|
Packit |
aa0600 |
# Persian translation of gspell.
|
|
Packit |
aa0600 |
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team
|
|
Packit |
aa0600 |
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
|
|
Packit |
aa0600 |
# This file is distributed under the same license as the gspell package.
|
|
Packit |
aa0600 |
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003, 2005.
|
|
Packit |
aa0600 |
# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005.
|
|
Packit |
aa0600 |
# Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2005.
|
|
Packit |
aa0600 |
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com> 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
|
Packit |
aa0600 |
#
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid ""
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr ""
|
|
Packit |
aa0600 |
"Project-Id-Version: gspell HEAD\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"POT-Creation-Date: 2018-06-16 13:28+0200\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 19:28+0330\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"Language-Team: Persian\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"Language: fa\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-checker.c:419
|
|
Packit |
aa0600 |
#, c-format
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "خطا در هنگام بررسی املا کلمه «%s» خطا: %s"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
|
|
Packit |
aa0600 |
#. * dialog if there are no suggestions for the current
|
|
Packit |
aa0600 |
#. * misspelled word.
|
|
Packit |
aa0600 |
#.
|
|
Packit |
aa0600 |
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "(no suggested words)"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "(کلمهای پیشنهاد نمیشود)"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Error:"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "_خطا:"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Completed spell checking"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "تکمیل غلطیابی املایی"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "No misspelled words"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "کلمهی غلطی پیدا نشد"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#. Translators: Displayed in the "Check
|
|
Packit |
aa0600 |
#. * Spelling" dialog if the current word
|
|
Packit |
aa0600 |
#. * isn't misspelled.
|
|
Packit |
aa0600 |
#.
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "(correct spelling)"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "(املای درست)"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Suggestions"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "پیشنهادات"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:152
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "_Language"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "_زبان"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:240
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "_More…"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "_بیشتر…"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#. Ignore all
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:285
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "_Ignore All"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "_نادیده گرفتن همه"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#. Add to Dictionary
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:303
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "_Add"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "ا_ضافه کردن"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-context-menu.c:340
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "_Spelling Suggestions…"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "_پیشنهادات _املایی…"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#. Translators: %s is the language ISO code.
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-language.c:256
|
|
Packit |
aa0600 |
#, c-format
|
|
Packit |
aa0600 |
msgctxt "language"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Unknown (%s)"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "نامعلوم (%s)"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#. Translators: The first %s is the language name, and the
|
|
Packit |
aa0600 |
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
|
|
Packit |
aa0600 |
#.
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
|
|
Packit |
aa0600 |
#, c-format
|
|
Packit |
aa0600 |
msgctxt "language"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "%s (%s)"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "%s (%s)"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "No language selected"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "هیچ زبانی انتخاب نشده"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid ""
|
|
Packit |
aa0600 |
"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
|
|
Packit |
aa0600 |
"installed."
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr ""
|
|
Packit |
aa0600 |
"خطا غلطگیر املایی: زبانی تنظیم نشده. ممکن است به دلیل این باشد که هیچ "
|
|
Packit |
aa0600 |
"لغتنامهای نصب نشده است."
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Check Spelling"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "غلطیابی املایی"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Misspelled word:"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "کلمهی غلط:"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "word"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "کلمه"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Change _to:"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "تغییر _به:"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Check _Word"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "بررسی کلمه"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "_Suggestions:"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "_پیشنهادات:"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "_Ignore"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "_نادیده گرفتن"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Ignore _All"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "نادیده گرفتن _همه"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Cha_nge"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "_تغییر"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Change A_ll"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "تغییر _همه"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "User dictionary:"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "واژهنامهی کاربر:"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Add w_ord"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "_اضافه کردن کلمه"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Set Language"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "تنظیم زبان"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "Select the spell checking _language."
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "انتخاب _زبان غلطگیر املایی."
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "_لغو"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
|
|
Packit |
aa0600 |
msgid "_Select"
|
|
Packit |
aa0600 |
msgstr "ا_نتخاب"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#~ msgctxt "language"
|
|
Packit |
aa0600 |
#~ msgid "Default"
|
|
Packit |
aa0600 |
#~ msgstr "پیشفرض"
|
|
Packit |
aa0600 |
|
|
Packit |
aa0600 |
#~ msgid "Select the _language of the current document."
|
|
Packit |
aa0600 |
#~ msgstr "انتخاب _زبان سند جاری."
|