# Translation of ISO 15924 to Polish
# Codes for the representation of names of scripts
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright ©
# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-12 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#. Name for Adlm
msgid "Adlam"
msgstr "adlam"
#. Name for Afak
msgid "Afaka"
msgstr "afaka"
#. Name for Aghb
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "albański kaukaski"
#. Name for Ahom
msgid "Ahom, Tai Ahom"
msgstr "ahom"
#. Name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
#. Name for Aran
msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
msgstr "arabski (nasta'liq)"
#. Name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "aramejski"
#. Name for Armn
msgid "Armenian"
msgstr "ormiański"
#. Name for Avst
msgid "Avestan"
msgstr "awestyjski"
#. Name for Bali
msgid "Balinese"
msgstr "balijski"
#. Name for Bamu
msgid "Bamum"
msgstr "bamum"
#. Name for Bass
msgid "Bassa Vah"
msgstr "bassa vah"
#. Name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "batak"
#. Name for Beng
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
#. Name for Bhks
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "bhaiksuki"
#. Name for Blis
msgid "Blissymbols"
msgstr "bliss"
#. Name for Bopo
msgid "Bopomofo"
msgstr "bopomofo"
#. Name for Brah
msgid "Brahmi"
msgstr "brahmi"
#. Name for Brai
msgid "Braille"
msgstr "Braille'a"
#. Name for Bugi
msgid "Buginese"
msgstr "lontara"
#. Name for Buhd
msgid "Buhid"
msgstr "buhid"
#. Name for Cakm
msgid "Chakma"
msgstr "czakma"
#. Name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "zunifikowane symbole kanadyjskich autochtonów"
#. Name for Cari
msgid "Carian"
msgstr "karyjski"
#. Name for Cham
msgid "Cham"
msgstr "czamski"
#. Name for Cher
msgid "Cherokee"
msgstr "czerokeski"
#. Name for Cirt
msgid "Cirth"
msgstr "cirth"
#. Name for Copt
msgid "Coptic"
msgstr "koptyjski"
#. Name for Cprt
msgid "Cypriot"
msgstr "cypryjski"
#. Name for Cyrl
msgid "Cyrillic"
msgstr "cyrylica"
#. Name for Cyrs
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
msgstr "cyrylica (odmiana staro-cerkiewno-słowiańska)"
#. Name for Deva
msgid "Devanagari (Nagari)"
msgstr "dewanagari (nagari)"
#. Name for Dsrt
msgid "Deseret (Mormon)"
msgstr "deseret (mormoński)"
#. Name for Dupl
msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
msgstr "stenografia Duploye'a"
#. Name for Egyd
msgid "Egyptian demotic"
msgstr "egipski demotyczny"
#. Name for Egyh
msgid "Egyptian hieratic"
msgstr "egipski hieratyczny"
#. Name for Egyp
msgid "Egyptian hieroglyphs"
msgstr "hieroglify egipskie"
#. Name for Elba
msgid "Elbasan"
msgstr "elbasański"
#. Name for Ethi
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
msgstr "etiopski (gyyz)"
#. Name for Geok
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
msgstr "chucuri (asomtawruli i nuschuri)"
#. Name for Geor
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
msgstr "gruziński (mchedruli)"
#. Name for Glag
msgid "Glagolitic"
msgstr "głagolica"
#. Name for Goth
msgid "Gothic"
msgstr "gocki"
#. Name for Gran
msgid "Grantha"
msgstr "grantha"
#. Name for Grek
msgid "Greek"
msgstr "grecki"
#. Name for Gujr
msgid "Gujarati"
msgstr "gudźarati"
#. Name for Guru
msgid "Gurmukhi"
msgstr "gurmukhi"
#. Name for Hanb
msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
msgstr "chińskie z bopomofo (chińskie + bopomofo)"
#. Name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
msgstr "hangyl"
#. Name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
msgstr "chińskie (hanzi, kanji, hancha)"
#. Name for Hano
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
msgstr "hanuno'o"
#. Name for Hans
msgid "Han (Simplified variant)"
msgstr "chiński uproszczony"
#. Name for Hant
msgid "Han (Traditional variant)"
msgstr "chiński tradycyjny"
#. Name for Hatr
msgid "Hatran"
msgstr "aramejski hatrański"
#. Name for Hebr
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"
#. Name for Hira
msgid "Hiragana"
msgstr "hiragana"
#. Name for Hluw
msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
msgstr "hieroglify anatolijskie (hieroglify luwijskie, hieroglify hetyckie)"
#. Name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "pahawh hmong"
#. Name for Hrkt
msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
msgstr "sylabariusze japońskie (hiragana, katakana)"
#. Name for Hung
msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
msgstr "starowęgierski (węgierski runiczny)"
#. Name for Inds
msgid "Indus (Harappan)"
msgstr "harappejski"
#. Name for Ital
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
msgstr "starowłoski (etruski, oskijski itp.)"
#. Name for Jamo
msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
msgstr "jamo (podzbiór jamo alfabetu hangul)"
#. Name for Java
msgid "Javanese"
msgstr "jawajski"
#. Name for Jpan
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
msgstr "japoński (kanji, hiragana, katakana)"
#. Name for Jurc
msgid "Jurchen"
msgstr "dżurdżeński"
#. Name for Kali
msgid "Kayah Li"
msgstr "kayah li"
#. Name for Kana
msgid "Katakana"
msgstr "katakana"
#. Name for Khar
msgid "Kharoshthi"
msgstr "kharoszti"
#. Name for Khmr
msgid "Khmer"
msgstr "khmerski"
#. Name for Khoj
msgid "Khojki"
msgstr "chodżycki"
#. Name for Kitl
msgid "Khitan large script"
msgstr "kitańskie pismo duże"
#. Name for Kits
msgid "Khitan small script"
msgstr "kitańskie pismo małe"
#. Name for Knda
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
#. Name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "koreański (hangyl, hancha)"
#. Name for Kpel
msgid "Kpelle"
msgstr "kpele"
#. Name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
msgstr "lannijski"
#. Name for Laoo
msgid "Lao"
msgstr "laotański"
#. Name for Latf
msgid "Latin (Fraktur variant)"
msgstr "łaciński (fraktura)"
#. Name for Latg
msgid "Latin (Gaelic variant)"
msgstr "łaciński gaelicki"
#. Name for Latn
msgid "Latin"
msgstr "łaciński"
#. Name for Leke
msgid "Leke"
msgstr "leke"
#. Name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
msgstr "lepcza (Róng-Ríng)"
#. Name for Limb
msgid "Limbu"
msgstr "limbu"
#. Name for Lina
msgid "Linear A"
msgstr "linearny A"
#. Name for Linb
msgid "Linear B"
msgstr "linearny B"
#. Name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "lisu (Frasera)"
#. Name for Loma
msgid "Loma"
msgstr "loma"
#. Name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "licyjski"
#. Name for Lydi
msgid "Lydian"
msgstr "lidyjski"
#. Name for Mahj
msgid "Mahajani"
msgstr "mahajani"
#. Name for Mand
msgid "Mandaic, Mandaean"
msgstr "mandejski"
#. Name for Mani
msgid "Manichaean"
msgstr "manichejski"
#. Name for Marc
msgid "Marchen"
msgstr "marchen"
#. Name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "hieroglify Majów"
#. Name for Mend
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "mende, ki-ka-ku"
#. Name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "kursywa meroicka"
#. Name for Mero
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "hieroglify meroickie"
#. Name for Mlym
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"
#. Name for Modi
msgid "Modi, Moḍī"
msgstr "modi"
#. Name for Mong
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
#. Name for Moon
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
msgstr "Moona"
#. Name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
msgstr "mru"
#. Name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
msgstr "manipuri (Meetei Mayek)"
#. Name for Mult
msgid "Multani"
msgstr "multani"
#. Name for Mymr
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "birmański"
#. Name for Narb
msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
msgstr "dawny północnoarabski"
#. Name for Nbat
msgid "Nabataean"
msgstr "nabatejski"
#. Name for Newa
msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
msgstr "newarski, newari, newa"
#. Name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, naxi geba)"
#. Name for Nkoo
msgid "N’Ko"
msgstr "n’ko"
#. Name for Nshu
msgid "Nüshu"
msgstr "nüshu"
#. Name for Ogam
msgid "Ogham"
msgstr "ogamiczny"
#. Name for Olck
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
msgstr "santaki (Ol Chiki, Ol Cemet)"
#. Name for Orkh
msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
msgstr "staroturecki, orchoński runiczny"
#. Name for Orya
msgid "Oriya"
msgstr "orija"
#. Name for Osge
msgid "Osage"
msgstr "osage"
#. Name for Osma
msgid "Osmanya"
msgstr "osmanija"
#. Name for Palm
msgid "Palmyrene"
msgstr "palmyreński"
#. Name for Pauc
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. Name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "staropermski"
#. Name for Phag
msgid "Phags-pa"
msgstr "phags-pa"
#. Name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "pahlawi inskrypcyjny"
#. Name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "pahlawi psałterzowy"
#. Name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
msgstr "pahlawi książkowy"
#. Name for Phnx
msgid "Phoenician"
msgstr "fenicki"
#. Name for Piqd
msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
msgstr "klingoński (pIqaD)"
#. Name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
msgstr "miao (Pollarda)"
#. Name for Prti
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "partyjski inskrypcyjny"
#. Name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
msgstr "zarezerwowany do użytku prywatnego (początek)"
#. Name for Qabx
msgid "Reserved for private use (end)"
msgstr "zarezerwowany do użytku prywatnego (koniec)"
#. Name for Rjng
msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
msgstr "reddżang"
#. Name for Roro
msgid "Rongorongo"
msgstr "rongo-rongo"
#. Name for Runr
msgid "Runic"
msgstr "runiczny"
#. Name for Samr
msgid "Samaritan"
msgstr "samarytański"
#. Name for Sara
msgid "Sarati"
msgstr "sarati"
#. Name for Sarb
msgid "Old South Arabian"
msgstr "staro-południowo-arabski"
#. Name for Saur
msgid "Saurashtra"
msgstr "sourasztra"
#. Name for Sgnw
msgid "SignWriting"
msgstr "znakowy"
#. Name for Shaw
msgid "Shavian (Shaw)"
msgstr "shawa"
#. Name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
msgstr "śarada"
#. Name for Sidd
msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
msgstr "siddham"
#. Name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
msgstr "sindhi"
#. Name for Sinh
msgid "Sinhala"
msgstr "syngaleski (sinhala)"
#. Name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "sorang sompeng"
#. Name for Sund
msgid "Sundanese"
msgstr "sundajski"
#. Name for Sylo
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "syloti nagri"
#. Name for Syrc
msgid "Syriac"
msgstr "syryjski"
#. Name for Syre
msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
msgstr "syryjski (estrangela)"
#. Name for Syrj
msgid "Syriac (Western variant)"
msgstr "syryjski (zachodni)"
#. Name for Syrn
msgid "Syriac (Eastern variant)"
msgstr "syryjski (wschodni)"
#. Name for Tagb
msgid "Tagbanwa"
msgstr "tagbanwa"
#. Name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
msgstr "tankri"
#. Name for Tale
msgid "Tai Le"
msgstr "tai le"
#. Name for Talu
msgid "New Tai Lue"
msgstr "nowy tai lue"
#. Name for Taml
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
#. Name for Tang
msgid "Tangut"
msgstr "tangucki"
#. Name for Tavt
msgid "Tai Viet"
msgstr "tai viet"
#. Name for Telu
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
#. Name for Teng
msgid "Tengwar"
msgstr "tengwar"
#. Name for Tfng
msgid "Tifinagh (Berber)"
msgstr "tifinagh (berberski)"
#. Name for Tglg
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
msgstr "tagalski (tagalog)"
#. Name for Thaa
msgid "Thaana"
msgstr "thaana"
#. Name for Thai
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
#. Name for Tibt
msgid "Tibetan"
msgstr "tybetański"
#. Name for Tirh
msgid "Tirhuta"
msgstr "tirhuta"
#. Name for Ugar
msgid "Ugaritic"
msgstr "ugarycki"
#. Name for Vaii
msgid "Vai"
msgstr "wai"
#. Name for Visp
msgid "Visible Speech"
msgstr "migowy"
#. Name for Wara
msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
msgstr "warang citi"
#. Name for Wole
msgid "Woleai"
msgstr "woleai"
#. Name for Xpeo
msgid "Old Persian"
msgstr "staroperski"
#. Name for Xsux
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
msgstr "klinowy, sumero-akadyjski"
#. Name for Yiii
msgid "Yi"
msgstr "yi"
#. Name for Zinh
msgid "Code for inherited script"
msgstr "kod dla pisma dziedziczonego"
#. Name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
msgstr "notacja matematyczna"
#. Name for Zsye
msgid "Symbols (Emoji variant)"
msgstr "symbole (emoji)"
#. Name for Zsym
msgid "Symbols"
msgstr "symbole"
#. Name for Zxxx
msgid "Code for unwritten documents"
msgstr "kod dla dokumentów niepisanych"
#. Name for Zyyy
msgid "Code for undetermined script"
msgstr "kod dla pisma nieokreślonego"
#. Name for Zzzz
msgid "Code for uncoded script"
msgstr "kod dla pisma niekodowanego"