Blame po/cs.po

Packit Service 1d8f1c
# Czech translation of ibus.
Packit Service 1d8f1c
# Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Packit Service 1d8f1c
# Copyright (C) 2015-2018 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
Packit Service 1d8f1c
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
Packit Service 1d8f1c
#
Packit Service 1d8f1c
# Translators:
Packit Service 1d8f1c
# Marek Suchánek <m.suchanek.2@gmail.com>, 2016. #zanata
Packit Service 1d8f1c
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata
Packit Service 1d8f1c
# Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>, 2017. #zanata
Packit Service 1d8f1c
# Marek Suchánek <m.suchanek.2@gmail.com>, 2017. #zanata
Packit Service 1d8f1c
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2017. #zanata
Packit Service 1d8f1c
# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2017. #zanata
Packit Service 1d8f1c
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2018. #zanata
Packit Service 1d8f1c
# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2018. #zanata
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Project-Id-Version: IBus\n"
Packit Service 1d8f1c
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n"
Packit Service 1d8f1c
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 17:31+0900\n"
Packit Service 1d8f1c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 1d8f1c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 1d8f1c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 1d8f1c
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 10:23-0500\n"
Packit Service 1d8f1c
"Last-Translator: Zdenek <chmelarz@gmail.com>\n"
Packit Service 1d8f1c
"Language-Team: Czech\n"
Packit Service 1d8f1c
"Language: cs\n"
Packit Service 1d8f1c
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
Packit Service 1d8f1c
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:1
Packit Service 1d8f1c
msgid "Horizontal"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vodorovně"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Vertical"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Svisle"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:3
Packit Service 1d8f1c
msgid "Top left corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Levý horní roh"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:4
Packit Service 1d8f1c
msgid "Top right corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Pravý horní roh"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:5
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bottom left corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Levý dolní roh"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:6
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bottom right corner"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Pravý dolní roh"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:7
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vlastní"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:8
Packit Service 1d8f1c
msgid "Do not show"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Neukazovat"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:9
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hide automatically"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Automaticky schovávat"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:10
Packit Service 1d8f1c
msgid "Always"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vždy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Předvolby IBusu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:12
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesové zkratky pro přepnutí na další vstupní metodu v řadě"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:13
Packit Service 1d8f1c
msgid "Next input method:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Další vstupní metoda:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:14
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesové zkratky pro přepnutí na předchozí vstupní metodu v řadě"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:15
Packit Service 1d8f1c
msgid "Previous input method:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Předchozí vstupní metoda:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:16
Packit Service 1d8f1c
msgid "..."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "…"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:16
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesové zkratky pro zapnutí a vypnutí vstupní metody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:18
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable or disable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Povolit či zakázat:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:19
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Povolit:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:20
Packit Service 1d8f1c
msgid "Disable:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zakázat:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:21
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard Shortcuts"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesové zkratky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:22
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nastavení orientace kandidátů ve vyhledávací tabulce"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:23
Packit Service 1d8f1c
msgid "Candidates orientation:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Orientace kandidátů:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:24
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nastavit chování ibusu, co se týče schovávání jazykového panelu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:25
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show property panel:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zobrazit panel vlastností:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:26
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language panel position:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Umístění jazykového panelu:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:36
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show icon on system tray"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:38
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method name on language bar"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zobrazit v jazykovém panelu vstupní metodu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:29
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Pokud je zaškrtnuto, zobrazovat v jazykovém panelu název vstupní metody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:30
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed preedit text in application window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vkládat předupravený text v okně aplikace"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:31
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vkládat předupravený text metody vstupu v okně aplikace"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:32
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Použít vlastní písmo:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid "Font and Style"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Písmo a styl"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:34
Packit Service 1d8f1c
msgid "General"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Obecné"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. add button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:35 ../setup/enginedialog.py:61
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:124
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Add"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Přidat"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:36
Packit Service 1d8f1c
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Přidat vybranou vstupní metodu mezi povolené vstupní metody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Remove"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Odebrat"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:38
Packit Service 1d8f1c
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Odebrat vybranou vstupní metodu z povolených vstupních metod"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:39
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Up"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Výše"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:40
Packit Service 1d8f1c
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Posunout v seznamu povolených vstupních metod vybranou metodu výše"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:41
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Down"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Níže"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:42
Packit Service 1d8f1c
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Posunout v seznamu povolených vstupních metod vybranou metodu níže"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:43
Packit Service 1d8f1c
msgid "_About"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "O _metodě"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:44
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show information of the selected input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ukázat podrobnosti o vybrané vstupní metodě"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:45
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Nastavení"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:46
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show setup of the selected input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ukázat nastavení vybrané vstupní metody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:47
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"<small>The active input method can be switched around from the selected "
Packit Service 1d8f1c
"ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking "
Packit Service 1d8f1c
"the panel icon.</small>"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"<small>Aktivní metodu vstupu lze přepínat z výše uvedeného seznamu výběru "
Packit Service 1d8f1c
"za pomoci klávesové zkratky nebo kliknutím na ikonu panelu.</small>"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. create im name & icon column
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:48 ../setup/enginetreeview.py:68
Packit Service 1d8f1c
msgid "Input Method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vstupní metoda"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:49
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for showing emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesová zkratka pro vyvolání dialogu emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:50
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji choice:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Výběr emoji:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:51
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set a font of emoji candidates on the emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nastavit písmo kandidátů emoji v dialogu emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:52
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji font:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Font emoji:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:53
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set a language of emoji annotations on the emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nastavit jazyk anotací emoji v dialogu emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:54
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji annotation language:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Jazyk anotací emoji:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:55
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Match emoji annotations partially with the following condition and more than "
Packit Service 1d8f1c
"the number of characters:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Částečně odpovídá anotacím emoji s následujícími podmínkami a s více než "
Packit Service 1d8f1c
"počtem znaků:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:56
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"If emoji annotations can be matched with a partial string instead of the "
Packit Service 1d8f1c
"exact match"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Pokud se anotace emoji mohou shodovat s částečným řetězcem namísto přesné "
Packit Service 1d8f1c
"shody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:57
Packit Service 1d8f1c
msgid "Prefix match"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Předpona shody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:58
Packit Service 1d8f1c
msgid "Suffix match"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Přípona shody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:59
Packit Service 1d8f1c
msgid "Containing match"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Obsahuje shodu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:60
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:61 ../data/ibus.schemas.in.h:44
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use system keyboard layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Použít systémové rozložení klávesnice"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:62 ../data/ibus.schemas.in.h:45
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Použít systémové rozložení klávesnice (XKB)"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:63
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard Layout"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozložení klávesnice"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:64 ../data/ibus.schemas.in.h:68
Packit Service 1d8f1c
msgid "Share the same input method among all applications"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Používat stejnou vstupní metodu pro všechny aplikace"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:65
Packit Service 1d8f1c
msgid "Global input method settings"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Globální nastavení vstupní metody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:66
Packit Service 1d8f1c
msgid "Advanced"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Pokročilé"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:67
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"<big>IBus</big>\n"
Packit Service 1d8f1c
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
Packit Service 1d8f1c
"Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"<big>IBus</big>\n"
Packit Service 1d8f1c
"<small>Inteligentní vstupní metoda</small>\n"
Packit Service 1d8f1c
"Domovská stránka: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:74
Packit Service 1d8f1c
msgid "Start ibus on login"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Spustit ibus při přihlášení"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:75
Packit Service 1d8f1c
msgid "Startup"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Spouštění"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:76 ../setup/engineabout.py:37 ../ui/gtk3/panel.vala:1175
Packit Service 1d8f1c
msgid "About"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "O programu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/setup.ui.h:77 ../setup/engineabout.py:40
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Close"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Zavřít"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: Here “Preload” is a verb
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preload engines"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Přednačtené enginy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines”
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preload engines during ibus starts up"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Přednačtené enginy v průběhu startu IBus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
Packit Service 1d8f1c
msgid "Engines order"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Pořadí enginů"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
Packit Service 1d8f1c
msgid "Saved engines order in input method list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Uložené pořadí enginů v seznamu vstupní metody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
Packit Service 1d8f1c
msgid "Popup delay milliseconds for IME switcher window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Počet milisekund pro zpoždění automaticky otevřeného okna IME přepínače"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Set popup delay milliseconds to show IME switcher window. The default is 400."
Packit Service 1d8f1c
" 0 = Show the window immediately. 0 < Delay milliseconds. 0 > Do not "
Packit Service 1d8f1c
"show the window and switch prev/next engines."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Nastavit počet milisekund pro zpoždění automaticky otevřeného okna "
Packit Service 1d8f1c
"zobrazujícího IME přepínač. Výchozí hodnota je 400. 0 = Zobrazit okno "
Packit Service 1d8f1c
"okamžitě. 0 & lt; Milisekundové zpoždění. 0 & gt; Nezobrazit okno a přejít k "
Packit Service 1d8f1c
"předchozímu / dalšímu enginu."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
Packit Service 1d8f1c
msgid "Saved version number"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Uložené číslo verze"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The saved version number will be used to check the difference between the "
Packit Service 1d8f1c
"version of the previous installed ibus and one of the current ibus."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Uložené číslo verze bude použito ke kontrole rozdílu mezi předchozí verzí "
Packit Service 1d8f1c
"nainstalovaného IBusu a verzí aktuálního IBusu."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin layouts which have no ASCII"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozložení latinky, které nemá ASCII"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
Packit Service 1d8f1c
msgid "US layout is appended to the Latin layouts. variant can be omitted."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Americké rozvržení je připojeno k Latinskému. Varianta může být vynechána."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use xmodmap"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Použít xmodmap"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Run xmodmap if .xmodmap or .Xmodmap exists when ibus engines are switched."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Spustit xmodmap, pokud .xmodmap nebo .Xmodmap existuje, jsou-li enginy ibus "
Packit Service 1d8f1c
"zapnuty."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
Packit Service 1d8f1c
msgid "Trigger shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Spouštěcí klávesové zkratky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
Packit Service 1d8f1c
msgid "Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Spouštěcí klávesové zkratky pro gtk_accelerator_parse"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Povolit klávesové zkratky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method on"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesové zkratky pro zapnutí vstupní metody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
Packit Service 1d8f1c
msgid "Disable shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zakázat klávesové zkratky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning input method off"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesové zkratky pro vypnutí vstupní metody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
Packit Service 1d8f1c
msgid "Next engine shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesové zkratky dalšího enginu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesové zkratky pro přechod na další metodu vstupu v seznamu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
Packit Service 1d8f1c
msgid "Prev engine shortcut keys"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesové zkratky předchozího enginu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesové zkratky pro přechod na předchozí metodu vstupu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
Packit Service 1d8f1c
msgid "Auto hide"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Automaticky skrýt"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:27
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always "
Packit Service 1d8f1c
"show"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Chování panelu vlastností. 0 = Nezobrazovat, 1 = Automaticky skrýt, 2 = Vždy "
Packit Service 1d8f1c
"zobrazovat"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:28
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language panel position"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Umístění jazykového panelu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:29
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
Packit Service 1d8f1c
"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Umístění jazykového panelu. 0 = Levý horní roh, 1 = Pravý horní roh, 2 = "
Packit Service 1d8f1c
"Levý dolní roh, 3 = Pravý dolní roh, 4 = Vlastní"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:30
Packit Service 1d8f1c
msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Následovat vstupní kurzor v případě, že je panel vždy zobrazen"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:31
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always "
Packit Service 1d8f1c
"shown. If false, the panel is shown at a fixed location."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Pokud je to pravda, panel následuje vstupní kurzor v případě, že je panel "
Packit Service 1d8f1c
"vždy zobrazen. Pokud to neplatí, je panel zobrazen na pevném místě."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:32
Packit Service 1d8f1c
msgid "The milliseconds to show property panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Počet milisekund pro zobrazení panelu vlastností"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are "
Packit Service 1d8f1c
"changed."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Počet milisekund pro zobrazení panelu vlastností poté, co je změněno "
Packit Service 1d8f1c
"zaměření nebo vlastnosti."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:34
Packit Service 1d8f1c
msgid "Orientation of lookup table"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Orientace vyhledávací tabulky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:35
Packit Service 1d8f1c
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Orientace vyhledávací tabulky. 0 = Horizontální, 1 = Vertikální"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show input method name"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zobrazit název vstupní metody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:39
Packit Service 1d8f1c
msgid "RGBA value of XKB icon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hodnota RGBA ikony XKB"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:41
Packit Service 1d8f1c
#, no-c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"XKB icon shows the layout string and the string is rendered with the RGBA "
Packit Service 1d8f1c
"value. The RGBA value can be 1. a color name from X11, 2. a hex value in "
Packit Service 1d8f1c
"form '#rrggbb' where 'r', 'g' and 'b' are hex digits of the red, green, and "
Packit Service 1d8f1c
"blue, 3. a RGB color in form 'rgb(r,g,b)' or 4. a RGBA color in form "
Packit Service 1d8f1c
"'rgba(r,g,b,a)' where 'r', 'g', and 'b' are either integers in the range 0 "
Packit Service 1d8f1c
"to 255 or percentage values in the range 0% to 100%, and 'a' is a floating "
Packit Service 1d8f1c
"point value in the range 0 to 1 of the alpha."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Ikona XKB zobrazuje řetězec rozložení a řetězec je vykreslen hodnotou RGBA. "
Packit Service 1d8f1c
"Hodnota RGBA může být 1. jméno barvy z X11, 2. hexadecimální hodnota ve "
Packit Service 1d8f1c
"tvaru \"#rrggbb\" kde \"r\", \"g\" a \"b\" jsou hexadecimální číslice pro "
Packit Service 1d8f1c
"červenou, zelenou a modrou, 3. RGB barva ve formě \"rgb (r, g, b)\" nebo 4. "
Packit Service 1d8f1c
"RGBA barva ve formě \"rgba(r,g,b,a)\", kde \"r\", \"g\" a \"b\" jsou buď "
Packit Service 1d8f1c
"celá čísla v rozsahu od 0 do 255 nebo procentuální hodnoty v rozsahu od 0% "
Packit Service 1d8f1c
"do 100% a \"a\" je plovoucí bodová hodnota v rozsahu 0 až 1 z alfa."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:42
Packit Service 1d8f1c
msgid "The milliseconds to show the panel icon for a property"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Počet milisekund pro zobrazení ikony panelu pro vlastnost"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:43
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"The milliseconds to show the panel icon from the engine icon to a property "
Packit Service 1d8f1c
"icon whenever engines are switched if the property is specified by the value "
Packit Service 1d8f1c
"of icon-prop-key in IBusEngineDesc. If the value is 0, no delay time and the "
Packit Service 1d8f1c
"property icon is shown immediately."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Počet milisekund pro zobrazení ikony panelu z ikony enginu na ikonu "
Packit Service 1d8f1c
"vlastnosti, kdykoli jsou enginy zapnuté, pokud je vlastnost určená hodnotou "
Packit Service 1d8f1c
"icon-prop-key v IBusEngineDesc. Pokud je hodnota 0, není žádná časová "
Packit Service 1d8f1c
"prodleva a ikona vlastnosti je zobrazena okamžitě."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:46
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Použít vlastní font"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:47
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use custom font name for language panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Použít vlastní název fontu pro panel jazyku"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:48
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom font"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vlastní font"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:49
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom font name for language panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vlastní název fontu pro panel jazyku"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:50
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesová zkratka emoji pro gtk_accelerator_parse"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:51
Packit Service 1d8f1c
msgid "The shortcut keys for turning emoji typing on or off"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesová zkratka pro zapínání a vypínání psaní emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:52
Packit Service 1d8f1c
msgid "Custom font name for emoji characters on emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vlastní jméno písma pro znaky emoji v dialogu emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:53
Packit Service 1d8f1c
msgid "Default language for emoji dictionary"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Předvolený jazyk pro slovník emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:54
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Choose a default language of emoji dictionaries on the emoji dialog. The "
Packit Service 1d8f1c
"value $lang is applied to /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Zvolte výchozí jazyk slovníků emoji v dialogovém okně emoji. Hodnota $lang "
Packit Service 1d8f1c
"je aplikována na /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:55
Packit Service 1d8f1c
msgid "favorite emoji list on emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "seznam oblíbených emoji v dialogu emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:56
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"You can show the favorite emojis on emoji list if this list has any "
Packit Service 1d8f1c
"characters."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Pokud tento seznam obsahuje nějaké znaky, můžete si v seznamu emoji zobrazit "
Packit Service 1d8f1c
"oblíbené emoji."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:57
Packit Service 1d8f1c
msgid "favorite emoji annotation list on emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "seznam oblíbených emoji anotací v dialogu emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:58
Packit Service 1d8f1c
msgid "You can assign an annotation for a favorite emoji in this list."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Můžete přiřadit anotaci k oblíbenému emoji v tomto seznamu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:59
Packit Service 1d8f1c
msgid "Whether emoji annotations can be match partially or not"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zda se anotace emoji mohou částečně shodovat nebo ne"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:60
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Whether emoji annotations can be matched with a partial string instead of "
Packit Service 1d8f1c
"the exact match or not."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Zda anotace emoji mohou být porovnány s částečným řetězcem namísto přesné "
Packit Service 1d8f1c
"shody nebo ne."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:61
Packit Service 1d8f1c
msgid "Match emoji annotations with the specified length"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Shoda anotací emoji se zadanou délkou"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:62
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Match emoji annotations partially with more than the specified number of "
Packit Service 1d8f1c
"characters instead of the exact match."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Částečně odpovídá anotacím emoji s více než zadaným počtem znaků místo "
Packit Service 1d8f1c
"přesné shody."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:63
Packit Service 1d8f1c
msgid "Choose a condition to match emoji annotations partially"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vyberat podmínku částečně odpovídající anotaci emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:64
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Choose one of the following conditions to match emoji annotations partially: "
Packit Service 1d8f1c
"0 == Prefix match, 1 == Suffix match, 2 == Containing match"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Zvolte jednu z následujících podmínek, která částečně odpovídá anotaci emoji:"
Packit Service 1d8f1c
" 0 == Předpona shody, 1 == Přípona shody, 2 == Obsahuje shodu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:65
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed Preedit Text"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vložený přededitovaný text"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:66
Packit Service 1d8f1c
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vložený přededitovaný text v okně aplikace"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:67
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use global input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Použít globální vstupní metodu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:69
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable input method by default"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Povolit metodu vstupu ve výchozím nastavení"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:70
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Povolit metodu vstupu ve výchozím nastavení, pokud aplikace dostane vstupní "
Packit Service 1d8f1c
"fokus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:71
Packit Service 1d8f1c
msgid "DConf preserve name prefixes"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zachovat jméno prefixu DConf "
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../data/ibus.schemas.in.h:72
Packit Service 1d8f1c
msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Prefix kláves DConf pro zastavení konverze jména"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ibus/_config.py.in:41
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
Packit Service 1d8f1c
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:158
Packit Service 1d8f1c
msgid "Other"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ostatní"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/emojilang.py:67
Packit Service 1d8f1c
msgid "Select a language"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vybrat jazyk"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/emojilang.py:70 ../setup/enginedialog.py:60
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:339 ../setup/main.py:552
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Cancel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Zrušit"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/emojilang.py:71 ../setup/keyboardshortcut.py:340
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:553
Packit Service 1d8f1c
msgid "_OK"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_OK"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/emojilang.py:235 ../setup/enginedialog.py:205
Packit Service 1d8f1c
msgid "More…"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Více…"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:72
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Language: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr " Jazyk: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:75
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard layout: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozvržení klávesnice: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:78
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Author: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Autor: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/engineabout.py:81
Packit Service 1d8f1c
msgid "Description:\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Popis:\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/enginecombobox.py:139 ../setup/enginedialog.py:57
Packit Service 1d8f1c
msgid "Select an input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vybrat metodu vstupu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/enginetreeview.py:96
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kbd"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kbd"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set IBus Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nastavit předvolby IBusu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:55
Packit Service 1d8f1c
msgid "Keyboard shortcuts"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesové zkratky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
Packit Service 1d8f1c
msgid "Key code:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesa:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
Packit Service 1d8f1c
msgid "Modifiers:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Modifikátory:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. apply button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:130
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Apply"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "_Použít"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. delete button
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:136
Packit Service 1d8f1c
msgid "_Delete"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "O_dstranit"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:252
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"Please press a key (or a key combination).\n"
Packit Service 1d8f1c
"The dialog will be closed when the key is released."
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Stiskněte prosím klávesu (či kombinaci kláves).\n"
Packit Service 1d8f1c
"Dialog se zavře, až klávesy uvolníte."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/keyboardshortcut.py:255
Packit Service 1d8f1c
msgid "Please press a key (or a key combination)"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Stiskněte prosím klávesu (či kombinaci kláves)."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:121 ../setup/main.py:580
Packit Service 1d8f1c
msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"Použít klávesovou zkratku s posunem k přepnutí na předchozí vstupní metodu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:507
Packit Service 1d8f1c
msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Démon IBus neběží. Přejete si jej spustit?"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:528
Packit Service 1d8f1c
msgid ""
Packit Service 1d8f1c
"IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to "
Packit Service 1d8f1c
"your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
Packit Service 1d8f1c
msgstr ""
Packit Service 1d8f1c
"IBus byl spuštěn! Pokud nemůžete použít IBus, přidejte následující řádky do "
Packit Service 1d8f1c
"souboru $HOME/.bashrc. Poté se přihlaste na váš počítač.\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
Packit Service 1d8f1c
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: %d == 5 currently
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:542
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Démon IBus nemohl být spuštěn během %d sekund"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:554
Packit Service 1d8f1c
#, python-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vybrat klávesovou zkratku pro %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: Title of the window
Packit Service 1d8f1c
#: ../setup/main.py:556
Packit Service 1d8f1c
msgid "switching input methods"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "přepínání vstupní metody"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:30
Packit Service 1d8f1c
msgid "Activities"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Aktivity"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:31
Packit Service 1d8f1c
msgid "Animals & Nature"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zvířata & příroda"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:32
Packit Service 1d8f1c
msgid "Flags"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vlajky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid "Food & Drink"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Jídlo & nápoje"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:34
Packit Service 1d8f1c
msgid "Objects"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Objekty"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:35
Packit Service 1d8f1c
msgid "Smileys & People"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Smajlíci & lidé"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:36
Packit Service 1d8f1c
msgid "Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Symboly"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusemojigen.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "Travel & Places"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Cestování & místa"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:33
Packit Service 1d8f1c
msgid "Basic Latin"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Základní latinka"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:37
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin-1 Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk latinky-1"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:41
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená latinka-A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:45
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená latinka-B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:49
Packit Service 1d8f1c
msgid "IPA Extensions"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšíření IPA"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:53
Packit Service 1d8f1c
msgid "Spacing Modifier Letters"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Distanční modifikační písmena"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:57
Packit Service 1d8f1c
msgid "Combining Diacritical Marks"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kombinace diakritických znamének"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:61
Packit Service 1d8f1c
msgid "Greek and Coptic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Řečtina a koptština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:65
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cyrillic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Cyrilice"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:69
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cyrillic Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk cyrilice"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:73
Packit Service 1d8f1c
msgid "Armenian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Arménština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:77
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hebrew"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hebrejština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:81
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Arabština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:85
Packit Service 1d8f1c
msgid "Syriac"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Syrština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:89
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk arabštiny"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:93
Packit Service 1d8f1c
msgid "Thaana"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Thaanaština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:97
Packit Service 1d8f1c
msgid "NKo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "NKo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:101
Packit Service 1d8f1c
msgid "Samaritan"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Samaritánština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:105
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mandaic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mandaic"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:109
Packit Service 1d8f1c
msgid "Syriac Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk syrštiny"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:113
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená arabština-A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:117
Packit Service 1d8f1c
msgid "Devanagari"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Devanagari"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:121
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bengali"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bengálština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:125
Packit Service 1d8f1c
msgid "Gurmukhi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gurmukhština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:129
Packit Service 1d8f1c
msgid "Gujarati"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gudžarátština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:133
Packit Service 1d8f1c
msgid "Oriya"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Urijština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:137
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tamil"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tamilština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:141
Packit Service 1d8f1c
msgid "Telugu"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Telugština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:145
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kannada"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kannadština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:149
Packit Service 1d8f1c
msgid "Malayalam"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Malajálamština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:153
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sinhala"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Sinhálština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:157
Packit Service 1d8f1c
msgid "Thai"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Thajština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:161
Packit Service 1d8f1c
msgid "Lao"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Laoština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:165
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tibetan"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tibetština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:169
Packit Service 1d8f1c
msgid "Myanmar"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Barmština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:173
Packit Service 1d8f1c
msgid "Georgian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gruzínština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:177
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hangul Jamo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hangul Jamo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:181
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ethiopic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Etiopština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:185
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ethiopic Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk etiopštiny"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:189
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cherokee"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Cherokéština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:193
Packit Service 1d8f1c
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Slabičné písmo kanadských domorodců"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:197
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ogham"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ogham"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:201
Packit Service 1d8f1c
msgid "Runic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Runy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:205
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tagalog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tagalština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:209
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hanunoo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hanunoo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:213
Packit Service 1d8f1c
msgid "Buhid"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Buhidština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:217
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tagbanwa"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tagbanwanština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:221
Packit Service 1d8f1c
msgid "Khmer"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Khmerština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:225
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mongolian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mongolština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:229
Packit Service 1d8f1c
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířené slabičné písmo kanadských domorodců"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:233
Packit Service 1d8f1c
msgid "Limbu"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Limbu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:237
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tai Le"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tai Le"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:241
Packit Service 1d8f1c
msgid "New Tai Lue"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nové Tai Lue"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:245
Packit Service 1d8f1c
msgid "Khmer Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Khmerské symboly"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:249
Packit Service 1d8f1c
msgid "Buginese"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bugiština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:253
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tai Tham"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tai Tham"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:257
Packit Service 1d8f1c
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kombinace rozšířených diakritických značek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:261
Packit Service 1d8f1c
msgid "Balinese"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Balinéština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:265
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sundanese"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Sundanština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:269
Packit Service 1d8f1c
msgid "Batak"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Batakština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:273
Packit Service 1d8f1c
msgid "Lepcha"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lepčština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:277
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ol Chiki"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ol Chiki"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:281
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cyrillic Extended-C"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená cyrilice"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:285
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sundanese Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk sundanštiny"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:289
Packit Service 1d8f1c
msgid "Vedic Extensions"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšíření pro védy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:293
Packit Service 1d8f1c
msgid "Phonetic Extensions"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Fonetické rozšíření"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:297
Packit Service 1d8f1c
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk fonetického rozšíření"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:301
Packit Service 1d8f1c
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kombinace doplňku s diakritickými značkami"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:305
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended Additional"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Další rozšířená latinka"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:309
Packit Service 1d8f1c
msgid "Greek Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená řečtina"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:313
Packit Service 1d8f1c
msgid "General Punctuation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Obecná interpunkční znaménka"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:317
Packit Service 1d8f1c
msgid "Superscripts and Subscripts"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Horní a dolní indexy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:321
Packit Service 1d8f1c
msgid "Currency Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Symboly měn"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:325
Packit Service 1d8f1c
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kombinace diakritických značek pro symboly"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:329
Packit Service 1d8f1c
msgid "Letterlike Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Symboly podobné písmenům"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:333
Packit Service 1d8f1c
msgid "Number Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Formy čísel"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:337
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arrows"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Šipky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:341
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mathematical Operators"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Matematické operátory"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:345
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Technical"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Různé technické znaky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:349
Packit Service 1d8f1c
msgid "Control Pictures"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ovládací obrázky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:353
Packit Service 1d8f1c
msgid "Optical Character Recognition"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Optické rozpoznávání znaků"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:357
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enclosed Alphanumerics"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Uzavřené alfanumerické znaky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:361
Packit Service 1d8f1c
msgid "Box Drawing"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vykreslování rámečku"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:365
Packit Service 1d8f1c
msgid "Block Elements"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Blokové prvky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:369
Packit Service 1d8f1c
msgid "Geometric Shapes"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Geometrické tvary"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:373
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Různé symboly"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:377
Packit Service 1d8f1c
msgid "Dingbats"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Dingbats"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:381
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Různé matematické symboly-A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:385
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Arrows-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplňkové šipky-A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:389
Packit Service 1d8f1c
msgid "Braille Patterns"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Braillské vzory"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:393
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Arrows-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplňkové šipky-B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:397
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Různé matematické symboly-B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:401
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplňkové matematické operátory"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:405
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Různé symboly a šipky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:409
Packit Service 1d8f1c
msgid "Glagolitic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Glagolitičtina"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:413
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended-C"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená latinka-C"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:417
Packit Service 1d8f1c
msgid "Coptic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Koptština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:421
Packit Service 1d8f1c
msgid "Georgian Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk gruzínštiny"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:425
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tifinagh"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tifinagh"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:429
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ethiopic Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená etiopština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:433
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cyrillic Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená cyrilice-A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:437
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Punctuation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplňkové interpunkce"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:441
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Radicals Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplňkové radikály CJK"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:445
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kangxi Radicals"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Radikály Kangxi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:449
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ideographic Description Characters"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Znaky ideografického popisu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:453
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Symboly a interpunkce CJK"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:457
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hiragana"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hiragana"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:461
Packit Service 1d8f1c
msgid "Katakana"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Katakana"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:465
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bopomofo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bopomofo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:469
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hangul Jamo kompatibilní"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:473
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kanbun"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kanbun"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:477
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bopomofo Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířené bopomofo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:481
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Strokes"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK tahy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:485
Packit Service 1d8f1c
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Fonetické rozšíření katakany"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:489
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Uzavřené písmo CJK a měsíce"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:493
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Compatibility"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK kompatibilní"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:497
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK rozšíření sdružených ideogramů A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:501
Packit Service 1d8f1c
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hexagramové symboly Yijing"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:505
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Jednotné ideografie CJK"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:509
Packit Service 1d8f1c
msgid "Yi Syllables"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Slabiky Yi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:513
Packit Service 1d8f1c
msgid "Yi Radicals"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Radikály Yi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:517
Packit Service 1d8f1c
msgid "Lisu"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lisu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:521
Packit Service 1d8f1c
msgid "Vai"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vai"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:525
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cyrillic Extended-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená cyrilice-B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:529
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bamum"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bamumština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:533
Packit Service 1d8f1c
msgid "Modifier Tone Letters"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Modifikátory tónových písmen"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:537
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended-D"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená latinka-D"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:541
Packit Service 1d8f1c
msgid "Syloti Nagri"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Syloti Nagri"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:545
Packit Service 1d8f1c
msgid "Common Indic Number Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Formy běžných indických čísel"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:549
Packit Service 1d8f1c
msgid "Phags-pa"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Phags-pa"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:553
Packit Service 1d8f1c
msgid "Saurashtra"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Saurashtra"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:557
Packit Service 1d8f1c
msgid "Devanagari Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířené devanagari"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:561
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kayah Li"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kayah Li"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:565
Packit Service 1d8f1c
msgid "Rejang"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rejang"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:569
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířené Hangul Jamo A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:573
Packit Service 1d8f1c
msgid "Javanese"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Jávština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:577
Packit Service 1d8f1c
msgid "Myanmar Extended-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená barmština B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:581
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cham"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Chamština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:585
Packit Service 1d8f1c
msgid "Myanmar Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená barmština A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:589
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tai Viet"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tai Viet"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:593
Packit Service 1d8f1c
msgid "Meetei Mayek Extensions"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšíření Meetei Mayek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:597
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ethiopic Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená etiopština A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:601
Packit Service 1d8f1c
msgid "Latin Extended-E"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená latinka-E"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:605
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cherokee Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk cherokéštiny"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:609
Packit Service 1d8f1c
msgid "Meetei Mayek"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Meetei Mayek"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:613
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hangul Syllables"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Slabiky Hangul"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:617
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířené Hangul Jamo B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:621
Packit Service 1d8f1c
msgid "High Surrogates"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vysoké náhrady"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:625
Packit Service 1d8f1c
msgid "High Private Use Surrogates"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vysoké soukromé použití náhrad"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:629
Packit Service 1d8f1c
msgid "Low Surrogates"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nízké náhrady"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:633
Packit Service 1d8f1c
msgid "Private Use Area"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Oblast soukromého užití"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:637
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ideologie kompatibility CJK"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:641
Packit Service 1d8f1c
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Abecední prezentační formy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:645
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Arabská prezentační forma-A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:649
Packit Service 1d8f1c
msgid "Variation Selectors"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Variátory výběru"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:653
Packit Service 1d8f1c
msgid "Vertical Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vertikální formy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:657
Packit Service 1d8f1c
msgid "Combining Half Marks"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kombinace poločasů"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:661
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Compatibility Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Formy kompatibilit CJK"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:665
Packit Service 1d8f1c
msgid "Small Form Variants"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Malé varianty forem"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:669
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Arabská prezentační forma-B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:673
Packit Service 1d8f1c
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Formy s poloviční a plnou šířkou"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:677
Packit Service 1d8f1c
msgid "Specials"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Speciály"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:681
Packit Service 1d8f1c
msgid "Linear B Syllabary"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lineární B syllabary"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:685
Packit Service 1d8f1c
msgid "Linear B Ideograms"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lineární B ideogramy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:689
Packit Service 1d8f1c
msgid "Aegean Numbers"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egejské číslice"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:693
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ancient Greek Numbers"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Starověké řecké číslice"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:697
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ancient Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Starověké symboly"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:701
Packit Service 1d8f1c
msgid "Phaistos Disc"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Disk z Faistu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:705
Packit Service 1d8f1c
msgid "Lycian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Likijské písmo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:709
Packit Service 1d8f1c
msgid "Carian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kárské písmo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:713
Packit Service 1d8f1c
msgid "Coptic Epact Numbers"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Koptské číslice"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:717
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old Italic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Staré italické písmo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:721
Packit Service 1d8f1c
msgid "Gothic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Gotické písmo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:725
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old Permic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Staré permské písmo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:729
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ugaritic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ugaritské písmo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:733
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old Persian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Staré perské písmo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:737
Packit Service 1d8f1c
msgid "Deseret"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Deseret"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:741
Packit Service 1d8f1c
msgid "Shavian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Shavian"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:745
Packit Service 1d8f1c
msgid "Osmanya"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Osmanya"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
# auto translated by TM merge from project: Fedora Release Notes, version: f25, DocId: Development_Tools
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:749
Packit Service 1d8f1c
msgid "Osage"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Osage"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:753
Packit Service 1d8f1c
msgid "Elbasan"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Elbasan"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:757
Packit Service 1d8f1c
msgid "Caucasian Albanian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kavkazská albánština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:761
Packit Service 1d8f1c
msgid "Linear A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lineární A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:765
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cypriot Syllabary"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kyperské syllabary"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:769
Packit Service 1d8f1c
msgid "Imperial Aramaic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Císařská aramejština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:773
Packit Service 1d8f1c
msgid "Palmyrene"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Palmyrene"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:777
Packit Service 1d8f1c
msgid "Nabataean"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nabataean"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:781
Packit Service 1d8f1c
msgid "Hatran"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hatran"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:785
Packit Service 1d8f1c
msgid "Phoenician"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Féničtina"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:789
Packit Service 1d8f1c
msgid "Lydian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Lidijščina"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:793
Packit Service 1d8f1c
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Meroitické hieroglyfy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:797
Packit Service 1d8f1c
msgid "Meroitic Cursive"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Meroitická kurzíva"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:801
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kharoshthi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kharóšthí"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:805
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old South Arabian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Stará jihoarabština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:809
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old North Arabian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Stará severoarabština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:813
Packit Service 1d8f1c
msgid "Manichaean"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Manichaean"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:817
Packit Service 1d8f1c
msgid "Avestan"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Avestánština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:821
Packit Service 1d8f1c
msgid "Inscriptional Parthian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Parthské nápisy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:825
Packit Service 1d8f1c
msgid "Inscriptional Pahlavi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nápisy Pahlaví"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:829
Packit Service 1d8f1c
msgid "Psalter Pahlavi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Psalter Pahlavi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:833
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old Turkic"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Staroturečtina"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:837
Packit Service 1d8f1c
msgid "Old Hungarian"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Staromaďarština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:841
Packit Service 1d8f1c
msgid "Rumi Numeral Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Číselné symboly Rumi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:845
Packit Service 1d8f1c
msgid "Brahmi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bráhmí"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:849
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kaithi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kaithi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:853
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sora Sompeng"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Sora Sompeng"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:857
Packit Service 1d8f1c
msgid "Chakma"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Čakmovština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:861
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mahajani"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mahajánština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:865
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sharada"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Sharada"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:869
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Archaické čísla sinhálštiny"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:873
Packit Service 1d8f1c
msgid "Khojki"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Khojki"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:877
Packit Service 1d8f1c
msgid "Multani"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Multani"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:881
Packit Service 1d8f1c
msgid "Khudawadi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Khudawadi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:885
Packit Service 1d8f1c
msgid "Grantha"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Grantha"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:889
Packit Service 1d8f1c
msgid "Newa"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Névárština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:893
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tirhuta"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tirhuta"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:897
Packit Service 1d8f1c
msgid "Siddham"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Siddham"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:901
Packit Service 1d8f1c
msgid "Modi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Modi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:905
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mongolian Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk mongolštiny"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:909
Packit Service 1d8f1c
msgid "Takri"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Takri"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:913
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ahom"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ahom"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:917
Packit Service 1d8f1c
msgid "Warang Citi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Warang Citi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:921
Packit Service 1d8f1c
msgid "Zanabazar Square"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zanzibarské čtverce"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:925
Packit Service 1d8f1c
msgid "Soyombo"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Soyombo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:929
Packit Service 1d8f1c
msgid "Pau Cin Hau"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Pau Cin Hau"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:933
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bhaiksuki"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bhaiksuki"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:937
Packit Service 1d8f1c
msgid "Marchen"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Marchen"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:941
Packit Service 1d8f1c
msgid "Masaram Gondi"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Masaram Gondi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:945
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cuneiform"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klínové písmo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:949
Packit Service 1d8f1c
msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Číslice a interpunkce klínového písma"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:953
Packit Service 1d8f1c
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klínové písmo rané dynastie"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:957
Packit Service 1d8f1c
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Egyptské hieroglyfy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:961
Packit Service 1d8f1c
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Anatolské hieroglyfy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:965
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bamum Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk Bamum"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:969
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mro"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mro"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:973
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bassa Vah"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Bassa Vah"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:977
Packit Service 1d8f1c
msgid "Pahawh Hmong"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Pahawh Hmong"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:981
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miao"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Miao"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:985
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ideografické symboly a interpunkce"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
# auto translated by TM merge from project: Fedora Release Notes, version: f25, DocId: Development_Tools
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:989
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tangut"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tangutština"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:993
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tangut Components"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Komponenty tangutštiny"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:997
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kana Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk kana"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1001
Packit Service 1d8f1c
msgid "Kana Extended-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Rozšířená kana A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1005
Packit Service 1d8f1c
msgid "Nushu"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nushu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1009
Packit Service 1d8f1c
msgid "Duployan"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Duployan"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1013
Packit Service 1d8f1c
msgid "Shorthand Format Controls"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kontroly zkratkového formátu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1017
Packit Service 1d8f1c
msgid "Byzantine Musical Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Byzantské hudební symboly"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1021
Packit Service 1d8f1c
msgid "Musical Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hudební symboly"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1025
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Starověká řecká hudební notace"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1029
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tai Xuan Jing symboly"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1033
Packit Service 1d8f1c
msgid "Counting Rod Numerals"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Čínské početní tyčky"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1037
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Matematické alfanumerické symboly"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1041
Packit Service 1d8f1c
msgid "Sutton SignWriting"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Znakopis Sutonové"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1045
Packit Service 1d8f1c
msgid "Glagolitic Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk glagolitičtiny"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1049
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mende Kikakui"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mende Kikakui"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1053
Packit Service 1d8f1c
msgid "Adlam"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Adlam"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1057
Packit Service 1d8f1c
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Arabské matematické abecední symboly"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1061
Packit Service 1d8f1c
msgid "Mahjong Tiles"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Mahjongské dlaždice"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1065
Packit Service 1d8f1c
msgid "Domino Tiles"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Domino dlaždice"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1069
Packit Service 1d8f1c
msgid "Playing Cards"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hrací karty"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1073
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Uzavřený alfanumerický doplněk"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1077
Packit Service 1d8f1c
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Uzavřený ideografický doplněk"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1081
Packit Service 1d8f1c
msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Různé symboly a piktogramy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1085
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoticons"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emotikony"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1089
Packit Service 1d8f1c
msgid "Ornamental Dingbats"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ozdobné  Dingbats"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1093
Packit Service 1d8f1c
msgid "Transport and Map Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Symboly dopravy a map"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1097
Packit Service 1d8f1c
msgid "Alchemical Symbols"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Alchymistické symboly"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1101
Packit Service 1d8f1c
msgid "Geometric Shapes Extended"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Geometrické tvary rozšířené"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1105
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Arrows-C"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplňkové šipky-C"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1109
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplňkové symboly a piktogramy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1113
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK rozšíření sdružených ideogramů B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1117
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK rozšíření sdružených ideogramů C"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1121
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK rozšíření sdružených ideogramů D"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1125
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK rozšíření sdružených ideogramů E"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1129
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "CJK rozšíření sdružených ideogramů F"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1133
Packit Service 1d8f1c
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplněk Ideologie kompatibility CJK"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1137
Packit Service 1d8f1c
msgid "Tags"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Tagy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1141
Packit Service 1d8f1c
msgid "Variation Selectors Supplement"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Dodatek výběru variant"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1145
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplňková oblast pro soukromé použití A"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with
Packit Service 1d8f1c
#. the following command:
Packit Service 1d8f1c
#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot
Packit Service 1d8f1c
#: ../src/ibusunicodegen.h:1149
Packit Service 1d8f1c
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Doplňková oblast pro soukromé použití B"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:54
Packit Service 1d8f1c
msgid "List engine name only"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vypsat pouze název enginu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:70 ../tools/main.vala:195 ../tools/main.vala:205
Packit Service 1d8f1c
msgid "Can't connect to IBus.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nelze se připojit k IBusu.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:96
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "language: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "jazyk: %s\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:164
Packit Service 1d8f1c
msgid "No engine is set.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Engine není nastaven.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:172
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set global engine failed.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nepodařilo se nastavit globální engine.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:177
Packit Service 1d8f1c
msgid "Get global engine failed.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nepodařilo se získat globální engine.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:220
Packit Service 1d8f1c
msgid "Read the system registry cache."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Číst mezipaměť systémového registru."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:222
Packit Service 1d8f1c
msgid "Read the registry cache FILE."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Číst mezipaměť souboru registru."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:240 ../tools/main.vala:245
Packit Service 1d8f1c
msgid "The registry cache is invalid.\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Neplatná mezipaměť registru.\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:260
Packit Service 1d8f1c
msgid "Write the system registry cache."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zapsat mezipaměť systémového registru."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:262
Packit Service 1d8f1c
msgid "Write the registry cache FILE."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zapsat mezipaměť souboru registru."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:314
Packit Service 1d8f1c
msgid "Resetting…"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Obnovení..."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:328
Packit Service 1d8f1c
msgid "Done"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Hotovo"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:373
Packit Service 1d8f1c
msgid "Set or get engine"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nastavit nebo získat engine"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:374
Packit Service 1d8f1c
msgid "Exit ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ukončit démona IBusu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:375
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show available engines"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zobrazit dostupné enginy"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:376
Packit Service 1d8f1c
msgid "(Not implemented)"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "(Není implementováno)"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:377
Packit Service 1d8f1c
msgid "Restart ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Restartovat démona IBusu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:378
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show version"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zobrazit verzi"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:379
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show the content of registry cache"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zobrazit obsah mezipaměti registru"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:380
Packit Service 1d8f1c
msgid "Create registry cache"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vytvořit mezipaměti registru"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:381
Packit Service 1d8f1c
msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vypsat adresu D-Bus démona IBusu"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:382
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show the configuration values"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zobrazit konfigurační hodnoty"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:383
Packit Service 1d8f1c
msgid "Reset the configuration values"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Obnovit konfigurační hodnoty"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:385
Packit Service 1d8f1c
msgid "Save emoji on dialog to clipboard "
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Uložit emoji z dialogu do schránky."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:387
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show this information"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zobrazit tuto informaci"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:393
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Použití: %s PŘÍKAZ [VOLBY...]\n"
Packit Service 1d8f1c
"\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:394
Packit Service 1d8f1c
msgid "Commands:\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Příkazy:\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../tools/main.vala:423
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "%s is unknown command!\n"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "%s je neznámý příkaz!\n"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:245
Packit Service 1d8f1c
msgid "Show emoji variants"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Zobrazit varianty emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:250
Packit Service 1d8f1c
msgid "Menu"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Nabídka"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:273
Packit Service 1d8f1c
msgid "Favorites"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Oblíbené"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:274
Packit Service 1d8f1c
msgid "Others"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ostatní"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:275
Packit Service 1d8f1c
msgid "Open Unicode choice"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Otevřít volbu Unicode"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:445 ../ui/gtk3/emojier.vala:826
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1149
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji Choice"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Výběr emoji:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:451
Packit Service 1d8f1c
msgid "Type annotation or choose emoji"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Napište anotaci nebo vyberte emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:948
Packit Service 1d8f1c
msgid "Unicode Choice"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Volba Unicode"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:950
Packit Service 1d8f1c
msgid "Bring back emoji choice"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Přivést zpět na výběr emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1016
Packit Service 1d8f1c
msgid "Loading a Unicode dictionary:"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Načítání slovníku Unicode:"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1071
Packit Service 1d8f1c
msgid "Page Down"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Další strana"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1082
Packit Service 1d8f1c
msgid "Page Up"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Předchozí strana"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1236
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Code point: %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kódový bod: %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1242
Packit Service 1d8f1c
msgid "Has emoji variants"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Obsahuje varianty emoji"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1377 ../ui/gtk3/emojier.vala:1391
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Description: %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Popis: %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1377
Packit Service 1d8f1c
msgid "None"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Žádný"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1402
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Annotations: %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Anotace: %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1428
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Name: %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Název: %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojier.vala:1436
Packit Service 1d8f1c
#, c-format
Packit Service 1d8f1c
msgid "Alias: %s"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Alias: %s"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:56
Packit Service 1d8f1c
msgid "Canceled to choose an emoji."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Vybírání emoji zrušeno."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:77
Packit Service 1d8f1c
msgid "Copied an emoji to your clipboard."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Emoji zkopírováno do schránky."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: "FONT" should be capital and translatable.
Packit Service 1d8f1c
#. * It's used for an argument command --font=FONT
Packit Service 1d8f1c
#. 
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:97
Packit Service 1d8f1c
msgid "\"FONT\" for emoji characters on emoji dialog"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "\"PÍSMO\" pro znaky emoji v dialogu emoji."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:98
Packit Service 1d8f1c
msgid "FONT"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "PÍSMO"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. TRANSLATORS: "LANG" should be capital and translatable.
Packit Service 1d8f1c
#. * It's used for an argument command --lang=LANG
Packit Service 1d8f1c
#. 
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:103
Packit Service 1d8f1c
msgid "\"LANG\" for annotations on emoji dialog. E.g. \"en\""
Packit Service 1d8f1c
msgstr "\"JAZYK\" pro anotace v dialogu emoji. Např. \"cs\""
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:104
Packit Service 1d8f1c
msgid "LANG"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "JAZYK"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:106
Packit Service 1d8f1c
msgid "Emoji annotations can be match partially"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Anotace emoji se mohou částečně shodovat"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:110
Packit Service 1d8f1c
msgid "Match with the length of the specified integer"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Odpovídá délce zadaného celku"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:114
Packit Service 1d8f1c
msgid "Match with the condition of the specified integer"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Odpovídá podmínce zadaného celku"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:282 ../ui/gtk3/panel.vala:313
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus Panel"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Panel IBus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:710
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus Update"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Aktualizace IBus"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:711 ../ui/gtk3/panel.vala:722
Packit Service 1d8f1c
msgid "Super+space is now the default hotkey."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Klávesa super+mezerník je nyní výchozí klávesovou zkratkou."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1121
Packit Service 1d8f1c
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
Packit Service 1d8f1c
msgstr "IBus je inteligentní vstupní sběrnice pro Linux / Unix."
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1125
Packit Service 1d8f1c
msgid "translator-credits"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Kredit-překladatelům"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1144
Packit Service 1d8f1c
msgid "Preferences"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Předvolby"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1181
Packit Service 1d8f1c
msgid "Restart"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Restartovat"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/panel.vala:1185
Packit Service 1d8f1c
msgid "Quit"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "Ukončit"
Packit Service 1d8f1c
Packit Service 1d8f1c
#. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL".
Packit Service 1d8f1c
#. * Otherwise the msgstr is "default:LTR".
Packit Service 1d8f1c
#: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:368 ../ui/gtk3/propertypanel.vala:376
Packit Service 1d8f1c
msgid "default:LTR"
Packit Service 1d8f1c
msgstr "implicitně:LTR"