Blob Blame History Raw
# Friulian translation for gspell.
# Copyright (C) 2016 gspell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gspell package.
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-16 13:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"

#: gspell/gspell-checker.c:419
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal controlâ la ortografie de peraule \"%s\": %s"

#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
#. * dialog if there are no suggestions for the current
#. * misspelled word.
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(nissune peraule sugjeride)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
msgid "Error:"
msgstr "Erôr:"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Control ortografic completât"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
msgid "No misspelled words"
msgstr "Nissune peraule sbaliade"

#. Translators: Displayed in the "Check
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(ortografie juste)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugjeriments"

#: gspell/gspell-context-menu.c:152
msgid "_Language"
msgstr "_Lenghe"

#: gspell/gspell-context-menu.c:240
msgid "_More…"
msgstr "_Altri..."

#. Ignore all
#: gspell/gspell-context-menu.c:285
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Ignore dut"

#. Add to Dictionary
#: gspell/gspell-context-menu.c:303
msgid "_Add"
msgstr "_Zonte"

#: gspell/gspell-context-menu.c:340
msgid "_Spelling Suggestions…"
msgstr "_Sugjeriments ortografics..."

#. Translators: %s is the language ISO code.
#: gspell/gspell-language.c:256
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "No cognossude (%s)"

#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
msgid "No language selected"
msgstr "Nissune lenghe selezionade"

#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
"installed."
msgstr ""
"Erôr control ortografic: nissune lenghe stabilide. Al podarès jessi causât "
"dal fat che nissun dizionari al è instalât."

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
msgid "Check Spelling"
msgstr "Controle ortografie"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
msgstr "Peraule sbaliade:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
msgstr "peraule"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
msgstr "Cambie cu_n:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
msgstr "Controle _peraule"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_Sugjeriments:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignore"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
msgid "Ignore _All"
msgstr "Ignore d_ut"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
msgid "Cha_nge"
msgstr "_Modifiche"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
msgid "Change A_ll"
msgstr "Modifiche _ducj"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
msgid "User dictionary:"
msgstr "Dizionari utent:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
msgid "Add w_ord"
msgstr "Zonte per_aule"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
msgid "Set Language"
msgstr "Stabilìs lenghe"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
msgid "Select the spell checking _language."
msgstr "Selezione la _lenghe pal control ortografic."

#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "_Selezione"