Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jordi Mas i Hernàndez, <jmas@softcatala.org>, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-16 13:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: ca_ES <tradgnome@softcatala.net>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: gspell/gspell-checker.c:419
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "S'ha produït un error en comprovar l'ortografia de la paraula «%s»: %s"

#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
#. * dialog if there are no suggestions for the current
#. * misspelled word.
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(cap paraula suggerida)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
msgid "Completed spell checking"
msgstr "S'ha completat la comprovació d'ortografia"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
msgid "No misspelled words"
msgstr "Cap paraula mal escrita"

#. Translators: Displayed in the "Check
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(ortografia correcta)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggeriments"

#: gspell/gspell-context-menu.c:152
msgid "_Language"
msgstr "_Llengua"

#: gspell/gspell-context-menu.c:240
msgid "_More…"
msgstr "_Més..."

#. Ignore all
#: gspell/gspell-context-menu.c:285
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Ignora-ho tot"

#. Add to Dictionary
#: gspell/gspell-context-menu.c:303
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"

#: gspell/gspell-context-menu.c:340
msgid "_Spelling Suggestions…"
msgstr "_Suggeriments d'ortografia..."

#. Translators: %s is the language ISO code.
#: gspell/gspell-language.c:256
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Desconeguda (%s)"

#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
msgid "No language selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap llenguatge"

#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
"installed."
msgstr ""
"Error del corrector ortogràfic: no hi ha cap llengua configurada. Això pot "
"ser degut a que no hi ha diccionaris instal·lats."

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
msgid "Check Spelling"
msgstr "Revisa l'ortografia"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
msgstr "Paraula mal escrita:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
msgstr "paraula"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
msgstr "Canvia _a:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
msgstr "Revisa la _paraula"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_Suggeriments:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignora"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
msgid "Ignore _All"
msgstr "_Ignora-ho tot"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
msgid "Cha_nge"
msgstr "_Canvia"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
msgid "Change A_ll"
msgstr "C_anvia-ho tot"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
msgid "User dictionary:"
msgstr "Diccionari de l'usuari:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
msgid "Add w_ord"
msgstr "Af_egeix paraula"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
msgid "Set Language"
msgstr "Especifiqueu l'idioma"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
msgid "Select the spell checking _language."
msgstr "_Seleccioneu la llengua de revisió de l'ortografia"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "_Selecciona"