# Translation of ISO 15924 to Latvian
# Codes for the representation of names of scripts
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright ©
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2010, 2013.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011-2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:54+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#. Name for Adlm
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. Name for Afak
msgid "Afaka"
msgstr "Afaka"
#. Name for Aghb
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kaukāza albāņu"
#. Name for Ahom
msgid "Ahom, Tai Ahom"
msgstr ""
#. Name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "Arābu"
#. Name for Aran
#, fuzzy
#| msgid "Syriac (Eastern variant)"
msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
msgstr "Austrumsīriešu"
#. Name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Imperiālā aramiešu"
#. Name for Armn
msgid "Armenian"
msgstr "Armēņu"
#. Name for Avst
msgid "Avestan"
msgstr "Avesta"
#. Name for Bali
msgid "Balinese"
msgstr "Baliešu"
#. Name for Bamu
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. Name for Bass
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa raksts"
#. Name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Bataksu"
#. Name for Beng
msgid "Bengali"
msgstr "Bengāļu"
#. Name for Bhks
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. Name for Blis
msgid "Blissymbols"
msgstr "Bliss simbolu"
#. Name for Bopo
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. Name for Brah
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
#. Name for Brai
msgid "Braille"
msgstr "Braila raksts"
#. Name for Bugi
msgid "Buginese"
msgstr "Bugu"
#. Name for Buhd
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. Name for Cakm
msgid "Chakma"
msgstr "Čakmas"
#. Name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "Vienotās Kanādas iezemiešu zilbes"
#. Name for Cari
msgid "Carian"
msgstr "Likija"
#. Name for Cham
msgid "Cham"
msgstr "Čamorru"
#. Name for Cher
msgid "Cherokee"
msgstr "Irokēzu"
#. Name for Cirt
msgid "Cirth"
msgstr "Kirta"
#. Name for Copt
msgid "Coptic"
msgstr "Koptu"
#. Name for Cprt
msgid "Cypriot"
msgstr "Kipras"
#. Name for Cyrl
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirilica"
#. Name for Cyrs
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
msgstr "Kirilica (Senslāvu variants)"
#. Name for Deva
msgid "Devanagari (Nagari)"
msgstr "Devānagāri (Nagari)"
#. Name for Dsrt
msgid "Deseret (Mormon)"
msgstr "Deseret (Mormon)"
#. Name for Dupl
msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
msgstr "Duplo īsinājums, Duplo stenogrāfija"
#. Name for Egyd
msgid "Egyptian demotic"
msgstr "Ēģiptiešu demotiskais raksts"
#. Name for Egyh
msgid "Egyptian hieratic"
msgstr "Ēģiptiešu hierātiskais raksts"
#. Name for Egyp
msgid "Egyptian hieroglyphs"
msgstr "Ēģiptiešu hieroglifi"
#. Name for Elba
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#. Name for Ethi
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
msgstr "Etiopiešu (Gēzes)"
#. Name for Geok
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
msgstr "Kutsuri (Asomtavruli un Nuskuri)"
#. Name for Geor
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
msgstr "Gruzīnu (Mhedruli)"
#. Name for Glag
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolica"
#. Name for Goth
msgid "Gothic"
msgstr "Gotu"
#. Name for Gran
msgid "Grantha"
msgstr "Granta"
#. Name for Grek
msgid "Greek"
msgstr "Grieķu"
#. Name for Gujr
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratu"
#. Name for Guru
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuku"
#. Name for Hanb
msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
msgstr ""
#. Name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
#. Name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
msgstr "Ķīniešu (Hanzi, Kandži, Handži)"
#. Name for Hano
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
msgstr "Hanunū"
#. Name for Hans
msgid "Han (Simplified variant)"
msgstr "Ķīniešu vienkāršotā"
#. Name for Hant
msgid "Han (Traditional variant)"
msgstr "Ķīniešu tradicionālā"
#. Name for Hatr
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. Name for Hebr
msgid "Hebrew"
msgstr "Ivrits"
#. Name for Hira
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. Name for Hluw
msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
msgstr "Anatolijas hieroglifi (luvijiešu hieroglifi, hetu hieroglifi)"
#. Name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahav Hmong"
#. Name for Hrkt
msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
msgstr "Japāņu zilbes (iekļauj katakana un hiragana)"
#. Name for Hung
msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
msgstr "Vecais Ungārijas (Ungārijas Rūnas)"
#. Name for Inds
msgid "Indus (Harappan)"
msgstr "Indus (Harapana)"
#. Name for Ital
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
msgstr "Vecitāļu (Etruskas, Oskanas, u.c.)"
#. Name for Jamo
#, fuzzy
#| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
msgstr "Korejiešu (iekļauj Hangul + Han)"
#. Name for Java
msgid "Javanese"
msgstr "Javiešu"
#. Name for Jpan
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
msgstr "Japāņu (iekļauj Han + Hiragana + Katakana)"
#. Name for Jurc
msgid "Jurchen"
msgstr "Jurčen"
#. Name for Kali
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kajah li"
#. Name for Kana
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. Name for Khar
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharošthi"
#. Name for Khmr
msgid "Khmer"
msgstr "Khmeru"
#. Name for Khoj
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. Name for Kitl
msgid "Khitan large script"
msgstr ""
#. Name for Kits
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. Name for Knda
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadu"
#. Name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "Korejiešu (iekļauj Hangul + Han)"
#. Name for Kpel
msgid "Kpelle"
msgstr "Kpellu"
#. Name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
msgstr "Tai Thama (Lanna)"
#. Name for Laoo
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#. Name for Latf
msgid "Latin (Fraktur variant)"
msgstr "Latīņu (Frakturas variants)"
#. Name for Latg
msgid "Latin (Gaelic variant)"
msgstr "Latīņu (Gēlu variants)"
#. Name for Latn
msgid "Latin"
msgstr "Latīņu"
#. Name for Leke
msgid "Leke"
msgstr ""
#. Name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
msgstr "Lepča (Rōng)"
#. Name for Limb
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. Name for Lina
msgid "Linear A"
msgstr "Lineārā A"
#. Name for Linb
msgid "Linear B"
msgstr "Lineārā B"
#. Name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "Lisu (Fraser)"
#. Name for Loma
msgid "Loma"
msgstr "Loma"
#. Name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Likijas"
#. Name for Lydi
msgid "Lydian"
msgstr "Līdiešu"
#. Name for Mahj
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. Name for Mand
msgid "Mandaic, Mandaean"
msgstr "Mandaic"
#. Name for Mani
msgid "Manichaean"
msgstr "Maniheistas"
#. Name for Marc
#, fuzzy
#| msgid "Jurchen"
msgid "Marchen"
msgstr "Jurčen"
#. Name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Maiju hieroglifi"
#. Name for Mend
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mendu Kikakui"
#. Name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitikas kursīva"
#. Name for Mero
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitikas hieroglifu"
#. Name for Mlym
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalu"
#. Name for Modi
msgid "Modi, Moḍī"
msgstr "Modi"
#. Name for Mong
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoļu"
#. Name for Moon
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
msgstr "Mūna raksts"
#. Name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
msgstr "Mro, Mru"
#. Name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
msgstr "Meitei Majek (Meithe, Mētei)"
#. Name for Mult
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. Name for Mymr
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Birmiešu"
#. Name for Narb
msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
msgstr "Vecā Ziemeļarābijas (Senais Ziemeļarābijas)"
#. Name for Nbat
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabateja"
#. Name for Newa
msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
msgstr ""
#. Name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "Nakī Gebas"
#. Name for Nkoo
msgid "N’Ko"
msgstr "N-ko"
#. Name for Nshu
msgid "Nüshu"
msgstr "Njūšu"
#. Name for Ogam
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamiskais raksts"
#. Name for Olck
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
msgstr "Ol čiki"
#. Name for Orkh
msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
msgstr "Senais Turku, Orkhonas Runika"
#. Name for Orya
msgid "Oriya"
msgstr "Oriju"
#. Name for Osge
msgid "Osage"
msgstr ""
#. Name for Osma
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmaņu"
#. Name for Palm
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmjrena"
#. Name for Pauc
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau cin hau"
#. Name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Vecā Permijas"
#. Name for Phag
msgid "Phags-pa"
msgstr "Phags-pa"
#. Name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Uzrakstu Pehlevi"
#. Name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalmu Pehveli"
#. Name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
msgstr "Grāmatu Pahlvi"
#. Name for Phnx
msgid "Phoenician"
msgstr "Feniķiešu"
#. Name for Piqd
msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
msgstr ""
#. Name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
msgstr "Miao (Pollardas)"
#. Name for Prti
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Uzrakstu Partiešu"
#. Name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
msgstr "Rezervēts privātai lietošanai (sākums)"
#. Name for Qabx
msgid "Reserved for private use (end)"
msgstr "Rezervēts privātai lietošanai (beigas)"
#. Name for Rjng
msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
msgstr "Rejangas (Redžangas, Kagangas)"
#. Name for Roro
msgid "Rongorongo"
msgstr "Rongorongo"
#. Name for Runr
msgid "Runic"
msgstr "Rūnu raksts"
#. Name for Samr
msgid "Samaritan"
msgstr "Samārijas"
#. Name for Sara
msgid "Sarati"
msgstr "Sarāti"
#. Name for Sarb
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Senā dienvidarābu"
#. Name for Saur
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. Name for Sgnw
msgid "SignWriting"
msgstr "Zīmju rakstība"
#. Name for Shaw
msgid "Shavian (Shaw)"
msgstr "Šavu"
#. Name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
msgstr "Šāradā"
#. Name for Sidd
msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
msgstr "Sidham"
#. Name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
msgstr "Sindi"
#. Name for Sinh
msgid "Sinhala"
msgstr "Singāļu"
#. Name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. Name for Sund
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundaniešu"
#. Name for Sylo
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri raksts"
#. Name for Syrc
msgid "Syriac"
msgstr "Sīriešu"
#. Name for Syre
msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
msgstr "Sīriešu (Estrangelo variants)"
#. Name for Syrj
msgid "Syriac (Western variant)"
msgstr "Rietumsīriešu"
#. Name for Syrn
msgid "Syriac (Eastern variant)"
msgstr "Austrumsīriešu"
#. Name for Tagb
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanva"
#. Name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
msgstr "Takri"
#. Name for Tale
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai le"
#. Name for Talu
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Jaunais Tai lue"
#. Name for Taml
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilu"
#. Name for Tang
msgid "Tangut"
msgstr "Tanguti"
#. Name for Tavt
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Vetas"
#. Name for Telu
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. Name for Teng
msgid "Tengwar"
msgstr "Tengvaru"
#. Name for Tfng
msgid "Tifinagh (Berber)"
msgstr "Tifinaga (Berberu)"
#. Name for Tglg
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
msgstr "Tagalu"
#. Name for Thaa
msgid "Thaana"
msgstr "Taana"
#. Name for Thai
msgid "Thai"
msgstr "Taju"
#. Name for Tibt
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetiešu"
#. Name for Tirh
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. Name for Ugar
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritiešu"
#. Name for Vaii
msgid "Vai"
msgstr "Vaju"
#. Name for Visp
msgid "Visible Speech"
msgstr "Redzamā runa"
#. Name for Wara
msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
msgstr "Varangas Citi (Varangas Kšiti)"
#. Name for Wole
msgid "Woleai"
msgstr "Voleai"
#. Name for Xpeo
msgid "Old Persian"
msgstr "Senpersu"
#. Name for Xsux
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
msgstr "Šumeru-akadiešu ķīļraksts"
#. Name for Yiii
msgid "Yi"
msgstr "Ji"
#. Name for Zinh
msgid "Code for inherited script"
msgstr "Kods mantotajām rakstībām"
#. Name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
msgstr "Matemātiskais pieraksts"
#. Name for Zsye
#, fuzzy
#| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
msgid "Symbols (Emoji variant)"
msgstr "Sīriešu (Estrangelo variants)"
#. Name for Zsym
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
#. Name for Zxxx
msgid "Code for unwritten documents"
msgstr "Kods nerakstītiem dokumentiem"
#. Name for Zyyy
msgid "Code for undetermined script"
msgstr "Kods nenoteiktiem rakstiem"
#. Name for Zzzz
msgid "Code for uncoded script"
msgstr "Kods nekodētiem rakstiem"