Blame po/zh_TW.po

Packit 67b98c
# Chinese (Taiwan) translation for grilo.
Packit 67b98c
# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
Packit 67b98c
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
Packit 67b98c
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Packit 67b98c
#
Packit 67b98c
msgid ""
Packit 67b98c
msgstr ""
Packit 67b98c
"Project-Id-Version: grilo master\n"
Packit 67b98c
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
Packit 67b98c
"POT-Creation-Date: 2018-06-09 13:32+0000\n"
Packit 67b98c
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 22:40+0800\n"
Packit 67b98c
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
Packit 67b98c
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
Packit 67b98c
"Language: zh_TW\n"
Packit 67b98c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 67b98c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 67b98c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 67b98c
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-mock.c:86
Packit 67b98c
msgid "No mock definition found"
Packit 67b98c
msgstr "找不到模擬定義"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-mock.c:98
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Could not find mock content %s"
Packit 67b98c
msgstr "找不到模擬內容 %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-mock.c:116
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Could not access mock content: %s"
Packit 67b98c
msgstr "無法存取模擬內容:%s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-wc.c:449
Packit 67b98c
msgid "Cannot connect to the server"
Packit 67b98c
msgstr "不能連接伺服器"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-wc.c:455
Packit 67b98c
msgid "Cannot connect to the proxy server"
Packit 67b98c
msgstr "不能連接代理伺服器"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-wc.c:462
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid request URI or header: %s"
Packit 67b98c
msgstr "無效的要求 URI 或標頭:%s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-wc.c:469
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Authentication required: %s"
Packit 67b98c
msgstr "要求驗證:%s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-wc.c:474
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "The requested resource was not found: %s"
Packit 67b98c
msgstr "找不到要求的資源:%s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-wc.c:481
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
Packit 67b98c
msgstr "此項目從上次下載後已被修改過:%s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-wc.c:487 libs/net/grl-net-wc.c:599 libs/pls/grl-pls.c:490
Packit 67b98c
#: src/grl-source.c:1828 src/grl-source.c:1928 src/grl-source.c:2075
Packit 67b98c
#: src/grl-source.c:2332 src/grl-source.c:2453
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Operation was cancelled"
Packit 67b98c
msgstr "操作已被取消"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-wc.c:603 libs/net/grl-net-wc.c:647
Packit 67b98c
msgid "Data not available"
Packit 67b98c
msgstr "資料無法使用"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: libs/net/grl-net-wc.c:698
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid URL %s"
Packit 67b98c
msgstr "無效的 URL %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grilo.c:218
Packit 67b98c
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
Packit 67b98c
msgstr "以分號(;)分隔的 Grilo 外掛程式路徑"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grilo.c:220
Packit 67b98c
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
Packit 67b98c
msgstr "以冒號(:)分隔的 Grilo 外掛程式路徑"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grilo.c:223
Packit 67b98c
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
Packit 67b98c
msgstr "以冒號(:)分隔 Grilo 要使用的外掛程式路徑"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grilo.c:228
Packit 67b98c
msgid "Grilo Options"
Packit 67b98c
msgstr "Grilo 選項"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grilo.c:229
Packit 67b98c
msgid "Show Grilo Options"
Packit 67b98c
msgstr "顯示 Grilo 選項"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-multiple.c:134
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "No searchable sources available"
Packit 67b98c
msgstr "沒有可用的可搜尋來源"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-multiple.c:511
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
Packit 67b98c
msgstr "無法解析 URI「%s」的媒體"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:464 src/grl-registry.c:1377
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin “%s” is already loaded"
Packit 67b98c
msgstr "外掛程式「%s」已經載入"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:488
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
Packit 67b98c
msgstr "無法初始化來自 %s 的外掛程式"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:530
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
Packit 67b98c
msgstr "詮釋資料設定鍵「%s」已註冊為不同格式"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:543
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
Packit 67b98c
msgstr "詮釋資料設定鍵「%s」不能註冊"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:983
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Source with id “%s” was not found"
Packit 67b98c
msgstr "找不到 id「%s」的來源"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:1057
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Failed to load plugin from %s"
Packit 67b98c
msgstr "無法從 %s 載入外掛程式"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:1066
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid plugin file %s"
Packit 67b98c
msgstr "無效的外掛程式檔 %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:1077
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "“%s” is not a valid plugin file"
Packit 67b98c
msgstr "「%s」不是有效的外掛程式檔案"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:1096
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin “%s” already exists"
Packit 67b98c
msgstr "外掛程式「%s」已存在"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:1259
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid path %s"
Packit 67b98c
msgstr "無效的路徑 %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:1326
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "All configured plugin paths are invalid"
Packit 67b98c
msgstr "所有設定的外掛程式路徑是無效的"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:1366
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin “%s” not available"
Packit 67b98c
msgstr "外掛程式「%s」無法使用"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:1594
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin not found: “%s”"
Packit 67b98c
msgstr "找不到外掛程式:「%s」"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-registry.c:1905
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
Packit 67b98c
msgstr "外掛程式設定未包含「plugin-id」參照"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-source.c:2782
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Some keys could not be written"
Packit 67b98c
msgstr "部分設定鍵無法寫入"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-source.c:2855
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "None of the specified keys are writable"
Packit 67b98c
msgstr "指定的設定鍵沒有可寫入的"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: src/grl-source.c:4198
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Media has no “id”, cannot remove"
Packit 67b98c
msgstr "媒體不具有「id」,不能移除"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#~ msgid "Unhandled status: %s"
Packit 67b98c
#~ msgstr "未處理的狀態:%s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
Packit 67b98c
#~ msgstr "無法載入外掛程式「%s」"