Blame po/ia.po

Packit Service 1d8f1c
# translation of ibus.pot to Interlingua
Packit Service 1d8f1c
# Interlingua translation of ibus.
Packit Service 1d8f1c
# Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Packit Service 1d8f1c
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
Packit Service 1d8f1c
#
Packit Service 1d8f1c
# Translators:
Packit Service 1d8f1c
# Nik Kalach <nikka@fedoraproject.org>, 2013
Packit Service 1d8f1c
# Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>, 2013
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Project-Id-Version: IBus\n"
Packit Service 1d8f1c
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n"
Packit Service 1d8f1c
"POT-Creation-Date: 2014-02-18 13:46+0900\n"
Packit Service 1d8f1c
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 05:47+0000\n"
Packit Service 1d8f1c
"Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
Packit Service 1d8f1c
"Language-Team: Interlingua <trans-ia@lists.fedoraproject.org>\n"
Packit Service 1d8f1c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 1d8f1c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 1d8f1c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 1d8f1c
"Language: ia\n"
Packit Service 1d8f1c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:1
Packit Service 1d8f1c
msgid "Horizontal"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Horizontal"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Vertical"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vertical"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:3
Packit Service 1d8f1c
msgid "Top left corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Angulo superior siniste"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:4
Packit Service 1d8f1c
msgid "Top right corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Angelo superior dextere"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:5
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bottom left corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Angulo inferior sinistre"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:6
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bottom right corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Angulo inferior dextere"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:7
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Personalisate"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:8
Packit Service 1d8f1c
msgid "Do not show"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:9
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hide automatically"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:10
Packit Service 1d8f1c
msgid "Always"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Sempre"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Preferentias IBus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:12
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le claves acceleratori pro cambiar al methodo de ingresso sequente in le lista"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:13
Packit Service 1d8f1c
msgid "Next input method:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Methodo de ingresso sequente:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:14
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le claves acceleratori pro cambiar al methodo de ingresso precedente in le lista"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:15
Packit Service 1d8f1c
msgid "Previous input method:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Methodo de ingresso precedente"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:16
Packit Service 1d8f1c
msgid "..."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "..."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:10
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le claves acceleratori pro activar e disactivar le methodo de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:18
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable or disable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Activar o disactivar:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:19
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Activar:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:20
Packit Service 1d8f1c
msgid "Disable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Disactivar:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:21
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard Shortcuts"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Claves acceleratori"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:22
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Configurar le orientation del tabula de cerca de candidatos"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:23
Packit Service 1d8f1c
msgid "Candidates orientation:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Orientation de candidatos:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:24
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Configurar le comportamento de ibus super como monstrar o occultar le barra de lingua"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:25
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show property panel:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:26
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language panel position:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Position del pannello de lingua:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:30
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show icon on system tray"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Monstrar le icone in le area de indicatores"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:32
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method name on language bar"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Monstrar le nomine del methodo de ingresso sur le barra de lingua"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:29
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Monstar le nomine del methodo de ingresso sur le barra de lingua quando le quadrato de selection es marcate "
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:30
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed preedit text in application window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Inserer le texto pre-editate in le fenestra de application"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:31
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Inserer le texto pre-editate del methodo de ingresso in le fenestra de application"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:32
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Usar characteres personalisate:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid "Font and Style"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Typo de characteres e stilo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:34
Packit Service 1d8f1c
msgid "General"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "General"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. add button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:35 ../setup/keyboardshortcut.py:127
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Add"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Adder"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:36
Packit Service 1d8f1c
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Adder le methodo de ingresso seligite al methodos de ingresso active"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Remove"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Remover"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:38
Packit Service 1d8f1c
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Remover le methodo de ingresso seligite del methodos de ingresso active"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:39
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Up"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Supra"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:40
Packit Service 1d8f1c
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mover in alto le methodo de ingresso seligite in le lista de methodos de ingresso active"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:41
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Down"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Infra"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:42
Packit Service 1d8f1c
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mover in basso le methodo de ingresso seligite in le lista de methodos de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:43
Packit Service 1d8f1c
msgid "_About"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A _proposito"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:44
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show information of the selected input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Monstrar le information del methodo de ingresso seligite"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:45
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Preferentias"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:46
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show setup of the selected input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Monstrar le configuration del methodo de ingresso seligite"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:47
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"<small>The active input method can be switched around from the selected "
Packit Service 1d8f1c
"ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking "
Packit Service 1d8f1c
"the panel icon.</small>"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. create im name & icon column
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:48 ../setup/enginetreeview.py:66
Packit Service 1d8f1c
msgid "Input Method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Methodo de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use system keyboard layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Usar le disposition de claviero del systema"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:50 ../data/ibus.schemas.in.h:34
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Usar le disposition de claviero del systema (XKB)"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:51
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard Layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Disposition de claviero"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:52 ../data/ibus.schemas.in.h:42
Packit Service 1d8f1c
msgid "Share the same input method among all applications"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Usar le mesme methodo de ingresso pro tote le applicationes"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:53
Packit Service 1d8f1c
msgid "Global input method settings"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Configuration del methodo de ingresso global"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:54
Packit Service 1d8f1c
msgid "Advanced"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Avantiate"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:55
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"<big>IBus</big>\n"
Packit Service 1d8f1c
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
Packit Service 1d8f1c
"Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "<big>IBus</big>\n<small>Le bus de ingresso intelligente</small>\nPagina del projecto: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n\n\n\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:62
Packit Service 1d8f1c
msgid "Start ibus on login"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Initiar ibus al connexion"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:63
Packit Service 1d8f1c
msgid "Startup"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Initiation"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:64 ../setup/engineabout.py:34 ../ui/gtk3/panel.vala:736
Packit Service 1d8f1c
msgid "About"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A proposito"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:65 ../setup/engineabout.py:36
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Close"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Clauder"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preload engines"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Precargar le ingenios"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preload engines during ibus starts up"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Precargar le ingenios durante le initiation de ibus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
Packit Service 1d8f1c
msgid "Engines order"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ordine de ingenios"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
Packit Service 1d8f1c
msgid "Saved engines order in input method list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le ordine de ingenios registrate in le lista de methodos de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
Packit Service 1d8f1c
msgid "Popup delay milliseconds for IME switcher window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Demora in millisecundas ante le demonstration del fenestra de commutator de methodos de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Set popup delay milliseconds to show IME switcher window. The default is "
Packit Service 1d8f1c
"400. 0 = Show the window immediately. 0 < Delay milliseconds. 0 > Do "
Packit Service 1d8f1c
"not show the window and switch prev/next engines."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Definir le demora (in ms) ante le demonstration del fenestra de commutator de methodos de ingresso. Le valor predefinite es 400. 0 = monstrar immediatemente le fenestra. 0 < demora (in ms). 0 > non monstrar le fenestra e commutar inter ingenios precedente o sequente."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
Packit Service 1d8f1c
msgid "Saved version number"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The saved version number will be used to check the difference between the "
Packit Service 1d8f1c
"version of the previous installed ibus and one of the current ibus."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
Packit Service 1d8f1c
msgid "Trigger shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Activator de claves acceleratori"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
Packit Service 1d8f1c
msgid "Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Activator de claves acceleratori pro gtk_accelerator_parse"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Activar claves acceleratori"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method on"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le combination de claves pro activar le methodo de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
Packit Service 1d8f1c
msgid "Disable shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Disactivar claves acceleratori"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method off"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le combination de claves pro disactivar le methodo de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
Packit Service 1d8f1c
msgid "Next engine shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Claves acceleratori del ingenio sequente"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le combination de claves pro cambiar al methodo de ingresso sequente in le lista"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
Packit Service 1d8f1c
msgid "Prev engine shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Claves acceleratori del ingenio precedente"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le combination de claves pro cambiar al methodo de ingresso precedente in le lista"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
Packit Service 1d8f1c
msgid "Auto hide"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Occultar automaticamente"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always "
Packit Service 1d8f1c
"show"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language panel position"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Position del pannello de lingua"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
Packit Service 1d8f1c
"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le position del pannello de lingua. 0 = angulo superior siniste, 1 = angulo superior dextere, 2 = angulo inferior sinistre, 3 = angulo inferior dextere, 4 = Personalisate"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
Packit Service 1d8f1c
msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always "
Packit Service 1d8f1c
"shown. If false, the panel is shown at a fixed location."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
Packit Service 1d8f1c
msgid "The milliseconds to show property panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:27
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are "
Packit Service 1d8f1c
"changed."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:28
Packit Service 1d8f1c
msgid "Orientation of lookup table"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Orientation del tabula de cerca"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:29
Packit Service 1d8f1c
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Orientation del tabula de cerca. 0 = horizontal, 1 = vertical"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:31
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method name"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Monstrar le nomine del methodo de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:35
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Usar characteres personalisate"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:36
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font name for language panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Usar un typo de characteres personalisate pro le pannello de lingua"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom font"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Characteres personalisate"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:38
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom font name for language panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nomine del typo de characteres personalisate pro le pannello de lingua"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:39
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed Preedit Text"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Inserer le texto pre-editate"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:40
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Inserer le texto pre-editate in le fenestra de application"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:41
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use global input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Usar le methodo de ingresso global"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:43
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable input method by default"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Activar le methodo de ingresso predefinite"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:44
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Activar le methodo de ingresso predefinite quando le application recipe le foco de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:45
Packit Service 1d8f1c
msgid "DConf preserve name prefixes"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "DConf preserva le prefixos de nomines"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:46
Packit Service 1d8f1c
msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Prefixos de claves DConf pro parar le conversion de nomines"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ibus/_config.py.in:41
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\nCopyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:150 ../src/ibusutil.c:152
Packit Service 1d8f1c
msgid "Other"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Altere"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:68
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lingua: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:71
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard layout: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Disposition de claviero: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:74
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Author: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Autor: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:77
Packit Service 1d8f1c
msgid "Description:\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Description:\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/enginecombobox.py:139
Packit Service 1d8f1c
msgid "Select an input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Seliger un methodo de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/enginetreeview.py:94
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kbd"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kbd"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set IBus Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Definir preferentias IBus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:55
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard shortcuts"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Claves acceleratori"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:66
Packit Service 1d8f1c
msgid "Key code:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Codice de clave:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:81
Packit Service 1d8f1c
msgid "Modifiers:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Modificatores:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. apply button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:133
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Apply"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Applicar"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. delete button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:139
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Delete"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Deler"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:254
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Please press a key (or a key combination).\n"
Packit Service 1d8f1c
"The dialog will be closed when the key is released."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Preme un clave (o un combination de claves).\nLe dialogo se claudera quando le clave es liberate."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:256
Packit Service 1d8f1c
msgid "Please press a key (or a key combination)"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Preme un clave (o combination de claves)"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:338 ../setup/main.py:374
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Cancel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "A_nnullar"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:339 ../setup/main.py:375
Packit Service 1d8f1c
msgid "_OK"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_OK"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:102 ../setup/main.py:395
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Usa accellerator con majuscula pro revinir al methodo previe de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:329
Packit Service 1d8f1c
msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le demonio IBus non functiona. Initiar lo?"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:350
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus se ha initiate! Si tu non pote usar IBus, adde le lineas sequente al file $HOME/.bashrc e reconnecte.\n  export GTK_IM_MODULE=ibus\n  export XMODIFIERS=@im=ibus\n  export QT_IM_MODULE=ibus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: %d == 5 currently
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:364
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le demonio IBus non pote initiar se in %d secundas"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:376
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Selige le clave acceleratori pro %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:377
Packit Service 1d8f1c
msgid "switching input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "cambiamento de methodos de ingresso"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:42
Packit Service 1d8f1c
msgid "List engine name only"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Monstrar solmente nomines de ingenios"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:58 ../tools/main.vala:179 ../tools/main.vala:189
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Can't connect to IBus.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Le connexion a IBus es impossibile.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:84
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "language: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "lingua: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:152
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "No engine is set.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Necun ingenio es configurate.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:160
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set global engine failed.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Falta al configuration del ingenio global.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:165
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Get global engine failed.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Falta al obtener le ingenio global.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:204
Packit Service 1d8f1c
msgid "Read the system registry cache."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:206
Packit Service 1d8f1c
msgid "Read the registry cache FILE."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:224 ../tools/main.vala:229
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "The registry cache is invalid.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:244
Packit Service 1d8f1c
msgid "Write the system registry cache."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:246
Packit Service 1d8f1c
msgid "Write the registry cache FILE."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:293
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set or get engine"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:294
Packit Service 1d8f1c
msgid "Exit ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:295
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show available engines"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:296
Packit Service 1d8f1c
msgid "(Not implemented)"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:297
Packit Service 1d8f1c
msgid "Restart ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:298
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show version"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:299
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show the content of registry cache"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:300
Packit Service 1d8f1c
msgid "Create registry cache"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:301
Packit Service 1d8f1c
msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:302
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show this information"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:308
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Usage: %s COMMANDO [OPTION...]\n\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:309
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Commands:\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Commandos:\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:338
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "%s is unknown command!\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "%s es un commando incognite!\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:425
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus Update"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:426 ../ui/gtk3/panel.vala:437
Packit Service 1d8f1c
msgid "Super+space is now the default hotkey."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:707
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus es un bus de ingresso intelligente pro Linux/Unix."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:711
Packit Service 1d8f1c
msgid "translator-credits"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nik Kalach <nikka@fedoraproject.org>"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:732
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Preferentias"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:742
Packit Service 1d8f1c
msgid "Restart"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Reinitiar"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:746
Packit Service 1d8f1c
msgid "Quit"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Quitar"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL".
Packit Service 1d8f1c
#. * Otherwise the msgstr is "default:LTR".
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:374
Packit Service 1d8f1c
msgid "default:LTR"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "default:LTR"