Blame po/eu.po

Packit 67b98c
# Basque translation for grilo.
Packit 67b98c
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit 67b98c
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit 67b98c
#
Packit 67b98c
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2014, 2016.
Packit 67b98c
msgid ""
Packit 67b98c
msgstr ""
Packit 67b98c
"Project-Id-Version: grilo master\n"
Packit 67b98c
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 67b98c
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 20:06+0100\n"
Packit 67b98c
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 20:10+0100\n"
Packit 67b98c
"Last-Translator: dooteo <dooteo@zundan.com>\n"
Packit 67b98c
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
Packit 67b98c
"Language: eu\n"
Packit 67b98c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 67b98c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 67b98c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 67b98c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Packit 67b98c
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
Packit 67b98c
msgid "No mock definition found"
Packit 67b98c
msgstr "Ez da simulazioaren definiziorik aurkitu"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Could not find mock content %s"
Packit 67b98c
msgstr "Ezin izan da '%s' simulazioaren edukirik aurkitu"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Could not access mock content: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Ezin izan da simulazioaren edukia atzitu: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
Packit 67b98c
msgid "Cannot connect to the server"
Packit 67b98c
msgstr "Ezin da zerbitzariarekin konektatu"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
Packit 67b98c
msgid "Cannot connect to the proxy server"
Packit 67b98c
msgstr "Ezin da proxy zerbitzariarekin konektatu"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid request URI or header: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Baliogabeko URI eskaera edo goiburua: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Authentication required: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Autentifikazioa behar da: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "The requested resource was not found: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Ez da eskatutako baliabidea aurkitu: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Sarrera deskargatu zenetik aldatu egin da: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
Packit 67b98c
#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
Packit 67b98c
#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Operation was cancelled"
Packit 67b98c
msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Unhandled status: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Kudeatu gabeko egoera: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
Packit 67b98c
msgid "Data not available"
Packit 67b98c
msgstr "Datuak ez daude eskuragarri"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid URL %s"
Packit 67b98c
msgstr "Baliogabeko URLa: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grilo.c:218
Packit 67b98c
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
Packit 67b98c
msgstr "Puntu eta komaz bereiztutako bide-izenek Grilo-ren osagaiak dituzte"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grilo.c:220
Packit 67b98c
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
Packit 67b98c
msgstr "Bi puntuz bereiztutako bide-izenek Grilo-ren osagaiak dituzte"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grilo.c:223
Packit 67b98c
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
Packit 67b98c
msgstr "Bi puntuz bereiztutako Grilo-ren osagaien zerrenda"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grilo.c:228
Packit 67b98c
msgid "Grilo Options"
Packit 67b98c
msgstr "Grilo-ren aukerak"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grilo.c:229
Packit 67b98c
msgid "Show Grilo Options"
Packit 67b98c
msgstr "Erakutsi Grilo-ren aukerak"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-multiple.c:134
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "No searchable sources available"
Packit 67b98c
msgstr "Ez dago iturburu eskuragarri bilaketak egiteko"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-multiple.c:511
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
Packit 67b98c
msgstr "Ezin izan da '%s' URIaren euskarria ebatzi"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
Packit 67b98c
msgstr "'%s' osagaia jadanik kargatuta dago"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:488
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
Packit 67b98c
msgstr "Huts egin du osagaia '%s'(e)tik hasieratzean"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:530
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
Packit 67b98c
msgstr ""
Packit 67b98c
"'%s' meta-datuen gakoa beste formatu batean jadanik erregistratuta dago."
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:543
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
Packit 67b98c
msgstr "Ezin da '%s' meta-datuen gakoa erregistratu"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:983
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Source with id '%s' was not found"
Packit 67b98c
msgstr "Ez da '%s' IDko iturbururik aurkitu"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1057
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Failed to load plugin from %s"
Packit 67b98c
msgstr "Huts egin du '%s'(e)tik osagaia kargatzean"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1066
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid plugin file %s"
Packit 67b98c
msgstr "Baliogabeko '%s' fitxategiaren osagaia"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1077
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
Packit 67b98c
msgstr "'%s' ez da baliozko osagai-fitxategia"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1096
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin '%s' already exists"
Packit 67b98c
msgstr "'%s' osagaia badago lehendik ere"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1259
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid path %s"
Packit 67b98c
msgstr "Baliogabeko \"%s\" bide-izena"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1326
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "All configured plugin paths are invalid"
Packit 67b98c
msgstr "Konfiguratutako osagaien bide-izen guztiak baliogabekoak dira"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1366
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin '%s' not available"
Packit 67b98c
msgstr "'%s' osagaia ez dago erabilgarri"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1594
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin not found: '%s'"
Packit 67b98c
msgstr "Ezin izan da osagaia aurkitu: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1905
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
Packit 67b98c
msgstr "Osagaiaren konfigurazioak ez dauka 'plugin-id' erreferentziarik"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-source.c:2782
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Some keys could not be written"
Packit 67b98c
msgstr "Ezin izan dira gako batzuk idatzi"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-source.c:2855
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "None of the specified keys are writable"
Packit 67b98c
msgstr "Zehaztutako gakoetariko bat bera ere ez da idazgarria"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-source.c:4198
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
Packit 67b98c
msgstr "Euskarriak ez dauka 'ID'rik, ezin da kendu"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
Packit 67b98c
#~ msgstr "Ezin da '%s' osagaia kargatu"