Blame po/vi.po

Packit a7d494
# Vietnamese translation for GTK Source View.
Packit a7d494
# Bản dịch tiếng Việt dành cho GTK Source View.
Packit a7d494
# Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
Packit a7d494
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002,2007,2011-2013.
Packit a7d494
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
Packit a7d494
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015, 2016.
Packit a7d494
#
Packit a7d494
msgid ""
Packit a7d494
msgstr ""
Packit a7d494
"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
Packit a7d494
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit a7d494
"product=gtksourceview\n"
Packit a7d494
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 12:32-0700\n"
Packit a7d494
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 07:33+0700\n"
Packit a7d494
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
Packit a7d494
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
Packit a7d494
"Language: vi\n"
Packit a7d494
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit a7d494
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit a7d494
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit a7d494
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit a7d494
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:23
Packit a7d494
msgid "Disabled"
Packit a7d494
msgstr "Tắt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:24
Packit a7d494
msgid "Before"
Packit a7d494
msgstr "Trước"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:25
Packit a7d494
msgid "After"
Packit a7d494
msgstr "Sau"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:26
Packit a7d494
msgid "Always"
Packit a7d494
msgstr "Luôn luôn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:32
Packit a7d494
msgid "Space"
Packit a7d494
msgstr "Khoảng trắng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:33
Packit a7d494
msgid "Tab"
Packit a7d494
msgstr "Tab"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:34
Packit a7d494
msgid "Newline"
Packit a7d494
msgstr "Dòng mới"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:35
Packit a7d494
msgid "Non Breaking Whitespace"
Packit a7d494
msgstr "Khoảng trắng không ngắt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:36
Packit a7d494
msgid "Leading"
Packit a7d494
msgstr "Đầu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:37
Packit a7d494
msgid "Text"
Packit a7d494
msgstr "Văn bản"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:38
Packit a7d494
msgid "Trailing"
Packit a7d494
msgstr "Đuôi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
Packit a7d494
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
Packit a7d494
#. popup, telling that all completion pages are shown.
Packit a7d494
#: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
Packit a7d494
msgid "All"
Packit a7d494
msgstr "Tất cả"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ada.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: asp.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: automake.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: bennugd.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: bluespec.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: boo.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cg.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: chdr.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: c.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cobol.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cpp.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: csharp.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cuda.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: d.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: erlang.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: forth.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: fortran.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: fsharp.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: genie.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: go.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: groovy.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: haskell.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: haxe.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: idl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: java.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: j.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: makefile.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: meson.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: netrexx.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: objc.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: objj.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ocaml.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ooc.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: opal.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: opencl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: pascal.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: pig.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: prolog.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: rust.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: scala.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: scheme.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: sml.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: sql.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: swift.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: thrift.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: vala.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: verilog.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
Packit a7d494
#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
Packit a7d494
#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
Packit a7d494
#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24
Packit a7d494
#: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23
Packit a7d494
#: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30
Packit a7d494
#: go.lang:24 groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23
Packit a7d494
#: haxe.lang:34 idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24
Packit a7d494
#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
Packit a7d494
#: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
Packit a7d494
#: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 prolog.lang:23
Packit a7d494
#: rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23 sparql.lang:23
Packit a7d494
#: sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21 thrift.lang:20 vala.lang:27
Packit a7d494
#: vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
Packit a7d494
msgid "Source"
Packit a7d494
msgstr "Nguồn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: awk.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: javascript.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: lua.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: m4.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: perl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: php.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: python3.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: python.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
Packit a7d494
#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:26 lua.lang:23 m4.lang:23
Packit a7d494
#: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26
Packit a7d494
#: sh.lang:24 tcl.lang:23
Packit a7d494
msgid "Script"
Packit a7d494
msgstr "Văn lệnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: dtl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: haddock.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: html.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: jade.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: latex.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: mallard.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: markdown.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: mxml.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: rst.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: sweave.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: t2t.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: tera.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
Packit a7d494
#: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24
Packit a7d494
#: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22
Packit a7d494
#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
Packit a7d494
#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
Packit a7d494
msgid "Markup"
Packit a7d494
msgstr "Mã định dạng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: cg.lang/language@_name
Packit a7d494
#: cg.lang:23
Packit a7d494
msgid "CG Shader Language"
Packit a7d494
msgstr "Ngôn ngữ CG Shader"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: changelog.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: cmake.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: css.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: csv.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: desktop.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: diff.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: dot.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ini.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: json.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: less.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: libtool.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: logcat.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: nsis.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: ocl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: po.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: protobuf.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: puppet.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: scss.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: toml.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
Packit a7d494
#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:26 csv.lang:23 desktop.lang:24
Packit a7d494
#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24
Packit a7d494
#: ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23 logcat.lang:23
Packit a7d494
#: nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21
Packit a7d494
#: puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23
Packit a7d494
#: yaml.lang:21
Packit a7d494
msgid "Other"
Packit a7d494
msgstr "Khác"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
Packit a7d494
#: chdr.lang:24
Packit a7d494
msgid "C/ObjC Header"
Packit a7d494
msgstr "Phần đầu C/ObjC"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
Packit a7d494
#: cpphdr.lang:24
Packit a7d494
msgid "C++ Header"
Packit a7d494
msgstr "Đầu C++"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
Packit a7d494
#: dosbatch.lang:23
Packit a7d494
msgid "DOS Batch"
Packit a7d494
msgstr "Văn lệnh DOS"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: dtl.lang/language@_name
Packit a7d494
#: dtl.lang:25
Packit a7d494
#, fuzzy
Packit a7d494
msgid "Django Template"
Packit a7d494
msgstr "Mẫu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: fcl.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: gap.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: imagej.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: julia.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: matlab.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: maxima.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: modelica.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: R.lang/language@_section
Packit a7d494
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
Packit a7d494
#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
Packit a7d494
#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
Packit a7d494
#: scilab.lang:23
Packit a7d494
msgid "Scientific"
Packit a7d494
msgstr "Khoa học"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
Packit a7d494
#: gdb-log.lang:18
Packit a7d494
msgid "GDB Log"
Packit a7d494
msgstr "Log GDB"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
Packit a7d494
#: glsl.lang:30
Packit a7d494
msgid "OpenGL Shading Language"
Packit a7d494
msgstr "Ngôn ngữ OpenGL Shading"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
Packit a7d494
#: llvm.lang:22
Packit a7d494
msgid "LLVM IR"
Packit a7d494
msgstr "LLVM IR"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: po.lang/language@_name
Packit a7d494
#: po.lang:23
Packit a7d494
msgid "gettext translation"
Packit a7d494
msgstr "Bản dịch gettext"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
Packit a7d494
#: rpmspec.lang:24
Packit a7d494
msgid "RPM spec"
Packit a7d494
msgstr "Đặc tả RPM"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: tera.lang/language@_name
Packit a7d494
#: tera.lang:23
Packit a7d494
#, fuzzy
Packit a7d494
msgid "Tera Template"
Packit a7d494
msgstr "Mẫu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: classic.xml:24
Packit a7d494
msgid "Classic"
Packit a7d494
msgstr "Cổ điển"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: classic.xml:26
Packit a7d494
msgid "Classic color scheme"
Packit a7d494
msgstr "Lược đồ màu cổ điển"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: cobalt.xml:26
Packit a7d494
msgid "Cobalt"
Packit a7d494
msgstr "Cobalt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: cobalt.xml:28
Packit a7d494
msgid "Blue based color scheme"
Packit a7d494
msgstr "Lược đồ màu dựa vào xanh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: kate.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: kate.xml:24
Packit a7d494
msgid "Kate"
Packit a7d494
msgstr "Kate"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: kate.xml:26
Packit a7d494
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
Packit a7d494
msgstr "Lược đồ màu dùng trong trình soạn thảo văn bản Kate"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: oblivion.xml:25
Packit a7d494
msgid "Oblivion"
Packit a7d494
msgstr "Oblivion"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: oblivion.xml:28
Packit a7d494
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
Packit a7d494
msgstr "Lược đồ màu tối dùng bảng chọn màu Tango"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: solarized-dark.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: solarized-dark.xml:24
Packit a7d494
msgid "Solarized Dark"
Packit a7d494
msgstr "Solarized tối"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: solarized-dark.xml:26
Packit a7d494
msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
Packit a7d494
msgstr "Lược đồ màu dùng bảng chọn màu Solarized tối"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: solarized-light.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: solarized-light.xml:24
Packit a7d494
msgid "Solarized Light"
Packit a7d494
msgstr "Solarized sáng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: solarized-light.xml:26
Packit a7d494
msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
Packit a7d494
msgstr "Lược đồ màu dùng bảng chọn màu Solarized sáng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: tango.xml/style-scheme@_name
Packit a7d494
#: tango.xml:24
Packit a7d494
msgid "Tango"
Packit a7d494
msgstr "Tango"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. (itstool) path: style-scheme/_description
Packit a7d494
#: tango.xml:26
Packit a7d494
msgid "Color scheme using Tango color palette"
Packit a7d494
msgstr "Lược đồ màu dùng bảng chọn màu Tango"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334
Packit a7d494
msgid "Document Words"
Packit a7d494
msgstr "Document Words"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843
Packit a7d494
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
Packit a7d494
msgstr "Dãy byte không hợp lệ trong phần đầu vào chuyển đổi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "Error during conversion: %s"
Packit a7d494
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi: %s"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
Packit a7d494
#, fuzzy, c-format
Packit a7d494
msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
Packit a7d494
msgstr "Chưa hỗ trợ chuyển đổi từ bảng mã “%s” sang “UTF-8”"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
Packit a7d494
#, fuzzy, c-format
Packit a7d494
msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
Packit a7d494
msgstr "Không thể mở bộ chuyển đổi từ “%s” sang “UTF-8”"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996
Packit a7d494
msgid "Invalid object, not initialized"
Packit a7d494
msgstr "Đối tượng không hợp lệ, chưa được khởi tạo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1188
Packit a7d494
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
Packit a7d494
msgstr "Chuỗi UTF-8 chưa hoàn thiện ở đầu vào"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. Tooltip style
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271
Packit a7d494
msgid "Completion Info"
Packit a7d494
msgstr "Thông tin hoàn chỉnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495
Packit a7d494
msgid "Provider"
Packit a7d494
msgstr "Bộ cung cấp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:87
Packit a7d494
msgid "Show detailed proposal information"
Packit a7d494
msgstr "Hiển thị thông tin đề nghị chi tiết"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
Packit a7d494
#, fuzzy
Packit a7d494
msgid "_Details…"
Packit a7d494
msgstr "_Chi tiết…"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. regex_new could fail, for instance if there are different
Packit a7d494
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
Packit a7d494
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
Packit a7d494
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid ""
Packit a7d494
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
Packit a7d494
"process will be slower than usual.\n"
Packit a7d494
"The error was: %s"
Packit a7d494
msgstr ""
Packit a7d494
"Không thể tạo một biểu thức chính quy cho mọi việc chuyển tiếp, tiến trình "
Packit a7d494
"tô sáng cú pháp sẽ chạy chậm hơn trường hợp bình thường.\n"
Packit a7d494
"Lỗi: %s"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464
Packit a7d494
msgid ""
Packit a7d494
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
Packit a7d494
"disabled"
Packit a7d494
msgstr ""
Packit a7d494
"Tốn quá nhiều thời gian để tô sáng dòng đơn, tô sáng cú pháp sẽ bị tắt tạm "
Packit a7d494
"thời"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712
Packit a7d494
#, fuzzy, c-format
Packit a7d494
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
Packit a7d494
msgstr "ngữ cảnh “%s” không thể chứa lệnh kiểu \\%%{…@start}"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5965
Packit a7d494
#, fuzzy, c-format
Packit a7d494
msgid "duplicated context id “%s”"
Packit a7d494
msgstr "id ngữ cảnh trùng “%s”"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6079
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6139
Packit a7d494
#, fuzzy, c-format
Packit a7d494
msgid ""
Packit a7d494
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
Packit a7d494
"“%s”"
Packit a7d494
msgstr ""
Packit a7d494
"quyền kiểu dáng cao hơn được dùng với tham chiếu ngữ cảnh ký tự đại diện "
Packit a7d494
"bằng ngôn ngữ “%s” trong tham chiếu “%s”"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
Packit a7d494
#, fuzzy, c-format
Packit a7d494
msgid "invalid context reference “%s”"
Packit a7d494
msgstr "tham chiếu ngữ cảnh không hợp lệ “%s”"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6182
Packit a7d494
#, fuzzy, c-format
Packit a7d494
msgid "unknown context “%s”"
Packit a7d494
msgstr "ngữ cảnh không rõ “%s”"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6281
Packit a7d494
#, c-format
Packit a7d494
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
Packit a7d494
msgstr "Thiếu định nghĩa ngôn ngữ chính (id = \"%s\".)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:141 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
Packit a7d494
msgid "Unicode"
Packit a7d494
msgstr "Unicode"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
Packit a7d494
msgid "Western"
Packit a7d494
msgstr "Phương Tây"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
Packit a7d494
msgid "Central European"
Packit a7d494
msgstr "Trung Âu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
Packit a7d494
msgid "South European"
Packit a7d494
msgstr "Nam Âu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
Packit a7d494
msgid "Baltic"
Packit a7d494
msgstr "Ban-tích"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
Packit a7d494
msgid "Cyrillic"
Packit a7d494
msgstr "Ki-rin"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
Packit a7d494
msgid "Arabic"
Packit a7d494
msgstr "A Rập"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
Packit a7d494
msgid "Greek"
Packit a7d494
msgstr "Hy Lạp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
Packit a7d494
msgid "Hebrew Visual"
Packit a7d494
msgstr "Do thái trực quan"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
Packit a7d494
msgid "Turkish"
Packit a7d494
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
Packit a7d494
msgid "Nordic"
Packit a7d494
msgstr "Bắc Âu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
Packit a7d494
msgid "Celtic"
Packit a7d494
msgstr "Tiếng Xen-tơ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
Packit a7d494
msgid "Romanian"
Packit a7d494
msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
Packit a7d494
msgid "Armenian"
Packit a7d494
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
Packit a7d494
msgid "Chinese Traditional"
Packit a7d494
msgstr "Tiếng Hoa truyền thống"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
Packit a7d494
msgid "Cyrillic/Russian"
Packit a7d494
msgstr "Ki-rin/Tiếng Nga"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
Packit a7d494
msgid "Japanese"
Packit a7d494
msgstr "Tiếng Nhật"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
Packit a7d494
msgid "Korean"
Packit a7d494
msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
Packit a7d494
msgid "Chinese Simplified"
Packit a7d494
msgstr "Tiếng Hoa phổ thông"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
Packit a7d494
msgid "Georgian"
Packit a7d494
msgstr "Tiếng Gioóc-gia"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
Packit a7d494
msgid "Hebrew"
Packit a7d494
msgstr "Tiếng Do Thái"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
Packit a7d494
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
Packit a7d494
msgstr "Ki-rin/Tiếng Ucraina"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
Packit a7d494
msgid "Vietnamese"
Packit a7d494
msgstr "Tiếng Việt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
Packit a7d494
msgid "Thai"
Packit a7d494
msgstr "Tiếng Thái Lan"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:495
Packit a7d494
msgid "Unknown"
Packit a7d494
msgstr "Chưa biết"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
Packit a7d494
#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
Packit a7d494
#. * want to customize it adding encodings that are common in your
Packit a7d494
#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
Packit a7d494
#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
Packit a7d494
#. * (covering English and most Western European languages) if you think
Packit a7d494
#. * people in your country will rarely use it.  "CURRENT" is a magic
Packit a7d494
#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
Packit a7d494
#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.  Only
Packit a7d494
#. * recognized encodings are used. See
Packit a7d494
#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
Packit a7d494
#. * for a list of supported encodings.
Packit a7d494
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
Packit a7d494
#.
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:639
Packit a7d494
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
Packit a7d494
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'UTF-16']"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:516
Packit a7d494
msgid ""
Packit a7d494
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
Packit a7d494
"fallback character."
Packit a7d494
msgstr ""
Packit a7d494
"Có một lỗi chuyển đổi bảng mã ký tự và nó cần sử dụng một ký tự dự phòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:623
Packit a7d494
msgid "File too big."
Packit a7d494
msgstr "Tập tin quá lớn."
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:777
Packit a7d494
msgid "Not a regular file."
Packit a7d494
msgstr "Không phải là một tập tin thường."
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:976
Packit a7d494
msgid "The file is externally modified."
Packit a7d494
msgstr "Tập tin đã bị sửa đổi từ bên ngoài."
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428
Packit a7d494
msgid "The buffer contains invalid characters."
Packit a7d494
msgstr "Bộ nhớ đệm có chứa ký tự không hợp lệ."
Packit a7d494
Packit a7d494
#. *
Packit a7d494
#. * SECTION:language
Packit a7d494
#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
Packit a7d494
#. * @Title: GtkSourceLanguage
Packit a7d494
#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
Packit a7d494
#. *
Packit a7d494
#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
Packit a7d494
#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
Packit a7d494
#. *
Packit a7d494
#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
Packit a7d494
#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
Packit a7d494
#.
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
Packit a7d494
msgid "Others"
Packit a7d494
msgstr "Khác"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
Packit a7d494
#, fuzzy, c-format
Packit a7d494
msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
Packit a7d494
msgstr "Không hiểu id “%s” trong biểu thức chính quy “%s”"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
Packit a7d494
#, fuzzy, c-format
Packit a7d494
msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
Packit a7d494
msgstr "trong biểu thức chính quy “%s”: không hỗ trợ tham chiếu ngược"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceregex.c:129
Packit a7d494
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
Packit a7d494
msgstr "trong phần định nghĩa ngôn ngữ, không hỗ trợ khả năng sử dụng \\C"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. TODO: have a ChooserDialog?
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
Packit a7d494
msgid "Select a Style"
Packit a7d494
msgstr "Chọn một kiểu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
Packit a7d494
msgid "_Cancel"
Packit a7d494
msgstr "T_hôi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
Packit a7d494
msgid "_Select"
Packit a7d494
msgstr "C_họn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. create redo menu_item.
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1781
Packit a7d494
msgid "_Redo"
Packit a7d494
msgstr "Hoàn _lại"
Packit a7d494
Packit a7d494
#. create undo menu_item.
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1792
Packit a7d494
msgid "_Undo"
Packit a7d494
msgstr "_Hoàn tác"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1811
Packit a7d494
msgid "All _Upper Case"
Packit a7d494
msgstr "Tất cả chữ _HOA"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1821
Packit a7d494
msgid "All _Lower Case"
Packit a7d494
msgstr "Tất cả chữ _thường"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1831
Packit a7d494
msgid "_Invert Case"
Packit a7d494
msgstr "Đả_o HOA/thường"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
Packit a7d494
msgid "_Title Case"
Packit a7d494
msgstr "Chữ _Tựa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1851
Packit a7d494
msgid "C_hange Case"
Packit a7d494
msgstr "C_huyển đổi HOA/thường"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ActionScript"
Packit a7d494
#~ msgstr "ActionScript"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Comment"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ghi chú"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Error"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lỗi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "String"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chuỗi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "External"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bên ngoài"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Declaration"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khai báo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Storage Class"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lớp lưu trữ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scope Declaration"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khai báo phạm vi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Null Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vô giá trị"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Boolean value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Giá trị lôgíc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Future Reserved Keywords"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa dành riêng tương lai"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Data Type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kiểu dữ liệu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Ada"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ada"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Decimal number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số thập phân"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Preprocessor"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bộ tiền xử lý"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Arbitrary base number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số cơ sở tùy ý"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Real number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số thực"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Escaped Character"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ký tự đã thoát"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ANS-Forth94"
Packit a7d494
#~ msgstr "ANS-Forth94"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Obsolete Keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa cũ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Alert"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cảnh giác"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Character"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ký tự"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Word"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hằng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Local Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến cục bộ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Single Number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số nguyên đơn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Double Number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số chính đôi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Float"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chấm động"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ASP"
Packit a7d494
#~ msgstr "ASP"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hàm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Operator"
Packit a7d494
#~ msgstr "Toán tử"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ASP Object"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đối tượng ASP"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "VBScript and ADO constants"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hằng VBScript và ADO"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hằng đặc biệt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Automake"
Packit a7d494
#~ msgstr "Automake"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Automake Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến Automake"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Primary"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chính"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Secondary"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phụ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Prefix"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tiền tố"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Optional Target"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đích tùy chọn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Built-in Target"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đích tích hợp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Other Keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa khác"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Substitution"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thay thế"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "awk"
Packit a7d494
#~ msgstr "awk"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Pattern"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mẫu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hàm tích hợp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "BennuGD"
Packit a7d494
#~ msgstr "BennuGD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Identifier"
Packit a7d494
#~ msgstr "Định danh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Floating point number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số chấm động"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Hexadecimal number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số thập lục"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "BibTeX"
Packit a7d494
#~ msgstr "BibTeX"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Entries"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mục"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Field"
Packit a7d494
#~ msgstr "Trường"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Bluespec SystemVerilog"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bluespec SystemVerilog"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "System Task"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tác vụ hệ thống"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Annotation"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chú thích"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thuộc tính"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Import BVI"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nhập BVI"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kiểu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Boo"
Packit a7d494
#~ msgstr "Boo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Multiline string"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chuỗi đa dòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Regular Expression"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biểu thức chính quy"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Namespace"
Packit a7d494
#~ msgstr "Miền tên"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Definition"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lời định nghĩa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến đặc biệt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Boolean"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lôgíc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Bindings"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gắn kết"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Included File"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tập tin đã gồm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Octal number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số bát phân"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Swizzle operator"
Packit a7d494
#~ msgstr "Toán tử Swizzle"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dựng sẵn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ChangeLog"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bản ghi đổi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Date"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ngày"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "E-mail address"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đia chỉ thư"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "File"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tập tin"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Bullet"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chấm điểm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Release"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bản phát hành"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "C"
Packit a7d494
#~ msgstr "C"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Common Defines"
Packit a7d494
#~ msgstr "Định nghĩa dùng chung"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "printf Conversion"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chuyển đổi printf"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Standard stream"
Packit a7d494
#~ msgstr "Luồng chuẩn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Signal name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên tín hiệu"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "CMake"
Packit a7d494
#~ msgstr "CMake"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin Command"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lệnh tích hợp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Deprecated Builtin Command"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lệnh tích hợp đã lạc hậu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến tích hợp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Control Keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa Điều khiển"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "COBOL"
Packit a7d494
#~ msgstr "COBOL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Statement"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chỉ lệnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "C++"
Packit a7d494
#~ msgstr "C++"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "C#"
Packit a7d494
#~ msgstr "C#"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "String Format"
Packit a7d494
#~ msgstr "Định dạng chuỗi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "CSS"
Packit a7d494
#~ msgstr "CSS"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Others 2"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khác 2"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Color"
Packit a7d494
#~ msgstr "Màu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Others 3"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khác 3"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Decimal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thập phân"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Dimension"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chiều"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Property Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Giá trị thuộc tính"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "at-rules"
Packit a7d494
#~ msgstr "Quy tắc at"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ID Selector"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bộ chọn ID"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Class Selector"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bộ chọn lớp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Tag Name Selector"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bộ chọn tên thẻ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "CSV"
Packit a7d494
#~ msgstr "CSV"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Escaped character"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ký tự đã thoát"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "CUDA"
Packit a7d494
#~ msgstr "CUDA"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Global Functions"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hàm toàn cục"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Device Functions"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hàm thiết bị"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Global Variables"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến toàn cục"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Defaults"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mặc định"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Shebang"
Packit a7d494
#~ msgstr "Shebang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Documentation comment"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ghi chú về tài liệu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Documentation comment element"
Packit a7d494
#~ msgstr "Yếu tố ghi chú về tài liệu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special character (inside a string)"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ký tự đặc biệt (bên trong chuỗi)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Base-N number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số cơ số N"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Complex number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số phức tạp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Built-in identifier"
Packit a7d494
#~ msgstr "Định danh tích hợp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Data type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kiểu dữ liệu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Preprocessor directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chỉ thị tiền xử lý"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Warning"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cảnh báo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa dành riêng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ghi chú (SỬA ĐI, CẦN LÀM, XXX v.v.)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Underlined"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gạch dưới"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 0"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu 0"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 1"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu 1"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 2"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu 2"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 3"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu 3"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 4"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu 4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 5"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu 5"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading 6"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu 6"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ".desktop"
Packit a7d494
#~ msgstr ".desktop"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Group"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nhóm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Key"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khóa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Translation"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bản dịch"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Exec parameter"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tham số thực hiện"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Encoding"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bảng mã"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Main Category"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phân loại chính"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Additional Category"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phân loại bổ sung"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Category"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phân loại dành riêng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Diff"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khác biệt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Added line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dòng bị thêm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Removed line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dòng bị xóa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Changed line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dòng bị sửa đổi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special case"
Packit a7d494
#~ msgstr "Trường hợp đặc biệt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Location"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vị trí"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Ignore"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bỏ qua"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "D"
Packit a7d494
#~ msgstr "D"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special Token"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hiệu bài đặc biệt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Binary number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số nhị phân"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "DocBook"
Packit a7d494
#~ msgstr "DocBook"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Header Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần tử Đầu trang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Formatting Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần tử Định dạng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "GUI Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần tử Giao diện"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Structural Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần tử Cấu trúc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Command"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lệnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Graphviz Dot"
Packit a7d494
#~ msgstr "Graphviz Dot"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên thuộc tính"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "DPatch"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đắp vá D"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Patch Start"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bắt đầu miếng vắ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "DTD"
Packit a7d494
#~ msgstr "DTD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "entity"
Packit a7d494
#~ msgstr "thực thể"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "decl"
Packit a7d494
#~ msgstr "decl"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "error"
Packit a7d494
#~ msgstr "lỗi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Quoted Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Giá trị trích dẫn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Eiffel"
Packit a7d494
#~ msgstr "Eiffel"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Debug"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gỡ lỗi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Assertion"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khẳng định"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Design by Contract"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đề cương theo Hợp đồng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Exception Handling"
Packit a7d494
#~ msgstr "Quản lý ngoại lệ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Predefined Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến định sẵn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Void Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Giá trị bãi bỏ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Boolean Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Giá trị lôgíc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Erlang"
Packit a7d494
#~ msgstr "Erlang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Atom"
Packit a7d494
#~ msgstr "Atom"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Base-N Integer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số nguyên cơ số N"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Compiler Directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chỉ thị trình biên dịch"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "FCL"
Packit a7d494
#~ msgstr "FCL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Floating Point"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chấm động"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Block"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khối"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hằng dành riêng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Forth"
Packit a7d494
#~ msgstr "Forth"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Debug Code"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mã gỡ lỗi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Error Text"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chuỗi lỗi"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Fortran 95"
Packit a7d494
#~ msgstr "Fortran 95"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Intrinsic function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hàm Intrinsic"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "BOZ Literal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nghĩa chữ BOZ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OpenMP directives"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chỉ thị bao OpenMP"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "F#"
Packit a7d494
#~ msgstr "F#"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Floating Point number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số chấm động"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Type, module or object keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa kiểu, mô-đun hay đối tượng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin-function keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa hàm tích hợp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Labeled argument"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đối số có nhãn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Polymorphic Variant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến thế nhiều dạng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Variant Constructor"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bộ xây dựng biến thể"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Type Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến kiểu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Module Path"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đường dẫn mô-đun"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "GAP"
Packit a7d494
#~ msgstr "GAP"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Thread Action"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hành động tiến trình"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Thread Header"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần đầu tuyến trình"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Frame Number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số khung"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Address"
Packit a7d494
#~ msgstr "Địa chỉ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Filename"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên tập tin"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Optimized Out"
Packit a7d494
#~ msgstr "Loại bởi tối ưu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Incomplete Sequence"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chuỗi không đầy đủ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Prompt"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dấu nhắc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Genie"
Packit a7d494
#~ msgstr "Genie"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hằng tích hợp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Keywords"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa dành riêng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Go"
Packit a7d494
#~ msgstr "Go"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Imaginary number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số ảo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "gtk-doc"
Packit a7d494
#~ msgstr "tài liệu GTK"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Inline Documentation Section"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần tài liệu trực tiếp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Function Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên hàm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Signal Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên tín hiệu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Property Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên thuộc tính"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Parameter"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tham số"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Return"
Packit a7d494
#~ msgstr "Trở về"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Since"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kể từ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Deprecated"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bị phản đối"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "GtkRC"
Packit a7d494
#~ msgstr "GtkRC"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Widget State"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tình trạng ô điều khiển"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Include directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chỉ thị bao gồm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Haddock"
Packit a7d494
#~ msgstr "Haddock"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Inline Haddock Section"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần Haddock trực tiếp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Haddock Directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chỉ thị Haddock"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Hyperlinked Identifier"
Packit a7d494
#~ msgstr "Định danh đã siêu liên kết"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Hyperlinked Module Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên mô-đun đã siêu liên kết"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Escape"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thoát"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Emphasis"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nhấn mạnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Monospace"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đơn cách"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Code Block"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khối mã"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Header Property"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thuộc tính đầu trang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Itemized list"
Packit a7d494
#~ msgstr "Danh sách từng mục"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Enumerated list"
Packit a7d494
#~ msgstr "Danh sách đánh số"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Definition list"
Packit a7d494
#~ msgstr "Danh sách lời định nghĩa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "URL"
Packit a7d494
#~ msgstr "URL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Anchor"
Packit a7d494
#~ msgstr "Neo"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Haskell"
Packit a7d494
#~ msgstr "Haskell"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Symbol"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ký hiệu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Octal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bát phân"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Hex"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thập lục"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Literate Haskell"
Packit a7d494
#~ msgstr "Haskell đọc được"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "HTML"
Packit a7d494
#~ msgstr "HTML"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Tag"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thẻ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên thuộc tính"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Giá trị thuộc tính"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Page title"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tiêu đề trang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading level 1"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề mức 1"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading level 2"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề mức 2"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading level 3"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề mức 3"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading level 4"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề mức 4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heading level 5"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề mức 5"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "IDL-Exelis"
Packit a7d494
#~ msgstr "IDL-Exelis"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "IDL"
Packit a7d494
#~ msgstr "IDL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "ImageJ"
Packit a7d494
#~ msgstr "ImageJ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Commands"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lệnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Storage Type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kiểu lưu trữ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ".ini"
Packit a7d494
#~ msgstr ".ini"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Jade"
Packit a7d494
#~ msgstr "Jade"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "DOCTYPE"
Packit a7d494
#~ msgstr "DOCTYPE"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Processing instruction"
Packit a7d494
#~ msgstr "Câu lệnh xử lý"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Element name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên yếu tố"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Giá trị thuộc tính"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Tags"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thẻ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Entity"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thực thể"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Java"
Packit a7d494
#~ msgstr "Java"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "JavaScript"
Packit a7d494
#~ msgstr "JavaScript"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Undefined Value"
Packit a7d494
#~ msgstr "Giá trị không xác định"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Properties"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thuộc tính"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Constructors"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bộ xây dựng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "J"
Packit a7d494
#~ msgstr "J"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Adverb"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phó từ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Conjunction"
Packit a7d494
#~ msgstr "Liên từ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Control"
Packit a7d494
#~ msgstr "Điều khiển"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Explicit Argument"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đối số tường minh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Global"
Packit a7d494
#~ msgstr "Toàn cục"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Lab Text"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lab Text"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Local"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cục bộ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Noun"
Packit a7d494
#~ msgstr "Danh từ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Explicit Noun Definition"
Packit a7d494
#~ msgstr "Định nghĩa Danh từ Rõ ràng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Parens"
Packit a7d494
#~ msgstr "Parens"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Primitive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nguyên thủy"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Verb"
Packit a7d494
#~ msgstr "Động từ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Julia"
Packit a7d494
#~ msgstr "Julia"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Math Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hằng toán học"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hằng đặc biệt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vĩ lệnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "External Command"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lệnh nội tại"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Built-in Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hàm tích hợp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Module"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mô-đun"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "LaTeX"
Packit a7d494
#~ msgstr "LaTeX"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Math Mode"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chế độ toán học"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Inline Math Mode"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chế độ toán học trực tiếp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Math Boundary"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biên toán học"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Include"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bao gồm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Verbatim"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đúng nguyên văn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special Character"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ký tự đặc biệt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Part Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề bộ phận"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Chapter Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề chương"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề Phần"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "SubSection Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề Phần phụ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "SubSubSection Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề Phần phụ phụ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Paragraph Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề đoạn văn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "SubParagraph Heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu đề Đoạn văn phụ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Lex"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lex"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Token"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thẻ bài"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Expression"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biểu thức"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "libtool"
Packit a7d494
#~ msgstr "libtool"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Constants"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hằng"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Lua"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lua"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Identifier"
Packit a7d494
#~ msgstr "Định danh chưa dùng đến"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Label"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nhãn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Nil Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hằng rỗng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "m4"
Packit a7d494
#~ msgstr "m4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "m4 Comment"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ghi chú m4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "m4 Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vĩ lệnh m4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Autoconf Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vĩ lệnh Tự động Cấu hình"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Obsolete Autoconf Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vĩ lệnh Tự động Cấu hình Quá cũ"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Makefile"
Packit a7d494
#~ msgstr "Makefile"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Assignment Right Hand Side"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gán bên phải"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Assignment Left Hand Side"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gán bên trái"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "targets"
Packit a7d494
#~ msgstr "đích"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "prereq"
Packit a7d494
#~ msgstr "điều kiện tiên quyết"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "command"
Packit a7d494
#~ msgstr "lệnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Trailing Tab"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khoảng tab theo sau"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "function"
Packit a7d494
#~ msgstr "hàm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "từ khóa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Mallard"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mallard"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Page Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần tử trang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần tử phần"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Block Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần tử khối"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Inline Elements"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần tử chung dòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Markdown"
Packit a7d494
#~ msgstr "Markdown"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Header"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đầu trang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Horizontal Rule"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thước ngang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "List Marker"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đánh dấu danh sách"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Code"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mã"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Blockquote Marker"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đánh dấu trích dẫn khối"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Link Text"
Packit a7d494
#~ msgstr "Văn bản liên kết"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Image Marker"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đánh dấu ảnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Strong Emphasis"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nhấn mạnh nhiều"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Backslash Escape"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thoát xuyệt ngược"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line Break"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ngắt dòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Matlab"
Packit a7d494
#~ msgstr "Matlab"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "MediaWiki"
Packit a7d494
#~ msgstr "MediaWiki"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Light Emphasis"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nhấn nhẹ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Signature"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chữ ký"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Link"
Packit a7d494
#~ msgstr "Liên kết"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Symbol on a Link"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ký hiệu trên một liên kết"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "List"
Packit a7d494
#~ msgstr "Danh sách"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Magic Word"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ ma thuật"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Symbol of a Table"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ký hiệu của bảng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Preformatted"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tiền định dạng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Redirect"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chuyển hướng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Title"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tiêu đề"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Meson"
Packit a7d494
#~ msgstr "Meson"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Modelica"
Packit a7d494
#~ msgstr "Modelica"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Class type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kiểu lớp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Default Attribute"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thuộc tính mặc định"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "MXML"
Packit a7d494
#~ msgstr "MXML"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "CDATA delimiter"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dấu phân cách CDATA"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Nemerle"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nemerle"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "NetRexx"
Packit a7d494
#~ msgstr "NetRexx"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Externals"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ngoại"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Options"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tùy chọn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Data Types"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kiểu dữ liệu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Special"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đặc biệt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Visibility"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thấy"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Modifiers"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bổ từ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Keywords"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Sub Keywords"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa con"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "NSIS"
Packit a7d494
#~ msgstr "NSIS"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Objective-C"
Packit a7d494
#~ msgstr "Objective-C"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Objective-J"
Packit a7d494
#~ msgstr "Objective-J"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OCaml"
Packit a7d494
#~ msgstr "OCaml"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Ocamldoc Comments"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chú thích Ocamldoc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Standard Modules"
Packit a7d494
#~ msgstr "Môđun chuẩn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OCL"
Packit a7d494
#~ msgstr "OCL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Type Operators"
Packit a7d494
#~ msgstr "Toán tử kiểu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Operation operator"
Packit a7d494
#~ msgstr "Toán tử thao tác"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Octave"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tám câu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Package Manager"
Packit a7d494
#~ msgstr "Trình quản lý gói"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OOC"
Packit a7d494
#~ msgstr "OOC"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Opal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Opal"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Module Handler"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bộ xử lý mô-đun"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Keysymbol"
Packit a7d494
#~ msgstr "Keysymbol"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OpenCL"
Packit a7d494
#~ msgstr "OpenCL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Global Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hàm toàn cục"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Device Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hàm thiết bị"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Device Cast"
Packit a7d494
#~ msgstr "Device Cast"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "OpenCL Constant"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hằng OpenCL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Global Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến toàn cục"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Pascal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Pascal"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Perl"
Packit a7d494
#~ msgstr "Perl"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line Directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chỉ thị đường"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Include Statement"
Packit a7d494
#~ msgstr "Câu lệnh Include"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heredoc"
Packit a7d494
#~ msgstr "Heredoc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Heredoc Bound"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kết hợp Heradoc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "System Command"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lệnh hệ thống"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "File Descriptor"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mô tả tập tin"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "POD"
Packit a7d494
#~ msgstr "POD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "POD Escape"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thoát POD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "POD keyword"
Packit a7d494
#~ msgstr "Từ khóa POD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "POD heading"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tiêu đề POD"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "PHP"
Packit a7d494
#~ msgstr "PHP"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Preprocessor tags"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thẻ tiền xử lý"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Common Function"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hàm chung"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Pig"
Packit a7d494
#~ msgstr "Pig"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Words"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đảo ngược từ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Built In Functions"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hàm tích hợp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Boolean values"
Packit a7d494
#~ msgstr "Giá trị lôgíc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Null"
Packit a7d494
#~ msgstr "Null"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "pkg-config"
Packit a7d494
#~ msgstr "cấu hình gói"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Package Info"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thông tin gói"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Fuzzy"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mờ"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Prolog"
Packit a7d494
#~ msgstr "Prolog"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Puppet"
Packit a7d494
#~ msgstr "Puppet"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Resources"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tài nguyên"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Parameters"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tham số"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Metaparameters"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tham số biến đổi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Functions"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hàm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Values"
Packit a7d494
#~ msgstr "Giá trị"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Variables"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Class names"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên lớp"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Python 3"
Packit a7d494
#~ msgstr "Python 3"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Format"
Packit a7d494
#~ msgstr "Định dạng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Builtin Object"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đối tượng tích hợp"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Python"
Packit a7d494
#~ msgstr "Python"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "String Conversion"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chuyển đổi chuỗi"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Class Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên lớp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Decorator"
Packit a7d494
#~ msgstr "Trang trí"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "R"
Packit a7d494
#~ msgstr "R"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Reserved Class"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lớp chưa dùng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Assignment Operator"
Packit a7d494
#~ msgstr "Toán tử gán"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Delimiter"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bộ giới hạn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Integer Number"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số nguyên"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Define"
Packit a7d494
#~ msgstr "Định nghĩa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Spec Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vĩ lệnh đặc tả"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Directory Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vĩ lệnh thư mục"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Command Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vĩ lệnh kiểu lệnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Conditional Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vĩ lệnh có điều kiện"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Other Macro"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vĩ lệnh khác"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Flow Conditional"
Packit a7d494
#~ msgstr "Luồng có điều kiện"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "RPM Variable"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biến RPM"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Switch"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cái chuyển"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Email"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thư điện tử"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "reStructuredText"
Packit a7d494
#~ msgstr "reStructuredText"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Directive"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chỉ thị"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Ruby"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ruby"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Attribute Definition"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lời định nghĩa thuộc tính"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Module handler"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bộ xử lý mô-đun"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Numeric literal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nghĩa chữ thuộc số"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Literal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nghĩa đen"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Rust"
Packit a7d494
#~ msgstr "Rust"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scope"
Packit a7d494
#~ msgstr "Scope"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scala"
Packit a7d494
#~ msgstr "Scala"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Modifier"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bổ từ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Built In"
Packit a7d494
#~ msgstr "Dựng sẵn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "XML Tag"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thẻ XML"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scheme"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lược đồ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scilab"
Packit a7d494
#~ msgstr "Scilab"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "sh"
Packit a7d494
#~ msgstr "sh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Variable Definition"
Packit a7d494
#~ msgstr "Định nghĩa biến"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Common Commands"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lệnh thường dùng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Subshell"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hệ vỏ con"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Standard ML"
Packit a7d494
#~ msgstr "ML chuẩn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Module name, Variant, etc"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên mô-đun, biến v.v.."
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "SPARQL"
Packit a7d494
#~ msgstr "SPARQL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Class"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lớp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Individual"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cá thể"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Predicate"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vị từ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "QName"
Packit a7d494
#~ msgstr "QName"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "IRI"
Packit a7d494
#~ msgstr "IRI"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "SQL"
Packit a7d494
#~ msgstr "SQL"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "No idea what it is"
Packit a7d494
#~ msgstr "Không nhận ra"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Sweave"
Packit a7d494
#~ msgstr "Sweave"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "SystemVerilog"
Packit a7d494
#~ msgstr "SystemVerilog"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "txt2tags"
Packit a7d494
#~ msgstr "txt2tags"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Option"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tùy chọn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Option Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên tùy chọn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section 1"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần 1"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section 2"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần 2"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section 3"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần 3"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section 4"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần 4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Section 5"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần 5"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Italic"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nghiêng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Bold"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đậm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Verbatim Block"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khối đúng nguyên văn"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Tcl"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tcl"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Texinfo"
Packit a7d494
#~ msgstr "Texinfo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Macros"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vĩ lệnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "File Attributes"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thuộc tính tập tin"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Generated Content"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nội dung đã tạo ra"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Thrift"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thrift"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Vala"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vala"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "VB.NET"
Packit a7d494
#~ msgstr "VB.NET"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Verilog"
Packit a7d494
#~ msgstr "Verilog"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "IEEE System Task"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tác vụ hệ thống IEEE"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "LRM Additional System Task"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tác vụ hệ thống thêm LRM"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "Gate"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cổng"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "VHDL"
Packit a7d494
#~ msgstr "VHDL"
Packit a7d494
Packit a7d494
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Packit a7d494
#~ msgid "XML"
Packit a7d494
#~ msgstr "XML"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "XSLT"
Packit a7d494
#~ msgstr "XSLT"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Element"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần tử"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Yacc"
Packit a7d494
#~ msgstr "Yacc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "token type"
Packit a7d494
#~ msgstr "kiểu hiệu bài"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "rule"
Packit a7d494
#~ msgstr "quy tắc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "YAML"
Packit a7d494
#~ msgstr "YAML"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Block literal"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đoạn văn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Alias"
Packit a7d494
#~ msgstr "Bí danh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Map key"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ánh xạ phím"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Integer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số nguyên"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Floating point"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số thực dấu chấm động"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Escaped Characters"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ký tự thoát"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "translator-credits"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list@gnome.org>"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "GtkSourceView"
Packit a7d494
#~ msgstr "GtkSourceView"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Cobol"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cobol"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "math-bound"
Packit a7d494
#~ msgstr "kết hợp với toán học"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "m4-comment"
Packit a7d494
#~ msgstr "ghi-chú-m4"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The provider name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên nhà cung cấp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Icon"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biểu tượng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The provider icon"
Packit a7d494
#~ msgstr "Biểu tượng nhà cung cấp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Minimum Word Size"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kích thước từ tối thiểu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The minimum word size to complete"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kích thước từ tối thiểu để hoàn thành"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Interactive Delay"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khoảng chờ tương tác"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The delay before initiating interactive completion"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khoảng chờ trước khi khởi động hoàn thành tương tác"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Priority"
Packit a7d494
#~ msgstr "Độ ưu tiên"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Provider priority"
Packit a7d494
#~ msgstr "Độ ưu tiên nhà cung cấp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Highlight Syntax"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tô sáng cú pháp"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên tô sáng cú pháp trong vùng đệm hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Highlight Matching Brackets"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tô sáng cặp dấu ngoặc"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to highlight matching brackets"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên tô sáng mỗi cặp dấu ngoặc tương ứng hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Maximum Undo Levels"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cấp hủy bước tối đa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Number of undo levels for the buffer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số cấp hủy bước trong vùng đệm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ngôn ngữ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language object to get highlighting patterns from"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đối tượng ngôn ngữ từ đó cần lấy mẫu tô sáng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Can undo"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có thể hủy bước"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether Undo operation is possible"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thao tác “Hùy bước” có thể làm không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Can redo"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có thể làm lại"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether Redo operation is possible"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thao tác “Làm lại” có thể làm không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme"
Packit a7d494
#~ msgstr "Lược đồ kiểu dáng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Undo manager"
Packit a7d494
#~ msgstr "Trình quản lý hoàn lại"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Show Icons"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hiện biểu tượng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Completion"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hoàn chỉnh"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Activation"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kích hoạt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The type of activation"
Packit a7d494
#~ msgstr "Loại kích hoạt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Info"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thông tin"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Window Type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Loại cửa sổ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "X Padding"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đệm X"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The x-padding"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đệm X"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Y Padding"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đệm Y"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The y-padding"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đệm Y"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Visible"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thấy"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "X Alignment"
Packit a7d494
#~ msgstr "Canh hàng X"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Y Alignment"
Packit a7d494
#~ msgstr "Canh hàng Y"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Alignment Mode"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chế độ canh hàng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The alignment mode"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chế độ canh hàng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The window type"
Packit a7d494
#~ msgstr "Loại cửa sổ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Size"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kích thước"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The size"
Packit a7d494
#~ msgstr "Kích thước"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Pixbuf"
Packit a7d494
#~ msgstr "Pixbuf"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Icon Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên biểu tượng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The icon name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên biểu tượng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "GIcon"
Packit a7d494
#~ msgstr "GIcon"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The gicon"
Packit a7d494
#~ msgstr "GIcon"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The text"
Packit a7d494
#~ msgstr "Văn bản"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language id"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mã ngôn ngữ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên ngôn ngữ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language section"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phần ngôn ngữ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Hidden"
Packit a7d494
#~ msgstr "Ẩn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether the language should be hidden from the user"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên ẩn ngôn ngữ khỏi người dùng hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language specification directories"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thư mục đặc tả ngôn ngữ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ""
Packit a7d494
#~ "List of directories where the language specification files (.lang) are "
Packit a7d494
#~ "located"
Packit a7d494
#~ msgstr "Danh sách các thư mục chứa tập tin đặc tả ngôn ngữ (.lang)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Language ids"
Packit a7d494
#~ msgstr "Các nã ngôn ngữ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "List of the ids of the available languages"
Packit a7d494
#~ msgstr "Danh sách các mã ngôn ngữ sẵn sàng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Background"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nền"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The background"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nền"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The GIcon"
Packit a7d494
#~ msgstr "GIcon"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "category"
Packit a7d494
#~ msgstr "loại"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The mark category"
Packit a7d494
#~ msgstr "Phân loại dấu"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Source Buffer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vùng đệm nguồn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đối tượng GtkSourceBuffer (vùng đậm nguồn Gtk) cần in"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Tab Width"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cột tab"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chiều rộng của mỗi ký tự Tab, theo dấu cách"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Wrap Mode"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chế độ cuộn"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ""
Packit a7d494
#~ "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character "
Packit a7d494
#~ "boundaries."
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Có nên ngắt dòng: không bao giờ, cuốn theo biên từ, hay theo biên ký tự."
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên in tài liệu với cú pháp được tô sáng hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Print Line Numbers"
Packit a7d494
#~ msgstr "In số thứ tự dòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Khoảng cách các số thứ tự dòng được in (0 nghĩa là không in số thứ tự "
Packit a7d494
#~ "dòng)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Print Header"
Packit a7d494
#~ msgstr "In đầu trang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to print a header in each page"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên in đầu đặc biệt trên mỗi trang hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Print Footer"
Packit a7d494
#~ msgstr "In chân trang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên in chân đặc biệt trên mỗi trang hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Body Font Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên phông thân"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Phông chữ cần dùng cho thân tài liệu (v.d. “Monospace 10” là phông chữ "
Packit a7d494
#~ "đơn cách, kích cỡ 10 điểm)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line Numbers Font Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên phông số thứ tự dòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Phông chữ cần dùng cho các số thứ tự dòng (v.d. “Monospace 10” là phông "
Packit a7d494
#~ "chữ đơn cách, kích cỡ 10 điểm)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Header Font Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên phông đầu trang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Phông chữ cần dùng cho phần đầu trang (v.d. “Monospace 10” là phông chữ "
Packit a7d494
#~ "đơn cách, kích cỡ 10 điểm)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Footer Font Name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên phông chân trang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Phông chữ cần dùng cho phần chân trang (v.d. “Monospace 10” là phông chữ "
Packit a7d494
#~ "đơn cách, kích cỡ 10 điểm)"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Number of pages"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số trang"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ""
Packit a7d494
#~ "The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
Packit a7d494
#~ "completely paginated)."
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Số các trang trong tài liệu (-1 có nghĩa là tài liệu chưa được dàn trang "
Packit a7d494
#~ "hoàn toàn)."
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line background"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nền dòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line background color"
Packit a7d494
#~ msgstr "Màu nền dòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Background color"
Packit a7d494
#~ msgstr "Màu nền"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Foreground"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cảnh gần"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Foreground color"
Packit a7d494
#~ msgstr "Màu cảnh gần"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Underline"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gạch dưới"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Strikethrough"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gạch đè"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Line background set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nền dòng đã đặt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether line background color is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Màu nền dòng đã được đặt chưa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Foreground set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Cảnh gần đã đặt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether foreground color is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Màu cảnh gần đã được đặt chưa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Background set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nền đã đặt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether background color is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Màu nền đã được đặt chưa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Bold set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đậm đã đặt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether bold attribute is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thuộc tính in đậm đã được đặt chưa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Italic set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Nghiêng đã đặt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether italic attribute is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thuộc tính in nghiêng đã được đặt chưa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Underline set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gạch dưới đã đặt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether underline attribute is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thuộc tính gạch dưới đã được đặt chưa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Strikethrough set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Gạch đè đã đặt"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether strikethrough attribute is set"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thuộc tính gạch đè đã được đặt chưa"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme id"
Packit a7d494
#~ msgstr "ID lược đồ kiểu dáng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme name"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên lược đồ kiểu dáng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme description"
Packit a7d494
#~ msgstr "Mô tả lược đồ kiểu dáng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme filename"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tên tập tin lược đồ kiểu dáng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Style scheme search path"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đường dẫn tìm lược đồ kiểu dáng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
Packit a7d494
#~ msgstr "Danh sách các thư mục và tập tin chứa lược đồ kiểu dáng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Scheme ids"
Packit a7d494
#~ msgstr "ID lược đồ"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "List of the ids of the available style schemes"
Packit a7d494
#~ msgstr "Danh sách các mã số lược đồ kiểu dáng sẵn sàng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Buffer"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vùng đệm"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Show Line Numbers"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hiện số thứ tự dòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to display line numbers"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên hiển thị số thứ tự dòng hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Show Line Marks"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hiện dấu dòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to display line mark pixbufs"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên hiển thị ký hiệu (bộ đệm điểm ảnh) đánh dấu dòng không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Indent Width"
Packit a7d494
#~ msgstr "Khoảng thụt lề"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
Packit a7d494
#~ msgstr "Số dấu cách của mỗi bước thụt lề"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Auto Indentation"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tự động thụt lề"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to enable auto indentation"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên bật khả năng tự động thụt lề hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
Packit a7d494
#~ msgstr "Chèn dấu cách thay cho cột Tab"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên chèn dấu cách thay cho khoảng Tab hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Show Right Margin"
Packit a7d494
#~ msgstr "Hiện lề bên phải"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to display the right margin"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên hiển thị lề bên phải hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Right Margin Position"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vị trí lề bên phải"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Position of the right margin"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vị trí của lề bên phải"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Smart Home/End"
Packit a7d494
#~ msgstr "Home/End khéo"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid ""
Packit a7d494
#~ "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
Packit a7d494
#~ "before going to the start/end of the line"
Packit a7d494
#~ msgstr ""
Packit a7d494
#~ "Phím HOME và END di chuyển đến ký tự không khoảng trắng thứ nhất/cuối "
Packit a7d494
#~ "cùng trên dòng, trước khi chuyển đến đầu/cuối của dòng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Highlight current line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Tô sáng dòng hiện tại"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to highlight the current line"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên tô sáng dòng hiện thời hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Indent on tab"
Packit a7d494
#~ msgstr "Thụt lề bằng Tab"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
Packit a7d494
#~ msgstr "Có nên thụt lề đoạn đã chọn khi phím Tab được bấm hay không"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Draw Spaces"
Packit a7d494
#~ msgstr "Vẽ khoảng trắng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đặt có vẽ khoảng trắng không và vẽ như thế nào"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Objective Caml"
Packit a7d494
#~ msgstr "Objective Caml"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "Object"
Packit a7d494
#~ msgstr "Đối tượng"
Packit a7d494
Packit a7d494
#~ msgid "MSIL"
Packit a7d494
#~ msgstr "MSIL"