|
Packit Service |
1d8f1c |
# Dutch translation of ibus.
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
# Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
# Copyright (C) 2015-2018 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
# Translators:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011-2014
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2015. #zanata
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2015. #zanata
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2017. #zanata
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2018. #zanata
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Project-Id-Version: IBus\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"POT-Creation-Date: 2018-06-21 16:24+0900\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 03:25+0000\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Language-Team: Dutch <trans-nl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Language: nl\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"X-Generator: Zanata 4.5.0\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:1
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Horizontal"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Horizontaal"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:2
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Vertical"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Verticaal"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:3
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Top left corner"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Linksboven"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:4
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Top right corner"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Rechtsboven"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:5
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Bottom left corner"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Linksonder"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:6
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Bottom right corner"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Rechtsonder"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:7
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Custom"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Aangepast"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:8
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Do not show"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon dit niet"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:9
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Hide automatically"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Automatisch verbergen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:10
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Always"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Altijd"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "IBus Preferences"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "IBus voorkeuren"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:12
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"De sneltoetsen voor het schakelen naar de volgende invoermethode in de lijst"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:13
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Next input method:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Volgende invoermethode:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:14
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"De sneltoetsen voor het schakelen naar de vorige invoermethode in de lijst"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:15
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Previous input method:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Vorige invoermethode:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:16
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "..."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "..."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:16
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "De sneltoetsen om invoermethode aan of uit te zetten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:18
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Enable or disable:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Aan- of uitzetten:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:19
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Enable:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Aanzetten:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:20
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Disable:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Uitzetten:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:21
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Sneltoetsen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:22
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Stel de oriƫntatie in van de kandidaten in de opzoektabel"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:23
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Candidates orientation:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kandidaten oriƫntatie:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:24
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Stel het gedrag van ibus in voor het tonen of verbergen van de taalbalk"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:25
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show property panel:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon eigenschapspaneel"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:26
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Language panel position:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Taal panel positie:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:36
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show icon on system tray"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon icoon op systeemvak"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:38
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show input method name on language bar"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon naam van invoermethode op taalbalk"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:29
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Toon de naam van de invoermethode op de taalbalk als je het selectievakje "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"aanvinkt"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:30
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Embed preedit text in application window"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Insluiten van pre-edit tekst in toepassingsvenster"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:31
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Sluit de pre-edit tekst van invoermethode in in het toepassingsvenster"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:32
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Use custom font:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gebruik aangepast lettertype:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:33
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Font and Style"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Lettertype en stijl"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:34
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "General"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Algemeen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. add button
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:35 ../setup/enginedialog.py:61
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/keyboardshortcut.py:124
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "_Add"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "_Toevoegen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:36
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Voeg de geselecteerde invoermethode toe aan de ingeschakelde invoermethoden"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:37
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "_Remove"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "_Verwijderen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:38
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Verwijder de geselecteerde invoermethode uit de aangezette invoermethoden"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:39
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "_Up"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "_Omhoog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:40
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Verplaats de geselecteerde invoermethode omhoog in de aangezette "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"invoermethoden lijst"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:41
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "_Down"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "O_mlaag"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:42
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Verplaats de geselecteerde invoermethode omlaag in de aangezette "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"invoermethoden lijst"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:43
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "_About"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "I_nfo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:44
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show information of the selected input method"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon informatie over de geselecteerde invoermethode"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:45
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "_Preferences"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "_Voorkeuren"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:46
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show setup of the selected input method"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon instelling van de geselecteerde invoermethode"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:47
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"<small>The active input method can be switched around from the selected "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"the panel icon.</small>"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"<small>De actieve invoermethode kan omgeschakeld worden tussen de "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"geselecteerden in de bovenstaande lijst met het induwen van de toetsenbord "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"sneltoets of met het klikken op het paneel icoon.</small>"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. create im name & icon column
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:48 ../setup/enginetreeview.py:68
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Input Method"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Invoermethode"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:49
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"The shortcut keys to enable conversions of emoji annotations or Unicode "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"names"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"De sneltoetsen voor het aanzetten van conversies van emoji annotaties of "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Unicode"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:50
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Emoji annotation:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Emoji annotatie:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:51
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The shortcut keys to enable Unicode code point conversions"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "De sneltoetsen voor het aanzetten van Unicode code punt conversies"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:52
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Unicode code point:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Unicode code punt:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:53
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Set a font of Unicode candidates on the emoji dialog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Stel een lettertype van Unicode kandidaten in op de emoji dialoog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:54
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Unicode font:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Unicode lettertype:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:55
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Set a language of emoji annotations on the emoji dialog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Zet een taal met emoji annotaties op de emoji dialoog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:56
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Emoji annotation language:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Emoji annotatietaal:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:57
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Match emoji annotations partially with the following condition and more than "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"the number of characters:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Match emoji annotaties gedeeltelijk met de volgende conditie en meer dan het "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"aantal karakters:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:58
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"If emoji annotations can be matched with a partial string instead of the "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"exact match"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Als emoji annotaties gematched kunnen worden met een gedeeltelijke string in "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"plaats van de exacte match"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:59
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Prefix match"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Voorvoegsel match"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:60
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Suffix match"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Achtervoegsel match"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:61
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Containing match"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Inhoudelijke match"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:62
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Emoji"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Emoji"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:63 ../data/ibus.schemas.in.h:44
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Use system keyboard layout"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gebruik systeem toetsenbordindeling"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:64 ../data/ibus.schemas.in.h:45
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gebruik systeem toetsenbord (XKB) indeling"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:65
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Keyboard Layout"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toetsenbordindeling"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:66 ../data/ibus.schemas.in.h:74
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Share the same input method among all applications"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Deel dezelfde input-methode voor alle toepassingen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:67
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Global input method settings"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Globale invoermethode instellingen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:68
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Advanced"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Geavanceerd"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:69
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"<big>IBus</big>\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"<bib>IBus</big>\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"<small>De intelligente invoer bus</small>\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Homepagina: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:76
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Start ibus on login"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Start ibus bij inloggen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:77
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Startup"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Opstarten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:78 ../setup/engineabout.py:37 ../ui/gtk3/panel.vala:1164
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "About"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Over"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/setup.ui.h:79 ../setup/engineabout.py:40
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "_Close"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Sl_uiten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. Translators: Here āPreloadā is a verb
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Preload engines"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Engines voor-laden"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. Translators: Tooltip for the button āPreload Enginesā
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Preload engines during ibus starts up"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Engines voor-laden tijdens opstarten van ibus"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Engines order"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Machine volgorde"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Saved engines order in input method list"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Opgeslagen machine volgorde in invoermethode lijst"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Popup delay milliseconds for IME switcher window"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Pop-up vertraging milliseconden voor IME omschakelvenster"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Set popup delay milliseconds to show IME switcher window. The default is 400."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
" 0 = Show the window immediately. 0 < Delay milliseconds. 0 > Do not "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"show the window and switch prev/next engines."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Stel pop-up vertraging milliseconden in om het IME omschakelvenster te tonen."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
" De standaard is 400. 0 = Ton het venster onmiddellijk. 0 < Vertraging in "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"milliseconden. 0 > Laat het venster niet zien en schakel vorige/volgende "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"engine om."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Saved version number"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Versienummer opgeslagen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"The saved version number will be used to check the difference between the "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"version of the previous installed ibus and one of the current ibus."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Het opgeslagen versienummer zal gebruikt worden voor het checken van het "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"verschil tussen de versie van de vorige geĆÆnstalleerde ibus en die van de "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"huidige ibus. "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Latin layouts which have no ASCII"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Latin indelingen hebben geen ASCII"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "US layout is appended to the Latin layouts. variant can be omitted."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"US indeling is toegevoegd aan de Latin indelingen. variant kan weggelaten "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"worden."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Use xmodmap"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gebruik xmodmap"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Run xmodmap if .xmodmap or .Xmodmap exists when ibus engines are switched."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Voer xmodmap uit als .xmodmap of .Xmodmap bestaat als ibus engines worden "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"omgeschakeld."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Trigger shortcut keys"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Trigger sneltoetsen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Activeer snelkoppeltoetsen voor gtk_accelerator_parse"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Enable shortcut keys"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Zet sneltoetsen aan"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The shortcut keys for turning input method on"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "De sneltoetsen om invoermethode aan te zetten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Disable shortcut keys"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Zet sneltoetsen uit"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The shortcut keys for turning input method off"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "De sneltoetsen om invoermethode uit te zetten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Next engine shortcut keys"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Volgende engine sneltoetsen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"De sneltoetsen voor het omschakelen naar de volgende invoermethode in de "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"lijst"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Prev engine shortcut keys"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Vorige engine sneltoetsen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "De sneltoetsen voor het omschakelen naar de vorige invoermethode"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Auto hide"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Automatisch verbergen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:27
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"show"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Het gedrag van eigenschapspaneel. 0 = Toon dit niet, 1 = Automatisch "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"verbergen, 2 = Toon het altijd"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:28
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Language panel position"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Taal-paneel positie"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:29
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"De positie van de taal paneel. 0 = linksboven, 1 = rechtsboven, 2 = "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"linksonder, 3 = rechtsonder, 4 = aangepast"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:30
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Volg de input cursor als het paneel altijd getoond wordt"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:31
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"shown. If false, the panel is shown at a fixed location."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Als dit waar is zal het paneel de input cursor volgen als het panel altijd "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"getoond wordt. Als dit onwaar is wordt het paneel op een gefixeerde locatie "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"getoond."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:32
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The milliseconds to show property panel"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Het aanral milliseconden om het eigenschapspaneel te tonen "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:33
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"changed."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Het aantal milliseconden om het eigenschapspaneel te tonen nadat focus of "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"eigenschappen veranderd zijn."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:34
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Orientation of lookup table"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oriƫntatie van opzoektabel"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:35
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oriƫntatie van opzoektabel. 0 = horizontaal, 1 = verticaal"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:37
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show input method name"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon naam van invoermethode"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:39
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "RGBA value of XKB icon"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "RGBA waarde van XKB icoon"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:41
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, no-c-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"XKB icon shows the layout string and the string is rendered with the RGBA "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"value. The RGBA value can be 1. a color name from X11, 2. a hex value in "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"form '#rrggbb' where 'r', 'g' and 'b' are hex digits of the red, green, and "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"blue, 3. a RGB color in form 'rgb(r,g,b)' or 4. a RGBA color in form "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"'rgba(r,g,b,a)' where 'r', 'g', and 'b' are either integers in the range 0 "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"to 255 or percentage values in the range 0% to 100%, and 'a' is a floating "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"point value in the range 0 to 1 of the alpha."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"XKB icoon toont de indelingsstring en deze string wordt van de RGBA waarde "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"afgeleid. De RGBA waarde kan zijn 1. een X11 kleurnaam, 2. een hexadecimale "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"waarde in de vorm '#rrggbb' waarin 'r', 'g' en 'b' hexadecimale getallen "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"zijn voor het rood, groen en blauw, 3. een RGB kleur in de vorm 'rgb(r,g,b)' "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"of 4. een RGBA kleur in de vorm 'rgba(r,g,b,a)' waarin 'r', 'g' en 'b' "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"gehele getallen zijn in de reeks van 0 tot 255 of procentuele waardes in de "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"reeks van 0% tot 100%, en 'a' een waarde met drijvende komma is in de reeks "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"van 0 tot 1 van alfa."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:42
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The milliseconds to show the panel icon for a property"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Het aantal milliseconden om het paneelicoon van een eigenschap te tonen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:43
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"The milliseconds to show the panel icon from the engine icon to a property "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"icon whenever engines are switched if the property is specified by the value "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"of icon-prop-key in IBusEngineDesc. If the value is 0, no delay time and the "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"property icon is shown immediately."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Het aantal milliseconden om het paneelicoon van een engine icoon aan een "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"eigenschapicoon te tonen wanneer de engines omgeschakeld worden, wordt "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"gespecificeerd door de waarde van icon-prop-key in IBusEngineDesc. Als de "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"waarde 0 is, is er geen delay en wordt de eigenschapicoon onmiddellijk "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"getoond."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:46
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Use custom font"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gebruik aangepast lettertype"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:47
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Use custom font name for language panel"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gebruik aangepaste lettertype naam voor taal-paneel"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:48
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Custom font"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Aangepaste lettertype"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:49
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Custom font name for language panel"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Aangepaste lettertype naam voor taal-paneel"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:50
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Unicode shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Unicode sneltoetsen voor gtk_accelerator_parse"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:51
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The shortcut keys for turning Unicode typing on or off"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "De sneltoetsen voor het aan of uit zetten van Unicode typen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:52
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Emoji shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Emoji sneltoetsen voor gtk_accelerator_parse"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:53
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The shortcut keys for turning emoji typing on or off"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "De sneltoetsen om emoji typen aan of uit te zetten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:54
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Custom font name for emoji characters on emoji dialog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Aangepaste lettertype naam voor emoji karakters op de emoji dialoog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:55
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Default language for emoji dictionary"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Standaard taal voor emoji woordenboek"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:56
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Choose a default language of emoji dictionaries on the emoji dialog. The "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"value $lang is applied to /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Kies een standaard taal met emoji woordenboeken op de emoji dialoog. De "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"waarde $lang wordt toepast in /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:57
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "favorite emoji list on emoji dialog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "favoriete emoji lijst op de emoji dialoog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:58
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"You can show the favorite emojis on emoji list if this list has any "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"characters."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Je kunt de favoritee emojis op emoji lijst tonen als deze lijst karakters "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"heeft."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:59
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "favorite emoji annotation list on emoji dialog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "favoriete emoji annotatielijst op de emoji dialoog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:60
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "You can assign an annotation for a favorite emoji in this list."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Je kunt in deze lijst een annotatie toekennen aan een favoriete emoji."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:61
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Whether emoji annotations can be match partially or not"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Worden emoji annotaties wel of niet gedeeltelijk gematched"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:62
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Whether emoji annotations can be matched with a partial string instead of "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"the exact match or not."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Worden emoji annotaties wel of niet gematched met een gedeeltelijke string "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"in plaats van de exacte match."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:63
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Match emoji annotations with the specified length"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Match emoji annotaties met de gespecificeerde lengte"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:64
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Match emoji annotations partially with more than the specified number of "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"characters instead of the exact match."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Match emoji annotaties gedeeltelijk met meer dan het gespecificeerde aantal "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"karakters in plaats van de exacte match."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:65
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Choose a condition to match emoji annotations partially"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kies een conditie om emoji annotaties gedeeltelijk te matchen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:66
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Choose one of the following conditions to match emoji annotations partially: "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"0 == Prefix match, 1 == Suffix match, 2 == Containing match"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Kies een van de volgende condities om emoji annotaties gedeeltelijk te "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"matchen: 0 == Voorvoegsel match, 1 == Achtervoegel match, 2 == Inhoudelijke "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"match"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:67
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Load the emoji data at the time of startup"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Laad de emoji data tijdens het opstarten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:68
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Load the emoji data at the time of startup if true. About 10MB memory is "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"needed to load the data. Load the emoji data when open the emoji dialog at "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"the beginning if false."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Laad de emoji data tijden het opstarten indien waar. Er is ongeveer 10MB "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"geheugen nodig om de data te laden. Laad de emoji data bij het openen van "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"het begin van de emoji dialoog indien onwaar."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:69
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Load the Unicode data at the time of startup"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Laad de Unicode data tijdens het opstarten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:70
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Load the Unicode data at the time of startup if true. About 15MB memory is "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"needed to load the data. Load the Unicode data when open the emoji dialog at "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"the beginning if false. The Unicode data is always loaded after the emoji "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"data is loaded even if true."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Laad de Unicode data tijden het opstarten indien waar. Er is ongeveer 15MB "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"geheugen nodig om de data te laden. Laad de Unicode data bij het openen van "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"het begin van de emoji dialoog indien onwaar. De Unicode data wordt altijd "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"geladen na het laden van de emoji data zelfs bij waar. "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:71
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Embed Preedit Text"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Voeg pre-edit tekst in"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:72
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Voeg pre-edit tekst in in toepassingsvenster"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:73
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Use global input method"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gebruik globale invoermethode"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:75
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Enable input method by default"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Zet invoer-methode standaard aan"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:76
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Zet invoer-methode standaard aan als de toepassing input focus krijgt"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:77
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "DConf preserve name prefixes"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "DConf behoud van naam voorvoegsels"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../data/ibus.schemas.in.h:78
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Voorvoegsels van DConf sleutels voor het stoppen van naamconversie"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ibus/_config.py.in:41
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:158
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Other"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Andere"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/emojilang.py:67
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Select a language"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Selecteer een taal"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/emojilang.py:70 ../setup/enginedialog.py:60
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/keyboardshortcut.py:339 ../setup/main.py:560
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "_Annuleren"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/emojilang.py:71 ../setup/keyboardshortcut.py:340
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/main.py:561
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "_OK"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "_Ok"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/emojilang.py:235 ../setup/enginedialog.py:205
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Moreā¦"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Meerā¦"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/engineabout.py:72
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, python-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Language: %s\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Taal: %s\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/engineabout.py:75
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, python-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Keyboard layout: %s\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toetsenbordindeling: %s\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/engineabout.py:78
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, python-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Author: %s\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Auteur: %s\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/engineabout.py:81
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Description:\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Beschrijving:\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/enginecombobox.py:139 ../setup/enginedialog.py:57
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Select an input method"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Selecteer een invoermethode"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/enginetreeview.py:96
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Kbd"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toetsenbord"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Set IBus Preferences"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Stel IBus voorkeuren in"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/keyboardshortcut.py:55
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Sneltoetsen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Key code:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toetscode:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Modifiers:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Modificatietoetsen:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. apply button
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/keyboardshortcut.py:130
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "_Apply"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toe_passen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. delete button
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/keyboardshortcut.py:136
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "_Delete"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "_Verwijderen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/keyboardshortcut.py:252
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Please press a key (or a key combination).\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"The dialog will be closed when the key is released."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Druk op een toets (of een toetsencombinatie).\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"De dialoog wordt afgesloten als de toets losgelaten wordt."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/keyboardshortcut.py:255
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Please press a key (or a key combination)"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Druk op een toets (of een toetsencombinatie)"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/main.py:121 ../setup/main.py:588
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Gebruik snelkoppeling met Shift voor het omschakelen naar de vorige "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"invoermethode"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/main.py:515
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "De IBus daemon draait niet. Wil je het starten?"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/main.py:536
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
" export QT_IM_MODULE=ibus"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"IBus is gestart! Als je IBus niet kunt gebruiken, voeg je de volgende regels "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"toe aan je $HOME/.bashrc; log daarna opnieuw in op je bureaublad.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
" export QT_IM_MODULE=ibus"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. Translators: %d == 5 currently
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/main.py:550
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, python-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "IBus daemon kon niet binnen %d seconden gestart worden"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/main.py:562
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, python-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Selecteer sneltoets voor %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. Translators: Title of the window
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../setup/main.py:564
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "switching input methods"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "bezig met omschakelen van invoermethodes "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusemojigen.h:30
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Activities"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Activiteiten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusemojigen.h:31
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Animals & Nature"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Dieren & Natuur"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusemojigen.h:32
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Flags"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Vlaggen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusemojigen.h:33
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Food & Drink"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Voedsel & Drank"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusemojigen.h:34
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Objects"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Objecten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusemojigen.h:35
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Smileys & People"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Smileys & Mensen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusemojigen.h:36
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusemojigen.h:37
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Travel & Places"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Reizen & Plaatsen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:33
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Basic Latin"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Basis Latijn"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:37
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Latin-1 Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Latijns-1 supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:41
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Latin Extended-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Latijns uitgebreid-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:45
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Latin Extended-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Latijns uitgebreid-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:49
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "IPA Extensions"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "IPA-uitbreidingen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:53
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Spacing Modifier Letters"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Letterafstand veranderen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:57
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Combining Diacritical Marks"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Diakritische kenmerken combineren"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:61
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Greek and Coptic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Grieks en Koptisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:65
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Cyrillic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Cyrillisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:69
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Cyrillic Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Cyrillisch supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:73
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Armenian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Armeens"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:77
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Hebrew"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Hebreeuws"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:81
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Arabic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Arabisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:85
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Syriac"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Syrisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:89
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Arabic Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Arabisch supllement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:93
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Thaana"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Thaana"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:97
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "NKo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "NKo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:101
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Samaritan"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Samaritaans"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:105
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Mandaic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Mandaic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:109
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Syriac Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Syrisch supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:113
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Arabic Extended-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Arabisch uitgebreid-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:117
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Devanagari"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Devanagari"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:121
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Bengali"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Bengalees"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:125
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Gurmukhi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gurmukhi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:129
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Gujarati"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gujarati"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:133
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Oriya"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oriya"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:137
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tamil"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tamil"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:141
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Telugu"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Telugu"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:145
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Kannada"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kannada"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:149
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Malayalam"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Malayalam"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:153
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Sinhala"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Singalees"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:157
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Thai"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Thais"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:161
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Lao"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Laotiaans"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:165
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tibetan"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tibetaans"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:169
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Myanmar"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Myanmar"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:173
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Georgian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Georgisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:177
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Hangul Jamo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Hangul Jamo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:181
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ethiopic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ethiopisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:185
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ethiopic Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ethiopisch supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:189
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Cherokee"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Cherokee"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:193
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Verenigde Canadese Aboriginal syllabics"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:197
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ogham"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ogam"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:201
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Runic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Runen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:205
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tagalog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tagalog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:209
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Hanunoo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Hanunoo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:213
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Buhid"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Buhid"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:217
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tagbanwa"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tagbanwa"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:221
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Khmer"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Khmer"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:225
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Mongolian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Mongools"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:229
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Verenigde Canadese Aboriginal syllabisch uitgebreid"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:233
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Limbu"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Limbu"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:237
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tai Le"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tai Le"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:241
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "New Tai Lue"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Nieuw Tai Lue"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:245
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Khmer Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Khmer symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:249
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Buginese"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Buginese"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:253
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tai Tham"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tai Tham"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:257
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Diakritische tekens voor symbolen combineren uitgebreid"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:261
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Balinese"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Balinees"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:265
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Sundanese"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Sundanese"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:269
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Batak"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Batak"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:273
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Lepcha"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Lepcha"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:277
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ol Chiki"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ol Chiki"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:281
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Cyrillic Extended-C"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Cyrillisch uitgebreid-C"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:285
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Sundanese Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Soendanees supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:289
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Vedic Extensions"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Vedic uitbreidingen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:293
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Phonetic Extensions"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Fonetische uitbreidingen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:297
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Fonetische uitbreidingen supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:301
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Diakritische tekens voor symbolen combineren"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:305
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Latin Extended Additional"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Latijns uitbreidingen extra"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:309
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Greek Extended"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Griekse uitbreidingen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:313
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "General Punctuation"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Aalgemene interpunctie"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:317
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Superscripts and Subscripts"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Superscripts en subscripts"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:321
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Currency Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Valutasymbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:325
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Diakritische tekens voor symbolen combineren"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:329
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Letterlike Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Letterachtige symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:333
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Number Forms"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Nummerformulieren"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:337
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Arrows"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Pijlen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:341
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Mathematical Operators"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Wiskundige operators"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:345
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Miscellaneous Technical"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Diversen technisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:349
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Control Pictures"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Controle afbeeldingen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:353
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Optical Character Recognition"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Optische tekenherkenning"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:357
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Enclosed Alphanumerics"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ingesloten alfanumeriek"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:361
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Box Drawing"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Vak tekening"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:365
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Block Elements"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Vak elementen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:369
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Geometric Shapes"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Geometrische vormen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:373
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Miscellaneous Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Diverse symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:377
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Dingbats"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Dingbats"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:381
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Diverse wiskundige symbolen-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:385
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Supplemental Arrows-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Aanvullende pijlen-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:389
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Braille Patterns"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Braille patronen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:393
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Supplemental Arrows-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Aanvullende pijlen-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:397
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Diverse wiskundige symbolen-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:401
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Aanvullende wiskundige operators"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:405
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Diverse symbolen en pijlen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:409
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Glagolitic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Glagolitisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:413
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Latin Extended-C"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Latijns uitgebreid-C"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:417
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Coptic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Koptisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:421
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Georgian Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gregoriaans supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:425
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tifinagh"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tifinagh"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:429
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ethiopic Extended"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ethiopische uitgebreid"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:433
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Cyrillic Extended-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Cyrillisch uitgebreid-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:437
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Supplemental Punctuation"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Aanvullende interpunctie"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:441
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Radicals Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK radicalen supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:445
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Kangxi Radicals"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kangxi radicalen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:449
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ideographic Description Characters"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ideografische beschrijvingkarakters"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:453
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK symbolen en interpumctie"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:457
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Hiragana"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Hiragana"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:461
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Katakana"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Katakana"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:465
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Bopomofo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Bopomofo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:469
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Hangul-compatibiliteit Jamo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:473
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Kanbun"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kanbun"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:477
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Bopomofo Extended"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Bopomofo uitgebreid"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:481
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Strokes"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK-slagen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:485
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Katakana fonetische extensies"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:489
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ingesloten CJK letters en maanden"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:493
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Compatibility"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK compatibiliteit"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:497
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK uniforme ideografen extensie A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:501
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Yijing Hexagram-symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:505
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Unified Ideographs"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK uniforme ideografen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:509
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Yi Syllables"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Yi lettergrepen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:513
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Yi Radicals"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Yi radicalen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:517
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Lisu"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Lisu"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:521
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Vai"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Vai"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:525
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Cyrillic Extended-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Cyrillisch uitgebreid-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:529
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Bamum"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Bamum"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:533
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Modifier Tone Letters"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Modificatie toon letters"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:537
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Latin Extended-D"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Latijns uitgebreid-D"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:541
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Syloti Nagri"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Syloti Nagri"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:545
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Common Indic Number Forms"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gemeenschappelijke Indic nummerformaten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:549
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Phags-pa"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Phags-pa"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:553
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Saurashtra"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Saurashtra"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:557
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Devanagari Extended"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Devanagari uitgebreid"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:561
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Kayah Li"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kayah Li"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:565
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Rejang"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Rejang"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:569
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Hangul Jamo uitgebreid-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:573
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Javanese"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Javaans"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:577
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Myanmar Extended-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Myanmar uitgebreid-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:581
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Cham"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Cham"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:585
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Myanmar Extended-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Myanmar uitgebreid-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:589
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tai Viet"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tai Viet"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:593
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Meetei Mayek Extensions"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Meetei Mayek uitbreidingen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:597
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ethiopic Extended-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ethiopische uitgebreid-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:601
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Latin Extended-E"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Latijns uitgebreid-E"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:605
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Cherokee Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Cherokee-supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:609
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Meetei Mayek"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Meetei Mayek"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:613
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Hangul Syllables"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Hangul lettergrepen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:617
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Hangul Jamo uitgebreid-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:621
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "High Surrogates"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Hoge surrogaten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:625
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "High Private Use Surrogates"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Surrogaten met een hoog privƩgebruik"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:629
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Low Surrogates"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Lage surrogaten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:633
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Private Use Area"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "PrivƩ-gebruik"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:637
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK compatibiliteit ideografen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:641
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Alfabetische presentatievormen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:645
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Arabische presentatievormen-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:649
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Variation Selectors"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Variatie selectoren"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:653
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Vertical Forms"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Verticale vormen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:657
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Combining Half Marks"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Combinatie van halve cijfers"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:661
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Compatibility Forms"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK compatibiliteit vormen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:665
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Small Form Variants"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kleine vormvarianten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:669
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Arabische presentatievormen-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:673
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Halfbreedte en volledige breedte vormen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:677
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Specials"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Bijzonderheden"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:681
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Linear B Syllabary"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Lineaire B syllabarie"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:685
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Linear B Ideograms"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Lineaire B ideogrammen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:689
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Aegean Numbers"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "EgeĆÆsche getallen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:693
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ancient Greek Numbers"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oud Griekse getallen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:697
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ancient Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oude symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:701
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Phaistos Disc"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Phaistos schijf"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:705
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Lycian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Lycian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:709
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Carian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Carian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:713
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Coptic Epact Numbers"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Koptische Epact-getallen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:717
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Old Italic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oud Italiaans"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:721
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Gothic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gotisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:725
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Old Permic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oud Permisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:729
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ugaritic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ugaritisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:733
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Old Persian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oud Perzisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:737
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Deseret"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Deseret"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:741
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Shavian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Shavian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:745
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Osmanya"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Osmanya"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:749
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Osage"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Osage"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:753
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Elbasan"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Elbasan"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:757
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Caucasian Albanian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kaukasische Albanees"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:761
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Linear A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Lineaire A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:765
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Cypriot Syllabary"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Cypriotisch syllabary"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:769
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Imperial Aramaic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Imperiaal Aramees"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:773
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Palmyrene"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Palmyrene"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:777
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Nabataean"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Nabatees"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:781
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Hatran"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Hatran"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:785
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Phoenician"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Fenicisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:789
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Lydian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Lydian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:793
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "MeroĆÆtische hiĆ«rogliefen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:797
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Meroitic Cursive"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "MeroĆÆtisch cursief"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:801
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Kharoshthi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kharoshthi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:805
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Old South Arabian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oud Zuid-Arabisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:809
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Old North Arabian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oud Noord-Arabisch"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:813
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Manichaean"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Manichaean"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:817
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Avestan"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Avestan"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:821
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Inscriptional Parthian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Inscriptioneel Parthian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:825
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Inscriptional Pahlavi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Inscriptioneel Pahlavi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:829
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Psalter Pahlavi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Psalter Pahlavi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:833
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Old Turkic"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oud-Turks"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:837
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Old Hungarian"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oud-Hongaars"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:841
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Rumi Numeral Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Rumi numerieke symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:845
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Brahmi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Brahmi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:849
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Kaithi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kaithi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:853
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Sora Sompeng"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Sora Sompeng"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:857
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Chakma"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Chakma"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:861
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Mahajani"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Mahajani"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:865
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Sharada"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Sharada"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:869
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "ArchaĆÆsche getallen van Sinhala"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:873
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Khojki"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Khojki"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:877
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Multani"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Multani"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:881
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Khudawadi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Khudawadi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:885
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Grantha"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Grantha"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:889
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Newa"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Newa"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:893
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tirhuta"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tirhuta"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:897
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Siddham"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Siddham"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:901
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Modi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Modi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:905
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Mongolian Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Mongools supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:909
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Takri"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Takri"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:913
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ahom"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ahom"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:917
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Warang Citi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Warang Citi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:921
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Zanabazar Square"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Zanabazar Square"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:925
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Soyombo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Soyombo"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:929
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Pau Cin Hau"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Pau Cin Hau"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:933
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Bhaiksuki"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Bhaiksuki"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:937
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Marchen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Marchen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:941
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Masaram Gondi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Masaram Gondi"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:945
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Cuneiform"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Cuneiform"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:949
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Cuneiform getallen en interpunctie"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:953
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Vroeg-dynastic Cuneiform"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:957
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Egyptische hiƫrogliefen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:961
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Anatolische hiƫrogliefen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:965
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Bamum Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Bamum supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:969
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Mro"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Mro"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:973
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Bassa Vah"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Bassa Vah"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:977
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Pahawh Hmong"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Pahawh Hmong"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:981
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Miao"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Miao"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:985
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ideografische symbolen en interpunktie"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:989
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tangut"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tangut"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:993
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tangut Components"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tangut onderdelen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:997
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Kana Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kana supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1001
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Kana Extended-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kana uitgebreid-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1005
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Nushu"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Nushu"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1009
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Duployan"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Duployan"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1013
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Shorthand Format Controls"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Steno formaatcontrole"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1017
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Byzantine Musical Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Byzantijnse muzikale symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1021
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Musical Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Muzikale symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1025
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Oude Griekse muzieknotatie"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1029
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tai Xuan Jing symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1033
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Counting Rod Numerals"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Telpaal cijfers"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1037
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Wiskundige alfanumerieke symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1041
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Sutton SignWriting"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Sutton tekenschrift"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1045
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Glagolitic Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Glagolitisch supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1049
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Mende Kikakui"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Mende Kikakui"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1053
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Adlam"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Adlam"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1057
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Arabische wiskundige alfabetische symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1061
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Mahjong Tiles"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Mahjong stenen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1065
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Domino Tiles"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Domino stenen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1069
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Playing Cards"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Speelkaarten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1073
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ingesloten alfanumeriek supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1077
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ingesloten ideografisch supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1081
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Diverse symbolen en pictogrammen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1085
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Emoticons"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Emoticons"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1089
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Ornamental Dingbats"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Ornamentele dingbats"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1093
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Transport and Map Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Transport- en kaartsymbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1097
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Alchemical Symbols"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Alchemistische symbolen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1101
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Geometric Shapes Extended"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Geometrische vormen uitgebreid"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1105
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Supplemental Arrows-C"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Supplementaire pijlen-C"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1109
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Supplementaire symbolen en pictogrammen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1113
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK uniforme ideografen extensie B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1117
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK uniforme ideografen extensie C"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1121
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK uniforme ideografen extensie D"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1125
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK uniforme ideografen extensie E"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1129
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK uniforme ideografen extensie F"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1133
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "CJK compatibiliteit ideografen supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1137
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Tags"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Tags"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1141
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Variation Selectors Supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Variatie selectoren supplement"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1145
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Supplementair privƩ gebruiksgebied-A"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. the following command:
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../src/ibusunicodegen.h:1149
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Supplementair privƩ gebruiksgebied-B"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:51
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "List engine name only"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon alleen machinenamen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:67 ../tools/main.vala:192 ../tools/main.vala:202
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Can't connect to IBus.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Kan niet met IBus verbinden.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:93
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, c-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "language: %s\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "taal:%s\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:161
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "No engine is set.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Er is geen machine ingesteld.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:169
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Set global engine failed.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Instellen van globale machine is mislukt.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:174
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Get global engine failed.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Verkrijgen van globale machine is mislukt.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:217
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Read the system registry cache."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Lees de systeem registry cache."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:219
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Read the registry cache FILE."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Lees het registry cache BESTAND."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:237 ../tools/main.vala:242
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "The registry cache is invalid.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "De registry cache is ongeldig.\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:257
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Write the system registry cache."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Schrijf de systeem registry cache."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:259
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Write the registry cache FILE."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Schrijf het registry cache BESTAND."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:295
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Use engine schema paths instead of ibus core, which can be comma-separated "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"values."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Gebruik engine schemapaden in plaats van ibus core, welde door komma's "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"gescheiden waardes kunnen zijn."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:381
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Resettingā¦"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Herstellenā¦"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:399
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Done"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Klaar"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:444
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Set or get engine"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Stel engine in of haal deze op"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:445
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Exit ibus-daemon"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Verlaat ibus-daemon"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:446
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show available engines"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon beschikbare engines"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:447
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "(Not implemented)"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "(Niet geimplementeerd)"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:448
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Restart ibus-daemon"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Start ibus-daemon opnieuw op"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:449
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show version"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon versie"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:450
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show the content of registry cache"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon de inhoud van registry cache"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:451
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Create registry cache"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Maak registry cache aan"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:452
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Print het D-Bus adres van ibus-daemon"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:453
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show the configuration values"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon de configuratiewaarden"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:454
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Reset the configuration values"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Herstel de configuratiewaarden"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:456
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Save emoji on dialog to clipboard "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Sla emoji op dialoog op naar clipboard "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:458
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show this information"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon deze informatie"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:464
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, c-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Gebruik: %s COMMANDO [OPTIE...]\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:465
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Commands:\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Commando's:\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../tools/main.vala:494
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, c-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "%s is unknown command!\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "%s is een onbekend commando!\n"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:244
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Favorites"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Favorieten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:245
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Others"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Andere"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:246
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Open Unicode choice"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Open Unicode keuze"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:371
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Type annotation or choose emoji"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Typeannotatie of kies emoji"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:965
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Bring back emoji choice"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Bring de emoji keuze terug"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1067
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Page Down"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Pagina naar beneden"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1078
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Page Up"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Pagina omhoog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1081
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Show emoji variants"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Toon emoji varianten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1082
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Close"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Sluiten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1088
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Menu"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Menu"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1099
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Click to view a warning message"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Klik om een waarschuwingsboodschap te bekijken"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1143
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Loading a Unicode dictionary:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Een Unicode woordenboek wordt geladen:"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1383
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, c-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Code point: %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Code punt: %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1389
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Has emoji variants"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Heeft emoji varianten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1556 ../ui/gtk3/emojier.vala:1569
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, c-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Description: %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Beschrijving: %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1556
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "None"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Geen"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1580
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, c-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Annotations: %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Annotaties: %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1606
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, c-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Name: %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Naam: %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1614
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#, c-format
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Alias: %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Alias: %s"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:2164
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/ibus-extension-gtk3.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/ibus-ui-emojier.desktop.in.in.h:1 ../ui/gtk3/panel.vala:1149
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Emoji Choice"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Emoji keuze"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:2166
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Unicode Choice"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Unicode keuze"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:2526
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Failed to get the current text application. Please re-focus your application."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
" E.g. Press Esc key several times to release the emoji typing mode, click "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"your desktop and click your text application again."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"Het verkrijgen van de huidige teksttoepassing mislukte. Stel de focus op je "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"toepassing opnieuw in. Bijvoorbeeld, druk meerdere keren op de Esc toets "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"voor het vrijgeven van de emoji type modus, klik op je bureaublad en klik "
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
"opnieuw op de teksttoepassing."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:58
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Canceled to choose an emoji."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Annuleer het kiezen van een emoji."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:93
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Copied an emoji to your clipboard."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Een emoji naar je clipboard gecopieerd."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: "FONT" should be capital and translatable.
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. * It's used for an argument command --font=FONT
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#.
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:114
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "\"FONT\" for emoji characters on emoji dialog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "\"FONT\" voor emoji karakters op emoji dialoog"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:115
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "FONT"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "FONT"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. TRANSLATORS: "LANG" should be capital and translatable.
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. * It's used for an argument command --lang=LANG
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#.
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:120
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "\"LANG\" for annotations on emoji dialog. E.g. \"en\""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "\"TAAL\" voor annotaties op emoji dialoog. B.v. \"en\""
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:121
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "LANG"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "TAAL"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:123
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Emoji annotations can be match partially"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Emoji annotaties kunnen gedeeltelijk gematched worden"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:127
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Match with the length of the specified integer"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Match met de lengte van het gespecificeerde geheel getal"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:131
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Match with the condition of the specified integer"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Match met de conditie van het gespecificeerde geheel getal"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/panel.vala:282 ../ui/gtk3/panel.vala:313
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "IBus Panel"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "IBus Paneel"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/panel.vala:710
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "IBus Update"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "IBus update"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/panel.vala:711 ../ui/gtk3/panel.vala:722
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Super+space is now the default hotkey."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Super+spatie is nu de standaard snelkoppeling."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1121
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "IBus is een intelligente invoer bus voor Linux/Unix."
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1125
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "translator-credits"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Geert Warrink"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1144
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Preferences"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Voorkeuren"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1170
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Restart"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Opnieuw starten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1174
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "Quit"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "Afsluiten"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL".
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#. * Otherwise the msgstr is "default:LTR".
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
#: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:368 ../ui/gtk3/propertypanel.vala:376
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgid "default:LTR"
|
|
Packit Service |
1d8f1c |
msgstr "default:LTR"
|