DU
msgid "Dunaújváros"
msgstr "Дунайварош"

#. Name for HU-EG
msgid "Eger"
msgstr "Егер"

#. Name for HU-ER
msgid "Érd"
msgstr "Ерд"

#. Name for HU-FE
msgid "Fejér"
msgstr "Фейєр"

#. Name for HU-GS
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Дьор-Мосон-Шопрон"

#. Name for HU-GY
msgid "Győr"
msgstr "Дьор"

#. Name for HU-HB
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Хайду-Біхар"

#. Name for HU-HE
msgid "Heves"
msgstr "Хевеш"

#. Name for HU-HV
msgid "Hódmezővásárhely"
msgstr "Годмезавашаргей"

#. Name for HU-JN
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Яс-Надькун-Сольнок"

#. Name for HU-KE
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Комаром-Естергом"

#. Name for HU-KM
msgid "Kecskemét"
msgstr "Кечкемет"

#. Name for HU-KV
msgid "Kaposvár"
msgstr "Капошвар"

#. Name for HU-MI
msgid "Miskolc"
msgstr "Мішкольц"

#. Name for HU-NK
msgid "Nagykanizsa"
msgstr "Надьканіжа"

#. Name for HU-NO
msgid "Nógrád"
msgstr "Ноград"

#. Name for HU-NY
msgid "Nyíregyháza"
msgstr "Ньїредьхаза"

#. Name for HU-PE
msgid "Pest"
msgstr "Пешт"

#. Name for HU-PS
msgid "Pécs"
msgstr "Печ"

#. Name for HU-SD
msgid "Szeged"
msgstr "Сегед"

#. Name for HU-SF
msgid "Székesfehérvár"
msgstr "Секешфехєрвар"

#. Name for HU-SH
msgid "Szombathely"
msgstr "Сомбатхей"

#. Name for HU-SK
msgid "Szolnok"
msgstr "Сольнок"

#. Name for HU-SN
msgid "Sopron"
msgstr "Шопрон"

#. Name for HU-SO
msgid "Somogy"
msgstr "Шомодь"

#. Name for HU-SS
msgid "Szekszárd"
msgstr "Сексард"

#. Name for HU-ST
msgid "Salgótarján"
msgstr "Шальготарьян"

#. Name for HU-SZ
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Сабольч-Сатмар-Берег"

#. Name for HU-TB
msgid "Tatabánya"
msgstr "Татабанья"

#. Name for HU-TO
msgid "Tolna"
msgstr "Тольна"

#. Name for HU-VA
msgid "Vas"
msgstr "Ваш"

#. Name for HU-VE
msgid "Veszprém (county)"
msgstr "Веспрем"

#. Name for HU-VM
msgid "Veszprém"
msgstr "Веспрем"

#. Name for HU-ZA
msgid "Zala"
msgstr "Зала"

#. Name for HU-ZE
msgid "Zalaegerszeg"
msgstr "Залаегерсег"

#. Name for ID-AC
msgid "Aceh"
msgstr "Ачех"

#. Name for ID-BA
msgid "Bali"
msgstr "Балі"

#. Name for ID-BB
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Бангка-Белітунг"

#. Name for ID-BE
msgid "Bengkulu"
msgstr "Бенгкулу"

#. Name for ID-BT
msgid "Banten"
msgstr "Бантен"

#. Name for ID-GO
msgid "Gorontalo"
msgstr "Горонтало"

#. Name for ID-IJ, Name for ID-PA
msgid "Papua"
msgstr "Папуа"

#. Name for ID-JA
msgid "Jambi"
msgstr "Джамбі"

#. Name for ID-JB
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Західна Ява"

#. Name for ID-JI
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Східна Ява"

#. Name for ID-JK
msgid "Jakarta Raya"
msgstr "Спеціальний столичний регіон Джакарта"

#. Name for ID-JT
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Центральна Ява"

#. Name for ID-JW
msgid "Jawa"
msgstr "Ява"

#. Name for ID-KA
msgid "Kalimantan"
msgstr "Калімантан"

#. Name for ID-KB
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Західний Калімантан"

#. Name for ID-KI
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Східний Калімантан"

#. Name for ID-KR
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Острови Ріау"

#. Name for ID-KS
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Південний Калімантан"

#. Name for ID-KT
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Центральний Калімантан"

#. Name for ID-LA
msgid "Lampung"
msgstr "Лампунг"

#. Name for ID-MA, Name for ID-ML
msgid "Maluku"
msgstr "Молукку"

#. Name for ID-MU
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Північний Молукку"

#. Name for ID-NB
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Західна Нуса-Тенггара"

#. Name for ID-NT
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Східна Нуса-Тенггара"

#. Name for ID-NU
msgid "Nusa Tenggara"
msgstr "Нуса-Тенггара"

#. Name for ID-PB
msgid "Papua Barat"
msgstr "Західна Папуа"

#. Name for ID-RI
msgid "Riau"
msgstr "Ріау"

#. Name for ID-SA
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Північне Сулавесі"

#. Name for ID-SB
msgid "Sumatra Barat"
msgstr "Західна Суматра"

#. Name for ID-SG
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Південно-східне Сулавесі"

#. Name for ID-SL
msgid "Sulawesi"
msgstr "Сулавесі"

#. Name for ID-SM
msgid "Sumatera"
msgstr "Суматра"

#. Name for ID-SN
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Південне Сулавесі"

#. Name for ID-SR
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Західне Сулавесі"

#. Name for ID-SS
msgid "Sumatra Selatan"
msgstr "Південна Суматра"

#. Name for ID-ST
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Центральне Сулавесі"

#. Name for ID-SU
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Північна Суматра"

#. Name for ID-YO
msgid "Yogyakarta"
msgstr "Джокьякарта"

#. Name for IE-C
msgid "Connacht"
msgstr "Коннахт"

#. Name for IE-CE
msgid "Clare"
msgstr "Клер"

#. Name for IE-CN
msgid "Cavan"
msgstr "Каван"

#. Name for IE-CO
msgid "Cork"
msgstr "Корк"

#. Name for IE-CW
msgid "Carlow"
msgstr "Карлоу"

#. Name for IE-D
msgid "Dublin"
msgstr "Дублін"

#. Name for IE-DL
msgid "Donegal"
msgstr "Донегал"

#. Name for IE-G
msgid "Galway"
msgstr "Голуей"

#. Name for IE-KE
msgid "Kildare"
msgstr "Кілдер"

#. Name for IE-KK
msgid "Kilkenny"
msgstr "Кілкенні"

#. Name for IE-KY
msgid "Kerry"
msgstr "Керрі"

#. Name for IE-L
msgid "Leinster"
msgstr "Лейнстер"

#. Name for IE-LD
msgid "Longford"
msgstr "Лонгфорд"

#. Name for IE-LH
msgid "Louth"
msgstr "Лаут"

#. Name for IE-LK
msgid "Limerick"
msgstr "Лімерік"

#. Name for IE-LM
msgid "Leitrim"
msgstr "Літрім"

#. Name for IE-LS
msgid "Laois"
msgstr "Лііш"

#. Name for IE-M
msgid "Munster"
msgstr "Мюнстер"

#. Name for IE-MH
msgid "Meath"
msgstr "Міт"

#. Name for IE-MN
msgid "Monaghan"
msgstr "Монаган"

#. Name for IE-MO
msgid "Mayo"
msgstr "Майо"

#. Name for IE-OY
msgid "Offaly"
msgstr "Оффалі"

#. Name for IE-RN
msgid "Roscommon"
msgstr "Роскоммон"

#. Name for IE-SO
msgid "Sligo"
msgstr "Сліго"

#. Name for IE-TA
msgid "Tipperary"
msgstr "Тіпперері"

#. Name for IE-U
msgid "Ulster"
msgstr "Ульстер"

#. Name for IE-WD
msgid "Waterford"
msgstr "Вотерфорд"

#. Name for IE-WH
msgid "Westmeath"
msgstr "Вестміт"

#. Name for IE-WW
msgid "Wicklow"
msgstr "Віклоу"

#. Name for IE-WX
msgid "Wexford"
msgstr "Вексфорд"

#. Name for IL-D
msgid "HaDarom"
msgstr "Південний округ"

#. Name for IL-HA
msgid "Hefa"
msgstr "Хайфа"

#. Name for IL-JM
msgid "Yerushalayim Al Quds"
msgstr "Єрусалим"

#. Name for IL-M
msgid "HaMerkaz"
msgstr "Центральний округ"

#. Name for IL-TA
msgid "Tel-Aviv"
msgstr "Тель-Авівв"

#. Name for IL-Z
msgid "HaZafon"
msgstr "Північний округ"

#. Name for IN-AN
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Андаманські і Нікобарські острови"

#. Name for IN-AP
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Андгра-Прадеш"

#. Name for IN-AR
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Аруначал-Прадеш"

#. Name for IN-AS
msgid "Assam"
msgstr "Ассам"

#. Name for IN-BR
msgid "Bihar"
msgstr "Біхар"

#. Name for IN-CH
msgid "Chandigarh"
msgstr "Чандігарх"

#. Name for IN-CT
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Чхаттісгарх"

#. Name for IN-DD
msgid "Damen and Diu"
msgstr "Даман і Діу"

#. Name for IN-DL
msgid "Delhi"
msgstr "Делі"

#. Name for IN-DN
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Дадра і Нагар Хавелі"

#. Name for IN-GA
msgid "Goa"
msgstr "Гоя"

#. Name for IN-GJ
msgid "Gujarat"
msgstr "Гуджарат"

#. Name for IN-HP
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Хімачал-Прадеш"

#. Name for IN-HR
msgid "Haryana"
msgstr "Хар’яна"

#. Name for IN-JH
msgid "Jharkhand"
msgstr "Джарханд"

#. Name for IN-JK
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Джамму і Кашмір"

#. Name for IN-KA
msgid "Karnataka"
msgstr "Карнатака"

#. Name for IN-KL
msgid "Kerala"
msgstr "Керала"

#. Name for IN-LD
msgid "Lakshadweep"
msgstr "Лакшадвіп"

#. Name for IN-MH
msgid "Maharashtra"
msgstr "Магараштра"

#. Name for IN-ML
msgid "Meghalaya"
msgstr "Мегхалая"

#. Name for IN-MN
msgid "Manipur"
msgstr "Маніпур"

#. Name for IN-MP
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Мадхья-Прадеш"

#. Name for IN-MZ
msgid "Mizoram"
msgstr "Мізорам"

#. Name for IN-NL
msgid "Nagaland"
msgstr "Нагаланд"

#. Name for IN-OR
msgid "Orissa"
msgstr "Орісса"

#. Name for IN-PB, Name for PK-PB
msgid "Punjab"
msgstr "Пенджаб"

#. Name for IN-PY
msgid "Puducherry"
msgstr "Пондішері"

#. Name for IN-RJ
msgid "Rajasthan"
msgstr "Раджастан"

#. Name for IN-SK
msgid "Sikkim"
msgstr "Сіккім"

#. Name for IN-TN
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Тамілнад"

#. Name for IN-TR
msgid "Tripura"
msgstr "Тріпура"

#. Name for IN-UP
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Уттар-Прадеш"

#. Name for IN-UT
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Уттаркханд"

#. Name for IN-WB
msgid "West Bengal"
msgstr "Західна Бенгалія"

#. Name for IQ-AN
msgid "Al Anbar"
msgstr "Анбар"

#. Name for IQ-AR
msgid "Arbil"
msgstr "Ербіль"

#. Name for IQ-BA
msgid "Al Basrah"
msgstr "Басра"

#. Name for IQ-BB
msgid "Babil"
msgstr "Бабіль"

#. Name for IQ-BG
msgid "Baghdad"
msgstr "Багдад"

#. Name for IQ-DA
msgid "Dahuk"
msgstr "Дахук"

#. Name for IQ-DI
msgid "Diyala"
msgstr "Діяла"

#. Name for IQ-DQ
msgid "Dhi Qar"
msgstr "Ді-Кар"

#. Name for IQ-KA
msgid "Karbala'"
msgstr "Кербела"

#. Name for IQ-MA
msgid "Maysan"
msgstr "Майсан"

#. Name for IQ-MU
msgid "Al Muthanna"
msgstr "Мутанна"

#. Name for IQ-NA
msgid "An Najef"
msgstr "Наджаф"

#. Name for IQ-NI
msgid "Ninawa"
msgstr "Найнава"

#. Name for IQ-QA
msgid "Al Qadisiyah"
msgstr "Кадісія"

#. Name for IQ-SD
msgid "Salah ad Din"
msgstr "Салах-ед-Дін"

#. Name for IQ-SW
msgid "As Sulaymaniyah"
msgstr "Сулейманія"

#. Name for IQ-TS
msgid "At Ta'mim"
msgstr "Тамім"

#. Name for IQ-WA
msgid "Wasit"
msgstr "Васіт"

#. Name for IR-01
msgid "Āzarbāyjān-e Sharqī"
msgstr "Східний Азербайджан"

#. Name for IR-02
msgid "Āzarbāyjān-e Gharbī"
msgstr "Західний Азербайджан"

#. Name for IR-03
msgid "Ardabīl"
msgstr "Ербіль"

#. Name for IR-04
msgid "Eşfahān"
msgstr "Ісфаган"

#. Name for IR-05
msgid "Īlām"
msgstr "Ілам"

#. Name for IR-06
msgid "Būshehr"
msgstr "Бушир"

#. Name for IR-07
msgid "Tehrān"
msgstr "Тегеран"

#. Name for IR-08
msgid "Chahār Mahāll va Bakhtīārī"
msgstr "Чехармехаль і Бахтіарія"

#. Name for IR-10
msgid "Khūzestān"
msgstr "Хузестан"

#. Name for IR-11
msgid "Zanjān"
msgstr "Зенджан"

#. Name for IR-12
msgid "Semnān"
msgstr "Семнан"

#. Name for IR-13
msgid "Sīstān va Balūchestān"
msgstr "Сістан і Белуджистан"

#. Name for IR-14
msgid "Fārs"
msgstr "Фарс"

#. Name for IR-15
msgid "Kermān"
msgstr "Керман"

#. Name for IR-16
msgid "Kordestān"
msgstr "Курдістан"

#. Name for IR-17
msgid "Kermānshāh"
msgstr "Керманшах"

#. Name for IR-18
msgid "Kohgīlūyeh va Būyer Ahmad"
msgstr "Кохгілує і Баєрахмед"

#. Name for IR-19
msgid "Gīlān"
msgstr "Гілян"

#. Name for IR-20
msgid "Lorestān"
msgstr "Лурестан"

#. Name for IR-21
msgid "Māzandarān"
msgstr "Мазендеран"

#. Name for IR-22
msgid "Markazī"
msgstr "Меркезі"

#. Name for IR-23
msgid "Hormozgān"
msgstr "Хормозган"

#. Name for IR-24
msgid "Hamadān"
msgstr "Хамадан"

#. Name for IR-25
msgid "Yazd"
msgstr "Єзд"

#. Name for IR-26
msgid "Qom"
msgstr "Кум"

#. Name for IR-27
msgid "Golestān"
msgstr "Голестан"

#. Name for IR-28
msgid "Qazvīn"
msgstr "Казвін"

#. Name for IR-29
msgid "Khorāsān-e Janūbī"
msgstr "Південний Хорасан"

#. Name for IR-30
msgid "Khorāsān-e Razavī"
msgstr "Хорасан-Резаві"

#. Name for IR-31
msgid "Khorāsān-e Shemālī"
msgstr "Північний Хорасан"

#. Name for IS-0
msgid "Reykjavík"
msgstr "Рейк'явік"

#. Name for IS-1
msgid "Höfuðborgarsvæðið"
msgstr "Столичний сісл"

#. Name for IS-2
msgid "Suðurnes"
msgstr "Південний півострівний сісл"

#. Name for IS-3
msgid "Vesturland"
msgstr "Західний сісл"

#. Name for IS-4
msgid "Vestfirðir"
msgstr "Західні фйорди"

#. Name for IS-5
msgid "Norðurland vestra"
msgstr "Північно-західний сісл"

#. Name for IS-6
msgid "Norðurland eystra"
msgstr "Північно-східний сісл"

#. Name for IS-7
msgid "Austurland"
msgstr "Східний сісл"

#. Name for IS-8
msgid "Suðurland"
msgstr "Південний сісл"

#. Name for IT-21
msgid "Piemonte"
msgstr "П’ємонт"

#. Name for IT-23
msgid "Valle d'Aosta"
msgstr "Валле-д'Аоста"

#. Name for IT-25
msgid "Lombardia"
msgstr "Ломбардія"

#. Name for IT-32
msgid "Trentino-Alto Adige"
msgstr "Трентіно-Альто-Адідже"

#. Name for IT-34
msgid "Veneto"
msgstr "Венеція"

#. Name for IT-36
msgid "Friuli-Venezia Giulia"
msgstr "Фріулі-Венеція-Джулія"

#. Name for IT-42
msgid "Liguria"
msgstr "Лігурія"

#. Name for IT-45
msgid "Emilia-Romagna"
msgstr "Емілія-Романья"

#. Name for IT-52
msgid "Toscana"
msgstr "Тоскана"

#. Name for IT-55
msgid "Umbria"
msgstr "Умбрія"

#. Name for IT-57
msgid "Marche"
msgstr "Марке"

#. Name for IT-62
msgid "Lazio"
msgstr "Лаціо"

#. Name for IT-65
msgid "Abruzzo"
msgstr "Абруццо"

#. Name for IT-67
msgid "Molise"
msgstr "Молізе"

#. Name for IT-72
msgid "Campania"
msgstr "Кампанія"

#. Name for IT-75
msgid "Puglia"
msgstr "Апулія"

#. Name for IT-77
msgid "Basilicata"
msgstr "Базиліката"

#. Name for IT-78
msgid "Calabria"
msgstr "Калабрія"

#. Name for IT-82
msgid "Sicilia"
msgstr "Сицилія"

#. Name for IT-88
msgid "Sardegna"
msgstr "Сардинія"

#. Name for IT-AG
msgid "Agrigento"
msgstr "Агридженто"

#. Name for IT-AL
msgid "Alessandria"
msgstr "Алессандрія"

#. Name for IT-AN
msgid "Ancona"
msgstr "Анкона"

#. Name for IT-AO
msgid "Aosta"
msgstr "Аоста"

#. Name for IT-AP
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Асколі-Пічено"

#. Name for IT-AQ
msgid "L'Aquila"
msgstr "Л’Акуїла"

#. Name for IT-AR
msgid "Arezzo"
msgstr "Ареццо"

#. Name for IT-AT
msgid "Asti"
msgstr "Асті"

#. Name for IT-AV
msgid "Avellino"
msgstr "Авелліно"

#. Name for IT-BA, Name for SO-BR
msgid "Bari"
msgstr "Барі"

#. Name for IT-BG
msgid "Bergamo"
msgstr "Бергамо"

#. Name for IT-BI
msgid "Biella"
msgstr "Бієлла"

#. Name for IT-BL
msgid "Belluno"
msgstr "Беллуно"

#. Name for IT-BN
msgid "Benevento"
msgstr "Беневенто"

#. Name for IT-BO
msgid "Bologna"
msgstr "Болонья"

#. Name for IT-BR
msgid "Brindisi"
msgstr "Бриндізі"

#. Name for IT-BS
msgid "Brescia"
msgstr "Брешіа"

#. Name for IT-BT
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Барлетта-Андрія-Трані"

#. Name for IT-BZ
msgid "Bolzano"
msgstr "Больцано"

#. Name for IT-CA
msgid "Cagliari"
msgstr "Кальярі"

#. Name for IT-CB
msgid "Campobasso"
msgstr "Кампобассо"

#. Name for IT-CE
msgid "Caserta"
msgstr "Казерата"

#. Name for IT-CH
msgid "Chieti"
msgstr "Кьєті"

#. Name for IT-CI
msgid "Carbonia-Iglesias"
msgstr "Карбонія-Іглезіас"

#. Name for IT-CL
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Кальтаніссетта"

#. Name for IT-CN
msgid "Cuneo"
msgstr "Кунео"

#. Name for IT-CO
msgid "Como"
msgstr "Комо"

#. Name for IT-CR
msgid "Cremona"
msgstr "Кремона"

#. Name for IT-CS
msgid "Cosenza"
msgstr "Козенца"

#. Name for IT-CT
msgid "Catania"
msgstr "Катанія"

#. Name for IT-CZ
msgid "Catanzaro"
msgstr "Катандзаро"

#. Name for IT-EN
msgid "Enna"
msgstr "Енна"

#. Name for IT-FC
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Форлі-Чезена"

#. Name for IT-FE
msgid "Ferrara"
msgstr "Феррара"

#. Name for IT-FG
msgid "Foggia"
msgstr "Фоджа"

#. Name for IT-FI
msgid "Firenze"
msgstr "Фіренце"

#. Name for IT-FM
msgid "Fermo"
msgstr "Фермо"

#. Name for IT-FR
msgid "Frosinone"
msgstr "Фрозіноне"

#. Name for IT-GE
msgid "Genova"
msgstr "Генуя"

#. Name for IT-GO
msgid "Gorizia"
msgstr "Гориція"

#. Name for IT-GR
msgid "Grosseto"
msgstr "Гроссето"

#. Name for IT-IM
msgid "Imperia"
msgstr "Імперія"

#. Name for IT-IS
msgid "Isernia"
msgstr "Ізернія"

#. Name for IT-KR
msgid "Crotone"
msgstr "Кротоне"

#. Name for IT-LC
msgid "Lecco"
msgstr "Лекко"

#. Name for IT-LE
msgid "Lecce"
msgstr "Лечче"

#. Name for IT-LI
msgid "Livorno"
msgstr "Ліворно"

#. Name for IT-LO
msgid "Lodi"
msgstr "Лоді"

#. Name for IT-LT
msgid "Latina"
msgstr "Латіна"

#. Name for IT-LU
msgid "Lucca"
msgstr "Лукка"

#. Name for IT-MB
msgid "Monza e Brianza"
msgstr "Монца і Бріанца"

#. Name for IT-MC
msgid "Macerata"
msgstr "Мачерата"

#. Name for IT-ME
msgid "Messina"
msgstr "Мессіна"

#. Name for IT-MI
msgid "Milano"
msgstr "Мілан"

#. Name for IT-MN
msgid "Mantova"
msgstr "Мантуя"

#. Name for IT-MO
msgid "Modena"
msgstr "Модена"

#. Name for IT-MS
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Масса-Каррара"

#. Name for IT-MT
msgid "Matera"
msgstr "Матера"

#. Name for IT-NA
msgid "Napoli"
msgstr "Неаполь"

#. Name for IT-NO
msgid "Novara"
msgstr "Новара"

#. Name for IT-NU
msgid "Nuoro"
msgstr "Нуоро"

#. Name for IT-OG
msgid "Ogliastra"
msgstr "Ольястра"

#. Name for IT-OR
msgid "Oristano"
msgstr "Ористано"

#. Name for IT-OT
msgid "Olbia-Tempio"
msgstr "Ольбія-Темпіо"

#. Name for IT-PA
msgid "Palermo"
msgstr "Палермо"

#. Name for IT-PC
msgid "Piacenza"
msgstr "П'яченца"

#. Name for IT-PD
msgid "Padova"
msgstr "Падуя"

#. Name for IT-PE
msgid "Pescara"
msgstr "Пескара"

#. Name for IT-PG
msgid "Perugia"
msgstr "Перуджа"

#. Name for IT-PI
msgid "Pisa"
msgstr "Піза"

#. Name for IT-PN
msgid "Pordenone"
msgstr "Порденоне"

#. Name for IT-PO
msgid "Prato"
msgstr "Прато"

#. Name for IT-PR
msgid "Parma"
msgstr "Парма"

#. Name for IT-PT
msgid "Pistoia"
msgstr "Пістойя"

#. Name for IT-PU
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Пезаро-е-Урбіно"

#. Name for IT-PV
msgid "Pavia"
msgstr "Павія"

#. Name for IT-PZ
msgid "Potenza"
msgstr "Потенца"

#. Name for IT-RA
msgid "Ravenna"
msgstr "Равенна"

#. Name for IT-RC
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Реджо-Калабрія"

#. Name for IT-RE
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Реджо-Емілія"

#. Name for IT-RG
msgid "Ragusa"
msgstr "Рагуза"

#. Name for IT-RI
msgid "Rieti"
msgstr "Ріеті"

#. Name for IT-RM
msgid "Roma"
msgstr "Рим"

#. Name for IT-RN
msgid "Rimini"
msgstr "Ріміні"

#. Name for IT-RO
msgid "Rovigo"
msgstr "Ровіго"

#. Name for IT-SA
msgid "Salerno"
msgstr "Салерно"

#. Name for IT-SI
msgid "Siena"
msgstr "Сієна"

#. Name for IT-SO
msgid "Sondrio"
msgstr "Сондріо"

#. Name for IT-SP
msgid "La Spezia"
msgstr "Спеція"

#. Name for IT-SR
msgid "Siracusa"
msgstr "Сиракуза"

#. Name for IT-SS
msgid "Sassari"
msgstr "Сассарі"

#. Name for IT-SV
msgid "Savona"
msgstr "Савона"

#. Name for IT-TA
msgid "Taranto"
msgstr "Таранто"

#. Name for IT-TE
msgid "Teramo"
msgstr "Терамо"

#. Name for IT-TN
msgid "Trento"
msgstr "Тренто"

#. Name for IT-TO
msgid "Torino"
msgstr "Турін"

#. Name for IT-TP
msgid "Trapani"
msgstr "Трапані"

#. Name for IT-TR
msgid "Terni"
msgstr "Терні"

#. Name for IT-TS
msgid "Trieste"
msgstr "Трієст"

#. Name for IT-TV
msgid "Treviso"
msgstr "Тревізо"

#. Name for IT-UD
msgid "Udine"
msgstr "Удіне"

#. Name for IT-VA
msgid "Varese"
msgstr "Варезе"

#. Name for IT-VB
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Вербано-Кузьо-Оссола"

#. Name for IT-VC
msgid "Vercelli"
msgstr "Верчеллі"

#. Name for IT-VE
msgid "Venezia"
msgstr "Венеція"

#. Name for IT-VI
msgid "Vicenza"
msgstr "Віченца"

#. Name for IT-VR
msgid "Verona"
msgstr "Верона"

#. Name for IT-VS
msgid "Medio Campidano"
msgstr "Медіо-Кампідано"

#. Name for IT-VT
msgid "Viterbo"
msgstr "Вітербо"

#. Name for IT-VV
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Вібо-Валентія"

#. Name for JM-01
msgid "Kingston"
msgstr "Кінгстон"

#. Name for JM-04
msgid "Portland"
msgstr "Портланд"

#. Name for JM-06
msgid "Saint Ann"
msgstr "Санта-Анна"

#. Name for JM-07
msgid "Trelawny"
msgstr "Трелоні"

#. Name for JM-09
msgid "Hanover"
msgstr "Гановер"

#. Name for JM-10
msgid "Westmoreland"
msgstr "Вестморленд"

#. Name for JM-11
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Санта-Елізабет"

#. Name for JM-13
msgid "Clarendon"
msgstr "Кларендон"

#. Name for JM-14
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Санта-Катерина"

#. Name for JO-AJ
msgid "‘Ajlūn"
msgstr "Айлун"

#. Name for JO-AM
msgid "‘Ammān (Al ‘Aşimah)"
msgstr "Амман"

#. Name for JO-AQ
msgid "Al ‘Aqabah"
msgstr "Акаба"

#. Name for JO-AT
msgid "Aţ Ţafīlah"
msgstr "Ет-Тафіла"

#. Name for JO-AZ
msgid "Az Zarqā'"
msgstr "Ез-Зарка"

#. Name for JO-BA
msgid "Al Balqā'"
msgstr "Ель-Балка"

#. Name for JO-IR
msgid "Irbid"
msgstr "Ірбід"

#. Name for JO-JA
msgid "Jarash"
msgstr "Джараш"

#. Name for JO-KA
msgid "Al Karak"
msgstr "Ель-Карак"

#. Name for JO-MA
msgid "Al Mafraq"
msgstr "Ель-Мафрак"

#. Name for JO-MD
msgid "Mādabā"
msgstr "Мадаба"

#. Name for JO-MN
msgid "Ma‘ān"
msgstr "Маан"

#. Name for JP-01
msgid "Hokkaido"
msgstr "Хоккайдо"

#. Name for JP-02
msgid "Aomori"
msgstr "Аоморі"

#. Name for JP-03
msgid "Iwate"
msgstr "Івате"

#. Name for JP-04
msgid "Miyagi"
msgstr "Міягі"

#. Name for JP-05
msgid "Akita"
msgstr "Акіта"

#. Name for JP-06
msgid "Yamagata"
msgstr "Ямагата"

#. Name for JP-07
msgid "Fukushima"
msgstr "Фукусіма"

#. Name for JP-08
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ібаракі"

#. Name for JP-09
msgid "Tochigi"
msgstr "Тотігі"

#. Name for JP-10
msgid "Gunma"
msgstr "Гумма"

#. Name for JP-11
msgid "Saitama"
msgstr "Сайтама"

#. Name for JP-12
msgid "Chiba"
msgstr "Тіба"

#. Name for JP-13
msgid "Tokyo"
msgstr "Токіо"

#. Name for JP-14
msgid "Kanagawa"
msgstr "Канагава"

#. Name for JP-15
msgid "Niigata"
msgstr "Ніігата"

#. Name for JP-16
msgid "Toyama"
msgstr "Тояма"

#. Name for JP-17
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ісікава"

#. Name for JP-18
msgid "Fukui"
msgstr "Фукуї"

#. Name for JP-19
msgid "Yamanashi"
msgstr "Яманасі"

#. Name for JP-20
msgid "Nagano"
msgstr "Нагано"

#. Name for JP-21
msgid "Gifu"
msgstr "Гіфу"

#. Name for JP-22
msgid "Shizuoka"
msgstr "Сідзуока"

#. Name for JP-23
msgid "Aichi"
msgstr "Айті"

#. Name for JP-24
msgid "Mie"
msgstr "Міе"

#. Name for JP-25
msgid "Shiga"
msgstr "Сіга"

#. Name for JP-26
msgid "Kyoto"
msgstr "Кіото"

#. Name for JP-27
msgid "Osaka"
msgstr "Осака"

#. Name for JP-28
msgid "Hyogo"
msgstr "Хього"

#. Name for JP-29
msgid "Nara"
msgstr "Нара"

#. Name for JP-30
msgid "Wakayama"
msgstr "Вакаяма"

#. Name for JP-31
msgid "Tottori"
msgstr "Тотторі"

#. Name for JP-32
msgid "Shimane"
msgstr "Сімане"

#. Name for JP-33
msgid "Okayama"
msgstr "Окаяма"

#. Name for JP-34
msgid "Hiroshima"
msgstr "Хіросіма"

#. Name for JP-35
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Ямагуті"

#. Name for JP-36
msgid "Tokushima"
msgstr "Токусіма"

#. Name for JP-37
msgid "Kagawa"
msgstr "Кагава"

#. Name for JP-38
msgid "Ehime"
msgstr "Ехіме"

#. Name for JP-39
msgid "Kochi"
msgstr "Кочі"

#. Name for JP-40
msgid "Fukuoka"
msgstr "Фукуока"

#. Name for JP-41
msgid "Saga"
msgstr "Сага"

#. Name for JP-42
msgid "Nagasaki"
msgstr "Нагасакі"

#. Name for JP-43
msgid "Kumamoto"
msgstr "Кумамото"

#. Name for JP-44
msgid "Oita"
msgstr "Оїта"

#. Name for JP-45
msgid "Miyazaki"
msgstr "Міядзакі"

#. Name for JP-46
msgid "Kagoshima"
msgstr "Кагосіма"

#. Name for JP-47
msgid "Okinawa"
msgstr "Окінава"

#. Name for KE-110
msgid "Nairobi Municipality"
msgstr "Муніципалітет Найробі"

#. Name for KE-300
msgid "Coast"
msgstr "Берег"

#. Name for KE-500
msgid "North-Eastern Kaskazini Mashariki"
msgstr "Північно-Східна провінція"

#. Name for KE-700
msgid "Rift Valley"
msgstr "Рифт-Валлі"

#. Name for KE-800
msgid "Western Magharibi"
msgstr "Західна провінція"

#. Name for KG-B
msgid "Batken"
msgstr "Баткенська область"

#. Name for KG-C
msgid "Chü"
msgstr "Чуйська область"

#. Name for KG-GB
msgid "Bishkek"
msgstr "Бішкек"

#. Name for KG-J
msgid "Jalal-Abad"
msgstr "Джелалабадська область"

#. Name for KG-N
msgid "Naryn"
msgstr "Наринська область"

#. Name for KG-O
msgid "Osh"
msgstr "Ошська область"

#. Name for KG-T
msgid "Talas"
msgstr "Таласька область"

#. Name for KG-Y
msgid "Ysyk-Köl"
msgstr "Іссик-Кульська область"

#. Name for KH-1
msgid "Banteay Mean Chey"
msgstr "Бантеаймеантьєй"

#. Name for KH-10
msgid "Krachoh"
msgstr "Кратьєх"

#. Name for KH-11
msgid "Mondol Kiri"
msgstr "Мондолькірі"

#. Name for KH-12
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Пномпень"

#. Name for KH-13
msgid "Preah Vihear"
msgstr "Преахвіхеа"

#. Name for KH-14
msgid "Prey Veaeng"
msgstr "Прейвенг"

#. Name for KH-15
msgid "Pousaat"
msgstr "Поусат"

#. Name for KH-16
msgid "Rotanak Kiri"
msgstr "Ратанакірі"

#. Name for KH-17
msgid "Siem Reab"
msgstr "Сіємреап"

#. Name for KH-18
msgid "Krong Preah Sihanouk"
msgstr "Сіанувіль"

#. Name for KH-19
msgid "Stueng Traeng"
msgstr "Стингтраенг"

#. Name for KH-2
msgid "Battambang"
msgstr "Баттамбанг"

#. Name for KH-20
msgid "Svaay Rieng"
msgstr "Свайрієнг"

#. Name for KH-21
msgid "Taakaev"
msgstr "Такео"

#. Name for KH-22
msgid "Otdar Mean Chey"
msgstr "Оддармеантьєй"

#. Name for KH-23
msgid "Krong Kaeb"
msgstr "Каеп"

#. Name for KH-24
msgid "Krong Pailin"
msgstr "Пайлін"

#. Name for KH-3
msgid "Kampong Cham"
msgstr "Кампонтям"

#. Name for KH-4
msgid "Kampong Chhnang"
msgstr "Кампонгчнанг"

#. Name for KH-5
msgid "Kampong Speu"
msgstr "Кампонгспи"

#. Name for KH-6
msgid "Kampong Thom"
msgstr "Кампонгтхом"

#. Name for KH-7
msgid "Kampot"
msgstr "Кампот"

#. Name for KH-8
msgid "Kandal"
msgstr "Кандал"

#. Name for KH-9
msgid "Kach Kong"
msgstr "Кахконг"

#. Name for KI-G
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Острови Гільберта"

#. Name for KI-L
msgid "Line Islands"
msgstr "Острови Лайн"

#. Name for KI-P
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Острови Фенікс"

#. Name for KM-A
msgid "Andjouân (Anjwān)"
msgstr "Анжуан"

#. Name for KM-G
msgid "Andjazîdja (Anjazījah)"
msgstr "Анджазіджа (Анджазія)"

#. Name for KM-M
msgid "Moûhîlî (Mūhīlī)"
msgstr "Мохелі"

#. Name for KN-01
msgid "Christ Church Nichola Town"
msgstr "Крайст-Черч-Нікола-Таун"

#. Name for KN-02
msgid "Saint Anne Sandy Point"
msgstr "Сент-Енн-Сенді-Пойнт"

#. Name for KN-03
msgid "Saint George Basseterre"
msgstr "Сент-Джордж-Бастер"

#. Name for KN-04
msgid "Saint George Gingerland"
msgstr "Сент-Джордж-Джинджерленд"

#. Name for KN-05
msgid "Saint James Windward"
msgstr "Сент-Джеймс-Віндворд"

#. Name for KN-06
msgid "Saint John Capisterre"
msgstr "Сент-Джон-Капістер"

#. Name for KN-07
msgid "Saint John Figtree"
msgstr "Сент-Джон-Фігтрі"

#. Name for KN-08
msgid "Saint Mary Cayon"
msgstr "Сент-Мері-Кайон"

#. Name for KN-09
msgid "Saint Paul Capisterre"
msgstr "Сент-Пол-Капістер"

#. Name for KN-10
msgid "Saint Paul Charlestown"
msgstr "Сент-Пол-Чарлстаун"

#. Name for KN-11
msgid "Saint Peter Basseterre"
msgstr "Сент-Пітер-Бастер"

#. Name for KN-12
msgid "Saint Thomas Lowland"
msgstr "Сент-Томас-Лоуленд"

#. Name for KN-13
msgid "Saint Thomas Middle Island"
msgstr "Сент-Томас-Мідл-Айленд"

#. Name for KN-15
msgid "Trinity Palmetto Point"
msgstr "Трініті-Палметто-Пойнт"

#. Name for KN-K
msgid "Saint Kitts"
msgstr "Сент-Кітс"

#. Name for KN-N
msgid "Nevis"
msgstr "Невіс"

#. Name for KP-01
msgid "P’yŏngyang"
msgstr "Пхеньян"

#. Name for KP-02
msgid "P’yŏngan-namdo"
msgstr "Пхьонан-намдо"

#. Name for KP-03
msgid "P’yŏngan-bukto"
msgstr "Пхьонан-пукто"

#. Name for KP-04
msgid "Chagang-do"
msgstr "Чагандо"

#. Name for KP-05
msgid "Hwanghae-namdo"
msgstr "Хванхе-намдо"

#. Name for KP-06
msgid "Hwanghae-bukto"
msgstr "Хванхе-пукто"

#. Name for KP-07
msgid "Kangwŏn-do"
msgstr "Канвондо"

#. Name for KP-08
msgid "Hamgyŏng-namdo"
msgstr "Хамгьон-намдо"

#. Name for KP-09
msgid "Hamgyŏng-bukto"
msgstr "Хамгьон-пукто"

#. Name for KP-10
msgid "Yanggang-do"
msgstr "Янгандо"

#. Name for KP-13
msgid "Nasŏn (Najin-Sŏnbong)"
msgstr "Ресон (Раїн-Сенбон)"

#. Name for KR-11
msgid "Seoul Teugbyeolsi"
msgstr "Сеул"

#. Name for KR-26
msgid "Busan Gwang'yeogsi"
msgstr "Пусан"

#. Name for KR-27
msgid "Daegu Gwang'yeogsi"
msgstr "Тегу"

#. Name for KR-28
msgid "Incheon Gwang'yeogsi"
msgstr "Інчхон"

#. Name for KR-29
msgid "Gwangju Gwang'yeogsi"
msgstr "Кванджу"

#. Name for KR-30
msgid "Daejeon Gwang'yeogsi"
msgstr "Теджон"

#. Name for KR-31
msgid "Ulsan Gwang'yeogsi"
msgstr "Ульсан"

#. Name for KR-41
msgid "Gyeonggido"
msgstr "Кьйонгідо"

#. Name for KR-42
msgid "Gang'weondo"
msgstr "Канвондо"

#. Name for KR-43
msgid "Chungcheongbukdo"
msgstr "Чхунчхон-пукто"

#. Name for KR-44
msgid "Chungcheongnamdo"
msgstr "Чхунчхон-намдо"

#. Name for KR-45
msgid "Jeonrabukdo"
msgstr "Чолла-пукто"

#. Name for KR-46
msgid "Jeonranamdo"
msgstr "Чолла-намдо"

#. Name for KR-47
msgid "Gyeongsangbukdo"
msgstr "Кьйонсан-пукто"

#. Name for KR-48
msgid "Gyeongsangnamdo"
msgstr "Кьйонсан-намдо"

#. Name for KR-49
msgid "Jejudo"
msgstr "Чеджудо"

#. Name for KW-AH
msgid "Al Ahmadi"
msgstr "Ель-Ахмаді"

#. Name for KW-FA
msgid "Al Farwānīyah"
msgstr "Ель-Фарванія"

#. Name for KW-HA
msgid "Hawallī"
msgstr "Хаваллі"

#. Name for KW-JA
msgid "Al Jahrrā’"
msgstr "Ель-Джахра"

#. Name for KW-KU
msgid "Al Kuwayt (Al ‘Āşimah)"
msgstr "Ель-Кувейт"

#. Name for KW-MU
msgid "Mubārak al Kabīr"
msgstr "Мубарак-аль-Кабір"

#. Name for KZ-AKM
msgid "Aqmola oblysy"
msgstr "Акмолінська область"

#. Name for KZ-AKT
msgid "Aqtöbe oblysy"
msgstr "Актюбинська область"

#. Name for KZ-ALA
msgid "Almaty"
msgstr "Алмати"

#. Name for KZ-ALM
msgid "Almaty oblysy"
msgstr "Алматинська область"

#. Name for KZ-AST
msgid "Astana"
msgstr "Астана"

#. Name for KZ-ATY
msgid "Atyraū oblysy"
msgstr "Атирауська область"

#. Name for KZ-KAR
msgid "Qaraghandy oblysy"
msgstr "Карагандинська область"

#. Name for KZ-KUS
msgid "Qostanay oblysy"
msgstr "Кустанайська область"

#. Name for KZ-KZY
msgid "Qyzylorda oblysy"
msgstr "Кизилординська область"

#. Name for KZ-MAN
msgid "Mangghystaū oblysy"
msgstr "Мангістаурська область"

#. Name for KZ-PAV
msgid "Pavlodar oblysy"
msgstr "Павлодарська область"

#. Name for KZ-SEV
msgid "Soltüstik Quzaqstan oblysy"
msgstr "Північно-Казахстанська область"

#. Name for KZ-VOS
msgid "Shyghys Qazaqstan oblysy"
msgstr "Східно-Казахстанська область"

#. Name for KZ-YUZ
msgid "Ongtüstik Qazaqstan oblysy"
msgstr "Південно-Казахстанська область"

#. Name for KZ-ZAP
msgid "Batys Quzaqstan oblysy"
msgstr "Західно-Казахстанська область"

#. Name for KZ-ZHA
msgid "Zhambyl oblysy"
msgstr "Жамбилська область"

#. Name for LA-AT
msgid "Attapu"
msgstr "Аттапи"

#. Name for LA-BK
msgid "Bokèo"
msgstr "Бокео"

#. Name for LA-BL
msgid "Bolikhamxai"
msgstr "Болікхамсай"

#. Name for LA-CH
msgid "Champasak"
msgstr "Тямпасак"

#. Name for LA-HO
msgid "Houaphan"
msgstr "Хуапхан"

#. Name for LA-KH
msgid "Khammouan"
msgstr "Кхаммуан"

#. Name for LA-LM
msgid "Louang Namtha"
msgstr "Луангнамтха"

#. Name for LA-LP
msgid "Louangphabang"
msgstr "Луангпхабанг"

#. Name for LA-OU
msgid "Oudômxai"
msgstr "Удомсай"

#. Name for LA-PH
msgid "Phôngsali"
msgstr "Пхонгсалі"

#. Name for LA-SL
msgid "Salavan"
msgstr "Салаван"

#. Name for LA-SV
msgid "Savannakhét"
msgstr "Саваннакхет"

#. Name for LA-VI, Name for LA-VT
msgid "Vientiane"
msgstr "В'єнтьян"

#. Name for LA-XA
msgid "Xaignabouli"
msgstr "Сайнябулі"

#. Name for LA-XE
msgid "Xékong"
msgstr "Секонг"

#. Name for LA-XI
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Сієнгкхуанг"

#. Name for LA-XS
msgid "Xaisômboun"
msgstr "Сайсомбун"

#. Name for LB-AK
msgid "Aakkâr"
msgstr "Ааккар"

#. Name for LB-AS
msgid "Liban-Nord"
msgstr "Північний Ліван"

#. Name for LB-BA
msgid "Beyrouth"
msgstr "Бейрут"

#. Name for LB-BH
msgid "Baalbek-Hermel"
msgstr "Баальбек-Хермель"

#. Name for LB-BI
msgid "Béqaa"
msgstr "Бекаа"

#. Name for LB-JA
msgid "Liban-Sud"
msgstr "Південний Ліван"

#. Name for LB-JL
msgid "Mont-Liban"
msgstr "Гірський Ліван"

#. Name for LB-NA
msgid "Nabatîyé"
msgstr "Набатія"

#. Name for LI-01
msgid "Balzers"
msgstr "Бальцерс"

#. Name for LI-02
msgid "Eschen"
msgstr "Ешен"

#. Name for LI-03
msgid "Gamprin"
msgstr "Гампрін"

#. Name for LI-04
msgid "Mauren"
msgstr "Маурен"

#. Name for LI-05
msgid "Planken"
msgstr "Планкен"

#. Name for LI-06
msgid "Ruggell"
msgstr "Руггель"

#. Name for LI-07
msgid "Schaan"
msgstr "Шаан"

#. Name for LI-08
msgid "Schellenberg"
msgstr "Шелленберг"

#. Name for LI-09
msgid "Triesen"
msgstr "Трізен"

#. Name for LI-10
msgid "Triesenberg"
msgstr "Трізенберг"

#. Name for LI-11
msgid "Vaduz"
msgstr "Вадуц"

#. Name for LK-1
msgid "Basnāhira paḷāta"
msgstr "Західна провінція"

#. Name for LK-11
msgid "Kŏḷamba"
msgstr "Коломбо"

#. Name for LK-12
msgid "Gampaha"
msgstr "Гампаха"

#. Name for LK-13
msgid "Kaḷutara"
msgstr "Калутара"

#. Name for LK-2
msgid "Madhyama paḷāta"
msgstr "Центральна провінція"

#. Name for LK-21
msgid "Mahanuvara"
msgstr "Маханувара"

#. Name for LK-22
msgid "Mātale"
msgstr "Матале"

#. Name for LK-23
msgid "Nuvara Ĕliya"
msgstr "Нувара-Елія"

#. Name for LK-3
msgid "Dakuṇu paḷāta"
msgstr "Південна провінція"

#. Name for LK-31
msgid "Gālla"
msgstr "Галле"

#. Name for LK-32
msgid "Mātara"
msgstr "Матара"

#. Name for LK-33
msgid "Hambantŏṭa"
msgstr "Хамбантота"

#. Name for LK-4
msgid "Uturu paḷāta"
msgstr "Північна провінція"

#. Name for LK-41
msgid "Yāpanaya"
msgstr "Джафна"

#. Name for LK-42
msgid "Kilinŏchchi"
msgstr "Кіліночхі"

#. Name for LK-43
msgid "Mannārama"
msgstr "Маннарама"

#. Name for LK-44
msgid "Vavuniyāva"
msgstr "Вавуніява"

#. Name for LK-45
msgid "Mulativ"
msgstr "Мулатів"

#. Name for LK-5
msgid "Næ̆gĕnahira paḷāta"
msgstr "Східна провінція"

#. Name for LK-51
msgid "Maḍakalapuva"
msgstr "Мадакалапува"

#. Name for LK-52
msgid "Ampāara"
msgstr "Ампара"

#. Name for LK-53
msgid "Trikuṇāmalaya"
msgstr "Трікунамалая"

#. Name for LK-6
msgid "Vayamba paḷāta"
msgstr "Північно-західна провінція"

#. Name for LK-61
msgid "Kuruṇægala"
msgstr "Курунегала"

#. Name for LK-62
msgid "Puttalama"
msgstr "Путталама"

#. Name for LK-7
msgid "Uturumæ̆da paḷāta"
msgstr "Північно-Центральна провінція"

#. Name for LK-71
msgid "Anurādhapura"
msgstr "Анурадхапура"

#. Name for LK-72
msgid "Pŏḷŏnnaruva"
msgstr "Полонарува"

#. Name for LK-8
msgid "Ūva paḷāta"
msgstr "Провінція Ува"

#. Name for LK-81
msgid "Badulla"
msgstr "Бадулла"

#. Name for LK-82
msgid "Mŏṇarāgala"
msgstr "Монерагала"

#. Name for LK-9
msgid "Sabaragamuva paḷāta"
msgstr "Провінція Сабарагамува"

#. Name for LK-91
msgid "Ratnapura"
msgstr "Ратнапура"

#. Name for LK-92
msgid "Kægalla"
msgstr "Кегалла"

#. Name for LR-BG
msgid "Bong"
msgstr "Бонг"

#. Name for LR-BM
msgid "Bomi"
msgstr "Бомі"

#. Name for LR-CM
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Гранд-Кейп-Маунт"

#. Name for LR-GB
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Гранд-Басса"

#. Name for LR-GG
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Гранд-Геде"

#. Name for LR-GK
msgid "Grand Kru"
msgstr "Гранд-Кру"

#. Name for LR-LO
msgid "Lofa"
msgstr "Лофа"

#. Name for LR-MG
msgid "Margibi"
msgstr "Маргібі"

#. Name for LR-MO
msgid "Montserrado"
msgstr "Монтсеррадо"

#. Name for LR-MY, Name for US-MD
msgid "Maryland"
msgstr "Меріленд"

#. Name for LR-NI
msgid "Nimba"
msgstr "Німба"

#. Name for LR-RI
msgid "Rivercess"
msgstr "Рівер-Сесс"

#. Name for LR-SI
msgid "Sinoe"
msgstr "Сіное"

#. Name for LS-A
msgid "Maseru"
msgstr "Масеру"

#. Name for LS-B
msgid "Butha-Buthe"
msgstr "Бута-Буте"

#. Name for LS-C
msgid "Leribe"
msgstr "Лерібе"

#. Name for LS-D
msgid "Berea"
msgstr "Береа"

#. Name for LS-E
msgid "Mafeteng"
msgstr "Мафетенг"

#. Name for LS-F
msgid "Mohale's Hoek"
msgstr "Мохалес-Хук"

#. Name for LS-G
msgid "Quthing"
msgstr "Цгутінг"

#. Name for LS-H
msgid "Qacha's Nek"
msgstr "Цгачас-Нек"

#. Name for LS-J
msgid "Mokhotlong"
msgstr "Мокотлонг"

#. Name for LS-K
msgid "Thaba-Tseka"
msgstr "Таба-Цека"

#. Name for LT-AL
msgid "Alytaus Apskritis"
msgstr "Алітуський повіт"

#. Name for LT-KL
msgid "Klaipėdos Apskritis"
msgstr "Клайпедський повіт"

#. Name for LT-KU
msgid "Kauno Apskritis"
msgstr "Каунаський повіт"

#. Name for LT-MR
msgid "Marijampolės Apskritis"
msgstr "Маріямпольський повіт"

#. Name for LT-PN
msgid "Panevėžio Apskritis"
msgstr "Паневезький повіт"

#. Name for LT-SA
msgid "Šiaulių Apskritis"
msgstr "Шяуляйський повіт"

#. Name for LT-TA
msgid "Tauragés Apskritis"
msgstr "Таурагський повіт"

#. Name for LT-TE
msgid "Telšių Apskritis"
msgstr "Тельшяйський повіт"

#. Name for LT-UT
msgid "Utenos Apskritis"
msgstr "Утенський повіт"

#. Name for LT-VL
msgid "Vilniaus Apskritis"
msgstr "Вільнюський повіт"

#. Name for LU-D
msgid "Diekirch"
msgstr "Дікірх"

#. Name for LU-G
msgid "Grevenmacher"
msgstr "Ґревенмахер"

#. Name for LV-001
msgid "Aglonas novads"
msgstr "Аглонський край"

#. Name for LV-002
msgid "Aizkraukles novads"
msgstr "Айзаркауклеський район"

#. Name for LV-003
msgid "Aizputes novads"
msgstr "Айзпутський край"

#. Name for LV-004
msgid "Aknīstes novads"
msgstr "Акністський край"

#. Name for LV-005
msgid "Alojas novads"
msgstr "Алойський край"

#. Name for LV-006
msgid "Alsungas novads"
msgstr "Алсунгський край"

#. Name for LV-007
msgid "Alūksnes novads"
msgstr "Алуксненський край"

#. Name for LV-008
msgid "Amatas novads"
msgstr "Аматський край"

#. Name for LV-009
msgid "Apes novads"
msgstr "Апський край"

#. Name for LV-010
msgid "Auces novads"
msgstr "Ауцський край"

#. Name for LV-011
msgid "Ādažu novads"
msgstr "Адажський край"

#. Name for LV-012
msgid "Babītes novads"
msgstr "Бабітський край"

#. Name for LV-013
msgid "Baldones novads"
msgstr "Балдонський край"

#. Name for LV-014
msgid "Baltinavas novads"
msgstr "Балтінавський край"

#. Name for LV-015
msgid "Balvu novads"
msgstr "Балвський край"

#. Name for LV-016
msgid "Bauskas novads"
msgstr "Бауський край"

#. Name for LV-017
msgid "Beverīnas novads"
msgstr "Баверинський край"

#. Name for LV-018
msgid "Brocēnu novads"
msgstr "Броценський край"

#. Name for LV-019
msgid "Burtnieku novads"
msgstr "Буртнієкський край"

#. Name for LV-020
msgid "Carnikavas novads"
msgstr "Царнікавський край"

#. Name for LV-021
msgid "Cesvaines novads"
msgstr "Цесвайнський край"

#. Name for LV-022
msgid "Cēsu novads"
msgstr "Цесіський край"

#. Name for LV-023
msgid "Ciblas novads"
msgstr "Ціблський край"

#. Name for LV-024
msgid "Dagdas novads"
msgstr "Дагдський край"

#. Name for LV-025
msgid "Daugavpils novads"
msgstr "Даугавпілський край"

#. Name for LV-026
msgid "Dobeles novads"
msgstr "Добельський край"

#. Name for LV-027
msgid "Dundagas novads"
msgstr "Дундагський край"

#. Name for LV-028
msgid "Durbes novads"
msgstr "Дурбський край"

#. Name for LV-029
msgid "Engures novads"
msgstr "Енгурський край"

#. Name for LV-030
msgid "Ērgļu novads"
msgstr "Ергльський край"

#. Name for LV-031
msgid "Garkalnes novads"
msgstr "Гаркалнський край"

#. Name for LV-032
msgid "Grobiņas novads"
msgstr "Гробіньський край"

#. Name for LV-033
msgid "Gulbenes novads"
msgstr "Гулбенський край"

#. Name for LV-034
msgid "Iecavas novads"
msgstr "Ієцавський край"

#. Name for LV-035
msgid "Ikšķiles novads"
msgstr "Ікшкільський край"

#. Name for LV-036
msgid "Ilūkstes novads"
msgstr "Ілукустський край"

#. Name for LV-037
msgid "Inčukalna novads"
msgstr "Інчуалнський край"

#. Name for LV-038
msgid "Jaunjelgavas novads"
msgstr "Яунелглавський край"

#. Name for LV-039
msgid "Jaunpiebalgas novads"
msgstr "Яунпієбалгський край"

#. Name for LV-040
msgid "Jaunpils novads"
msgstr "Яунпілський край"

#. Name for LV-041
msgid "Jelgavas novads"
msgstr "Єлгавський край"

#. Name for LV-042
msgid "Jēkabpils novads"
msgstr "Єкабпілський край"

#. Name for LV-043
msgid "Kandavas novads"
msgstr "Кандавський край"

#. Name for LV-044
msgid "Kārsavas novads"
msgstr "Карсавський край"

#. Name for LV-045
msgid "Kocēnu novads"
msgstr "Коценський край"

#. Name for LV-046
msgid "Kokneses novads"
msgstr "Кокнеський край"

#. Name for LV-047
msgid "Krāslavas novads"
msgstr "Краславський край"

#. Name for LV-048
msgid "Krimuldas novads"
msgstr "Крімулдський край"

#. Name for LV-049
msgid "Krustpils novads"
msgstr "Крустпілський край"

#. Name for LV-050
msgid "Kuldīgas novads"
msgstr "Кулдігський край"

#. Name for LV-051
msgid "Ķeguma novads"
msgstr "Кегумський край"

#. Name for LV-052
msgid "Ķekavas novads"
msgstr "Кекавський край"

#. Name for LV-053
msgid "Lielvārdes novads"
msgstr "Лієлвардський край"

#. Name for LV-054
msgid "Limbažu novads"
msgstr "Лімбажський край"

#. Name for LV-055
msgid "Līgatnes novads"
msgstr "Лігатнеський край"

#. Name for LV-056
msgid "Līvānu novads"
msgstr "Ліванський край"

#. Name for LV-057
msgid "Lubānas novads"
msgstr "Лубанський край"

#. Name for LV-058
msgid "Ludzas novads"
msgstr "Лудзенський край"

#. Name for LV-059
msgid "Madonas novads"
msgstr "Мадонський край"

#. Name for LV-060
msgid "Mazsalacas novads"
msgstr "Мазсалацський край"

#. Name for LV-061
msgid "Mālpils novads"
msgstr "Малпілський край"

#. Name for LV-062
msgid "Mārupes novads"
msgstr "Марупський край"

#. Name for LV-063
msgid "Mērsraga novads"
msgstr "Мерсрагський край"

#. Name for LV-064
msgid "Naukšēnu novads"
msgstr "Наукшенський край"

#. Name for LV-065
msgid "Neretas novads"
msgstr "Неретський край"

#. Name for LV-066
msgid "Nīcas novads"
msgstr "Ніцський край"

#. Name for LV-067
msgid "Ogres novads"
msgstr "Огрський край"

#. Name for LV-068
msgid "Olaines novads"
msgstr "Олайнський край"

#. Name for LV-069
msgid "Ozolnieku novads"
msgstr "Озолнієкський край"

#. Name for LV-070
msgid "Pārgaujas novads"
msgstr "Парґауйський край"

#. Name for LV-071
msgid "Pāvilostas novads"
msgstr "Павілостський край"

#. Name for LV-072
msgid "Pļaviņu novads"
msgstr "Плявіньський край"

#. Name for LV-073
msgid "Preiļu novads"
msgstr "Прейсльський край"

#. Name for LV-074
msgid "Priekules novads"
msgstr "Прієкулський край"

#. Name for LV-075
msgid "Priekuļu novads"
msgstr "Прієкульський край"

#. Name for LV-076
msgid "Raunas novads"
msgstr "Раунський край"

#. Name for LV-077
msgid "Rēzeknes novads"
msgstr "Резекненський район"

#. Name for LV-078
msgid "Riebiņu novads"
msgstr "Рієбіньський край"

#. Name for LV-079
msgid "Rojas novads"
msgstr "Ройський край"

#. Name for LV-080
msgid "Ropažu novads"
msgstr "Ропазький край"

#. Name for LV-081
msgid "Rucavas novads"
msgstr "Руцавський край"

#. Name for LV-082
msgid "Rugāju novads"
msgstr "Ругайський край"

#. Name for LV-083
msgid "Rundāles novads"
msgstr "Рундальський край"

#. Name for LV-084
msgid "Rūjienas novads"
msgstr "Руйієнський край"

#. Name for LV-085
msgid "Salas novads"
msgstr "Салський край"

#. Name for LV-086
msgid "Salacgrīvas novads"
msgstr "Салацгрівський край"

#. Name for LV-087
msgid "Salaspils novads"
msgstr "Саласпілський край"

#. Name for LV-088
msgid "Saldus novads"
msgstr "Салдуський край"

#. Name for LV-089
msgid "Saulkrastu novads"
msgstr "Саулкрастський край"

#. Name for LV-090
msgid "Sējas novads"
msgstr "Сейський край"

#. Name for LV-091
msgid "Siguldas novads"
msgstr "Сігулдський край"

#. Name for LV-092
msgid "Skrīveru novads"
msgstr "Скріверський край"

#. Name for LV-093
msgid "Skrundas novads"
msgstr "Скрундський край"

#. Name for LV-094
msgid "Smiltenes novads"
msgstr "Смілтенський край"

#. Name for LV-095
msgid "Stopiņu novads"
msgstr "Стопіньський край"

#. Name for LV-096
msgid "Strenču novads"
msgstr "Стренчський край"

#. Name for LV-097
msgid "Talsu novads"
msgstr "Талсінський край"

#. Name for LV-098
msgid "Tērvetes novads"
msgstr "Терветський край"

#. Name for LV-099
msgid "Tukuma novads"
msgstr "Тукумський край"

#. Name for LV-100
msgid "Vaiņodes novads"
msgstr "Вайньодський край"

#. Name for LV-101
msgid "Valkas novads"
msgstr "Валкський край"

#. Name for LV-102
msgid "Varakļānu novads"
msgstr "Вараклянський край"

#. Name for LV-103
msgid "Vārkavas novads"
msgstr "Варкавський край"

#. Name for LV-104
msgid "Vecpiebalgas novads"
msgstr "Вецпієлбалгський край"

#. Name for LV-105
msgid "Vecumnieku novads"
msgstr "Вецумнієкський край"

#. Name for LV-106
msgid "Ventspils novads"
msgstr "Вентспілський край"

#. Name for LV-107
msgid "Viesītes novads"
msgstr "Вієсітський край"

#. Name for LV-108
msgid "Viļakas novads"
msgstr "Вілякський край"

#. Name for LV-109
msgid "Viļānu novads"
msgstr "Вілінський край"

#. Name for LV-110
msgid "Zilupes novads"
msgstr "Зілупський край"

#. Name for LV-DGV
msgid "Daugavpils"
msgstr "Даугавпілс"

#. Name for LV-JEL
msgid "Jelgava"
msgstr "Єлгава"

#. Name for LV-JKB
msgid "Jēkabpils"
msgstr "Єкабпілс"

#. Name for LV-JUR
msgid "Jūrmala"
msgstr "Місто Юрмала"

#. Name for LV-LPX
msgid "Liepāja"
msgstr "Лієпая"

#. Name for LV-REZ
msgid "Rēzekne"
msgstr "Резекне"

#. Name for LV-RIX
msgid "Rīga"
msgstr "Рига"

#. Name for LV-VEN
msgid "Ventspils"
msgstr "Вентспілс"

#. Name for LV-VMR
msgid "Valmiera"
msgstr "Валміера"

#. Name for LY-BA
msgid "Banghāzī"
msgstr "Бенгазі"

#. Name for LY-BU
msgid "Al Buţnān"
msgstr "Ель-Бутнан"

#. Name for LY-DR
msgid "Darnah"
msgstr "Дерна"

#. Name for LY-GT
msgid "Ghāt"
msgstr "Гат"

#. Name for LY-JA
msgid "Al Jabal al Akhḑar"
msgstr "Ель-Джебал-Ель-Ахдар"

#. Name for LY-JB
msgid "Jaghbūb"
msgstr "Джахбуб"

#. Name for LY-JG
msgid "Al Jabal al Gharbī"
msgstr "Ель-Джебал-Ель-Гарбі"

#. Name for LY-JI
msgid "Al Jifārah"
msgstr "Ель-Джифара"

#. Name for LY-JU
msgid "Al Jufrah"
msgstr "Ель-Джуфра"

#. Name for LY-KF
msgid "Al Kufrah"
msgstr "Ель-Куфра"

#. Name for LY-MB
msgid "Al Marqab"
msgstr "Ель-Маргаб"

#. Name for LY-MI
msgid "Mişrātah"
msgstr "Місурата"

#. Name for LY-MJ
msgid "Al Marj"
msgstr "Ель-Мардж"

#. Name for LY-MQ
msgid "Murzuq"
msgstr "Марзук"

#. Name for LY-NL
msgid "Nālūt"
msgstr "Налут"

#. Name for LY-NQ
msgid "An Nuqaţ al Khams"
msgstr "Ен-Нугат-Ель-Хумс"

#. Name for LY-SB
msgid "Sabhā"
msgstr "Сабха"

#. Name for LY-SR
msgid "Surt"
msgstr "Сурт"

#. Name for LY-TB
msgid "Ţarābulus"
msgstr "Тріполі"

#. Name for LY-WA
msgid "Al Wāḩāt"
msgstr "Ель-Вахат"

#. Name for LY-WD
msgid "Wādī al Ḩayāt"
msgstr "Ваді-Ель-Хаят"

#. Name for LY-WS
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr "Ваді-еш-Шаті"

#. Name for LY-ZA
msgid "Az Zāwiyah"
msgstr "Ез-Завія"

#. Name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
msgstr "Танжер-Тетуан"

#. Name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
msgstr "Габр-Шрарда-Бені-Хсен"

#. Name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
msgstr "Таза-Ель-Хосейма-Таунат"

#. Name for MA-04
msgid "L'Oriental"
msgstr "Східна область"

#. Name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
msgstr "Фес-Бульман"

#. Name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
msgstr "Мекнес-Тафілалет"

#. Name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
msgstr "Рабат-Сале-Заммур-Заер"

#. Name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
msgstr "Велика Касабланка"

#. Name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr "Шауя-Урдіга"

#. Name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
msgstr "Дукалла-Абда"

#. Name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
msgstr "Марракеш-Тенсіфт-Ель-Хауз"

#. Name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
msgstr "Тадла-Азілал"

#. Name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
msgstr "Сус-Масса-Драа"

#. Name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
msgstr "Гулімім-Ес-Смара"

#. Name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr "Ель-Аюн-Буждур-Сагієт-ель-Хамра"

#. Name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
msgstr "Уд-Ед-Дахаб-Лагуера"

#. Name for MA-AGD
msgid "Agadir-Ida-Outanane"
msgstr "Агадір-Іда-Утанане"

#. Name for MA-AOU
msgid "Aousserd"
msgstr "Ауссерд"

#. Name for MA-ASZ
msgid "Assa-Zag"
msgstr "Асса-Заг"

#. Name for MA-AZI
msgid "Azilal"
msgstr "Азілал"

#. Name for MA-BEM
msgid "Beni Mellal"
msgstr "Бені-Мелал"

#. Name for MA-BER
msgid "Berkane"
msgstr "Беркан"

#. Name for MA-BES
msgid "Ben Slimane"
msgstr "Бен-Сліман"

#. Name for MA-BOD
msgid "Boujdour (EH)"
msgstr "Буждур"

#. Name for MA-BOM
msgid "Boulemane"
msgstr "Бульман"

#. Name for MA-CAS
msgid "Casablanca [Dar el Beïda]"
msgstr "Касабланка"

#. Name for MA-CHE
msgid "Chefchaouen"
msgstr "Чефчауен"

#. Name for MA-CHI
msgid "Chichaoua"
msgstr "Чичауа"

#. Name for MA-CHT
msgid "Chtouka-Ait Baha"
msgstr "Чтука-Аїт-Баха"

#. Name for MA-ERR
msgid "Errachidia"
msgstr "Еррахідія"

#. Name for MA-ESI
msgid "Essaouira"
msgstr "Ес-Сувейра"

#. Name for MA-ESM
msgid "Es Smara (EH)"
msgstr "Ес-Смара"

#. Name for MA-FAH
msgid "Fahs-Beni Makada"
msgstr "Фахс-Бені-Макада"

#. Name for MA-FES
msgid "Fès-Dar-Dbibegh"
msgstr "Фес-Дар-Дбібег"

#. Name for MA-FIG
msgid "Figuig"
msgstr "Фігуїг"

#. Name for MA-GUE
msgid "Guelmim"
msgstr "Гулімін"

#. Name for MA-HAJ
msgid "El Hajeb"
msgstr "Ель-Хаджеб"

#. Name for MA-HAO
msgid "Al Haouz"
msgstr "Ель-Хауз"

#. Name for MA-HOC
msgid "Al Hoceïma"
msgstr "Ель-Хосейма"

#. Name for MA-IFR
msgid "Ifrane"
msgstr "Іфран"

#. Name for MA-INE
msgid "Inezgane-Ait Melloul"
msgstr "Інезгане-Аїт-Меллул"

#. Name for MA-JDI
msgid "El Jadida"
msgstr "Ель-Джадіда"

#. Name for MA-JRA
msgid "Jrada"
msgstr "Джерада"

#. Name for MA-KEN
msgid "Kénitra"
msgstr "Кенітра"

#. Name for MA-KES
msgid "Kelaat es Sraghna"
msgstr "Келаат-ес-Шрагна"

#. Name for MA-KHE
msgid "Khemisaet"
msgstr "Хемісает"

#. Name for MA-KHN
msgid "Khenifra"
msgstr "Хеніфра"

#. Name for MA-KHO
msgid "Khouribga"
msgstr "Хурібжа"

#. Name for MA-LAA
msgid "Laâyoune (EH)"
msgstr "Ель-Аюн"

#. Name for MA-LAR
msgid "Larache"
msgstr "Лараш"

#. Name for MA-MED
msgid "Médiouna"
msgstr "Медіуна"

#. Name for MA-MEK
msgid "Meknès"
msgstr "Мекнес"

#. Name for MA-MMD
msgid "Marrakech-Medina"
msgstr "Марракеш-Медіна"

#. Name for MA-MMN
msgid "Marrakech-Menara"
msgstr "Марракеш-Менара"

#. Name for MA-MOH
msgid "Mohammadia"
msgstr "Мохаммадія"

#. Name for MA-MOU
msgid "Moulay Yacoub"
msgstr "Мулай-Якуб"

#. Name for MA-NAD
msgid "Nador"
msgstr "Надор"

#. Name for MA-NOU
msgid "Nouaceur"
msgstr "Нуасер"

#. Name for MA-OUA
msgid "Ouarzazate"
msgstr "Варзазат"

#. Name for MA-OUD
msgid "Oued ed Dahab (EH)"
msgstr "Уд-Ед-Дахаб"

#. Name for MA-OUJ
msgid "Oujda-Angad"
msgstr "Уджа-Ангад"

#. Name for MA-RAB
msgid "Rabat"
msgstr "Рабат"

#. Name for MA-SAF, Name for MT-47
msgid "Safi"
msgstr "Сафі"

#. Name for MA-SAL
msgid "Salé"
msgstr "Сале"

#. Name for MA-SEF
msgid "Sefrou"
msgstr "Сефру"

#. Name for MA-SET
msgid "Settat"
msgstr "Сеттат"

#. Name for MA-SIK
msgid "Sidl Kacem"
msgstr "Сідл-Касем"

#. Name for MA-SKH
msgid "Skhirate-Témara"
msgstr "Скхірате-Темара"

#. Name for MA-SYB
msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
msgstr "Сіді-Юсеф-Бен-Алі"

#. Name for MA-TAI
msgid "Taourirt"
msgstr "Таурірт"

#. Name for MA-TAO
msgid "Taounate"
msgstr "Таунат"

#. Name for MA-TAR
msgid "Taroudant"
msgstr "Тарудант"

#. Name for MA-TAT
msgid "Tata"
msgstr "Тата"

#. Name for MA-TAZ
msgid "Taza"
msgstr "Таза"

#. Name for MA-TET
msgid "Tétouan"
msgstr "Тетуан"

#. Name for MA-TIZ
msgid "Tiznit"
msgstr "Тізніт"

#. Name for MA-TNG
msgid "Tanger-Assilah"
msgstr "Танжер-Ассіла"

#. Name for MA-TNT
msgid "Tan-Tan"
msgstr "Тан-Тан"

#. Name for MA-ZAG
msgid "Zagora"
msgstr "Загора"

#. Name for MC-CL
msgid "La Colle"
msgstr "Ла-Колле"

#. Name for MC-CO
msgid "La Condamine"
msgstr "Ла-Кондамін"

#. Name for MC-FO
msgid "Fontvieille"
msgstr "Фонв’єй"

#. Name for MC-GA
msgid "La Gare"
msgstr "Ла-Гаре"

#. Name for MC-JE
msgid "Jardin Exotique"
msgstr "Екзотичний сад"

#. Name for MC-LA
msgid "Larvotto"
msgstr "Ларвотто"

#. Name for MC-MA
msgid "Malbousquet"
msgstr "Малбуке"

#. Name for MC-MC
msgid "Monte-Carlo"
msgstr "Монте Карло"

#. Name for MC-MG
msgid "Moneghetti"
msgstr "Монегетті"

#. Name for MC-MO
msgid "Monaco-Ville"
msgstr "Місто Монако"

#. Name for MC-MU
msgid "Moulins"
msgstr "Мулен"

#. Name for MC-PH
msgid "Port-Hercule"
msgstr "Порт-Еркюль"

#. Name for MC-SD
msgid "Sainte-Dévote"
msgstr "Сен-Дево"

#. Name for MC-SO
msgid "La Source"
msgstr "Ла-Сурс"

#. Name for MC-SP
msgid "Spélugues"
msgstr "Спелюге"

#. Name for MC-SR
msgid "Saint-Roman"
msgstr "Сен-Роман"

#. Name for MC-VR
msgid "Vallon de la Rousse"
msgstr "Валлон-де-ла-Рус"

#. Name for MD-AN
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Нові Анени"

#. Name for MD-BA
msgid "Bălți"
msgstr "Белць"

#. Name for MD-BD
msgid "Tighina"
msgstr "Бендер"

#. Name for MD-BR
msgid "Briceni"
msgstr "Бричани"

#. Name for MD-BS
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Бесарабка"

#. Name for MD-CA
msgid "Cahul"
msgstr "Кагул"

#. Name for MD-CL, Name for RO-CL
msgid "Călărași"
msgstr "Калараш"

#. Name for MD-CM
msgid "Cimișlia"
msgstr "Чімішлія"

#. Name for MD-CR
msgid "Criuleni"
msgstr "Кріулень"

#. Name for MD-CS
msgid "Căușeni"
msgstr "Каушень"

#. Name for MD-CT
msgid "Cantemir"
msgstr "Кантемір"

#. Name for MD-CU
msgid "Chișinău"
msgstr "Кишинів"

#. Name for MD-DO
msgid "Dondușeni"
msgstr "Дондушень"

#. Name for MD-DR
msgid "Drochia"
msgstr "Дрокія"

#. Name for MD-DU
msgid "Dubăsari"
msgstr "Дубасарь"

#. Name for MD-ED
msgid "Edineț"
msgstr "Єдінец"

#. Name for MD-FA
msgid "Fălești"
msgstr "Фалешть"

#. Name for MD-FL
msgid "Florești"
msgstr "Флорешть"

#. Name for MD-GA
msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă"
msgstr "Гагаузія, автономне територіальне утворення"

#. Name for MD-GL
msgid "Glodeni"
msgstr "Ґлодень"

#. Name for MD-HI
msgid "Hîncești"
msgstr "Гинчешть"

#. Name for MD-IA
msgid "Ialoveni"
msgstr "Яловень"

#. Name for MD-LE
msgid "Leova"
msgstr "Леова"

#. Name for MD-NI
msgid "Nisporeni"
msgstr "Ніспорень"

#. Name for MD-OC
msgid "Ocnița"
msgstr "Окніца"

#. Name for MD-OR
msgid "Orhei"
msgstr "Оргей"

#. Name for MD-RE
msgid "Rezina"
msgstr "Резіна"

#. Name for MD-RI
msgid "Rîșcani"
msgstr "Ришкань"

#. Name for MD-SD
msgid "Șoldănești"
msgstr "Шолданешть"

#. Name for MD-SI
msgid "Sîngerei"
msgstr "Синджерей"

#. Name for MD-SN
msgid "Stînga Nistrului, unitatea teritorială din"
msgstr "Придністров’я"

#. Name for MD-SO
msgid "Soroca"
msgstr "Сорока"

#. Name for MD-ST
msgid "Strășeni"
msgstr "Страшень"

#. Name for MD-SV
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Штефан-Вода"

#. Name for MD-TA
msgid "Taraclia"
msgstr "Тараклія"

#. Name for MD-TE
msgid "Telenești"
msgstr "Теленешть"

#. Name for MD-UN
msgid "Ungheni"
msgstr "Унгень"

#. Name for ME-01
msgid "Andrijevica"
msgstr "Андрієвіца"

#. Name for ME-02
msgid "Bar"
msgstr "Бар"

#. Name for ME-03
msgid "Berane"
msgstr "Беране"

#. Name for ME-04
msgid "Bijelo Polje"
msgstr "Бієло-Поле"

#. Name for ME-05
msgid "Budva"
msgstr "Будва"

#. Name for ME-06
msgid "Cetinje"
msgstr "Цетіне"

#. Name for ME-07
msgid "Danilovgrad"
msgstr "Даніловград"

#. Name for ME-08
msgid "Herceg-Novi"
msgstr "Херцег-Нові"

#. Name for ME-09
msgid "Kolašin"
msgstr "Колашин"

#. Name for ME-10
msgid "Kotor"
msgstr "Котор"

#. Name for ME-11
msgid "Mojkovac"
msgstr "Мойковац"

#. Name for ME-12
msgid "Nikšić"
msgstr "Нікшич"

#. Name for ME-13
msgid "Plav"
msgstr "Плав"

#. Name for ME-14
msgid "Pljevlja"
msgstr "Плєвля"

#. Name for ME-15
msgid "Plužine"
msgstr "Плужине"

#. Name for ME-16
msgid "Podgorica"
msgstr "Подгоріца"

#. Name for ME-17
msgid "Rožaje"
msgstr "Рожає"

#. Name for ME-18
msgid "Šavnik"
msgstr "Шавнік"

#. Name for ME-19
msgid "Tivat"
msgstr "Тіват"

#. Name for ME-20
msgid "Ulcinj"
msgstr "Ульцинь"

#. Name for ME-21
msgid "Žabljak"
msgstr "Жабляк"

#. Name for MG-A
msgid "Toamasina"
msgstr "Туамасіна"

#. Name for MG-D
msgid "Antsiranana"
msgstr "Антширанана"

#. Name for MG-F
msgid "Fianarantsoa"
msgstr "Фіанарантсоа"

#. Name for MG-M
msgid "Mahajanga"
msgstr "Махаджанга"

#. Name for MG-T
msgid "Antananarivo"
msgstr "Антананаріву"

#. Name for MG-U
msgid "Toliara"
msgstr "Туліара"

#. Name for MH-ALK
msgid "Ailuk"
msgstr "Айлук"

#. Name for MH-ALL
msgid "Ailinglaplap"
msgstr "Айлінглапалап"

#. Name for MH-ARN
msgid "Arno"
msgstr "Арно"

#. Name for MH-AUR
msgid "Aur"
msgstr "Аур"

#. Name for MH-EBO
msgid "Ebon"
msgstr "Ебон"

#. Name for MH-ENI
msgid "Enewetak"
msgstr "Еніветок"

#. Name for MH-JAB
msgid "Jabat"
msgstr "Джабат"

#. Name for MH-JAL
msgid "Jaluit"
msgstr "Джалуїт"

#. Name for MH-KIL
msgid "Kili"
msgstr "Кілі"

#. Name for MH-KWA
msgid "Kwajalein"
msgstr "Кваджалейн"

#. Name for MH-L
msgid "Ralik chain"
msgstr "Ланцюг Ралік"

#. Name for MH-LAE
msgid "Lae"
msgstr "Лае"

#. Name for MH-LIB
msgid "Lib"
msgstr "Ліб"

#. Name for MH-LIK
msgid "Likiep"
msgstr "Лікіеп"

#. Name for MH-MAJ
msgid "Majuro"
msgstr "Маджуро"

#. Name for MH-MAL
msgid "Maloelap"
msgstr "Малоелап"

#. Name for MH-MEJ
msgid "Mejit"
msgstr "Меджит"

#. Name for MH-MIL
msgid "Mili"
msgstr "Мілі"

#. Name for MH-NMK
msgid "Namdrik"
msgstr "Намдрік"

#. Name for MH-NMU
msgid "Namu"
msgstr "Наму"

#. Name for MH-RON
msgid "Rongelap"
msgstr "Ронгелап"

#. Name for MH-T
msgid "Ratak chain"
msgstr "Ланцюг Ратак"

#. Name for MH-UJA
msgid "Ujae"
msgstr "Уджае"

#. Name for MH-UTI
msgid "Utirik"
msgstr "Утірік"

#. Name for MH-WTJ
msgid "Wotje"
msgstr "Вотхе"

#. Name for MH-WTN
msgid "Wotho"
msgstr "Вото"

#. Name for MK-01
msgid "Aerodrom"
msgstr "Аеродром"

#. Name for MK-02
msgid "Aračinovo"
msgstr "Арачиново"

#. Name for MK-03
msgid "Berovo"
msgstr "Берово"

#. Name for MK-04
msgid "Bitola"
msgstr "Бітола"

#. Name for MK-05
msgid "Bogdanci"
msgstr "Богданці"

#. Name for MK-06
msgid "Bogovinje"
msgstr "Боговіньє"

#. Name for MK-07
msgid "Bosilovo"
msgstr "Босілово"

#. Name for MK-08
msgid "Brvenica"
msgstr "Брвєніца"

#. Name for MK-09
msgid "Butel"
msgstr "Бутел"

#. Name for MK-10
msgid "Valandovo"
msgstr "Валандово"

#. Name for MK-11
msgid "Vasilevo"
msgstr "Васілево"

#. Name for MK-12
msgid "Vevčani"
msgstr "Вевчані"

#. Name for MK-13
msgid "Veles"
msgstr "Велес"

#. Name for MK-14
msgid "Vinica"
msgstr "Вініца"

#. Name for MK-15
msgid "Vraneštica"
msgstr "Вранештіца"

#. Name for MK-16
msgid "Vrapčište"
msgstr "Врапчиште"

#. Name for MK-17
msgid "Gazi Baba"
msgstr "Газі Баба"

#. Name for MK-18
msgid "Gevgelija"
msgstr "Гевгелія"

#. Name for MK-19
msgid "Gostivar"
msgstr "Гостівар"

#. Name for MK-20
msgid "Gradsko"
msgstr "Градско"

#. Name for MK-21
msgid "Debar"
msgstr "Дебар"

#. Name for MK-22
msgid "Debarca"
msgstr "Дебарца"

#. Name for MK-23
msgid "Delčevo"
msgstr "Делчево"

#. Name for MK-24
msgid "Demir Kapija"
msgstr "Демір Капія"

#. Name for MK-25
msgid "Demir Hisar"
msgstr "Демір Хісар"

#. Name for MK-26
msgid "Dojran"
msgstr "Дойран"

#. Name for MK-27
msgid "Dolneni"
msgstr "Долнені"

#. Name for MK-28
msgid "Drugovo"
msgstr "Другово"

#. Name for MK-29
msgid "Gjorče Petrov"
msgstr "Горче Петров"

#. Name for MK-30
msgid "Želino"
msgstr "Желіно"

#. Name for MK-31
msgid "Zajas"
msgstr "Заяц"

#. Name for MK-32
msgid "Zelenikovo"
msgstr "Зеленіково"

#. Name for MK-33
msgid "Zrnovci"
msgstr "Зрновці"

#. Name for MK-34
msgid "Ilinden"
msgstr "Ілінден"

#. Name for MK-35
msgid "Jegunovce"
msgstr "Єгуновце"

#. Name for MK-36
msgid "Kavadarci"
msgstr "Кавадарці"

#. Name for MK-37
msgid "Karbinci"
msgstr "Карбінці"

#. Name for MK-38
msgid "Karpoš"
msgstr "Карпош"

#. Name for MK-39
msgid "Kisela Voda"
msgstr "Кісєла Вода"

#. Name for MK-40
msgid "Kičevo"
msgstr "Кічево"

#. Name for MK-41
msgid "Konče"
msgstr "Конче"

#. Name for MK-42
msgid "Kočani"
msgstr "Кочані"

#. Name for MK-43
msgid "Kratovo"
msgstr "Кратово"

#. Name for MK-44
msgid "Kriva Palanka"
msgstr "Кріва Паланка"

#. Name for MK-45
msgid "Krivogaštani"
msgstr "Крівогаштані"

#. Name for MK-46
msgid "Kruševo"
msgstr "Крушево"

#. Name for MK-47
msgid "Kumanovo"
msgstr "Куманово"

#. Name for MK-48
msgid "Lipkovo"
msgstr "Ліпково"

#. Name for MK-49
msgid "Lozovo"
msgstr "Лозово"

#. Name for MK-50
msgid "Mavrovo-i-Rostuša"
msgstr "Маврово-і-Ростуша"

#. Name for MK-51
msgid "Makedonska Kamenica"
msgstr "Македонска Каменіца"

#. Name for MK-52
msgid "Makedonski Brod"
msgstr "Македонскі Брод"

#. Name for MK-53
msgid "Mogila"
msgstr "Могіла"

#. Name for MK-54
msgid "Negotino"
msgstr "Неготіно"

#. Name for MK-55
msgid "Novaci"
msgstr "Новаці"

#. Name for MK-56
msgid "Novo Selo"
msgstr "Ново Село"

#. Name for MK-57
msgid "Oslomej"
msgstr "Осломей"

#. Name for MK-58
msgid "Ohrid"
msgstr "Охрід"

#. Name for MK-59
msgid "Petrovec"
msgstr "Петровец"

#. Name for MK-60
msgid "Pehčevo"
msgstr "Пехчево"

#. Name for MK-61
msgid "Plasnica"
msgstr "Пласніца"

#. Name for MK-62
msgid "Prilep"
msgstr "Прілєп"

#. Name for MK-63
msgid "Probištip"
msgstr "Пробіштіп"

#. Name for MK-64
msgid "Radoviš"
msgstr "Радовіш"

#. Name for MK-65
msgid "Rankovce"
msgstr "Ранковце"

#. Name for MK-66
msgid "Resen"
msgstr "Ресен"

#. Name for MK-67
msgid "Rosoman"
msgstr "Росоман"

#. Name for MK-68
msgid "Saraj"
msgstr "Сарай"

#. Name for MK-69
msgid "Sveti Nikole"
msgstr "Светі Ніколе"

#. Name for MK-70
msgid "Sopište"
msgstr "Сопіште"

#. Name for MK-71
msgid "Staro Nagoričane"
msgstr "Старо Нагорічане"

#. Name for MK-72
msgid "Struga"
msgstr "Струга"

#. Name for MK-73
msgid "Strumica"
msgstr "Струміца"

#. Name for MK-74
msgid "Studeničani"
msgstr "Студенічані"

#. Name for MK-75
msgid "Tearce"
msgstr "Теарце"

#. Name for MK-76
msgid "Tetovo"
msgstr "Тетово"

#. Name for MK-77
msgid "Centar"
msgstr "Центар"

#. Name for MK-78
msgid "Centar Župa"
msgstr "Центар Жупа"

#. Name for MK-79
msgid "Čair"
msgstr "Чаїр"

#. Name for MK-80
msgid "Čaška"
msgstr "Чашка"

#. Name for MK-81
msgid "Češinovo-Obleševo"
msgstr "Чешиново-Облешево"

#. Name for MK-82
msgid "Čučer Sandevo"
msgstr "Чучер Сандєво"

#. Name for MK-83
msgid "Štip"
msgstr "Штіп"

#. Name for MK-84
msgid "Šuto Orizari"
msgstr "Шуто Орізарі"

#. Name for ML-1
msgid "Kayes"
msgstr "Каєс"

#. Name for ML-2
msgid "Koulikoro"
msgstr "Кулікоро"

#. Name for ML-3
msgid "Sikasso"
msgstr "Сікасо"

#. Name for ML-4
msgid "Ségou"
msgstr "Сегу"

#. Name for ML-5
msgid "Mopti"
msgstr "Мопті"

#. Name for ML-6
msgid "Tombouctou"
msgstr "Тимбукту"

#. Name for ML-7
msgid "Gao"
msgstr "Гао"

#. Name for ML-8
msgid "Kidal"
msgstr "Кідаль"

#. Name for ML-BK0
msgid "Bamako"
msgstr "Бамако"

#. Name for MM-01
msgid "Sagaing"
msgstr "Сагайн"

#. Name for MM-02
msgid "Bago"
msgstr "Баго"

#. Name for MM-03
msgid "Magway"
msgstr "Магуей"

#. Name for MM-04
msgid "Mandalay"
msgstr "Мандалай"

#. Name for MM-05
msgid "Tanintharyi"
msgstr "Танінтайї"

#. Name for MM-06
msgid "Yangon"
msgstr "Янгон"

#. Name for MM-07
msgid "Ayeyarwady"
msgstr "Іраваді"

#. Name for MM-11
msgid "Kachin"
msgstr "Качин"

#. Name for MM-12
msgid "Kayah"
msgstr "Кайя"

#. Name for MM-13
msgid "Kayin"
msgstr "Кайїн"

#. Name for MM-14
msgid "Chin"
msgstr "Чин"

#. Name for MM-15
msgid "Mon"
msgstr "Мон"

#. Name for MM-16
msgid "Rakhine"
msgstr "Ракхайн"

#. Name for MM-17
msgid "Shan"
msgstr "Шан"

#. Name for MN-035
msgid "Orhon"
msgstr "Орхонський аймак"

#. Name for MN-037
msgid "Darhan uul"
msgstr "Дархан-Уул"

#. Name for MN-039
msgid "Hentiy"
msgstr "Хентейський аймак"

#. Name for MN-041
msgid "Hövsgöl"
msgstr "Губсгульський аймак"

#. Name for MN-043
msgid "Hovd"
msgstr "Говд"

#. Name for MN-046
msgid "Uvs"
msgstr "Убсунурський аймак"

#. Name for MN-047
msgid "Töv"
msgstr "Центральний аймак"

#. Name for MN-049
msgid "Selenge"
msgstr "Селенгінський аймак"

#. Name for MN-051
msgid "Sühbaatar"
msgstr "Сухе-Батор"

#. Name for MN-053
msgid "Ömnögovi"
msgstr "Південно-Гобійський аймак"

#. Name for MN-055
msgid "Övörhangay"
msgstr "Уверхангайський аймак"

#. Name for MN-057
msgid "Dzavhan"
msgstr "Дзабханський аймак"

#. Name for MN-059
msgid "Dundgovi"
msgstr "Середньо-Гобійський аймак"

#. Name for MN-061
msgid "Dornod"
msgstr "Східний аймак"

#. Name for MN-063
msgid "Dornogovi"
msgstr "Східно-Гобійський аймак"

#. Name for MN-064
msgid "Govi-Sumber"
msgstr "Гобі-Сумберський аймак"

#. Name for MN-065
msgid "Govi-Altay"
msgstr "Гобі-Алтайський аймак"

#. Name for MN-067
msgid "Bulgan"
msgstr "Булган"

#. Name for MN-069
msgid "Bayanhongor"
msgstr "Баянхонгорський аймак"

#. Name for MN-071
msgid "Bayan-Ölgiy"
msgstr "Баян-Улегей"

#. Name for MN-073
msgid "Arhangay"
msgstr "Арахангайський аймак"

#. Name for MN-1
msgid "Ulanbaatar"
msgstr "Улан-Батор"

#. Name for MR-01
msgid "Hodh ech Chargui"
msgstr "Ход-еш-Шаркі"

#. Name for MR-02
msgid "Hodh el Charbi"
msgstr "Ход-ель-Гарбі"

#. Name for MR-03
msgid "Assaba"
msgstr "Ассаба"

#. Name for MR-04
msgid "Gorgol"
msgstr "Горгол"

#. Name for MR-05
msgid "Brakna"
msgstr "Бракна"

#. Name for MR-06
msgid "Trarza"
msgstr "Трарза"

#. Name for MR-08
msgid "Dakhlet Nouadhibou"
msgstr "Дахлет-Нуадібу"

#. Name for MR-09
msgid "Tagant"
msgstr "Тагант"

#. Name for MR-10
msgid "Guidimaka"
msgstr "Кудімага"

#. Name for MR-11
msgid "Tiris Zemmour"
msgstr "Тіріс-Земмур"

#. Name for MR-12
msgid "Inchiri"
msgstr "Інширі"

#. Name for MR-NKC
msgid "Nouakchott"
msgstr "Нуакшот"

#. Name for MT-01
msgid "Attard"
msgstr "Аттард"

#. Name for MT-02
msgid "Balzan"
msgstr "Балзан"

#. Name for MT-03
msgid "Birgu"
msgstr "Біргу"

#. Name for MT-04
msgid "Birkirkara"
msgstr "Біркіркара"

#. Name for MT-05
msgid "Birżebbuġa"
msgstr "Бірзеббуджа"

#. Name for MT-06
msgid "Bormla"
msgstr "Бормла"

#. Name for MT-07
msgid "Dingli"
msgstr "Дінглі"

#. Name for MT-08
msgid "Fgura"
msgstr "Фгура"

#. Name for MT-09
msgid "Floriana"
msgstr "Флоріана"

#. Name for MT-10
msgid "Fontana"
msgstr "Фонтана"

#. Name for MT-11
msgid "Gudja"
msgstr "Гудья"

#. Name for MT-12
msgid "Gżira"
msgstr "Гзіра"

#. Name for MT-13
msgid "Għajnsielem"
msgstr "Айнсілем"

#. Name for MT-14
msgid "Għarb"
msgstr "Арб"

#. Name for MT-15
msgid "Għargħur"
msgstr "Гаргур"

#. Name for MT-16
msgid "Għasri"
msgstr "Асрі"

#. Name for MT-17
msgid "Għaxaq"
msgstr "Ашак"

#. Name for MT-18
msgid "Ħamrun"
msgstr "Хамрун"

#. Name for MT-19
msgid "Iklin"
msgstr "Іклін"

#. Name for MT-20
msgid "Isla"
msgstr "Ісла"

#. Name for MT-21
msgid "Kalkara"
msgstr "Калькара"

#. Name for MT-22
msgid "Kerċem"
msgstr "Керчем"

#. Name for MT-23
msgid "Kirkop"
msgstr "Кіркоп"

#. Name for MT-24
msgid "Lija"
msgstr "Лія"

#. Name for MT-25
msgid "Luqa"
msgstr "Лука"

#. Name for MT-26
msgid "Marsa"
msgstr "Марса"

#. Name for MT-27
msgid "Marsaskala"
msgstr "Марсаскала"

#. Name for MT-28
msgid "Marsaxlokk"
msgstr "Марсашлокк"

#. Name for MT-29
msgid "Mdina"
msgstr "Мдіна"

#. Name for MT-30
msgid "Mellieħa"
msgstr "Мелліха"

#. Name for MT-31
msgid "Mġarr"
msgstr "Мджарр"

#. Name for MT-32
msgid "Mosta"
msgstr "Моста"

#. Name for MT-33
msgid "Mqabba"
msgstr "Мкабба"

#. Name for MT-34
msgid "Msida"
msgstr "Мсіда"

#. Name for MT-35
msgid "Mtarfa"
msgstr "Мтарфа"

#. Name for MT-36
msgid "Munxar"
msgstr "Муншар"

#. Name for MT-37
msgid "Nadur"
msgstr "Надур"

#. Name for MT-38
msgid "Naxxar"
msgstr "Нашшар"

#. Name for MT-39
msgid "Paola"
msgstr "Паола"

#. Name for MT-40
msgid "Pembroke"
msgstr "Пембрук"

#. Name for MT-41
msgid "Pietà"
msgstr "Піта"

#. Name for MT-42
msgid "Qala"
msgstr "Кала"

#. Name for MT-43
msgid "Qormi"
msgstr "Кормі"

#. Name for MT-44
msgid "Qrendi"
msgstr "Кренді"

#. Name for MT-45
msgid "Rabat Għawdex"
msgstr "Рабат Гаудеш"

#. Name for MT-46
msgid "Rabat Malta"
msgstr "Рабат Мальта"

#. Name for MT-48
msgid "San Ġiljan"
msgstr "Сан-Джиліан"

#. Name for MT-49
msgid "San Ġwann"
msgstr "Сан-Джуанн"

#. Name for MT-50
msgid "San Lawrenz"
msgstr "Сан-Лауренц"

#. Name for MT-51
msgid "San Pawl il-Baħar"
msgstr "Сан-Пауль-іль-Бахар"

#. Name for MT-52
msgid "Sannat"
msgstr "Саннат"

#. Name for MT-53
msgid "Santa Luċija"
msgstr "Санта-Лучія"

#. Name for MT-54
msgid "Santa Venera"
msgstr "Санта-Венера"

#. Name for MT-55
msgid "Siġġiewi"
msgstr "Сіддживі"

#. Name for MT-56
msgid "Sliema"
msgstr "Сліма"

#. Name for MT-57
msgid "Swieqi"
msgstr "Суїкі"

#. Name for MT-58
msgid "Ta’ Xbiex"
msgstr "Та-Шбіш"

#. Name for MT-59
msgid "Tarxien"
msgstr "Таршин"

#. Name for MT-60
msgid "Valletta"
msgstr "Валетта"

#. Name for MT-61
msgid "Xagħra"
msgstr "Шаара"

#. Name for MT-62
msgid "Xewkija"
msgstr "Шеукія"

#. Name for MT-63
msgid "Xgħajra"
msgstr "Шайра"

#. Name for MT-64
msgid "Żabbar"
msgstr "Заббар"

#. Name for MT-65
msgid "Żebbuġ Għawdex"
msgstr "Зеббудж Гаудеш"

#. Name for MT-66
msgid "Żebbuġ Malta"
msgstr "Зеббудж Мальта"

#. Name for MT-67
msgid "Żejtun"
msgstr "Зейтун"

#. Name for MT-68
msgid "Żurrieq"
msgstr "Зуррік"

#. Name for MU-AG
msgid "Agalega Islands"
msgstr "Острови Агалега"

#. Name for MU-BL
msgid "Black River"
msgstr "Блек-Рівер"

#. Name for MU-BR
msgid "Beau Bassin-Rose Hill"
msgstr "Бо-Басен-Роуз-Гілл"

#. Name for MU-CC
msgid "Cargados Carajos Shoals"
msgstr "Острови Каргадос-Карахос"

#. Name for MU-CU
msgid "Curepipe"
msgstr "Курепіп"

#. Name for MU-FL
msgid "Flacq"
msgstr "Флак"

#. Name for MU-GP
msgid "Grand Port"
msgstr "Гранд-Порт"

#. Name for MU-MO
msgid "Moka"
msgstr "Мока"

#. Name for MU-PA
msgid "Pamplemousses"
msgstr "Памплемусес"

#. Name for MU-PL, Name for MU-PU
msgid "Port Louis"
msgstr "Порт-Луї"

#. Name for MU-PW
msgid "Plaines Wilhems"
msgstr "Плен-Вільєм"

#. Name for MU-QB
msgid "Quatre Bornes"
msgstr "Кватре-Борне"

#. Name for MU-RO
msgid "Rodrigues Island"
msgstr "Острів Родрігес"

#. Name for MU-RP
msgid "Rivière du Rempart"
msgstr "Рив’єр-дю-Ремпар"

#. Name for MU-SA
msgid "Savanne"
msgstr "Саванн"

#. Name for MU-VP
msgid "Vacoas-Phoenix"
msgstr "Ваку-Фенікс"

#. Name for MV-00
msgid "Alifu Dhaalu"
msgstr "Аліфу-Дхаалу"

#. Name for MV-01
msgid "Seenu"
msgstr "Сеену"

#. Name for MV-02
msgid "Alifu Alifu"
msgstr "Аліфу-Аліфу"

#. Name for MV-03
msgid "Lhaviyani"
msgstr "Лхавіяні"

#. Name for MV-04
msgid "Vaavu"
msgstr "Вааву"

#. Name for MV-05
msgid "Laamu"
msgstr "Лааму"

#. Name for MV-07
msgid "Haa Alifu"
msgstr "Хаа-Аліфу"

#. Name for MV-08
msgid "Thaa"
msgstr "Тхаа"

#. Name for MV-12
msgid "Meemu"
msgstr "Меему"

#. Name for MV-13
msgid "Raa"
msgstr "Раа"

#. Name for MV-14
msgid "Faafu"
msgstr "Фаафу"

#. Name for MV-17
msgid "Dhaalu"
msgstr "Південний"

#. Name for MV-20
msgid "Baa"
msgstr "Баа"

#. Name for MV-23
msgid "Haa Dhaalu"
msgstr "Хаа-Дхаалу"

#. Name for MV-24
msgid "Shaviyani"
msgstr "Шавіяні"

#. Name for MV-25
msgid "Noonu"
msgstr "Ноону"

#. Name for MV-26
msgid "Kaafu"
msgstr "Каафу"

#. Name for MV-27
msgid "Gaafu Alifu"
msgstr "Гаафу-Аліфу"

#. Name for MV-28
msgid "Gaafu Dhaalu"
msgstr "Гаафу-Дхаалу"

#. Name for MV-29
msgid "Gnaviyani"
msgstr "Гнавіяні"

#. Name for MV-MLE
msgid "Male"
msgstr "Мале"

#. Name for MV-NC
msgid "North Central"
msgstr "Північно-центральна"

#. Name for MV-SC
msgid "South Central"
msgstr "Південно-центральна"

#. Name for MV-UN
msgid "Upper North"
msgstr "Верхньо-північна"

#. Name for MV-US
msgid "Upper South"
msgstr "Верхньо-південна"

#. Name for MW-BA
msgid "Balaka"
msgstr "Балака"

#. Name for MW-BL
msgid "Blantyre"
msgstr "Блантира"

#. Name for MW-C
msgid "Central Region"
msgstr "Центральний регіон"

#. Name for MW-CK
msgid "Chikwawa"
msgstr "Чиквава"

#. Name for MW-CR
msgid "Chiradzulu"
msgstr "Чирадзулу"

#. Name for MW-CT
msgid "Chitipa"
msgstr "Читіпа"

#. Name for MW-DE
msgid "Dedza"
msgstr "Дедза"

#. Name for MW-DO
msgid "Dowa"
msgstr "Дова"

#. Name for MW-KR
msgid "Karonga"
msgstr "Каронга"

#. Name for MW-KS
msgid "Kasungu"
msgstr "Касунгу"

#. Name for MW-LI
msgid "Lilongwe"
msgstr "Лілонгве"

#. Name for MW-LK
msgid "Likoma"
msgstr "Лікома"

#. Name for MW-MC
msgid "Mchinji"
msgstr "Мчінджі"

#. Name for MW-MG
msgid "Mangochi"
msgstr "Мангочі"

#. Name for MW-MH
msgid "Machinga"
msgstr "Мачінга"

#. Name for MW-MU
msgid "Mulanje"
msgstr "Муландже"

#. Name for MW-MW, Name for TZ-18
msgid "Mwanza"
msgstr "Мванза"

#. Name for MW-MZ
msgid "Mzimba"
msgstr "Мзімба"

#. Name for MW-N
msgid "Northern Region"
msgstr "Північний Регіон"

#. Name for MW-NB
msgid "Nkhata Bay"
msgstr "Затока Нкхата"

#. Name for MW-NE
msgid "Neno"
msgstr "Нено"

#. Name for MW-NI
msgid "Ntchisi"
msgstr "Нтчісі"

#. Name for MW-NK
msgid "Nkhotakota"
msgstr "Нкхотакота"

#. Name for MW-NS
msgid "Nsanje"
msgstr "Нсандже"

#. Name for MW-NU
msgid "Ntcheu"
msgstr "Нтчеу"

#. Name for MW-PH
msgid "Phalombe"
msgstr "Фаломбе"

#. Name for MW-RU
msgid "Rumphi"
msgstr "Румфі"

#. Name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgstr "Південний Регіон"

#. Name for MW-SA
msgid "Salima"
msgstr "Саліма"

#. Name for MW-TH
msgid "Thyolo"
msgstr "Тйоло"

#. Name for MW-ZO
msgid "Zomba"
msgstr "Зомба"

#. Name for MX-AGU
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Агуаскальєнтос"

#. Name for MX-BCN
msgid "Baja California"
msgstr "Нижня Каліфорнія"

#. Name for MX-BCS
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Південна Нижня Каліфорнія"

#. Name for MX-CAM
msgid "Campeche"
msgstr "Кампече"

#. Name for MX-CHH
msgid "Chihuahua"
msgstr "Чиуауа"

#. Name for MX-CHP
msgid "Chiapas"
msgstr "Чіапас"

#. Name for MX-COA
msgid "Coahuila"
msgstr "Коауїла"

#. Name for MX-COL
msgid "Colima"
msgstr "Коліма"

#. Name for MX-DUR
msgid "Durango"
msgstr "Дуранго"

#. Name for MX-GRO
msgid "Guerrero"
msgstr "Герреро"

#. Name for MX-GUA
msgid "Guanajuato"
msgstr "Гуанахуато"

#. Name for MX-HID
msgid "Hidalgo"
msgstr "Ідальго"

#. Name for MX-JAL
msgid "Jalisco"
msgstr "Халіско"

#. Name for MX-MEX
msgid "México"
msgstr "Мехіко"

#. Name for MX-MIC
msgid "Michoacán"
msgstr "Мічоакан"

#. Name for MX-MOR
msgid "Morelos"
msgstr "Морелос"

#. Name for MX-NAY
msgid "Nayarit"
msgstr "Наяріт"

#. Name for MX-NLE
msgid "Nuevo León"
msgstr "Нуево-Леон"

#. Name for MX-OAX
msgid "Oaxaca"
msgstr "Оахака"

#. Name for MX-PUE
msgid "Puebla"
msgstr "Пуебла"

#. Name for MX-QUE
msgid "Querétaro"
msgstr "Керетаро"

#. Name for MX-ROO
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Кінтана-Роо"

#. Name for MX-SIN
msgid "Sinaloa"
msgstr "Сіналоа"

#. Name for MX-SLP
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "Сан-Луїс-Потосі"

#. Name for MX-SON
msgid "Sonora"
msgstr "Сонора"

#. Name for MX-TAB
msgid "Tabasco"
msgstr "Табаско"

#. Name for MX-TAM
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Тамауліпас"

#. Name for MX-TLA
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Тлашкала"

#. Name for MX-VER
msgid "Veracruz"
msgstr "Веракрус"

#. Name for MX-YUC
msgid "Yucatán"
msgstr "Юкатан"

#. Name for MX-ZAC
msgid "Zacatecas"
msgstr "Сакатекас"

#. Name for MY-01
msgid "Johor"
msgstr "Джохор"

#. Name for MY-02
msgid "Kedah"
msgstr "Кедах"

#. Name for MY-03
msgid "Kelantan"
msgstr "Келантан"

#. Name for MY-04
msgid "Melaka"
msgstr "Мелака"

#. Name for MY-05
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Негері-Сембелан"

#. Name for MY-06
msgid "Pahang"
msgstr "Паханг"

#. Name for MY-07
msgid "Pulau Pinang"
msgstr "Пулау Пінанг"

#. Name for MY-08
msgid "Perak"
msgstr "Перак"

#. Name for MY-09
msgid "Perlis"
msgstr "Перліс"

#. Name for MY-10
msgid "Selangor"
msgstr "Селангор"

#. Name for MY-11
msgid "Terengganu"
msgstr "Теренгану"

#. Name for MY-12
msgid "Sabah"
msgstr "Сабах"

#. Name for MY-13
msgid "Sarawak"
msgstr "Саравак"

#. Name for MY-14
msgid "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur"
msgstr "Місто Куала-Лумпур"

#. Name for MY-15
msgid "Wilayah Persekutuan Labuan"
msgstr "Місто Лабуан"

#. Name for MY-16
msgid "Wilayah Persekutuan Putrajaya"
msgstr "Місто Путраджая"

#. Name for MZ-A
msgid "Niassa"
msgstr "Ньяса"

#. Name for MZ-B
msgid "Manica"
msgstr "Маніка"

#. Name for MZ-G, Name for PS-GZA
msgid "Gaza"
msgstr "Газа"

#. Name for MZ-I
msgid "Inhambane"
msgstr "Інгамбане"

#. Name for MZ-L
msgid "Maputo"
msgstr "Мапуту"

#. Name for MZ-MPM
msgid "Maputo (city)"
msgstr "Місто Мапуту"

#. Name for MZ-N
msgid "Numpula"
msgstr "Німпула"

#. Name for MZ-P
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Кабо-Дельгадо"

#. Name for MZ-Q
msgid "Zambezia"
msgstr "Замбезія"

#. Name for MZ-S
msgid "Sofala"
msgstr "Софала"

#. Name for MZ-T
msgid "Tete"
msgstr "Тете"

#. Name for NA-CA
msgid "Caprivi"
msgstr "Капріві"

#. Name for NA-ER
msgid "Erongo"
msgstr "Еронго"

#. Name for NA-HA
msgid "Hardap"
msgstr "Хардап"

#. Name for NA-KA
msgid "Karas"
msgstr "Карас"

#. Name for NA-KH
msgid "Khomas"
msgstr "Хомас"

#. Name for NA-KU
msgid "Kunene"
msgstr "Кунене"

#. Name for NA-OD
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Очосондьюпа"

#. Name for NA-OH
msgid "Omaheke"
msgstr "Омахеке"

#. Name for NA-OK
msgid "Okavango"
msgstr "Окаванго"

#. Name for NA-ON
msgid "Oshana"
msgstr "Ошана"

#. Name for NA-OS
msgid "Omusati"
msgstr "Омусаті"

#. Name for NA-OT
msgid "Oshikoto"
msgstr "Ошикото"

#. Name for NA-OW
msgid "Ohangwena"
msgstr "Охангвена"

#. Name for NE-1
msgid "Agadez"
msgstr "Агадез"

#. Name for NE-2
msgid "Diffa"
msgstr "Діффа"

#. Name for NE-3
msgid "Dosso"
msgstr "Доссо"

#. Name for NE-4
msgid "Maradi"
msgstr "Мараді"

#. Name for NE-5
msgid "Tahoua"
msgstr "Тахуа"

#. Name for NE-6
msgid "Tillabéri"
msgstr "Тіллабері"

#. Name for NE-7
msgid "Zinder"
msgstr "Зіндер"

#. Name for NE-8
msgid "Niamey"
msgstr "Ніамей"

#. Name for NG-AB
msgid "Abia"
msgstr "Абія"

#. Name for NG-AD
msgid "Adamawa"
msgstr "Адамава"

#. Name for NG-AK
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Аква-Ібом"

#. Name for NG-AN
msgid "Anambra"
msgstr "Анамбра"

#. Name for NG-BA
msgid "Bauchi"
msgstr "Баучі"

#. Name for NG-BE
msgid "Benue"
msgstr "Бенуе"

#. Name for NG-BO
msgid "Borno"
msgstr "Борно"

#. Name for NG-BY
msgid "Bayelsa"
msgstr "Баєлса"

#. Name for NG-CR
msgid "Cross River"
msgstr "Кросс-Рівер"

#. Name for NG-DE
msgid "Delta"
msgstr "Делта"

#. Name for NG-EB
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ебоньї"

#. Name for NG-ED
msgid "Edo"
msgstr "Едо"

#. Name for NG-EK
msgid "Ekiti"
msgstr "Екіті"

#. Name for NG-EN
msgid "Enugu"
msgstr "Енугу"

#. Name for NG-FC
msgid "Abuja Capital Territory"
msgstr "Федеральна столична територія (Абуджа)"

#. Name for NG-GO
msgid "Gombe"
msgstr "Гомбе"

#. Name for NG-IM
msgid "Imo"
msgstr "Імо"

#. Name for NG-JI
msgid "Jigawa"
msgstr "Джігава"

#. Name for NG-KD
msgid "Kaduna"
msgstr "Кадуна"

#. Name for NG-KE
msgid "Kebbi"
msgstr "Кеббі"

#. Name for NG-KN
msgid "Kano"
msgstr "Кано"

#. Name for NG-KO
msgid "Kogi"
msgstr "Когі"

#. Name for NG-KT
msgid "Katsina"
msgstr "Кацина"

#. Name for NG-KW
msgid "Kwara"
msgstr "Квара"

#. Name for NG-LA
msgid "Lagos"
msgstr "Лагос"

#. Name for NG-NA
msgid "Nassarawa"
msgstr "Нассарава"

#. Name for NG-NI
msgid "Niger"
msgstr "Нігер"

#. Name for NG-OG
msgid "Ogun"
msgstr "Огун"

#. Name for NG-ON
msgid "Ondo"
msgstr "Ондо"

#. Name for NG-OS
msgid "Osun"
msgstr "Осун"

#. Name for NG-OY
msgid "Oyo"
msgstr "Ойо"

#. Name for NG-RI
msgid "Rivers"
msgstr "Ріверс"

#. Name for NG-SO
msgid "Sokoto"
msgstr "Сокото"

#. Name for NG-TA
msgid "Taraba"
msgstr "Тараба"

#. Name for NG-YO
msgid "Yobe"
msgstr "Йобе"

#. Name for NG-ZA
msgid "Zamfara"
msgstr "Замфара"

#. Name for NI-AN
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Північно-Атлантичний департамент"

#. Name for NI-AS
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Південно-Атлантичний департамент"

#. Name for NI-BO
msgid "Boaco"
msgstr "Боако"

#. Name for NI-CA
msgid "Carazo"
msgstr "Карасо"

#. Name for NI-CI
msgid "Chinandega"
msgstr "Чинандега"

#. Name for NI-CO
msgid "Chontales"
msgstr "Чонталес"

#. Name for NI-ES
msgid "Estelí"
msgstr "Естелі"

#. Name for NI-JI
msgid "Jinotega"
msgstr "Хінотега"

#. Name for NI-MD
msgid "Madriz"
msgstr "Мадрис"

#. Name for NI-MN
msgid "Managua"
msgstr "Манагуа"

#. Name for NI-MS
msgid "Masaya"
msgstr "Масая"

#. Name for NI-MT
msgid "Matagalpa"
msgstr "Матагальпа"

#. Name for NI-NS
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Нуева-Сеговія"

#. Name for NI-RI
msgid "Rivas"
msgstr "Рівас"

#. Name for NI-SJ
msgid "Río San Juan"
msgstr "Сан-Хуан"

#. Name for NL-AW
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#. Name for NL-CW
msgid "Curaçao"
msgstr "Кюрасао"

#. Name for NL-DR
msgid "Drenthe"
msgstr "Дренте"

#. Name for NL-FL
msgid "Flevoland"
msgstr "Флеволанд"

#. Name for NL-FR
msgid "Friesland"
msgstr "Фрисландія"

#. Name for NL-GE
msgid "Gelderland"
msgstr "Гелдерланд"

#. Name for NL-GR
msgid "Groningen"
msgstr "Гронінген"

#. Name for NL-NB
msgid "Noord-Brabant"
msgstr "Північний Брабант"

#. Name for NL-NH
msgid "Noord-Holland"
msgstr "Північна Голландія"

#. Name for NL-OV
msgid "Overijssel"
msgstr "Оверейссел"

#. Name for NL-SX
msgid "Sint Maarten"
msgstr "Сінт-Мартен"

#. Name for NL-UT
msgid "Utrecht"
msgstr "Утрехт"

#. Name for NL-ZE
msgid "Zeeland"
msgstr "Зеландія"

#. Name for NL-ZH
msgid "Zuid-Holland"
msgstr "Південна Голландія"

#. Name for NO-01
msgid "Østfold"
msgstr "Остфолд"

#. Name for NO-02
msgid "Akershus"
msgstr "Акершус"

#. Name for NO-03
msgid "Oslo"
msgstr "Осло"

#. Name for NO-04
msgid "Hedmark"
msgstr "Хедмарк"

#. Name for NO-05
msgid "Oppland"
msgstr "Уппланд"

#. Name for NO-06
msgid "Buskerud"
msgstr "Бускеруд"

#. Name for NO-07
msgid "Vestfold"
msgstr "Вестфолд"

#. Name for NO-08
msgid "Telemark"
msgstr "Телемарк"

#. Name for NO-09
msgid "Aust-Agder"
msgstr "Східний Агдер"

#. Name for NO-10
msgid "Vest-Agder"
msgstr "Західний Агдер"

#. Name for NO-11
msgid "Rogaland"
msgstr "Ругаланд"

#. Name for NO-12
msgid "Hordaland"
msgstr "Хордаланд"

#. Name for NO-14
msgid "Sogn og Fjordane"
msgstr "Согн-о-Фьйордане"

#. Name for NO-15
msgid "Møre og Romsdal"
msgstr "Мьоре-о-Румсдал"

#. Name for NO-16
msgid "Sør-Trøndelag"
msgstr "Південний Трьонделаг"

#. Name for NO-17
msgid "Nord-Trøndelag"
msgstr "Північний Трьонделаг"

#. Name for NO-18
msgid "Nordland"
msgstr "Нурланд"

#. Name for NO-19
msgid "Troms"
msgstr "Тромс"

#. Name for NO-20
msgid "Finnmark"
msgstr "Фіннмарк"

#. Name for NO-21
msgid "Svalbard (Arctic Region)"
msgstr "Шпіцберген (Арктичний регіон)"

#. Name for NO-22
msgid "Jan Mayen (Arctic Region)"
msgstr "Ян-Маєн (Арктичний регіон)"

#. Name for NP-1
msgid "Madhyamanchal"
msgstr "Центральний регіон"

#. Name for NP-2
msgid "Madhya Pashchimanchal"
msgstr "Середньо-Західний регіон"

#. Name for NP-3
msgid "Pashchimanchal"
msgstr "Західний регіон"

#. Name for NP-4
msgid "Purwanchal"
msgstr "Східний регіон"

#. Name for NP-5
msgid "Sudur Pashchimanchal"
msgstr "Далекозахідний регіон"

#. Name for NP-BA
msgid "Bagmati"
msgstr "Багматі"

#. Name for NP-BH
msgid "Bheri"
msgstr "Бхері"

#. Name for NP-DH
msgid "Dhawalagiri"
msgstr "Дхавалагірі"

#. Name for NP-GA
msgid "Gandaki"
msgstr "Гандакі"

#. Name for NP-JA
msgid "Janakpur"
msgstr "Джанакпур"

#. Name for NP-KA
msgid "Karnali"
msgstr "Карналі"

#. Name for NP-KO
msgid "Kosi"
msgstr "Косі"

#. Name for NP-LU
msgid "Lumbini"
msgstr "Лумбіні"

#. Name for NP-MA
msgid "Mahakali"
msgstr "Махакалі"

#. Name for NP-ME
msgid "Mechi"
msgstr "Мечі"

#. Name for NP-NA
msgid "Narayani"
msgstr "Нараяні"

#. Name for NP-RA
msgid "Rapti"
msgstr "Рапті"

#. Name for NP-SA
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Сагарматха"

#. Name for NP-SE
msgid "Seti"
msgstr "Сетхі"

#. Name for NR-01
msgid "Aiwo"
msgstr "Айво"

#. Name for NR-02
msgid "Anabar"
msgstr "Анабар"

#. Name for NR-03
msgid "Anetan"
msgstr "Анетан"

#. Name for NR-04
msgid "Anibare"
msgstr "Анібар"

#. Name for NR-05
msgid "Baiti"
msgstr "Баїті"

#. Name for NR-06
msgid "Boe"
msgstr "Бое"

#. Name for NR-07
msgid "Buada"
msgstr "Буада"

#. Name for NR-08
msgid "Denigomodu"
msgstr "Денігомоду"

#. Name for NR-09
msgid "Ewa"
msgstr "Ева"

#. Name for NR-10
msgid "Ijuw"
msgstr "Іюв"

#. Name for NR-11
msgid "Meneng"
msgstr "Мененг"

#. Name for NR-12
msgid "Nibok"
msgstr "Нібок"

#. Name for NR-13
msgid "Uaboe"
msgstr "Уабо"

#. Name for NR-14
msgid "Yaren"
msgstr "Ярен"

#. Name for NZ-AUK
msgid "Auckland"
msgstr "Окленд"

#. Name for NZ-BOP
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Бей-оф-Пленті"

#. Name for NZ-CAN
msgid "Canterbury"
msgstr "Кентербері"

#. Name for NZ-CIT
msgid "Chatham Islands Territory"
msgstr "Територія Острови Чатем"

#. Name for NZ-GIS
msgid "Gisborne District"
msgstr "Округ Гісборн"

#. Name for NZ-HKB
msgid "Hawke's Bay"
msgstr "Гокс-Бей"

#. Name for NZ-MBH
msgid "Marlborough District"
msgstr "Округ Марлборо"

#. Name for NZ-MWT
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Манавату-Уангануї"

#. Name for NZ-N
msgid "North Island"
msgstr "Північний острів"

#. Name for NZ-NSN
msgid "Nelson City"
msgstr "Нельсон-Сіті"

#. Name for NZ-NTL
msgid "Northland"
msgstr "Нортленд"

#. Name for NZ-OTA
msgid "Otago"
msgstr "Отаго"

#. Name for NZ-S
msgid "South Island"
msgstr "Південний острів"

#. Name for NZ-STL
msgid "Southland"
msgstr "Саутленд"

#. Name for NZ-TAS
msgid "Tasman District"
msgstr "Округ Тасманія"

#. Name for NZ-TKI
msgid "Taranaki"
msgstr "Таранакі"

#. Name for NZ-WGN
msgid "Wellington"
msgstr "Веллінгтон"

#. Name for NZ-WKO
msgid "Waikato"
msgstr "Уайкато"

#. Name for NZ-WTC
msgid "West Coast"
msgstr "Вест-Кост"

#. Name for OM-BA
msgid "Al Bāţinah"
msgstr "Ель-Батіна"

#. Name for OM-BU
msgid "Al Buraymī"
msgstr "Бураймі"

#. Name for OM-DA
msgid "Ad Dākhilīya"
msgstr "Ед-Дахілія"

#. Name for OM-MA
msgid "Masqaţ"
msgstr "Маскат"

#. Name for OM-MU
msgid "Musandam"
msgstr "Мусандам"

#. Name for OM-ZA
msgid "Az̧ Z̧āhirah"
msgstr "Ез-Захіра"

#. Name for OM-ZU
msgid "Z̧ufār"
msgstr "Дофар"

#. Name for PA-1
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Бокас-дель-Торо"

#. Name for PA-2
msgid "Coclé"
msgstr "Кокле"

#. Name for PA-4
msgid "Chiriquí"
msgstr "Чирикі"

#. Name for PA-5
msgid "Darién"
msgstr "Даріен"

#. Name for PA-6
msgid "Herrera"
msgstr "Геррера"

#. Name for PA-7
msgid "Los Santos"
msgstr "Лос-Сантос"

#. Name for PA-8
msgid "Panamá"
msgstr "Панама"

#. Name for PA-9
msgid "Veraguas"
msgstr "Верагас"

#. Name for PA-EM
msgid "Emberá"
msgstr "Ембера"

#. Name for PA-KY
msgid "Kuna Yala"
msgstr "Куна-Яла"

#. Name for PA-NB
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Нгобе-Бугле"

#. Name for PE-ANC
msgid "Ancash"
msgstr "Анкаш"

#. Name for PE-APU
msgid "Apurímac"
msgstr "Апурімак"

#. Name for PE-ARE
msgid "Arequipa"
msgstr "Арекіпа"

#. Name for PE-AYA
msgid "Ayacucho"
msgstr "Аякучо"

#. Name for PE-CAJ
msgid "Cajamarca"
msgstr "Кахамарка"

#. Name for PE-CAL
msgid "El Callao"
msgstr "Кальяо"

#. Name for PE-CUS
msgid "Cusco [Cuzco]"
msgstr "Куско"

#. Name for PE-HUC
msgid "Huánuco"
msgstr "Уануко"

#. Name for PE-HUV
msgid "Huancavelica"
msgstr "Уанкавеліка"

#. Name for PE-ICA
msgid "Ica"
msgstr "Іка"

#. Name for PE-JUN
msgid "Junín"
msgstr "Хунін"

#. Name for PE-LAL, Name for SV-LI
msgid "La Libertad"
msgstr "Ла-Лібертад"

#. Name for PE-LAM
msgid "Lambayeque"
msgstr "Ламбаеке"

#. Name for PE-LIM
msgid "Lima"
msgstr "Ліма"

#. Name for PE-LMA
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Муніципалітет міста Ліма"

#. Name for PE-LOR
msgid "Loreto"
msgstr "Лорето"

#. Name for PE-MDD
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Мадре-де-Діос"

#. Name for PE-MOQ
msgid "Moquegua"
msgstr "Мокегуа"

#. Name for PE-PAS
msgid "Pasco"
msgstr "Паско"

#. Name for PE-PIU
msgid "Piura"
msgstr "П'юра"

#. Name for PE-PUN
msgid "Puno"
msgstr "Пуно"

#. Name for PE-SAM
msgid "San Martín"
msgstr "Сан-Мартін"

#. Name for PE-TAC
msgid "Tacna"
msgstr "Такна"

#. Name for PE-TUM
msgid "Tumbes"
msgstr "Тумбес"

#. Name for PE-UCA
msgid "Ucayali"
msgstr "Укаялі"

#. Name for PG-CPK
msgid "Chimbu"
msgstr "Чімбу"

#. Name for PG-EBR
msgid "East New Britain"
msgstr "Східна Нова Британія"

#. Name for PG-EHG
msgid "Eastern Highlands"
msgstr "Східне Нагір’я"

#. Name for PG-EPW
msgid "Enga"
msgstr "Енга"

#. Name for PG-ESW
msgid "East Sepik"
msgstr "Східний Сепік"

#. Name for PG-GPK
msgid "Gulf"
msgstr "Затока"

#. Name for PG-MBA
msgid "Milne Bay"
msgstr "Затока Мілна"

#. Name for PG-MPL
msgid "Morobe"
msgstr "Моробе"

#. Name for PG-MPM
msgid "Madang"
msgstr "Маданг"

#. Name for PG-MRL
msgid "Manus"
msgstr "Манус"

#. Name for PG-NCD
msgid "National Capital District (Port Moresby)"
msgstr "Національний Столичний Район (Порт-Морсбі)"

#. Name for PG-NIK
msgid "New Ireland"
msgstr "Нова Ірландія"

#. Name for PG-NSB
msgid "Bougainville"
msgstr "Бугенвіль"

#. Name for PG-SAN
msgid "Sandaun"
msgstr "Сандон"

#. Name for PG-SHM
msgid "Southern Highlands"
msgstr "Південне Нагір’я"

#. Name for PG-WBK
msgid "West New Britain"
msgstr "Західна Нова Британія"

#. Name for PG-WHM
msgid "Western Highlands"
msgstr "Західне Нагір’я"

#. Name for PH-00
msgid "National Capital Region"
msgstr "Національна столичний регіон"

#. Name for PH-01
msgid "Ilocos (Region I)"
msgstr "Ілокос (Регіон I)"

#. Name for PH-02
msgid "Cagayan Valley (Region II)"
msgstr "Долина Кагаян (Регіон II)"

#. Name for PH-03
msgid "Central Luzon (Region III)"
msgstr "Центральний Лусон (Регіон III)"

#. Name for PH-05
msgid "Bicol (Region V)"
msgstr "Бікол (Регіон V)"

#. Name for PH-06
msgid "Western Visayas (Region VI)"
msgstr "Західні Вісаї (Регіон VI)"

#. Name for PH-07
msgid "Central Visayas (Region VII)"
msgstr "Центральні Вісаї (Регіон VII)"

#. Name for PH-08
msgid "Eastern Visayas (Region VIII)"
msgstr "Східні Вісаї (Регіон VIII)"

#. Name for PH-09
msgid "Zamboanga Peninsula (Region IX)"
msgstr "Півострів Замбоанга (Регіон IX)"

#. Name for PH-10
msgid "Northern Mindanao (Region X)"
msgstr "Північне Мінданао (Регіон X)"

#. Name for PH-11
msgid "Davao (Region XI)"
msgstr "Давао (Регіон XI)"

#. Name for PH-12
msgid "Soccsksargen (Region XII)"
msgstr "Соксарджен (Регіон XII)"

#. Name for PH-13
msgid "Caraga (Region XIII)"
msgstr "Карага (Регіон XIII)"

#. Name for PH-14
msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)"
msgstr "Автономний регіон у Мусульманському Мінданао (АРММ)"

#. Name for PH-15
msgid "Cordillera Administrative Region (CAR)"
msgstr "Кордільєрський адміністративний регіон (CAR)"

#. Name for PH-40
msgid "CALABARZON (Region IV-A)"
msgstr "КАЛАБАРЗОН (Регіон IV-A)"

#. Name for PH-41
msgid "MIMAROPA (Region IV-B)"
msgstr "МІМАРОПА (Регіон IV-B)"

#. Name for PH-ABR
msgid "Abra"
msgstr "Абра"

#. Name for PH-AGN
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Північний Агусан"

#. Name for PH-AGS
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Південний Агусан"

#. Name for PH-AKL
msgid "Aklan"
msgstr "Аклан"

#. Name for PH-ALB
msgid "Albay"
msgstr "Албай"

#. Name for PH-ANT
msgid "Antique"
msgstr "Антіке"

#. Name for PH-APA
msgid "Apayao"
msgstr "Апаяо"

#. Name for PH-AUR
msgid "Aurora"
msgstr "Аврора"

#. Name for PH-BAN
msgid "Batasn"
msgstr "Батаан"

#. Name for PH-BAS
msgid "Basilan"
msgstr "Басілан"

#. Name for PH-BEN
msgid "Benguet"
msgstr "Бенгет"

#. Name for PH-BIL
msgid "Biliran"
msgstr "Біліран"

#. Name for PH-BOH
msgid "Bohol"
msgstr "Бохоль"

#. Name for PH-BTG
msgid "Batangas"
msgstr "Батангас"

#. Name for PH-BTN
msgid "Batanes"
msgstr "Батанес"

#. Name for PH-BUK
msgid "Bukidnon"
msgstr "Букіднон"

#. Name for PH-BUL
msgid "Bulacan"
msgstr "Булакан"

#. Name for PH-CAG
msgid "Cagayan"
msgstr "Кагаян"

#. Name for PH-CAM
msgid "Camiguin"
msgstr "Камігін"

#. Name for PH-CAN
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Північний Камарінес"

#. Name for PH-CAP
msgid "Capiz"
msgstr "Капіс"

#. Name for PH-CAS
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Південний Камарінас"

#. Name for PH-CAT
msgid "Catanduanes"
msgstr "Катандуанес"

#. Name for PH-CAV
msgid "Cavite"
msgstr "Кавіте"

#. Name for PH-CEB
msgid "Cebu"
msgstr "Себу"

#. Name for PH-COM
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Долина Компостела"

#. Name for PH-DAO
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Східний Давао"

#. Name for PH-DAS
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Південний Давао"

#. Name for PH-DAV
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Північний Давао"

#. Name for PH-DIN
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Острови Дінагат"

#. Name for PH-EAS
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Східний Самар"

#. Name for PH-GUI
msgid "Guimaras"
msgstr "Гімарас"

#. Name for PH-IFU
msgid "Ifugao"
msgstr "Іфугао"

#. Name for PH-ILI
msgid "Iloilo"
msgstr "Ілоіло"

#. Name for PH-ILN
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Північний Ілокос"

#. Name for PH-ILS
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Південний Ілокос"

#. Name for PH-ISA
msgid "Isabela"
msgstr "Ісабела"

#. Name for PH-KAL
msgid "Kalinga-Apayso"
msgstr "Калінга"

#. Name for PH-LAG
msgid "Laguna"
msgstr "Лагуна"

#. Name for PH-LAN
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Північний Ланао"

#. Name for PH-LAS
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Південний Ланао"

#. Name for PH-LEY
msgid "Leyte"
msgstr "Лейте"

#. Name for PH-LUN
msgid "La Union"
msgstr "Ла-Уніон"

#. Name for PH-MAD
msgid "Marinduque"
msgstr "Маріндуке"

#. Name for PH-MAG
msgid "Maguindanao"
msgstr "Магінданао"

#. Name for PH-MAS
msgid "Masbate"
msgstr "Масбате"

#. Name for PH-MDC
msgid "Mindoro Occidental"
msgstr "Західний Міндоро"

#. Name for PH-MDR
msgid "Mindoro Oriental"
msgstr "Східний Міндоро"

#. Name for PH-MOU
msgid "Mountain Province"
msgstr "Гірська провінція"

#. Name for PH-MSC
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Західний Місаміс"

#. Name for PH-MSR
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Східний Місаміс"

#. Name for PH-NCO
msgid "North Cotabato"
msgstr "Північний Котабато"

#. Name for PH-NEC
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Західний Негрос"

#. Name for PH-NER
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Східний Негрос"

#. Name for PH-NSA
msgid "Northern Samar"
msgstr "Північний Самар"

#. Name for PH-NUE
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Нуева-Есіха"

#. Name for PH-NUV
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Нуева-Віская"

#. Name for PH-PAM
msgid "Pampanga"
msgstr "Пампанга"

#. Name for PH-PAN
msgid "Pangasinan"
msgstr "Пангасінан"

#. Name for PH-PLW
msgid "Palawan"
msgstr "Палаван"

#. Name for PH-QUE
msgid "Quezon"
msgstr "Кесон"

#. Name for PH-QUI
msgid "Quirino"
msgstr "Кіріно"

#. Name for PH-RIZ
msgid "Rizal"
msgstr "Рісаль"

#. Name for PH-ROM
msgid "Romblon"
msgstr "Ромблон"

#. Name for PH-SAR
msgid "Sarangani"
msgstr "Сарангані"

#. Name for PH-SCO
msgid "South Cotabato"
msgstr "Південний Котабато"

#. Name for PH-SIG
msgid "Siquijor"
msgstr "Сікіхор"

#. Name for PH-SLE
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Південний Лейте"

#. Name for PH-SLU
msgid "Sulu"
msgstr "Сулу"

#. Name for PH-SOR
msgid "Sorsogon"
msgstr "Сорсогон"

#. Name for PH-SUK
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Султан-Кударат"

#. Name for PH-SUN
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Північний Сурігао"

#. Name for PH-SUR
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Південний Сурігао"

#. Name for PH-TAR
msgid "Tarlac"
msgstr "Тарлак"

#. Name for PH-TAW
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Таві-Таві"

#. Name for PH-WSA
msgid "Western Samar"
msgstr "Західний Самар"

#. Name for PH-ZAN
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Північна Замбоанга"

#. Name for PH-ZAS
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Південна Замбоанга"

#. Name for PH-ZMB
msgid "Zambales"
msgstr "Замбалес"

#. Name for PH-ZSI
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Замбоанга-Сібугей"

#. Name for PK-BA
msgid "Balochistan"
msgstr "Белуджистан"

#. Name for PK-GB
msgid "Gilgit-Baltistan"
msgstr "Гілгіт-Балтістан"

#. Name for PK-IS
msgid "Islamabad"
msgstr "Ісламабад"

#. Name for PK-JK
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Азад Кашмір"

#. Name for PK-KP
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Хебер-Пахтунхва"

#. Name for PK-SD
msgid "Sindh"
msgstr "Сінд"

#. Name for PK-TA
msgid "Federally Administered Tribal Areas"
msgstr "Федеральна Територія Племен"

#. Name for PL-DS
msgid "Dolnośląskie"
msgstr "Нижньосілезьке воєводство"

#. Name for PL-KP
msgid "Kujawsko-pomorskie"
msgstr "Куявсько-Поморське воєводство"

#. Name for PL-LB
msgid "Lubuskie"
msgstr "Любуське воєводство"

#. Name for PL-LD
msgid "Łódzkie"
msgstr "Лодзьке воєводство"

#. Name for PL-LU
msgid "Lubelskie"
msgstr "Люблінське воєводство"

#. Name for PL-MA
msgid "Małopolskie"
msgstr "Малопольське воєводство"

#. Name for PL-MZ
msgid "Mazowieckie"
msgstr "Мазовецьке воєводство"

#. Name for PL-OP
msgid "Opolskie"
msgstr "Опольське воєводство"

#. Name for PL-PD
msgid "Podlaskie"
msgstr "Підляське воєводство"

#. Name for PL-PK
msgid "Podkarpackie"
msgstr "Підкарпатське воєводство"

#. Name for PL-PM
msgid "Pomorskie"
msgstr "Поморське воєводство"

#. Name for PL-SK
msgid "Świętokrzyskie"
msgstr "Свентокшиське воєводство"

#. Name for PL-SL
msgid "Śląskie"
msgstr "Сілезьке воєводство"

#. Name for PL-WN
msgid "Warmińsko-mazurskie"
msgstr "Вармінсько-Мазурське воєводство"

#. Name for PL-WP
msgid "Wielkopolskie"
msgstr "Вєлікопольсе воєводство"

#. Name for PL-ZP
msgid "Zachodniopomorskie"
msgstr "Західнопоморське воєводство"

#. Name for PS-BTH
msgid "Bethlehem"
msgstr "Віфлеєм"

#. Name for PS-DEB
msgid "Deir El Balah"
msgstr "Дейр-аль-Балах"

#. Name for PS-HBN
msgid "Hebron"
msgstr "Хеврон"

#. Name for PS-JEM
msgid "Jerusalem"
msgstr "Єрусалим"

#. Name for PS-JEN
msgid "Jenin"
msgstr "Дженін"

#. Name for PS-JRH
msgid "Jericho - Al Aghwar"
msgstr "Єрихон - Аль-Агвар"

#. Name for PS-KYS
msgid "Khan Yunis"
msgstr "Хан-Юніс"

#. Name for PS-NBS
msgid "Nablus"
msgstr "Наблус"

#. Name for PS-NGZ
msgid "North Gaza"
msgstr "Північна Газа"

#. Name for PS-QQA
msgid "Qalqilya"
msgstr "Калькілія"

#. Name for PS-RBH
msgid "Ramallah"
msgstr "Рамалла"

#. Name for PS-RFH
msgid "Rafah"
msgstr "Рафах"

#. Name for PS-SLT
msgid "Salfit"
msgstr "Салфіт"

#. Name for PS-TBS
msgid "Tubas"
msgstr "Тубас"

#. Name for PS-TKM
msgid "Tulkarm"
msgstr "Тулькарм"

#. Name for PT-01
msgid "Aveiro"
msgstr "Авейро"

#. Name for PT-02
msgid "Beja"
msgstr "Бежа"

#. Name for PT-03
msgid "Braga"
msgstr "Брага"

#. Name for PT-04
msgid "Bragança"
msgstr "Браганса"

#. Name for PT-05
msgid "Castelo Branco"
msgstr "Каштелу-Бранку"

#. Name for PT-06
msgid "Coimbra"
msgstr "Коїмбра"

#. Name for PT-07
msgid "Évora"
msgstr "Евора"

#. Name for PT-08
msgid "Faro"
msgstr "Фаро"

#. Name for PT-09
msgid "Guarda"
msgstr "Гуарда"

#. Name for PT-10
msgid "Leiria"
msgstr "Лейрія"

#. Name for PT-11
msgid "Lisboa"
msgstr "Лісабон"

#. Name for PT-12
msgid "Portalegre"
msgstr "Порталегре"

#. Name for PT-13
msgid "Porto"
msgstr "Порту"

#. Name for PT-14
msgid "Santarém"
msgstr "Сантарем"

#. Name for PT-15
msgid "Setúbal"
msgstr "Сетубал"

#. Name for PT-16
msgid "Viana do Castelo"
msgstr "Віана-ду-Каштелу"

#. Name for PT-17
msgid "Vila Real"
msgstr "Вілья-Реал"

#. Name for PT-18
msgid "Viseu"
msgstr "Візеу"

#. Name for PT-20
msgid "Região Autónoma dos Açores"
msgstr "Автономний регіон Азорські острови"

#. Name for PT-30
msgid "Região Autónoma da Madeira"
msgstr "Автономний регіон острови Мадейра"

#. Name for PW-002
msgid "Aimeliik"
msgstr "Аймеліік"

#. Name for PW-004
msgid "Airai"
msgstr "Айраї"

#. Name for PW-010
msgid "Angaur"
msgstr "Ангаур"

#. Name for PW-050
msgid "Hatobohei"
msgstr "Хатохобей"

#. Name for PW-100
msgid "Kayangel"
msgstr "Каянгел"

#. Name for PW-150
msgid "Koror"
msgstr "Корор"

#. Name for PW-212
msgid "Melekeok"
msgstr "Мелекеок"

#. Name for PW-214
msgid "Ngaraard"
msgstr "Нгараард"

#. Name for PW-218
msgid "Ngarchelong"
msgstr "Нгархелонг"

#. Name for PW-222
msgid "Ngardmau"
msgstr "Нгардмау"

#. Name for PW-224
msgid "Ngatpang"
msgstr "Нгатпанг"

#. Name for PW-226
msgid "Ngchesar"
msgstr "Нгхесар"

#. Name for PW-227
msgid "Ngeremlengui"
msgstr "Нгеремленгуї"

#. Name for PW-228
msgid "Ngiwal"
msgstr "Нгівал"

#. Name for PW-350
msgid "Peleliu"
msgstr "Пелеліу"

#. Name for PW-370
msgid "Sonsorol"
msgstr "Сонсорол"

#. Name for PY-1
msgid "Concepción"
msgstr "Консепсьйон"

#. Name for PY-10
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Альто Парана"

#. Name for PY-12
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Неембуку"

#. Name for PY-13
msgid "Amambay"
msgstr "Амамбай"

#. Name for PY-14
msgid "Canindeyú"
msgstr "Каніндью"

#. Name for PY-15
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Презідент-Хайс"

#. Name for PY-16
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Альто Парагвай"

#. Name for PY-19
msgid "Boquerón"
msgstr "Бокьєрон"

#. Name for PY-2
msgid "San Pedro"
msgstr "Сан-Педро"

#. Name for PY-3
msgid "Cordillera"
msgstr "Кордільєра"

#. Name for PY-4
msgid "Guairá"
msgstr "Гауїра"

#. Name for PY-5
msgid "Caaguazú"
msgstr "Каагуазу"

#. Name for PY-6
msgid "Caazapá"
msgstr "Каазапа"

#. Name for PY-7
msgid "Itapúa"
msgstr "Ітапуа"

#. Name for PY-9
msgid "Paraguarí"
msgstr "Парагуарі"

#. Name for PY-ASU
msgid "Asunción"
msgstr "Асунсьйон"

#. Name for QA-DA
msgid "Ad Dawhah"
msgstr "Ед-Доха"

#. Name for QA-KH
msgid "Al Khawr wa adh Dhakhīrah"
msgstr "Ель-Хор"

#. Name for QA-MS
msgid "Ash Shamal"
msgstr "Аш-Шамаль"

#. Name for QA-RA
msgid "Ar Rayyan"
msgstr "Ер-Райян"

#. Name for QA-US
msgid "Umm Salal"
msgstr "Умм-Салаль"

#. Name for QA-WA
msgid "Al Wakrah"
msgstr "Ель-Вакра"

#. Name for QA-ZA
msgid "Az̧ Z̧a‘āyin"
msgstr "Ез-Заїн"

#. Name for RO-AB
msgid "Alba"
msgstr "Алба"

#. Name for RO-AG
msgid "Argeș"
msgstr "Арджеш"

#. Name for RO-AR
msgid "Arad"
msgstr "Арад"

#. Name for RO-B
msgid "București"
msgstr "Бухарест"

#. Name for RO-BC
msgid "Bacău"
msgstr "Бакеу"

#. Name for RO-BH
msgid "Bihor"
msgstr "Біхор"

#. Name for RO-BN
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Бистріца-Несеуд"

#. Name for RO-BR
msgid "Brăila"
msgstr "Бреїла"

#. Name for RO-BT
msgid "Botoșani"
msgstr "Ботошані"

#. Name for RO-BV
msgid "Brașov"
msgstr "Брашов"

#. Name for RO-BZ
msgid "Buzău"
msgstr "Бузеу"

#. Name for RO-CJ
msgid "Cluj"
msgstr "Клуж"

#. Name for RO-CS
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Караш-Северін"

#. Name for RO-CT
msgid "Constanța"
msgstr "Констанца"

#. Name for RO-CV
msgid "Covasna"
msgstr "Ковасна"

#. Name for RO-DB
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Димбовіца"

#. Name for RO-DJ
msgid "Dolj"
msgstr "Долж"

#. Name for RO-GJ
msgid "Gorj"
msgstr "Горж"

#. Name for RO-GL
msgid "Galați"
msgstr "Галац"

#. Name for RO-GR
msgid "Giurgiu"
msgstr "Джурджу"

#. Name for RO-HD
msgid "Hunedoara"
msgstr "Хунедоара"

#. Name for RO-HR
msgid "Harghita"
msgstr "Харгіта"

#. Name for RO-IF
msgid "Ilfov"
msgstr "Ілфов"

#. Name for RO-IL
msgid "Ialomița"
msgstr "Яломіца"

#. Name for RO-IS
msgid "Iași"
msgstr "Ясси"

#. Name for RO-MH
msgid "Mehedinți"
msgstr "Мехедінці"

#. Name for RO-MM
msgid "Maramureș"
msgstr "Марамуреш"

#. Name for RO-MS
msgid "Mureș"
msgstr "Муреш"

#. Name for RO-NT
msgid "Neamț"
msgstr "Нямц"

#. Name for RO-OT
msgid "Olt"
msgstr "Олт"

#. Name for RO-PH
msgid "Prahova"
msgstr "Прахова"

#. Name for RO-SB
msgid "Sibiu"
msgstr "Сибіу"

#. Name for RO-SJ
msgid "Sălaj"
msgstr "Селаж"

#. Name for RO-SM
msgid "Satu Mare"
msgstr "Сату-Маре"

#. Name for RO-SV
msgid "Suceava"
msgstr "Сучава"

#. Name for RO-TL
msgid "Tulcea"
msgstr "Тулча"

#. Name for RO-TM
msgid "Timiș"
msgstr "Тіміш"

#. Name for RO-TR
msgid "Teleorman"
msgstr "Телеорман"

#. Name for RO-VL
msgid "Vâlcea"
msgstr "Вилча"

#. Name for RO-VN
msgid "Vrancea"
msgstr "Вранча"

#. Name for RO-VS
msgid "Vaslui"
msgstr "Васлуй"

#. Name for RS-00
msgid "Beograd"
msgstr "Белград"

#. Name for RS-01
msgid "Severnobački okrug"
msgstr "Північно-Бачський округ"

#. Name for RS-02
msgid "Srednjebanatski okrug"
msgstr "Середньо-Банатський округ"

#. Name for RS-03
msgid "Severnobanatski okrug"
msgstr "Північно-Банатський округ"

#. Name for RS-04
msgid "Južnobanatski okrug"
msgstr "Південно-Банатський округ"

#. Name for RS-05
msgid "Zapadnobački okrug"
msgstr "Західно-Бачський округ"

#. Name for RS-06
msgid "Južnobački okrug"
msgstr "Південно-Бачський округ"

#. Name for RS-07
msgid "Sremski okrug"
msgstr "Сремський округ"

#. Name for RS-08
msgid "Mačvanski okrug"
msgstr "Мачванський округ"

#. Name for RS-09
msgid "Kolubarski okrug"
msgstr "Колубарський округ"

#. Name for RS-10
msgid "Podunavski okrug"
msgstr "Подунайський округ"

#. Name for RS-11
msgid "Braničevski okrug"
msgstr "Бранічевський округ"

#. Name for RS-12
msgid "Šumadijski okrug"
msgstr "Шумадійський округ"

#. Name for RS-13
msgid "Pomoravski okrug"
msgstr "Поморавський округ"

#. Name for RS-14
msgid "Borski okrug"
msgstr "Борський округ"

#. Name for RS-15
msgid "Zaječarski okrug"
msgstr "Заєчарський округ"

#. Name for RS-16
msgid "Zlatiborski okrug"
msgstr "Златіборський округ"

#. Name for RS-17
msgid "Moravički okrug"
msgstr "Моравічський округ"

#. Name for RS-18
msgid "Raški okrug"
msgstr "Рашський округ"

#. Name for RS-19
msgid "Rasinski okrug"
msgstr "Расінський округ"

#. Name for RS-20
msgid "Nišavski okrug"
msgstr "Нішавський округ"

#. Name for RS-21
msgid "Toplički okrug"
msgstr "Топлічський округ"

#. Name for RS-22
msgid "Pirotski okrug"
msgstr "Піротський округ"

#. Name for RS-23
msgid "Jablanički okrug"
msgstr "Ябланічський округ"

#. Name for RS-24
msgid "Pčinjski okrug"
msgstr "Пчиньський округ"

#. Name for RS-25
msgid "Kosovski okrug"
msgstr "Косівський округ"

#. Name for RS-26
msgid "Pećki okrug"
msgstr "Печський округ"

#. Name for RS-27
msgid "Prizrenski okrug"
msgstr "Призренський округ"

#. Name for RS-28
msgid "Kosovsko-Mitrovački okrug"
msgstr "Косівско-Мітровіцький округ"

#. Name for RS-29
msgid "Kosovsko-Pomoravski okrug"
msgstr "Косівсько-Поморавський округ"

#. Name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Косово-Метохія"

#. Name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
msgstr "Воєводіна"

#. Name for RU-AD
msgid "Adygeya, Respublika"
msgstr "Республіка Адигея"

#. Name for RU-AL
msgid "Altay, Respublika"
msgstr "Республіка Алтай"

#. Name for RU-ALT
msgid "Altayskiy kray"
msgstr "Алтайський край"

#. Name for RU-AMU
msgid "Amurskaya oblast'"
msgstr "Амурська область"

#. Name for RU-ARK
msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
msgstr "Архангельська область"

#. Name for RU-AST
msgid "Astrakhanskaya oblast'"
msgstr "Астраханська область"

#. Name for RU-BA
msgid "Bashkortostan, Respublika"
msgstr "Республіка Башкортостан"

#. Name for RU-BEL
msgid "Belgorodskaya oblast'"
msgstr "Білгородська область"

#. Name for RU-BRY
msgid "Bryanskaya oblast'"
msgstr "Брянська область"

#. Name for RU-BU
msgid "Buryatiya, Respublika"
msgstr "Республіка Бурятія"

#. Name for RU-CE
msgid "Chechenskaya Respublika"
msgstr "Чеченська Республіка"

#. Name for RU-CHE
msgid "Chelyabinskaya oblast'"
msgstr "Челябінська область"

#. Name for RU-CHU
msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
msgstr "Чукотський автономний округ"

#. Name for RU-CU
msgid "Chuvashskaya Respublika"
msgstr "Чуваська Республіка"

#. Name for RU-DA
msgid "Dagestan, Respublika"
msgstr "Респубіка Дагестан"

#. Name for RU-IN
msgid "Respublika Ingushetiya"
msgstr "Республіка Інгушетія"

#. Name for RU-IRK
msgid "Irkutiskaya oblast'"
msgstr "Іркутська область"

#. Name for RU-IVA
msgid "Ivanovskaya oblast'"
msgstr "Іванівська область"

#. Name for RU-KAM
msgid "Kamchatskiy kray"
msgstr "Камчатський край"

#. Name for RU-KB
msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
msgstr "Кабардино-Балкарська Республіка"

#. Name for RU-KC
msgid "Karachayevo-Cherkesskaya Respublika"
msgstr "Карачаєво-Черкеська республіка"

#. Name for RU-KDA
msgid "Krasnodarskiy kray"
msgstr "Краснодарський край"

#. Name for RU-KEM
msgid "Kemerovskaya oblast'"
msgstr "Кемеровська область"

#. Name for RU-KGD
msgid "Kaliningradskaya oblast'"
msgstr "Калінінградська область"

#. Name for RU-KGN
msgid "Kurganskaya oblast'"
msgstr "Курганська область"

#. Name for RU-KHA
msgid "Khabarovskiy kray"
msgstr "Хабаровський край"

#. Name for RU-KHM
msgid "Khanty-Mansiysky avtonomnyy okrug-Yugra"
msgstr "Ханти-Мансійський автономний округ-Югра"

#. Name for RU-KIR
msgid "Kirovskaya oblast'"
msgstr "Кіровська область"

#. Name for RU-KK
msgid "Khakasiya, Respublika"
msgstr "Республіка Хакасія"

#. Name for RU-KL
msgid "Kalmykiya, Respublika"
msgstr "Республіка Калмикія"

#. Name for RU-KLU
msgid "Kaluzhskaya oblast'"
msgstr "Калузька область"

#. Name for RU-KO
msgid "Komi, Respublika"
msgstr "Республіка Комі"

#. Name for RU-KOS
msgid "Kostromskaya oblast'"
msgstr "Костромська область"

#. Name for RU-KR
msgid "Kareliya, Respublika"
msgstr "Республіка Карелія"

#. Name for RU-KRS
msgid "Kurskaya oblast'"
msgstr "Курська область"

#. Name for RU-KYA
msgid "Krasnoyarskiy kray"
msgstr "Красноярський край"

#. Name for RU-LEN
msgid "Leningradskaya oblast'"
msgstr "Ленінградська область"

#. Name for RU-LIP
msgid "Lipetskaya oblast'"
msgstr "Ліпецька область"

#. Name for RU-MAG
msgid "Magadanskaya oblast'"
msgstr "Магаданська область"

#. Name for RU-ME
msgid "Mariy El, Respublika"
msgstr "Республіка Марій Ел"

#. Name for RU-MO
msgid "Mordoviya, Respublika"
msgstr "Республіка Мордовія"

#. Name for RU-MOS
msgid "Moskovskaya oblast'"
msgstr "Московська область"

#. Name for RU-MOW
msgid "Moskva"
msgstr "Москва"

#. Name for RU-MUR
msgid "Murmanskaya oblast'"
msgstr "Мурманська область"

#. Name for RU-NEN
msgid "Nenetskiy avtonomnyy okrug"
msgstr "Ненецький автономний округ"

#. Name for RU-NGR
msgid "Novgorodskaya oblast'"
msgstr "Новгородська область"

#. Name for RU-NIZ
msgid "Nizhegorodskaya oblast'"
msgstr "Ніжегородська область"

#. Name for RU-NVS
msgid "Novosibirskaya oblast'"
msgstr "Новосибірська область"

#. Name for RU-OMS
msgid "Omskaya oblast'"
msgstr "Омська область"

#. Name for RU-ORE
msgid "Orenburgskaya oblast'"
msgstr "Оренбурзька область"

#. Name for RU-ORL
msgid "Orlovskaya oblast'"
msgstr "Орловська область"

#. Name for RU-PER
msgid "Permskiy kray"
msgstr "Пермський край"

#. Name for RU-PNZ
msgid "Penzenskaya oblast'"
msgstr "Пензенська область"

#. Name for RU-PRI
msgid "Primorskiy kray"
msgstr "Приморський край"

#. Name for RU-PSK
msgid "Pskovskaya oblast'"
msgstr "Псковська область"

#. Name for RU-ROS
msgid "Rostovskaya oblast'"
msgstr "Ростовська область"

#. Name for RU-RYA
msgid "Ryazanskaya oblast'"
msgstr "Рязанська область"

#. Name for RU-SA
msgid "Sakha, Respublika [Yakutiya]"
msgstr "Республіка Саха (Якутія)"

#. Name for RU-SAK
msgid "Sakhalinskaya oblast'"
msgstr "Сахалінська область"

#. Name for RU-SAM
msgid "Samaraskaya oblast'"
msgstr "Самарська область"

#. Name for RU-SAR
msgid "Saratovskaya oblast'"
msgstr "Саратовська область"

#. Name for RU-SE
msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya, Respublika"
msgstr "Республіка Північна Осетія-Аланія"

#. Name for RU-SMO
msgid "Smolenskaya oblast'"
msgstr "Смоленська область"

#. Name for RU-SPE
msgid "Sankt-Peterburg"
msgstr "Санкт-Петербург"

#. Name for RU-STA
msgid "Stavropol'skiy kray"
msgstr "Ставропольський край"

#. Name for RU-SVE
msgid "Sverdlovskaya oblast'"
msgstr "Свердловська область"

#. Name for RU-TA
msgid "Tatarstan, Respublika"
msgstr "Республіка Татарстан"

#. Name for RU-TAM
msgid "Tambovskaya oblast'"
msgstr "Тамбовська область"

#. Name for RU-TOM
msgid "Tomskaya oblast'"
msgstr "Томська область"

#. Name for RU-TUL
msgid "Tul'skaya oblast'"
msgstr "Тульська область"

#. Name for RU-TVE
msgid "Tverskaya oblast'"
msgstr "Тверська область"

#. Name for RU-TY
msgid "Tyva, Respublika [Tuva]"
msgstr "Республіка Тива (Тува)"

#. Name for RU-TYU
msgid "Tyumenskaya oblast'"
msgstr "Тюменська область"

#. Name for RU-UD
msgid "Udmurtskaya Respublika"
msgstr "Удмурдська Республіка"

#. Name for RU-ULY
msgid "Ul'yanovskaya oblast'"
msgstr "Ульянівська область"

#. Name for RU-VGG
msgid "Volgogradskaya oblast'"
msgstr "Волгоградська область"

#. Name for RU-VLA
msgid "Vladimirskaya oblast'"
msgstr "Владимирська область"

#. Name for RU-VLG
msgid "Vologodskaya oblast'"
msgstr "Вологодська область"

#. Name for RU-VOR
msgid "Voronezhskaya oblast'"
msgstr "Воронізька область"

#. Name for RU-YAN
msgid "Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug"
msgstr "Ямало-Ненецький автономний округ"

#. Name for RU-YAR
msgid "Yaroslavskaya oblast'"
msgstr "Ярославська область"

#. Name for RU-YEV
msgid "Yevreyskaya avtonomnaya oblast'"
msgstr "Єврейська автономна область"

#. Name for RU-ZAB
msgid "Zabajkal'skij kraj"
msgstr "Забайкальський край"

#. Name for RW-01
msgid "Ville de Kigali"
msgstr "Місто Кігалі"

#. Name for SA-01
msgid "Ar Riyāḍ"
msgstr "Ер-Ріяд"

#. Name for SA-02
msgid "Makkah"
msgstr "Мекка"

#. Name for SA-03
msgid "Al Madīnah"
msgstr "Медіна"

#. Name for SA-05
msgid "Al Qaşīm"
msgstr "Касім"

#. Name for SA-06
msgid "Ḥā'il"
msgstr "Хаїль"

#. Name for SA-07
msgid "Tabūk"
msgstr "Табук"

#. Name for SA-08
msgid "Al Ḥudūd ash Shamāliyah"
msgstr "Ель-Худуд-аш-Шамалія"

#. Name for SA-09
msgid "Jīzan"
msgstr "Джизан"

#. Name for SA-10
msgid "Najrān"
msgstr "Наджран"

#. Name for SA-11
msgid "Al Bāhah"
msgstr "Ель-Баха"

#. Name for SA-12, Name for YE-JA
msgid "Al Jawf"
msgstr "Ель-Джауф"

#. Name for SA-14
msgid "`Asīr"
msgstr "Асір"

#. Name for SB-CH
msgid "Choiseul"
msgstr "Шаузьол"

#. Name for SB-CT
msgid "Capital Territory (Honiara)"
msgstr "Столична Територія (Хоніара)"

#. Name for SB-GU
msgid "Guadalcanal"
msgstr "Гуадалканал"

#. Name for SB-IS
msgid "Isabel"
msgstr "Ісабель"

#. Name for SB-MK
msgid "Makira"
msgstr "Макіра"

#. Name for SB-ML
msgid "Malaita"
msgstr "Малаїта"

#. Name for SB-RB
msgid "Rennell and Bellona"
msgstr "Реннелл і Беллона"

#. Name for SB-TE
msgid "Temotu"
msgstr "Темоту"

#. Name for SC-01
msgid "Anse aux Pins"
msgstr "Анс Пін"

#. Name for SC-02
msgid "Anse Boileau"
msgstr "Анс Боїліо"

#. Name for SC-03
msgid "Anse Etoile"
msgstr "Анс-Етуаль"

#. Name for SC-04
msgid "Anse Louis"
msgstr "Анс Луї"

#. Name for SC-05
msgid "Anse Royale"
msgstr "Анс Рояль"

#. Name for SC-06
msgid "Baie Lazare"
msgstr "Баї Лазар"

#. Name for SC-07
msgid "Baie Sainte Anne"
msgstr "Баї Сент-Анн"

#. Name for SC-08
msgid "Beau Vallon"
msgstr "Бо Валлон"

#. Name for SC-09
msgid "Bel Air"
msgstr "Бель Ер"

#. Name for SC-10
msgid "Bel Ombre"
msgstr "Бель Омбре"

#. Name for SC-11
msgid "Cascade"
msgstr "Каскад"

#. Name for SC-12
msgid "Glacis"
msgstr "Глесі"

#. Name for SC-13
msgid "Grand Anse Mahe"
msgstr "Гранд-Анс-Маха"

#. Name for SC-14
msgid "Grand Anse Praslin"
msgstr "Гранд-Анс-Прален"

#. Name for SC-15
msgid "La Digue"
msgstr "Ла-Діг"

#. Name for SC-16
msgid "English River"
msgstr "Англійська Ріка"

#. Name for SC-17
msgid "Mont Buxton"
msgstr "Монт-Букстон"

#. Name for SC-18
msgid "Mont Fleuri"
msgstr "Монт-Флері"

#. Name for SC-19
msgid "Plaisance"
msgstr "Плезенс"

#. Name for SC-20
msgid "Pointe Larue"
msgstr "Пойнт-ла-Ру"

#. Name for SC-21
msgid "Port Glaud"
msgstr "Порт-Глод"

#. Name for SC-22
msgid "Saint Louis"
msgstr "Сен-Луї"

#. Name for SC-23
msgid "Takamaka"
msgstr "Такамака"

#. Name for SC-24
msgid "Les Mamelles"
msgstr "Ле-Мамель"

#. Name for SC-25
msgid "Roche Caiman"
msgstr "Рош-Кайман"

#. Name for SD-DC
msgid "Zalingei"
msgstr "Залінджей"

#. Name for SD-DE
msgid "Sharq Dārfūr"
msgstr "Східний Дарфур"

#. Name for SD-DN
msgid "Shamāl Dārfūr"
msgstr "Північний Дарфур"

#. Name for SD-DS
msgid "Janūb Dārfūr"
msgstr "Південний Дарфур"

#. Name for SD-DW
msgid "Gharb Dārfūr"
msgstr "Західний Дарфур"

#. Name for SD-GD
msgid "Al Qaḑārif"
msgstr "Гедареф"

#. Name for SD-GZ
msgid "Al Jazīrah"
msgstr "Ель-Гезіра"

#. Name for SD-KA
msgid "Kassalā"
msgstr "Кассала"

#. Name for SD-KH
msgid "Al Kharţūm"
msgstr "Хартум"

#. Name for SD-KN
msgid "Shamāl Kurdufān"
msgstr "Північний Кордофан"

#. Name for SD-KS
msgid "Janūb Kurdufān"
msgstr "Південний Кордофан"

#. Name for SD-NB
msgid "An Nīl al Azraq"
msgstr "Блакитний Ніл"

#. Name for SD-NR
msgid "An Nīl"
msgstr "Ніл"

#. Name for SD-NW
msgid "An Nīl al Abyaḑ"
msgstr "Білий Ніл"

#. Name for SD-RS
msgid "Al Baḩr al Aḩmar"
msgstr "Червоне Море"

#. Name for SD-SI
msgid "Sinnār"
msgstr "Сеннар"

#. Name for SE-AB
msgid "Stockholms län"
msgstr "Округ Стокгольм"

#. Name for SE-AC
msgid "Västerbottens län"
msgstr "Округ Вестерботтен"

#. Name for SE-BD
msgid "Norrbottens län"
msgstr "Округ Норботтен"

#. Name for SE-C
msgid "Uppsala län"
msgstr "Округ Уппсала"

#. Name for SE-D
msgid "Södermanlands län"
msgstr "Округ Седерманланд"

#. Name for SE-E
msgid "Östergötlands län"
msgstr "Округ Естерготланд"

#. Name for SE-F
msgid "Jönköpings län"
msgstr "Округ Йончопінг"

#. Name for SE-G
msgid "Kronobergs län"
msgstr "Округ Крунуберг"

#. Name for SE-H
msgid "Kalmar län"
msgstr "Округ Кальмар"

#. Name for SE-I
msgid "Gotlands län"
msgstr "Округ Готланд"

#. Name for SE-K
msgid "Blekinge län"
msgstr "Округ Блекінге"

#. Name for SE-M
msgid "Skåne län"
msgstr "Округ Сконе"

#. Name for SE-N
msgid "Hallands län"
msgstr "Округ Халланд"

#. Name for SE-O
msgid "Västra Götalands län"
msgstr "Округ Вестра-Геталанд"

#. Name for SE-S
msgid "Värmlands län"
msgstr "Округ Вермланд"

#. Name for SE-T
msgid "Örebro län"
msgstr "Округ Еребру"

#. Name for SE-U
msgid "Västmanlands län"
msgstr "Округ Вестманланд"

#. Name for SE-W
msgid "Dalarnas län"
msgstr "Округ Даларна"

#. Name for SE-X
msgid "Gävleborgs län"
msgstr "Округ Евлеборг"

#. Name for SE-Y
msgid "Västernorrlands län"
msgstr "Округ Вестерноррланд"

#. Name for SE-Z
msgid "Jämtlands län"
msgstr "Округ Ємтланд"

#. Name for SG-01
msgid "Central Singapore"
msgstr "Центральний Сінгапур"

#. Name for SG-02
msgid "North East"
msgstr "Північно-Східний"

#. Name for SG-03
msgid "North West"
msgstr "Північно-Західна провінція"

#. Name for SG-04
msgid "South East"
msgstr "Південно-Східний"

#. Name for SG-05
msgid "South West"
msgstr "Південно-західний"

#. Name for SH-AC
msgid "Ascension"
msgstr "Острів Вознесіння"

#. Name for SH-HL
msgid "Saint Helena"
msgstr "Острів Святої Єлени"

#. Name for SH-TA
msgid "Tristan da Cunha"
msgstr "Трістан-да-Кунья"

#. Name for SI-001
msgid "Ajdovščina"
msgstr "Айдовшчина"

#. Name for SI-002
msgid "Beltinci"
msgstr "Белтінці"

#. Name for SI-003
msgid "Bled"
msgstr "Блед"

#. Name for SI-004
msgid "Bohinj"
msgstr "Бохінь"

#. Name for SI-005
msgid "Borovnica"
msgstr "Боровніца"

#. Name for SI-006
msgid "Bovec"
msgstr "Бовец"

#. Name for SI-007
msgid "Brda"
msgstr "Брда"

#. Name for SI-008
msgid "Brezovica"
msgstr "Брезовіца"

#. Name for SI-009
msgid "Brežice"
msgstr "Брежице"

#. Name for SI-010
msgid "Tišina"
msgstr "Тішіна"

#. Name for SI-011
msgid "Celje"
msgstr "Цельє"

#. Name for SI-012
msgid "Cerklje na Gorenjskem"
msgstr "Церклє-на-Гореньскем"

#. Name for SI-013
msgid "Cerknica"
msgstr "Церкніца"

#. Name for SI-014
msgid "Cerkno"
msgstr "Церкно"

#. Name for SI-015
msgid "Črenšovci"
msgstr "Чреншовці"

#. Name for SI-016
msgid "Črna na Koroškem"
msgstr "Чрна-на-Корошкем"

#. Name for SI-017
msgid "Črnomelj"
msgstr "Чрномель"

#. Name for SI-018
msgid "Destrnik"
msgstr "Дестрнік"

#. Name for SI-019
msgid "Divača"
msgstr "Дівача"

#. Name for SI-020
msgid "Dobrepolje"
msgstr "Добрепольє"

#. Name for SI-021
msgid "Dobrova-Polhov Gradec"
msgstr "Доброва-Полхов Градєц"

#. Name for SI-022
msgid "Dol pri Ljubljani"
msgstr "Дол-прі-Любляні"

#. Name for SI-023
msgid "Domžale"
msgstr "Домжале"

#. Name for SI-024
msgid "Dornava"
msgstr "Дорнава"

#. Name for SI-025
msgid "Dravograd"
msgstr "Дравоград"

#. Name for SI-026
msgid "Duplek"
msgstr "Дуплек"

#. Name for SI-027
msgid "Gorenja vas-Poljane"
msgstr "Горенья-вас-Полянє"

#. Name for SI-028
msgid "Gorišnica"
msgstr "Горішніца"

#. Name for SI-029
msgid "Gornja Radgona"
msgstr "Горня Радгона"

#. Name for SI-030
msgid "Gornji Grad"
msgstr "Горні Град"

#. Name for SI-031
msgid "Gornji Petrovci"
msgstr "Горні Петровці"

#. Name for SI-032
msgid "Grosuplje"
msgstr "Гросуплє"

#. Name for SI-033
msgid "Šalovci"
msgstr "Шаловці"

#. Name for SI-034
msgid "Hrastnik"
msgstr "Храстнік"

#. Name for SI-035
msgid "Hrpelje-Kozina"
msgstr "Хрпельє-Козіна"

#. Name for SI-036
msgid "Idrija"
msgstr "Ідрія"

#. Name for SI-037
msgid "Ig"
msgstr "Іг"

#. Name for SI-038
msgid "Ilirska Bistrica"
msgstr "Ілірска Бистріца"

#. Name for SI-039
msgid "Ivančna Gorica"
msgstr "Іванчна Горіца"

#. Name for SI-040
msgid "Izola/Isola"
msgstr "Ізола/Ісола"

#. Name for SI-041
msgid "Jesenice"
msgstr "Єсеніце"

#. Name for SI-042
msgid "Juršinci"
msgstr "Юршинці"

#. Name for SI-043
msgid "Kamnik"
msgstr "Камнік"

#. Name for SI-044
msgid "Kanal"
msgstr "Канал"

#. Name for SI-045
msgid "Kidričevo"
msgstr "Кідрічево"

#. Name for SI-046
msgid "Kobarid"
msgstr "Кобарід"

#. Name for SI-047
msgid "Kobilje"
msgstr "Кобильє"

#. Name for SI-048
msgid "Kočevje"
msgstr "Кочев’є"

#. Name for SI-049
msgid "Komen"
msgstr "Комен"

#. Name for SI-050
msgid "Koper/Capodistria"
msgstr "Копер/Каподістрія"

#. Name for SI-051
msgid "Kozje"
msgstr "Козьє"

#. Name for SI-052
msgid "Kranj"
msgstr "Крань"

#. Name for SI-053
msgid "Kranjska Gora"
msgstr "Краньска Гора"

#. Name for SI-054
msgid "Krško"
msgstr "Кршко"

#. Name for SI-055
msgid "Kungota"
msgstr "Кунгота"

#. Name for SI-056
msgid "Kuzma"
msgstr "Кузма"

#. Name for SI-057
msgid "Laško"
msgstr "Лашко"

#. Name for SI-058
msgid "Lenart"
msgstr "Ленарт"

#. Name for SI-059
msgid "Lendava/Lendva"
msgstr "Лендава/Лендва"

#. Name for SI-060
msgid "Litija"
msgstr "Літія"

#. Name for SI-061
msgid "Ljubljana"
msgstr "Любляна"

#. Name for SI-062
msgid "Ljubno"
msgstr "Любно"

#. Name for SI-063
msgid "Ljutomer"
msgstr "Лютомер"

#. Name for SI-064
msgid "Logatec"
msgstr "Логатец"

#. Name for SI-065
msgid "Loška dolina"
msgstr "Лошка доліна"

#. Name for SI-066
msgid "Loški Potok"
msgstr "Лошкі Поток"

#. Name for SI-067
msgid "Luče"
msgstr "Луче"

#. Name for SI-068
msgid "Lukovica"
msgstr "Луковіца"

#. Name for SI-069
msgid "Majšperk"
msgstr "Майшперк"

#. Name for SI-070
msgid "Maribor"
msgstr "Марібор"

#. Name for SI-071
msgid "Medvode"
msgstr "Медводе"

#. Name for SI-072
msgid "Mengeš"
msgstr "Менгеш"

#. Name for SI-073
msgid "Metlika"
msgstr "Метліка"

#. Name for SI-074
msgid "Mežica"
msgstr "Межица"

#. Name for SI-075
msgid "Miren-Kostanjevica"
msgstr "Мірен-Костанєвіца"

#. Name for SI-076
msgid "Mislinja"
msgstr "Місліня"

#. Name for SI-077
msgid "Moravče"
msgstr "Моравче"

#. Name for SI-078
msgid "Moravske Toplice"
msgstr "Моравске Топліце"

#. Name for SI-079
msgid "Mozirje"
msgstr "Мозирьє"

#. Name for SI-080
msgid "Murska Sobota"
msgstr "Мурска Собота"

#. Name for SI-081
msgid "Muta"
msgstr "Мута"

#. Name for SI-082
msgid "Naklo"
msgstr "Накло"

#. Name for SI-083
msgid "Nazarje"
msgstr "Назарьє"

#. Name for SI-084
msgid "Nova Gorica"
msgstr "Нова-Горіца"

#. Name for SI-085
msgid "Novo mesto"
msgstr "Ново-Мєсто"

#. Name for SI-086
msgid "Odranci"
msgstr "Одранці"

#. Name for SI-087
msgid "Ormož"
msgstr "Ормож"

#. Name for SI-088
msgid "Osilnica"
msgstr "Осілніца"

#. Name for SI-089
msgid "Pesnica"
msgstr "Песніца"

#. Name for SI-090
msgid "Piran/Pirano"
msgstr "Піран/Пірано"

#. Name for SI-091
msgid "Pivka"
msgstr "Півка"

#. Name for SI-092
msgid "Podčetrtek"
msgstr "Подчетртек"

#. Name for SI-093
msgid "Podvelka"
msgstr "Повелка"

#. Name for SI-094
msgid "Postojna"
msgstr "Постойна"

#. Name for SI-095
msgid "Preddvor"
msgstr "Преддвор"

#. Name for SI-096
msgid "Ptuj"
msgstr "Птуй"

#. Name for SI-097
msgid "Puconci"
msgstr "Пуцонці"

#. Name for SI-098
msgid "Rače-Fram"
msgstr "Раче-Фрам"

#. Name for SI-099
msgid "Radeče"
msgstr "Радече"

#. Name for SI-100
msgid "Radenci"
msgstr "Раденці"

#. Name for SI-101
msgid "Radlje ob Dravi"
msgstr "Радлє-об-Драві"

#. Name for SI-102
msgid "Radovljica"
msgstr "Радовліца"

#. Name for SI-103
msgid "Ravne na Koroškem"
msgstr "Равне-на-Корошкем"

#. Name for SI-104
msgid "Ribnica"
msgstr "Рибніца"

#. Name for SI-105
msgid "Rogašovci"
msgstr "Рогашовці"

#. Name for SI-106
msgid "Rogaška Slatina"
msgstr "Роганшка Слатіна"

#. Name for SI-107
msgid "Rogatec"
msgstr "Рогатєц"

#. Name for SI-108
msgid "Ruše"
msgstr "Руше"

#. Name for SI-109
msgid "Semič"
msgstr "Семіч"

#. Name for SI-110
msgid "Sevnica"
msgstr "Севніца"

#. Name for SI-111
msgid "Sežana"
msgstr "Сежана"

#. Name for SI-112
msgid "Slovenj Gradec"
msgstr "Словень Градєц"

#. Name for SI-113
msgid "Slovenska Bistrica"
msgstr "Словенска Бистріца"

#. Name for SI-114
msgid "Slovenske Konjice"
msgstr "Словенске Коньїце"

#. Name for SI-115
msgid "Starče"
msgstr "Старче"

#. Name for SI-116
msgid "Sveti Jurij"
msgstr "Свети Юрій"

#. Name for SI-117
msgid "Šenčur"
msgstr "Шенчур"

#. Name for SI-118
msgid "Šentilj"
msgstr "Шентіль"

#. Name for SI-119
msgid "Šentjernej"
msgstr "Шентєрней"

#. Name for SI-120
msgid "Šentjur"
msgstr "Шентюр"

#. Name for SI-121
msgid "Škocjan"
msgstr "Шкоцян"

#. Name for SI-122
msgid "Škofja Loka"
msgstr "Шкофья Лока"

#. Name for SI-123
msgid "Škofljica"
msgstr "Шкофліца"

#. Name for SI-124
msgid "Šmarje pri Jelšah"
msgstr "Шмарьє-прі-Єльшах"

#. Name for SI-125
msgid "Šmartno ob Paki"
msgstr "Шмартно-об-Пакі"

#. Name for SI-126
msgid "Šoštanj"
msgstr "Шоштань"

#. Name for SI-127
msgid "Štore"
msgstr "Шторе"

#. Name for SI-128
msgid "Tolmin"
msgstr "Толмін"

#. Name for SI-129
msgid "Trbovlje"
msgstr "Трбовлє"

#. Name for SI-130
msgid "Trebnje"
msgstr "Требнє"

#. Name for SI-131
msgid "Tržič"
msgstr "Тржич"

#. Name for SI-132
msgid "Turnišče"
msgstr "Турнішче"

#. Name for SI-133
msgid "Velenje"
msgstr "Веленьє"

#. Name for SI-134
msgid "Velike Lašče"
msgstr "Веліке Лашче"

#. Name for SI-135
msgid "Videm"
msgstr "Відем"

#. Name for SI-136
msgid "Vipava"
msgstr "Віпава"

#. Name for SI-137
msgid "Vitanje"
msgstr "Вітаньє"

#. Name for SI-138
msgid "Vodice"
msgstr "Водіце"

#. Name for SI-139
msgid "Vojnik"
msgstr "Войнік"

#. Name for SI-140
msgid "Vrhnika"
msgstr "Врхніка"

#. Name for SI-141
msgid "Vuzenica"
msgstr "Вузєніца"

#. Name for SI-142
msgid "Zagorje ob Savi"
msgstr "Загорьє-об-Саві"

#. Name for SI-143
msgid "Zavrč"
msgstr "Заврч"

#. Name for SI-144
msgid "Zreče"
msgstr "Зрече"

#. Name for SI-146
msgid "Železniki"
msgstr "Железнікі"

#. Name for SI-147
msgid "Žiri"
msgstr "Жирі"

#. Name for SI-148
msgid "Benedikt"
msgstr "Бенедікт"

#. Name for SI-149
msgid "Bistrica ob Sotli"
msgstr "Бистріца-об-Сотлі"

#. Name for SI-150
msgid "Bloke"
msgstr "Блоке"

#. Name for SI-151
msgid "Braslovče"
msgstr "Брасловче"

#. Name for SI-152
msgid "Cankova"
msgstr "Цанкова"

#. Name for SI-153
msgid "Cerkvenjak"
msgstr "Церквеняк"

#. Name for SI-154
msgid "Dobje"
msgstr "Доб’є"

#. Name for SI-155
msgid "Dobrna"
msgstr "Добрна"

#. Name for SI-156
msgid "Dobrovnik/Dobronak"
msgstr "Добровнік/Добронак"

#. Name for SI-157
msgid "Dolenjske Toplice"
msgstr "Долєньске Топліце"

#. Name for SI-158
msgid "Grad"
msgstr "Гради"

#. Name for SI-159
msgid "Hajdina"
msgstr "Хайдіна"

#. Name for SI-160
msgid "Hoče-Slivnica"
msgstr "Хоче-Слівніца"

#. Name for SI-161
msgid "Hodoš/Hodos"
msgstr "Ходош/Ходос"

#. Name for SI-162
msgid "Horjul"
msgstr "Хорюл"

#. Name for SI-163
msgid "Jezersko"
msgstr "Єзерско"

#. Name for SI-164
msgid "Komenda"
msgstr "Коменда"

#. Name for SI-165
msgid "Kostel"
msgstr "Костел"

#. Name for SI-166
msgid "Križevci"
msgstr "Кріжевці"

#. Name for SI-167
msgid "Lovrenc na Pohorju"
msgstr "Ловренц-на-Погор’ю"

#. Name for SI-168
msgid "Markovci"
msgstr "Марковці"

#. Name for SI-169
msgid "Miklavž na Dravskem polju"
msgstr "Міклавж-на-Дравскем-полю"

#. Name for SI-170
msgid "Mirna Peč"
msgstr "Мірна-Печ"

#. Name for SI-171
msgid "Oplotnica"
msgstr "Оплотніца"

#. Name for SI-172
msgid "Podlehnik"
msgstr "Подлєхнік"

#. Name for SI-173
msgid "Polzela"
msgstr "Ползела"

#. Name for SI-174
msgid "Prebold"
msgstr "Преболд"

#. Name for SI-175
msgid "Prevalje"
msgstr "Превальє"

#. Name for SI-176
msgid "Razkrižje"
msgstr "Разкріже"

#. Name for SI-177
msgid "Ribnica na Pohorju"
msgstr "Рибніца-на-Погорью"

#. Name for SI-178
msgid "Selnica ob Dravi"
msgstr "Селніца-об-Драві"

#. Name for SI-179
msgid "Sodražica"
msgstr "Содражица"

#. Name for SI-180
msgid "Solčava"
msgstr "Солчава"

#. Name for SI-181
msgid "Sveta Ana"
msgstr "Света Ана"

#. Name for SI-182
msgid "Sveta Andraž v Slovenskih Goricah"
msgstr "Света-Андраж-в-Словенскіх-Горіцах"

#. Name for SI-183
msgid "Šempeter-Vrtojba"
msgstr "Шемптер-Вртойба"

#. Name for SI-184
msgid "Tabor"
msgstr "Табор"

#. Name for SI-185
msgid "Trnovska vas"
msgstr "Трновска вас"

#. Name for SI-186
msgid "Trzin"
msgstr "Трзін"

#. Name for SI-187
msgid "Velika Polana"
msgstr "Веліка Полана"

#. Name for SI-188
msgid "Veržej"
msgstr "Вержей"

#. Name for SI-189
msgid "Vransko"
msgstr "Вранско"

#. Name for SI-190
msgid "Žalec"
msgstr "Жалєц"

#. Name for SI-191
msgid "Žetale"
msgstr "Жетале"

#. Name for SI-192
msgid "Žirovnica"
msgstr "Жировніца"

#. Name for SI-193
msgid "Žužemberk"
msgstr "Жужемберк"

#. Name for SI-194
msgid "Šmartno pri Litiji"
msgstr "Шмартно-прі-Літії"

#. Name for SI-195
msgid "Apače"
msgstr "Апаче"

#. Name for SI-196
msgid "Cirkulane"
msgstr "Циркулане"

#. Name for SI-197
msgid "Kosanjevica na Krki"
msgstr "Косанєвіца-на-Кркі"

#. Name for SI-198
msgid "Makole"
msgstr "Маколе"

#. Name for SI-199
msgid "Mokronog-Trebelno"
msgstr "Мокроног-Требелно"

#. Name for SI-200
msgid "Poljčane"
msgstr "Польчане"

#. Name for SI-201
msgid "Renče-Vogrsko"
msgstr "Ренче-Вогрско"

#. Name for SI-202
msgid "Središče ob Dravi"
msgstr "Средішче-об-Драві"

#. Name for SI-203
msgid "Straža"
msgstr "Стража"

#. Name for SI-204
msgid "Sveta Trojica v Slovenskih Goricah"
msgstr "Света-Тройца-в-Словенскіх-Горіцах"

#. Name for SI-205
msgid "Sveti Tomaž"
msgstr "Свети-Томаж"

#. Name for SI-206
msgid "Šmarjeske Topliče"
msgstr "Шмарєске-Топліце"

#. Name for SI-207
msgid "Gorje"
msgstr "Горьє"

#. Name for SI-208
msgid "Log-Dragomer"
msgstr "Лог-Дагомер"

#. Name for SI-209
msgid "Rečica ob Savinji"
msgstr "Речіца-об-Савіні"

#. Name for SI-210
msgid "Sveti Jurij v Slovenskih Goricah"
msgstr "Свети-Юрій-в-Словенскіх-Горіцах"

#. Name for SI-211
msgid "Šentrupert"
msgstr "Шентруперт"

#. Name for SK-BC
msgid "Banskobystrický kraj"
msgstr "Банскобистріцький край"

#. Name for SK-BL
msgid "Bratislavský kraj"
msgstr "Братиславський край"

#. Name for SK-KI
msgid "Košický kraj"
msgstr "Кошицький край"

#. Name for SK-NI
msgid "Nitriansky kraj"
msgstr "Нітранський край"

#. Name for SK-PV
msgid "Prešovský kraj"
msgstr "Пряшівський край"

#. Name for SK-TA
msgid "Trnavský kraj"
msgstr "Трнавський край"

#. Name for SK-TC
msgid "Trenčiansky kraj"
msgstr "Тренчинський край"

#. Name for SK-ZI
msgid "Žilinský kraj"
msgstr "Жилінський край"

#. Name for SL-S
msgid "Southern (Sierra Leone)"
msgstr "Південна провінція (Сьєрра-Леоне)"

#. Name for SL-W
msgid "Western Area (Freetown)"
msgstr "Західна область (Фрітаун)"

#. Name for SM-01
msgid "Acquaviva"
msgstr "Аккуавіва"

#. Name for SM-02
msgid "Chiesanuova"
msgstr "Кьєсануова"

#. Name for SM-03
msgid "Domagnano"
msgstr "Доманьяно"

#. Name for SM-04
msgid "Faetano"
msgstr "Фаетано"

#. Name for SM-05
msgid "Fiorentino"
msgstr "Фьорентіно"

#. Name for SM-06
msgid "Borgo Maggiore"
msgstr "Борго-Маджоре"

#. Name for SM-07
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#. Name for SM-08
msgid "Montegiardino"
msgstr "Монтегардіно"

#. Name for SM-09
msgid "Serravalle"
msgstr "Серравалле"

#. Name for SN-DB
msgid "Diourbel"
msgstr "Діурбель"

#. Name for SN-DK
msgid "Dakar"
msgstr "Дакар"

#. Name for SN-FK
msgid "Fatick"
msgstr "Фатік"

#. Name for SN-KA
msgid "Kaffrine"
msgstr "Каффріне"

#. Name for SN-KD
msgid "Kolda"
msgstr "Колда"

#. Name for SN-KE
msgid "Kédougou"
msgstr "Кедугу"

#. Name for SN-KL
msgid "Kaolack"
msgstr "Каолак"

#. Name for SN-LG
msgid "Louga"
msgstr "Луга"

#. Name for SN-MT
msgid "Matam"
msgstr "Матам"

#. Name for SN-SE
msgid "Sédhiou"
msgstr "Седіу"

#. Name for SN-SL
msgid "Saint-Louis"
msgstr "Сен-Луї"

#. Name for SN-TC
msgid "Tambacounda"
msgstr "Тамбакунда"

#. Name for SN-TH
msgid "Thiès"
msgstr "Тієс"

#. Name for SN-ZG
msgid "Ziguinchor"
msgstr "Зигіншор"

#. Name for SO-AW
msgid "Awdal"
msgstr "Авдаль"

#. Name for SO-BK
msgid "Bakool"
msgstr "Бакол"

#. Name for SO-BN
msgid "Banaadir"
msgstr "Бенадір"

#. Name for SO-BY
msgid "Bay"
msgstr "Бей"

#. Name for SO-GA
msgid "Galguduud"
msgstr "Галгудуд"

#. Name for SO-GE
msgid "Gedo"
msgstr "Гедо"

#. Name for SO-HI
msgid "Hiirsan"
msgstr "Хіран"

#. Name for SO-JD
msgid "Jubbada Dhexe"
msgstr "Середня Джубба"

#. Name for SO-JH
msgid "Jubbada Hoose"
msgstr "Нижня Джубба"

#. Name for SO-MU
msgid "Mudug"
msgstr "Мудуг"

#. Name for SO-NU
msgid "Nugaal"
msgstr "Нугал"

#. Name for SO-SA
msgid "Saneag"
msgstr "Санаг"

#. Name for SO-SD
msgid "Shabeellaha Dhexe"
msgstr "Середня Шабелль"

#. Name for SO-SH
msgid "Shabeellaha Hoose"
msgstr "Нижня Шабелль"

#. Name for SO-SO
msgid "Sool"
msgstr "Сол"

#. Name for SO-TO
msgid "Togdheer"
msgstr "Тогдер"

#. Name for SO-WO
msgid "Woqooyi Galbeed"
msgstr "Вокуй-Гальбід"

#. Name for SR-BR
msgid "Brokopondo"
msgstr "Брокопондо"

#. Name for SR-CM
msgid "Commewijne"
msgstr "Коммервійн"

#. Name for SR-CR
msgid "Coronie"
msgstr "Короні"

#. Name for SR-MA
msgid "Marowijne"
msgstr "Маровіне"

#. Name for SR-NI
msgid "Nickerie"
msgstr "Ніккері"

#. Name for SR-PM
msgid "Paramaribo"
msgstr "Парамарибо"

#. Name for SR-PR
msgid "Para"
msgstr "Пара"

#. Name for SR-SA
msgid "Saramacca"
msgstr "Сарамакка"

#. Name for SR-SI
msgid "Sipaliwini"
msgstr "Сіпалівіні"

#. Name for SR-WA
msgid "Wanica"
msgstr "Ваніка"

#. Name for SS-BN
msgid "Northern Bahr el-Ghazal"
msgstr "Північний Бахр-ель-Газаль"

#. Name for SS-BW
msgid "Western Bahr el-Ghazal"
msgstr "Західний Бахр-ель-Газаль"

#. Name for SS-EC
msgid "Central Equatoria"
msgstr "Центральна Екваторія"

#. Name for SS-EE8
msgid "Eastern Equatoria"
msgstr "Східна Екваторія"

#. Name for SS-EW
msgid "Western Equatoria"
msgstr "Центральна Екваторія"

#. Name for SS-JG
msgid "Jonglei"
msgstr "Джонглій"

#. Name for SS-LK
msgid "Lakes"
msgstr "Озерний"

#. Name for SS-NU
msgid "Upper Nile"
msgstr "Верхній Ніл"

#. Name for SS-UY
msgid "Unity"
msgstr "Ель-Вахда"

#. Name for SS-WR
msgid "Warrap"
msgstr "Вараб"

#. Name for ST-P
msgid "Príncipe"
msgstr "Прінсіпі"

#. Name for ST-S
msgid "São Tomé"
msgstr "Сан-Томе"

#. Name for SV-AH
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ахуачапан"

#. Name for SV-CA
msgid "Cabañas"
msgstr "Кабаньяс"

#. Name for SV-CH
msgid "Chalatenango"
msgstr "Чалатенанго"

#. Name for SV-CU
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Кускатлан"

#. Name for SV-MO
msgid "Morazán"
msgstr "Моразан"

#. Name for SV-SA
msgid "Santa Ana"
msgstr "Санта-Ана"

#. Name for SV-SM
msgid "San Miguel"
msgstr "Сан-Мігель"

#. Name for SV-SO
msgid "Sonsonate"
msgstr "Сонсонате"

#. Name for SV-SV
msgid "San Vicente"
msgstr "Сан-Вінсенте"

#. Name for SV-UN
msgid "La Unión"
msgstr "Ла-Юньйон"

#. Name for SV-US
msgid "Usulután"
msgstr "Усулутан"

#. Name for SY-DI
msgid "Dimashq"
msgstr "Дамаск"

#. Name for SY-DR
msgid "Dar'a"
msgstr "Дара"

#. Name for SY-DY
msgid "Dayr az Zawr"
msgstr "Дейр-ез-Зор"

#. Name for SY-HA
msgid "Al Hasakah"
msgstr "Ель-Хасеке"

#. Name for SY-HI
msgid "Homs"
msgstr "Хомс"

#. Name for SY-HL
msgid "Halab"
msgstr "Халеб"

#. Name for SY-HM
msgid "Hamah"
msgstr "Хама"

#. Name for SY-ID
msgid "Idlib"
msgstr "Ідліб"

#. Name for SY-LA
msgid "Al Ladhiqiyah"
msgstr "Латакія"

#. Name for SY-QU
msgid "Al Qunaytirah"
msgstr "Кунейтра"

#. Name for SY-RA
msgid "Ar Raqqah"
msgstr "Ер-Ракка"

#. Name for SY-RD
msgid "Rif Dimashq"
msgstr "Ріф Дамаск"

#. Name for SY-SU
msgid "As Suwayda'"
msgstr "Ес-Сувейда"

#. Name for SY-TA
msgid "Tartus"
msgstr "Тартус"

#. Name for SZ-HH
msgid "Hhohho"
msgstr "Хохо"

#. Name for SZ-LU
msgid "Lubombo"
msgstr "Лубомбо"

#. Name for SZ-MA
msgid "Manzini"
msgstr "Манзіні"

#. Name for SZ-SH
msgid "Shiselweni"
msgstr "Шиселвені"

#. Name for TD-BA
msgid "Al Baṭḩah"
msgstr "Батха"

#. Name for TD-BG
msgid "Baḩr al Ghazāl"
msgstr "Бахр-ель-Газаль"

#. Name for TD-BO
msgid "Būrkū"
msgstr "Бурку"

#. Name for TD-CB
msgid "Shārī Bāqirmī"
msgstr "Шарі-Багірмі"

#. Name for TD-EN
msgid "Innīdī"
msgstr "Енеді"

#. Name for TD-GR
msgid "Qīrā"
msgstr "Куера"

#. Name for TD-HL
msgid "Ḥajjar Lamīs"
msgstr "Хаджер-Ламі"

#. Name for TD-KA
msgid "Kānim"
msgstr "Канем"

#. Name for TD-LC
msgid "Al Buḩayrah"
msgstr "Бухейра"

#. Name for TD-LO
msgid "Lūqūn al Gharbī"
msgstr "Західне Логоне"

#. Name for TD-LR
msgid "Lūqūn ash Sharqī"
msgstr "Східне Логоне"

#. Name for TD-MA
msgid "Māndūl"
msgstr "Мандул"

#. Name for TD-MC
msgid "Shārī al Awsaṭ"
msgstr "Середня Шарі"

#. Name for TD-ME
msgid "Māyū Kībbī ash Sharqī"
msgstr "Східне Майо-Кеббі"

#. Name for TD-MO
msgid "Māyū Kībbī al Gharbī"
msgstr "Західне Майо-Кеббі"

#. Name for TD-ND
msgid "Madīnat Injamīnā"
msgstr "Долина Нджамена"

#. Name for TD-OD
msgid "Waddāy"
msgstr "Вадаї"

#. Name for TD-SA
msgid "Salāmāt"
msgstr "Саламат"

#. Name for TD-SI
msgid "Sīlā"
msgstr "Сіла"

#. Name for TD-TA
msgid "Tānjilī"
msgstr "Танджиле"

#. Name for TD-TI
msgid "Tibastī"
msgstr "Тібасте"

#. Name for TD-WF
msgid "Wādī Fīrā"
msgstr "Ваді-Фіра"

#. Name for TG-C
msgid "Région du Centre"
msgstr "Центральна область"

#. Name for TG-K
msgid "Région de la Kara"
msgstr "Кара"

#. Name for TG-M
msgid "Région Maritime"
msgstr "Приморська область"

#. Name for TG-P
msgid "Région des Plateaux"
msgstr "Плато"

#. Name for TG-S
msgid "Région des Savannes"
msgstr "Саван"

#. Name for TH-10
msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok"
msgstr "Столичний округ Бангкок"

#. Name for TH-11
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Самут Пракан"

#. Name for TH-12
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Нонтабурі"

#. Name for TH-13
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Патамтані"

#. Name for TH-14
msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya"
msgstr "Пра Након Сі Аюттайя"

#. Name for TH-15
msgid "Ang Thong"
msgstr "Анг Тонг"

#. Name for TH-16
msgid "Lop Buri"
msgstr "Лопбурі"

#. Name for TH-17
msgid "Sing Buri"
msgstr "Сінгбурі"

#. Name for TH-18
msgid "Chai Nat"
msgstr "Чайнат"

#. Name for TH-19
msgid "Saraburi"
msgstr "Сарабурі"

#. Name for TH-20
msgid "Chon Buri"
msgstr "Чонбурі (Паттая)"

#. Name for TH-21
msgid "Rayong"
msgstr "Районг"

#. Name for TH-22
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Чантабурі"

#. Name for TH-23
msgid "Trat"
msgstr "Трат"

#. Name for TH-24
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Чачоенгсао"

#. Name for TH-25
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Прачинбурі"

#. Name for TH-26
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Након Найок"

#. Name for TH-27
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Сакео"

#. Name for TH-30
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Након Рачатсіма"

#. Name for TH-31
msgid "Buri Ram"
msgstr "Бурірам"

#. Name for TH-32
msgid "Surin"
msgstr "Сурін"

#. Name for TH-33
msgid "Si Sa Ket"
msgstr "Сі Са Кет"

#. Name for TH-34
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Убон Ратчатані"

#. Name for TH-35
msgid "Yasothon"
msgstr "Ясотсон"

#. Name for TH-36
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Чайяпум"

#. Name for TH-37
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Амнат Чароен"

#. Name for TH-39
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Нонгбуалампху"

#. Name for TH-40
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Кон Каен"

#. Name for TH-41
msgid "Udon Thani"
msgstr "Удон Тані"

#. Name for TH-42
msgid "Loei"
msgstr "Лоей"

#. Name for TH-43
msgid "Nong Khai"
msgstr "Нонг Кай"

#. Name for TH-44
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Маха Саракам"

#. Name for TH-45
msgid "Roi Et"
msgstr "Рой Йот"

#. Name for TH-46
msgid "Kalasin"
msgstr "Каласін"

#. Name for TH-47
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Сакон Након"

#. Name for TH-48
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Након Паком"

#. Name for TH-49
msgid "Mukdahan"
msgstr "Мукдахан"

#. Name for TH-50
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Чиангмай"

#. Name for TH-51
msgid "Lamphun"
msgstr "Лампун"

#. Name for TH-52
msgid "Lampang"
msgstr "Лампанг"

#. Name for TH-53
msgid "Uttaradit"
msgstr "Уттарадіт"

#. Name for TH-54
msgid "Phrae"
msgstr "Прае"

#. Name for TH-55
msgid "Nan"
msgstr "Нан"

#. Name for TH-56
msgid "Phayao"
msgstr "Пайао"

#. Name for TH-57
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Чианг Рай"

#. Name for TH-58
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Мае Хонг Сон"

#. Name for TH-60
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Након Саван"

#. Name for TH-61
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Утай Тані"

#. Name for TH-62
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Кампаенг Пет"

#. Name for TH-63
msgid "Tak"
msgstr "Так"

#. Name for TH-64
msgid "Sukhothai"
msgstr "Сукотай"

#. Name for TH-65
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Пітсанулок"

#. Name for TH-66
msgid "Phichit"
msgstr "Пічит"

#. Name for TH-67
msgid "Phetchabun"
msgstr "Петчабун"

#. Name for TH-70
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Рачабурі"

#. Name for TH-71
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Канчанабурі"

#. Name for TH-72
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Супанбурі"

#. Name for TH-73
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Након Патом"

#. Name for TH-74
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Самут Сакон"

#. Name for TH-75
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Самут Сонгкрам"

#. Name for TH-76
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Петчабурі"

#. Name for TH-77
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Прачуап Кірі Кан"

#. Name for TH-80
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Након Сі Тамарат"

#. Name for TH-81
msgid "Krabi"
msgstr "Крабі"

#. Name for TH-82
msgid "Phangnga"
msgstr "Пхангнга"

#. Name for TH-83
msgid "Phuket"
msgstr "Пхукет"

#. Name for TH-84
msgid "Surat Thani"
msgstr "Сурат Тані"

#. Name for TH-85
msgid "Ranong"
msgstr "Ранонг"

#. Name for TH-86
msgid "Chumphon"
msgstr "Чумпон"

#. Name for TH-90
msgid "Songkhla"
msgstr "Сонгкла"

#. Name for TH-91
msgid "Satun"
msgstr "Сатун"

#. Name for TH-92
msgid "Trang"
msgstr "Транг"

#. Name for TH-93
msgid "Phatthalung"
msgstr "Патталунг"

#. Name for TH-94
msgid "Pattani"
msgstr "Паттані"

#. Name for TH-95
msgid "Yala"
msgstr "Йала"

#. Name for TH-96
msgid "Narathiwat"
msgstr "Наратіват"

#. Name for TH-S
msgid "Phatthaya"
msgstr "Пхатая"

#. Name for TJ-GB
msgid "Gorno-Badakhshan"
msgstr "Гірсько-Бадахшанська область"

#. Name for TJ-KT
msgid "Khatlon"
msgstr "Хатлон"

#. Name for TJ-SU
msgid "Sughd"
msgstr "Согд"

#. Name for TL-AL
msgid "Aileu"
msgstr "Айлеу"

#. Name for TL-AN
msgid "Ainaro"
msgstr "Айнару"

#. Name for TL-BA
msgid "Baucau"
msgstr "Баукау"

#. Name for TL-BO
msgid "Bobonaro"
msgstr "Бобонаро"

#. Name for TL-CO
msgid "Cova Lima"
msgstr "Кова-Ліма"

#. Name for TL-DI
msgid "Díli"
msgstr "Ділі"

#. Name for TL-ER
msgid "Ermera"
msgstr "Ермера"

#. Name for TL-LA
msgid "Lautem"
msgstr "Лаутем"

#. Name for TL-LI
msgid "Liquiça"
msgstr "Лікіса"

#. Name for TL-MF
msgid "Manufahi"
msgstr "Мануфахі"

#. Name for TL-MT
msgid "Manatuto"
msgstr "Манатуту"

#. Name for TL-OE
msgid "Oecussi"
msgstr "Окусі"

#. Name for TL-VI
msgid "Viqueque"
msgstr "Вікеке"

#. Name for TM-A
msgid "Ahal"
msgstr "Ахальський велаят"

#. Name for TM-B
msgid "Balkan"
msgstr "Балканський велаят"

#. Name for TM-D
msgid "Daşoguz"
msgstr "Дашогузький велаят"

#. Name for TM-L
msgid "Lebap"
msgstr "Лебапський велаят"

#. Name for TM-M
msgid "Mary"
msgstr "Марийський велаят"

#. Name for TM-S
msgid "Aşgabat"
msgstr "Ашгабат"

#. Name for TN-11
msgid "Tunis"
msgstr "Туніс"

#. Name for TN-12
msgid "Ariana"
msgstr "Аріана"

#. Name for TN-13
msgid "Ben Arous"
msgstr "Бен-Арус"

#. Name for TN-14
msgid "La Manouba"
msgstr "Мануба"

#. Name for TN-21
msgid "Nabeul"
msgstr "Набуль"

#. Name for TN-22
msgid "Zaghouan"
msgstr "Загуан"

#. Name for TN-23
msgid "Bizerte"
msgstr "Бізерта"

#. Name for TN-31
msgid "Béja"
msgstr "Беджа"

#. Name for TN-32
msgid "Jendouba"
msgstr "Жендуба"

#. Name for TN-33
msgid "Le Kef"
msgstr "Кеф"

#. Name for TN-34
msgid "Siliana"
msgstr "Сіліана"

#. Name for TN-41
msgid "Kairouan"
msgstr "Кайруан"

#. Name for TN-42
msgid "Kasserine"
msgstr "Касерин"

#. Name for TN-43
msgid "Sidi Bouzid"
msgstr "Сіді-Бузід"

#. Name for TN-51
msgid "Sousse"
msgstr "Сус"

#. Name for TN-52
msgid "Monastir"
msgstr "Монастір"

#. Name for TN-53
msgid "Mahdia"
msgstr "Махдія"

#. Name for TN-61
msgid "Sfax"
msgstr "Сфакс"

#. Name for TN-71
msgid "Gafsa"
msgstr "Гафса"

#. Name for TN-72
msgid "Tozeur"
msgstr "Таузар"

#. Name for TN-73
msgid "Kebili"
msgstr "Кебілі"

#. Name for TN-81
msgid "Gabès"
msgstr "Габес"

#. Name for TN-82
msgid "Medenine"
msgstr "Меденін"

#. Name for TN-83
msgid "Tataouine"
msgstr "Татауїн"

#. Name for TO-01
msgid "'Eua"
msgstr "Еуа"

#. Name for TO-02
msgid "Ha'apai"
msgstr "Хаапаї"

#. Name for TO-03
msgid "Niuas"
msgstr "Ніуас"

#. Name for TO-04
msgid "Tongatapu"
msgstr "Тонгатапу"

#. Name for TO-05
msgid "Vava'u"
msgstr "Вавау"

#. Name for TR-01
msgid "Adana"
msgstr "Адана"

#. Name for TR-02
msgid "Adıyaman"
msgstr "Адияман"

#. Name for TR-03
msgid "Afyonkarahisar"
msgstr "Афьонкарахісар"

#. Name for TR-04
msgid "Ağrı"
msgstr "Агри"

#. Name for TR-05
msgid "Amasya"
msgstr "Амасья"

#. Name for TR-06
msgid "Ankara"
msgstr "Анкара"

#. Name for TR-07
msgid "Antalya"
msgstr "Анталья"

#. Name for TR-08
msgid "Artvin"
msgstr "Артвін"

#. Name for TR-09
msgid "Aydın"
msgstr "Айдин"

#. Name for TR-10
msgid "Balıkesir"
msgstr "Баликесір"

#. Name for TR-11
msgid "Bilecik"
msgstr "Білєджик"

#. Name for TR-12
msgid "Bingöl"
msgstr "Бінгьоль"

#. Name for TR-13
msgid "Bitlis"
msgstr "Бітліс"

#. Name for TR-14
msgid "Bolu"
msgstr "Болу"

#. Name for TR-15
msgid "Burdur"
msgstr "Бурдур"

#. Name for TR-16
msgid "Bursa"
msgstr "Бурса"

#. Name for TR-17
msgid "Çanakkale"
msgstr "Чанаккале"

#. Name for TR-18
msgid "Çankırı"
msgstr "Чанкири"

#. Name for TR-19
msgid "Çorum"
msgstr "Чорум"

#. Name for TR-20
msgid "Denizli"
msgstr "Денізлі"

#. Name for TR-21
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Діярбакир"

#. Name for TR-22
msgid "Edirne"
msgstr "Едірне"

#. Name for TR-23
msgid "Elazığ"
msgstr "Елязиг"

#. Name for TR-24
msgid "Erzincan"
msgstr "Ерзінджан"

#. Name for TR-25
msgid "Erzurum"
msgstr "Ерзурум"

#. Name for TR-26
msgid "Eskişehir"
msgstr "Ескішехір"

#. Name for TR-27
msgid "Gaziantep"
msgstr "Газіантеп"

#. Name for TR-28
msgid "Giresun"
msgstr "Гіресун"

#. Name for TR-29
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Гюмюшхане"

#. Name for TR-30
msgid "Hakkâri"
msgstr "Хаккярі"

#. Name for TR-31
msgid "Hatay"
msgstr "Хатай"

#. Name for TR-32
msgid "Isparta"
msgstr "Испарта"

#. Name for TR-33
msgid "Mersin"
msgstr "Мерсін"

#. Name for TR-34
msgid "İstanbul"
msgstr "Стамбул"

#. Name for TR-35
msgid "İzmir"
msgstr "Ізмір"

#. Name for TR-36
msgid "Kars"
msgstr "Карс"

#. Name for TR-37
msgid "Kastamonu"
msgstr "Кастамону"

#. Name for TR-38
msgid "Kayseri"
msgstr "Кайсері"

#. Name for TR-39
msgid "Kırklareli"
msgstr "Киркларелі"

#. Name for TR-40
msgid "Kırşehir"
msgstr "Киршехір"

#. Name for TR-41
msgid "Kocaeli"
msgstr "Коджаелі"

#. Name for TR-42
msgid "Konya"
msgstr "Конья"

#. Name for TR-43
msgid "Kütahya"
msgstr "Кютахья"

#. Name for TR-44
msgid "Malatya"
msgstr "Малатья"

#. Name for TR-45
msgid "Manisa"
msgstr "Маніса"

#. Name for TR-46
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Кахраманмараш"

#. Name for TR-47
msgid "Mardin"
msgstr "Мардін"

#. Name for TR-48
msgid "Muğla"
msgstr "Мугла"

#. Name for TR-49
msgid "Muş"
msgstr "Муш"

#. Name for TR-50
msgid "Nevşehir"
msgstr "Невшехір"

#. Name for TR-51
msgid "Niğde"
msgstr "Нігде"

#. Name for TR-52
msgid "Ordu"
msgstr "Орду"

#. Name for TR-53
msgid "Rize"
msgstr "Різе"

#. Name for TR-54
msgid "Sakarya"
msgstr "Сакарья"

#. Name for TR-55
msgid "Samsun"
msgstr "Самсун"

#. Name for TR-56
msgid "Siirt"
msgstr "Сіірт"

#. Name for TR-57
msgid "Sinop"
msgstr "Синоп"

#. Name for TR-58
msgid "Sivas"
msgstr "Сивас"

#. Name for TR-59
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Текірдаг"

#. Name for TR-60
msgid "Tokat"
msgstr "Токат"

#. Name for TR-61
msgid "Trabzon"
msgstr "Трабзон"

#. Name for TR-62
msgid "Tunceli"
msgstr "Тунджелі"

#. Name for TR-63
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Шанлиурфа"

#. Name for TR-64
msgid "Uşak"
msgstr "Ушак"

#. Name for TR-65
msgid "Van"
msgstr "Ван"

#. Name for TR-66
msgid "Yozgat"
msgstr "Йозгат"

#. Name for TR-67
msgid "Zonguldak"
msgstr "Зонгулдак"

#. Name for TR-68
msgid "Aksaray"
msgstr "Аксарай"

#. Name for TR-69
msgid "Bayburt"
msgstr "Байбурт"

#. Name for TR-70
msgid "Karaman"
msgstr "Караман"

#. Name for TR-71
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Кириккале"

#. Name for TR-72
msgid "Batman"
msgstr "Батман"

#. Name for TR-73
msgid "Şırnak"
msgstr "Ширнак"

#. Name for TR-74
msgid "Bartın"
msgstr "Бартин"

#. Name for TR-75
msgid "Ardahan"
msgstr "Ардахан"

#. Name for TR-76
msgid "Iğdır"
msgstr "Игдир"

#. Name for TR-77
msgid "Yalova"
msgstr "Ялова"

#. Name for TR-78
msgid "Karabük"
msgstr "Карабюк"

#. Name for TR-79
msgid "Kilis"
msgstr "Кіліс"

#. Name for TR-80
msgid "Osmaniye"
msgstr "Османіє"

#. Name for TR-81
msgid "Düzce"
msgstr "Дюздже"

#. Name for TT-ARI
msgid "Arima"
msgstr "Аріма"

#. Name for TT-CHA
msgid "Chaguanas"
msgstr "Чагуанас"

#. Name for TT-CTT
msgid "Couva-Tabaquite-Talparo"
msgstr "Кува-Табакіте-Тальпаро"

#. Name for TT-DMN
msgid "Diego Martin"
msgstr "Дієго-Мартін"

#. Name for TT-ETO
msgid "Eastern Tobago"
msgstr "Східне Тобаго"

#. Name for TT-PED
msgid "Penal-Debe"
msgstr "Пенал-Дебе"

#. Name for TT-POS
msgid "Port of Spain"
msgstr "Порт-оф-Спейн"

#. Name for TT-PRT
msgid "Princes Town"
msgstr "Прінсес-Таун"

#. Name for TT-PTF
msgid "Point Fortin"
msgstr "Пойнт-Фортін"

#. Name for TT-RCM
msgid "Rio Claro-Mayaro"
msgstr "Ріо-Кларо-Маяро"

#. Name for TT-SFO
msgid "San Fernando"
msgstr "Сан-Фернандо"

#. Name for TT-SGE
msgid "Sangre Grande"
msgstr "Сангре-Гранде"

#. Name for TT-SIP
msgid "Siparia"
msgstr "Сіпарія"

#. Name for TT-SJL
msgid "San Juan-Laventille"
msgstr "Сан-Хуан-Лавентіль"

#. Name for TT-TUP
msgid "Tunapuna-Piarco"
msgstr "Тунапуна-Піарко"

#. Name for TT-WTO
msgid "Western Tobago"
msgstr "Західне Тобаго"

#. Name for TV-FUN
msgid "Funafuti"
msgstr "Фунафуті"

#. Name for TV-NIT
msgid "Niutao"
msgstr "Ніутао"

#. Name for TV-NKF
msgid "Nukufetau"
msgstr "Нукуфетау"

#. Name for TV-NKL
msgid "Nukulaelae"
msgstr "Нукулеле"

#. Name for TV-NMA
msgid "Nanumea"
msgstr "Нанумеа"

#. Name for TV-NMG
msgid "Nanumanga"
msgstr "Нануманга"

#. Name for TV-NUI
msgid "Nui"
msgstr "Нуї"

#. Name for TV-VAI
msgid "Vaitupu"
msgstr "Ваїтупу"

#. Name for TW-CHA
msgid "Changhua"
msgstr "Чжанхуа"

#. Name for TW-CYI
msgid "Chiay City"
msgstr "Місто Цзяі"

#. Name for TW-CYQ
msgid "Chiayi"
msgstr "Цзяї"

#. Name for TW-HSQ
msgid "Hsinchu"
msgstr "Сіньчжу"

#. Name for TW-HSZ
msgid "Hsinchui City"
msgstr "Місто Синьчжу"

#. Name for TW-HUA
msgid "Hualien"
msgstr "Хауалянь"

#. Name for TW-ILA
msgid "Ilan"
msgstr "Ілань"

#. Name for TW-KEE
msgid "Keelung City"
msgstr "Місто Цзілун"

#. Name for TW-KHH
msgid "Kaohsiung City"
msgstr "Місто Гаосюн"

#. Name for TW-KHQ
msgid "Kaohsiung"
msgstr "Гаосюн"

#. Name for TW-MIA
msgid "Miaoli"
msgstr "Мяолі"

#. Name for TW-NAN
msgid "Nantou"
msgstr "Наньтоу"

#. Name for TW-PEN
msgid "Penghu"
msgstr "Пенху"

#. Name for TW-PIF
msgid "Pingtung"
msgstr "Піндун"

#. Name for TW-TAO
msgid "Taoyuan"
msgstr "Таоюань"

#. Name for TW-TNN
msgid "Tainan City"
msgstr "Місто Тайнань"

#. Name for TW-TNQ
msgid "Tainan"
msgstr "Тайнань"

#. Name for TW-TPE
msgid "Taipei City"
msgstr "Місто Тайбей"

#. Name for TW-TPQ
msgid "Taipei"
msgstr "Тайбей"

#. Name for TW-TTT
msgid "Taitung"
msgstr "Тайдун"

#. Name for TW-TXG
msgid "Taichung City"
msgstr "Місто Тайчжун"

#. Name for TW-TXQ
msgid "Taichung"
msgstr "Тайчжун"

#. Name for TW-YUN
msgid "Yunlin"
msgstr "Юньлінь"

#. Name for TZ-01
msgid "Arusha"
msgstr "Аруша"

#. Name for TZ-02
msgid "Dar-es-Salaam"
msgstr "Дар-ес-Салам"

#. Name for TZ-03
msgid "Dodoma"
msgstr "Додома"

#. Name for TZ-04
msgid "Iringa"
msgstr "Ірінга"

#. Name for TZ-05
msgid "Kagera"
msgstr "Кагера"

#. Name for TZ-06
msgid "Kaskazini Pemba"
msgstr "Північна Пемба"

#. Name for TZ-07
msgid "Kaskazini Unguja"
msgstr "Північний Занзібар"

#. Name for TZ-08
msgid "Kigoma"
msgstr "Кігома"

#. Name for TZ-09
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Кіліманджаро"

#. Name for TZ-10
msgid "Kusini Pemba"
msgstr "Південна Пемба"

#. Name for TZ-11
msgid "Kusini Unguja"
msgstr "Південний Занзібар"

#. Name for TZ-12
msgid "Lindi"
msgstr "Лінді"

#. Name for TZ-13
msgid "Mara"
msgstr "Мара"

#. Name for TZ-14
msgid "Mbeya"
msgstr "Мбея"

#. Name for TZ-15
msgid "Mjini Magharibi"
msgstr "Західний Занзібар"

#. Name for TZ-16
msgid "Morogoro"
msgstr "Морогоро"

#. Name for TZ-17
msgid "Mtwara"
msgstr "Мтвара"

#. Name for TZ-19
msgid "Pwani"
msgstr "Пвані"

#. Name for TZ-20
msgid "Rukwa"
msgstr "Руква"

#. Name for TZ-21
msgid "Ruvuma"
msgstr "Рувума"

#. Name for TZ-22
msgid "Shinyanga"
msgstr "Шиньянга"

#. Name for TZ-23
msgid "Singida"
msgstr "Сінгіда"

#. Name for TZ-24
msgid "Tabora"
msgstr "Табора"

#. Name for TZ-25
msgid "Tanga"
msgstr "Танга"

#. Name for TZ-26
msgid "Manyara"
msgstr "Маньяра"

#. Name for UA-05
msgid "Vinnyts'ka Oblast'"
msgstr "Вінницька область"

#. Name for UA-07
msgid "Volyns'ka Oblast'"
msgstr "Волинська область"

#. Name for UA-09
msgid "Luhans'ka Oblast'"
msgstr "Луганська область"

#. Name for UA-12
msgid "Dnipropetrovs'ka Oblast'"
msgstr "Дніпропетровська область"

#. Name for UA-14
msgid "Donets'ka Oblast'"
msgstr "Донецька область"

#. Name for UA-18
msgid "Zhytomyrs'ka Oblast'"
msgstr "Житомирська область"

#. Name for UA-21
msgid "Zakarpats'ka Oblast'"
msgstr "Закарпатська область"

#. Name for UA-23
msgid "Zaporiz'ka Oblast'"
msgstr "Запорізька область"

#. Name for UA-26
msgid "Ivano-Frankivs'ka Oblast'"
msgstr "Івано-Франківська область"

#. Name for UA-30
msgid "Kyïvs'ka mis'ka rada"
msgstr "Київ"

#. Name for UA-32
msgid "Kyïvs'ka Oblast'"
msgstr "Київська область"

#. Name for UA-35
msgid "Kirovohrads'ka Oblast'"
msgstr "Кіровоградська область"

#. Name for UA-40
msgid "Sevastopol"
msgstr "Севастополь"

#. Name for UA-43
msgid "Respublika Krym"
msgstr "Автономна Республіка Крим"

#. Name for UA-46
msgid "L'vivs'ka Oblast'"
msgstr "Львівська область"

#. Name for UA-48
msgid "Mykolaïvs'ka Oblast'"
msgstr "Миколаївська область"

#. Name for UA-51
msgid "Odes'ka Oblast'"
msgstr "Одеська область"

#. Name for UA-53
msgid "Poltavs'ka Oblast'"
msgstr "Полтавська область"

#. Name for UA-56
msgid "Rivnens'ka Oblast'"
msgstr "Рівненська область"

#. Name for UA-59
msgid "Sums 'ka Oblast'"
msgstr "Сумська область"

#. Name for UA-61
msgid "Ternopil's'ka Oblast'"
msgstr "Тернопільська область"

#. Name for UA-63
msgid "Kharkivs'ka Oblast'"
msgstr "Харківська область"

#. Name for UA-65
msgid "Khersons'ka Oblast'"
msgstr "Херсонська область"

#. Name for UA-68
msgid "Khmel'nyts'ka Oblast'"
msgstr "Хмельницька область"

#. Name for UA-71
msgid "Cherkas'ka Oblast'"
msgstr "Черкаська область"

#. Name for UA-74
msgid "Chernihivs'ka Oblast'"
msgstr "Чернігівська область"

#. Name for UA-77
msgid "Chernivets'ka Oblast'"
msgstr "Чернівецька область"

#. Name for UG-101
msgid "Kalangala"
msgstr "Калангала"

#. Name for UG-102
msgid "Kampala"
msgstr "Кампала"

#. Name for UG-103
msgid "Kiboga"
msgstr "Кібога"

#. Name for UG-104
msgid "Luwero"
msgstr "Луверо"

#. Name for UG-105
msgid "Masaka"
msgstr "Масака"

#. Name for UG-106
msgid "Mpigi"
msgstr "Мпігі"

#. Name for UG-107
msgid "Mubende"
msgstr "Мубенде"

#. Name for UG-108
msgid "Mukono"
msgstr "Муконо"

#. Name for UG-109
msgid "Nakasongola"
msgstr "Накасонгола"

#. Name for UG-110
msgid "Rakai"
msgstr "Ракай"

#. Name for UG-111
msgid "Sembabule"
msgstr "Сембабуле"

#. Name for UG-112
msgid "Kayunga"
msgstr "Каюнга"

#. Name for UG-113
msgid "Wakiso"
msgstr "Вакісо"

#. Name for UG-114
msgid "Mityana"
msgstr "Мітьяна"

#. Name for UG-115
msgid "Nakaseke"
msgstr "Накасеке"

#. Name for UG-116
msgid "Lyantonde"
msgstr "Лятонде"

#. Name for UG-201
msgid "Bugiri"
msgstr "Бугірі"

#. Name for UG-202
msgid "Busia"
msgstr "Бусія"

#. Name for UG-203
msgid "Iganga"
msgstr "Іганга"

#. Name for UG-204
msgid "Jinja"
msgstr "Дзіндзя"

#. Name for UG-205
msgid "Kamuli"
msgstr "Камулі"

#. Name for UG-206
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Капчорва"

#. Name for UG-207
msgid "Katakwi"
msgstr "Катакві"

#. Name for UG-208
msgid "Kumi"
msgstr "Кумі"

#. Name for UG-209
msgid "Mbale"
msgstr "Мбале"

#. Name for UG-210
msgid "Pallisa"
msgstr "Палліса"

#. Name for UG-211
msgid "Soroti"
msgstr "Сороті"

#. Name for UG-212
msgid "Tororo"
msgstr "Тороро"

#. Name for UG-213
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Каберамайдо"

#. Name for UG-214
msgid "Mayuge"
msgstr "Маюге"

#. Name for UG-215
msgid "Sironko"
msgstr "Сіронко"

#. Name for UG-216
msgid "Amuria"
msgstr "Амурія"

#. Name for UG-217
msgid "Budaka"
msgstr "Будака"

#. Name for UG-218
msgid "Bukwa"
msgstr "Буква"

#. Name for UG-219
msgid "Butaleja"
msgstr "Буталеджа"

#. Name for UG-220
msgid "Kaliro"
msgstr "Каліро"

#. Name for UG-221
msgid "Manafwa"
msgstr "Манафва"

#. Name for UG-222
msgid "Namutumba"
msgstr "Намутумба"

#. Name for UG-223
msgid "Bududa"
msgstr "Будуда"

#. Name for UG-224
msgid "Bukedea"
msgstr "Букедеа"

#. Name for UG-301
msgid "Adjumani"
msgstr "Аджумані"

#. Name for UG-302
msgid "Apac"
msgstr "Апак"

#. Name for UG-303
msgid "Arua"
msgstr "Аруа"

#. Name for UG-304
msgid "Gulu"
msgstr "Гулу"

#. Name for UG-305
msgid "Kitgum"
msgstr "Кітгум"

#. Name for UG-306
msgid "Kotido"
msgstr "Котідо"

#. Name for UG-307
msgid "Lira"
msgstr "Ліра"

#. Name for UG-308
msgid "Moroto"
msgstr "Морото"

#. Name for UG-309
msgid "Moyo"
msgstr "Мойо"

#. Name for UG-310
msgid "Nebbi"
msgstr "Неббі"

#. Name for UG-311
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Накапіріпіріт"

#. Name for UG-312
msgid "Pader"
msgstr "Падер"

#. Name for UG-313
msgid "Yumbe"
msgstr "Юмбе"

#. Name for UG-314
msgid "Amolatar"
msgstr "Амолатар"

#. Name for UG-315
msgid "Kaabong"
msgstr "Каабонг"

#. Name for UG-316
msgid "Koboko"
msgstr "Кобоко"

#. Name for UG-317
msgid "Abim"
msgstr "Абім"

#. Name for UG-318
msgid "Dokolo"
msgstr "Доколо"

#. Name for UG-319
msgid "Amuru"
msgstr "Амуру"

#. Name for UG-320
msgid "Maracha"
msgstr "Марача"

#. Name for UG-321
msgid "Oyam"
msgstr "Оям"

#. Name for UG-401
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Бундібугйо"

#. Name for UG-402
msgid "Bushenyi"
msgstr "Бушеньї"

#. Name for UG-403
msgid "Hoima"
msgstr "Хойма"

#. Name for UG-404
msgid "Kabale"
msgstr "Кабале"

#. Name for UG-405
msgid "Kabarole"
msgstr "Кабароле"

#. Name for UG-406
msgid "Kasese"
msgstr "Касесе"

#. Name for UG-407
msgid "Kibaale"
msgstr "Кібаале"

#. Name for UG-408
msgid "Kisoro"
msgstr "Кісоро"

#. Name for UG-409
msgid "Masindi"
msgstr "Масінді"

#. Name for UG-410
msgid "Mbarara"
msgstr "Мбарара"

#. Name for UG-411
msgid "Ntungamo"
msgstr "Нтунгамо"

#. Name for UG-412
msgid "Rukungiri"
msgstr "Рукунгірі"

#. Name for UG-413
msgid "Kamwenge"
msgstr "Камвенге"

#. Name for UG-414
msgid "Kanungu"
msgstr "Канунгу"

#. Name for UG-415
msgid "Kyenjojo"
msgstr "К’єнджоджо"

#. Name for UG-416
msgid "Ibanda"
msgstr "Ібанда"

#. Name for UG-417
msgid "Isingiro"
msgstr "Ісінгіро"

#. Name for UG-418
msgid "Kiruhura"
msgstr "Кірухура"

#. Name for UG-419
msgid "Buliisa"
msgstr "Булііса"

#. Name for UM-67
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Атол Джонстон"

#. Name for UM-71
msgid "Midway Islands"
msgstr "Острови Мідуей"

#. Name for UM-76
msgid "Navassa Island"
msgstr "Острів Навасса"

#. Name for UM-79
msgid "Wake Island"
msgstr "Острів Вейк"

#. Name for UM-81
msgid "Baker Island"
msgstr "Острів Бейкер"

#. Name for UM-84
msgid "Howland Island"
msgstr "Острів Хауленд"

#. Name for UM-86
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Острів Джарвіс"

#. Name for UM-89
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Ріф Кінгмен"

#. Name for UM-95
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Атол Пальміра"

#. Name for US-AK
msgid "Alaska"
msgstr "Аляска"

#. Name for US-AL
msgid "Alabama"
msgstr "Алабама"

#. Name for US-AR
msgid "Arkansas"
msgstr "Арканзас"

#. Name for US-AS
msgid "American Samoa"
msgstr "Американське Самоа"

#. Name for US-AZ
msgid "Arizona"
msgstr "Аризона"

#. Name for US-CA
msgid "California"
msgstr "Каліфорнія"

#. Name for US-CO
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"

#. Name for US-CT
msgid "Connecticut"
msgstr "Коннектикут"

#. Name for US-DC
msgid "District of Columbia"
msgstr "Округ Колумбія"

#. Name for US-DE
msgid "Delaware"
msgstr "Делавер"

#. Name for US-FL, Name for UY-FD
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"

#. Name for US-GA
msgid "Georgia"
msgstr "Грузія"

#. Name for US-GU
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#. Name for US-HI
msgid "Hawaii"
msgstr "Гавайї"

#. Name for US-IA
msgid "Iowa"
msgstr "Айова"

#. Name for US-ID
msgid "Idaho"
msgstr "Айдахо"

#. Name for US-IL
msgid "Illinois"
msgstr "Іллінойс"

#. Name for US-IN
msgid "Indiana"
msgstr "Індіана"

#. Name for US-KS
msgid "Kansas"
msgstr "Канзас"

#. Name for US-KY
msgid "Kentucky"
msgstr "Кентуккі"

#. Name for US-LA
msgid "Louisiana"
msgstr "Луїзіана"

#. Name for US-MA
msgid "Massachusetts"
msgstr "Массачусетс"

#. Name for US-ME
msgid "Maine"
msgstr "Мейн"

#. Name for US-MI
msgid "Michigan"
msgstr "Мічиган"

#. Name for US-MN
msgid "Minnesota"
msgstr "Міннесота"

#. Name for US-MO
msgid "Missouri"
msgstr "Міссурі"

#. Name for US-MP
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Північні Маріанські Острови"

#. Name for US-MS
msgid "Mississippi"
msgstr "Міссісіпі"

#. Name for US-NC
msgid "North Carolina"
msgstr "Північна Кароліна"

#. Name for US-ND
msgid "North Dakota"
msgstr "Північна Дакота"

#. Name for US-NE
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"

#. Name for US-NH
msgid "New Hampshire"
msgstr "Нью-Гемпшир"

#. Name for US-NJ
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью-Джерсі"

#. Name for US-NM
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью-Мексико"

#. Name for US-NV
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"

#. Name for US-NY
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"

#. Name for US-OH
msgid "Ohio"
msgstr "Огайо"

#. Name for US-OK
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"

#. Name for US-OR
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"

#. Name for US-PA
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсільванія"

#. Name for US-PR
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуерто-Рико"

#. Name for US-RI
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род-Айленд"

#. Name for US-SC
msgid "South Carolina"
msgstr "Південна Кароліна"

#. Name for US-SD
msgid "South Dakota"
msgstr "Південна Дакота"

#. Name for US-TN
msgid "Tennessee"
msgstr "Теннессі"

#. Name for US-TX
msgid "Texas"
msgstr "Техас"

#. Name for US-UM
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Американські Малі Віддалені Острови"

#. Name for US-UT
msgid "Utah"
msgstr "Юта"

#. Name for US-VA
msgid "Virginia"
msgstr "Вірджинія"

#. Name for US-VI
msgid "Virgin Islands"
msgstr "Віргінські Острови"

#. Name for US-VT
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"

#. Name for US-WA
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"

#. Name for US-WI
msgid "Wisconsin"
msgstr "Вісконсин"

#. Name for US-WV
msgid "West Virginia"
msgstr "Західна Вірджинія"

#. Name for US-WY
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайомінг"

#. Name for UY-AR
msgid "Artigas"
msgstr "Артигас"

#. Name for UY-CA
msgid "Canelones"
msgstr "Канелонес"

#. Name for UY-CL
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Сьєрро-Ларго"

#. Name for UY-CO
msgid "Colonia"
msgstr "Колонія"

#. Name for UY-DU
msgid "Durazno"
msgstr "Дуразно"

#. Name for UY-FS
msgid "Flores"
msgstr "Флорес"

#. Name for UY-LA
msgid "Lavalleja"
msgstr "Лавальєха"

#. Name for UY-MA
msgid "Maldonado"
msgstr "Мальдонадо"

#. Name for UY-MO
msgid "Montevideo"
msgstr "Монтевідео"

#. Name for UY-PA
msgid "Paysandú"
msgstr "Пайсанду"

#. Name for UY-RN
msgid "Río Negro"
msgstr "Ріо-Негро"

#. Name for UY-RO
msgid "Rocha"
msgstr "Роча"

#. Name for UY-RV
msgid "Rivera"
msgstr "Рівера"

#. Name for UY-SA
msgid "Salto"
msgstr "Сальто"

#. Name for UY-SO
msgid "Soriano"
msgstr "Соріано"

#. Name for UY-TA
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Такуарембо"

#. Name for UY-TT
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Трейнта-і-Трес"

#. Name for UZ-AN
msgid "Andijon"
msgstr "Андижан"

#. Name for UZ-BU
msgid "Buxoro"
msgstr "Бухара"

#. Name for UZ-FA
msgid "Farg'ona"
msgstr "Фергана"

#. Name for UZ-JI
msgid "Jizzax"
msgstr "Джизак"

#. Name for UZ-NG
msgid "Namangan"
msgstr "Наманган"

#. Name for UZ-NW
msgid "Navoiy"
msgstr "Навої"

#. Name for UZ-QA
msgid "Qashqadaryo"
msgstr "Кашкадар’їнська область"

#. Name for UZ-QR
msgid "Qoraqalpog'iston Respublikasi"
msgstr "Каракалпакська Республіка"

#. Name for UZ-SA
msgid "Samarqand"
msgstr "Самарканд"

#. Name for UZ-SI
msgid "Sirdaryo"
msgstr "Сирдар’їнська область"

#. Name for UZ-SU
msgid "Surxondaryo"
msgstr "Сурхандар’їнська область"

#. Name for UZ-TK, Name for UZ-TO
msgid "Toshkent"
msgstr "Ташкент"

#. Name for UZ-XO
msgid "Xorazm"
msgstr "Хорезм"

#. Name for VC-01
msgid "Charlotte"
msgstr "Шарлотт"

#. Name for VC-06
msgid "Grenadines"
msgstr "Гренадини"

#. Name for VE-B
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Ансоатегі"

#. Name for VE-C
msgid "Apure"
msgstr "Апуре"

#. Name for VE-D
msgid "Aragua"
msgstr "Арагуа"

#. Name for VE-E
msgid "Barinas"
msgstr "Барінас"

#. Name for VE-G
msgid "Carabobo"
msgstr "Карабобо"

#. Name for VE-H
msgid "Cojedes"
msgstr "Кохедес"

#. Name for VE-I
msgid "Falcón"
msgstr "Фалькон"

#. Name for VE-J
msgid "Guárico"
msgstr "Гуаріко"

#. Name for VE-K
msgid "Lara"
msgstr "Лара"

#. Name for VE-L
msgid "Mérida"
msgstr "Мерида"

#. Name for VE-M
msgid "Miranda"
msgstr "Міранда"

#. Name for VE-N
msgid "Monagas"
msgstr "Монагас"

#. Name for VE-O
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Нуева-Еспарта"

#. Name for VE-P
msgid "Portuguesa"
msgstr "Португеса"

#. Name for VE-S
msgid "Táchira"
msgstr "Тачира"

#. Name for VE-T
msgid "Trujillo"
msgstr "Трухільо"

#. Name for VE-U
msgid "Yaracuy"
msgstr "Яракуй"

#. Name for VE-V
msgid "Zulia"
msgstr "Сулія"

#. Name for VE-W
msgid "Dependencias Federales"
msgstr "Федеральна власність"

#. Name for VE-X
msgid "Vargas"
msgstr "Варгас"

#. Name for VE-Y
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Дельта-Амакуро"

#. Name for VN-01
msgid "Lai Châu"
msgstr "Лайтяу"

#. Name for VN-02
msgid "Lào Cai"
msgstr "Лаокай"

#. Name for VN-03
msgid "Hà Giang"
msgstr "Анзянг"

#. Name for VN-04
msgid "Cao Bằng"
msgstr "Каобанг"

#. Name for VN-05
msgid "Sơn La"
msgstr "Шонла"

#. Name for VN-06
msgid "Yên Bái"
msgstr "Єнбай"

#. Name for VN-07
msgid "Tuyên Quang"
msgstr "Туенкуанг"

#. Name for VN-09
msgid "Lạng Sơn"
msgstr "Лангшон"

#. Name for VN-13
msgid "Quảng Ninh"
msgstr "Куангнінь"

#. Name for VN-14
msgid "Hoà Bình"
msgstr "Хоабінь"

#. Name for VN-15
msgid "Hà Tây"
msgstr "Хатей"

#. Name for VN-18
msgid "Ninh Bình"
msgstr "Ніньбінь"

#. Name for VN-20
msgid "Thái Bình"
msgstr "Тхайбінь"

#. Name for VN-21
msgid "Thanh Hóa"
msgstr "Тханьхоа"

#. Name for VN-22
msgid "Nghệ An"
msgstr "Нгеан"

#. Name for VN-23
msgid "Hà Tỉnh"
msgstr "Хатінь"

#. Name for VN-24
msgid "Quảng Bình"
msgstr "Куангбінь"

#. Name for VN-25
msgid "Quảng Trị"
msgstr "Куангчі"

#. Name for VN-26
msgid "Thừa Thiên-Huế"
msgstr "Тхиатхьєн-Хюе"

#. Name for VN-27
msgid "Quảng Nam"
msgstr "Куангнам"

#. Name for VN-28
msgid "Kon Tum"
msgstr "Контум"

#. Name for VN-29
msgid "Quảng Ngãi"
msgstr "Куангнгай"

#. Name for VN-30
msgid "Gia Lai"
msgstr "Зялай"

#. Name for VN-31
msgid "Bình Định"
msgstr "Біньдінь"

#. Name for VN-32
msgid "Phú Yên"
msgstr "Хингйен"

#. Name for VN-33
msgid "Đắc Lắk"
msgstr "Даклак"

#. Name for VN-34
msgid "Khánh Hòa"
msgstr "Кханьхоа"

#. Name for VN-35
msgid "Lâm Đồng"
msgstr "Ламдонг"

#. Name for VN-36
msgid "Ninh Thuận"
msgstr "Ніньтуан"

#. Name for VN-37
msgid "Tây Ninh"
msgstr "Тейнінь"

#. Name for VN-39
msgid "Đồng Nai"
msgstr "Донгнай"

#. Name for VN-40
msgid "Bình Thuận"
msgstr "Біньтхуан"

#. Name for VN-41
msgid "Long An"
msgstr "Лонган"

#. Name for VN-43
msgid "Bà Rịa-Vũng Tàu"
msgstr "Баріа-Вунгтау"

#. Name for VN-44
msgid "An Giang"
msgstr "Анзянг"

#. Name for VN-45
msgid "Đồng Tháp"
msgstr "Донгтхап"

#. Name for VN-46
msgid "Tiền Giang"
msgstr "Тьєнзянг"

#. Name for VN-47
msgid "Kiên Giang"
msgstr "Кьєнзянг"

#. Name for VN-49
msgid "Vĩnh Long"
msgstr "Віньлонг"

#. Name for VN-50
msgid "Bến Tre"
msgstr "Бенче"

#. Name for VN-51
msgid "Trà Vinh"
msgstr "Чавінь"

#. Name for VN-52
msgid "Sóc Trăng"
msgstr "Шокчанг"

#. Name for VN-53
msgid "Bắc Kạn"
msgstr "Баккан"

#. Name for VN-54
msgid "Bắc Giang"
msgstr "Бакзянг"

#. Name for VN-55
msgid "Bạc Liêu"
msgstr "Бакльєу"

#. Name for VN-56
msgid "Bắc Ninh"
msgstr "Бакнінь"

#. Name for VN-57
msgid "Bình Dương"
msgstr "Біньзионг"

#. Name for VN-58
msgid "Bình Phước"
msgstr "Біньфиок"

#. Name for VN-59
msgid "Cà Mau"
msgstr "Камау"

#. Name for VN-61
msgid "Hải Duong"
msgstr "Хайзионг"

#. Name for VN-63
msgid "Hà Nam"
msgstr "Ханам"

#. Name for VN-66
msgid "Hưng Yên"
msgstr "Хингйен"

#. Name for VN-67
msgid "Nam Định"
msgstr "Намдінь"

#. Name for VN-68
msgid "Phú Thọ"
msgstr "Футхо"

#. Name for VN-69
msgid "Thái Nguyên"
msgstr "Тхайнгуен"

#. Name for VN-70
msgid "Vĩnh Phúc"
msgstr "Вінфук"

#. Name for VN-71
msgid "Điện Biên"
msgstr "Дьєнбьєн"

#. Name for VN-72
msgid "Đắk Nông"
msgstr "Дакнонг"

#. Name for VN-73
msgid "Hậu Giang"
msgstr "Хаузянг"

#. Name for VN-CT
msgid "Cần Thơ"
msgstr "Кантхо"

#. Name for VN-DN
msgid "Đà Nẵng"
msgstr "Дананг"

#. Name for VN-HN
msgid "Hà Nội"
msgstr "Ханой"

#. Name for VN-HP
msgid "Hải Phòng"
msgstr "Хайфон"

#. Name for VN-SG
msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]"
msgstr "Хошимін"

#. Name for VU-MAP
msgid "Malampa"
msgstr "Малампа"

#. Name for VU-PAM
msgid "Pénama"
msgstr "Пенама"

#. Name for VU-SAM
msgid "Sanma"
msgstr "Санма"

#. Name for VU-SEE
msgid "Shéfa"
msgstr "Шефа"

#. Name for VU-TAE
msgid "Taféa"
msgstr "Тафеа"

#. Name for VU-TOB
msgid "Torba"
msgstr "Торба"

#. Name for WS-AA
msgid "A'ana"
msgstr "Аана"

#. Name for WS-AL
msgid "Aiga-i-le-Tai"
msgstr "Аїга-і-ле-Таї"

#. Name for WS-AT
msgid "Atua"
msgstr "Атуа"

#. Name for WS-FA
msgid "Fa'asaleleaga"
msgstr "Фаасалелеага"

#. Name for WS-GE
msgid "Gaga'emauga"
msgstr "Гагаемауга"

#. Name for WS-GI
msgid "Gagaifomauga"
msgstr "Гагаїфомауга"

#. Name for WS-PA
msgid "Palauli"
msgstr "Палаулі"

#. Name for WS-SA
msgid "Satupa'itea"
msgstr "Сатупаїтеа"

#. Name for WS-TU
msgid "Tuamasaga"
msgstr "Туамасага"

#. Name for WS-VF
msgid "Va'a-o-Fonoti"
msgstr "Ваа-о-Фоноті"

#. Name for WS-VS
msgid "Vaisigano"
msgstr "Ваїсігано"

#. Name for YE-AB
msgid "Abyān"
msgstr "Аб’ян"

#. Name for YE-AD
msgid "'Adan"
msgstr "Аден"

#. Name for YE-AM
msgid "'Amrān"
msgstr "Амран"

#. Name for YE-BA
msgid "Al Bayḑā'"
msgstr "Ель-Бейда"

#. Name for YE-DA
msgid "Aḑ Ḑāli‘"
msgstr "Ад-Далі"

#. Name for YE-DH
msgid "Dhamār"
msgstr "Дамар"

#. Name for YE-HD
msgid "Ḩaḑramawt"
msgstr "Хадрамаут"

#. Name for YE-HJ
msgid "Ḩajjah"
msgstr "Хаджа"

#. Name for YE-IB
msgid "Ibb"
msgstr "Ібб"

#. Name for YE-LA
msgid "Laḩij"
msgstr "Лахдж"

#. Name for YE-MA
msgid "Ma'rib"
msgstr "Мааріб"

#. Name for YE-MR
msgid "Al Mahrah"
msgstr "Ель-Махра"

#. Name for YE-MU
msgid "Al Ḩudaydah"
msgstr "Ходейда"

#. Name for YE-MW
msgid "Al Maḩwīt"
msgstr "Махвіт"

#. Name for YE-RA
msgid "Raymah"
msgstr "Райма"

#. Name for YE-SD
msgid "Şa'dah"
msgstr "Саада"

#. Name for YE-SH
msgid "Shabwah"
msgstr "Шабва"

#. Name for YE-SN
msgid "Şan'ā'"
msgstr "Сана"

#. Name for YE-TA
msgid "Tā'izz"
msgstr "Таїз"

#. Name for ZA-EC
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Східна Капська провінція"

#. Name for ZA-FS
msgid "Free State"
msgstr "Вільна держава"

#. Name for ZA-GP
msgid "Gauteng"
msgstr "Гаутенг"

#. Name for ZA-LP
msgid "Limpopo"
msgstr "Лімпопо"

#. Name for ZA-MP
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Мпумаланга"

#. Name for ZA-NC
msgid "Northern Cape"
msgstr "Північна Капська провінція"

#. Name for ZA-NW
msgid "North-West (South Africa)"
msgstr "Північно-західна (Південна Африка)"

#. Name for ZA-WC
msgid "Western Cape"
msgstr "Західна Капська провінція"

#. Name for ZA-ZN
msgid "Kwazulu-Natal"
msgstr "Квазулу-Наталь"

#. Name for ZM-04
msgid "Luapula"
msgstr "Луапула"

#. Name for ZM-06
msgid "North-Western"
msgstr "Північно-західна"

#. Name for ZM-07
msgid "Southern (Zambia)"
msgstr "Південна"

#. Name for ZM-08
msgid "Copperbelt"
msgstr "Коппербелт"

#. Name for ZM-09
msgid "Lusaka"
msgstr "Лусака"

#. Name for ZW-BU
msgid "Bulawayo"
msgstr "Булавайо"

#. Name for ZW-HA
msgid "Harare"
msgstr "Хараре"

#. Name for ZW-MA
msgid "Manicaland"
msgstr "Манікаленд"

#. Name for ZW-MC
msgid "Mashonaland Central"
msgstr "Центр Машоналенду"

#. Name for ZW-ME
msgid "Mashonaland East"
msgstr "Схід Машоналенду"

#. Name for ZW-MI
msgid "Midlands"
msgstr "Мідлендс"

#. Name for ZW-MN
msgid "Matabeleland North"
msgstr "Північ Матабелеленду"

#. Name for ZW-MS
msgid "Matabeleland South"
msgstr "Південь Матабелеленду"

#. Name for ZW-MV
msgid "Masvingo"
msgstr "Масвінго"

#. Name for ZW-MW
msgid "Mashonaland West"
msgstr "Захід Машоналенду"