|
Packit |
67b98c |
# Assamese translation for grilo.
|
|
Packit |
67b98c |
# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit |
67b98c |
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
|
|
Packit |
67b98c |
#
|
|
Packit |
67b98c |
# ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2013.
|
|
Packit |
67b98c |
msgid ""
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr ""
|
|
Packit |
67b98c |
"Project-Id-Version: grilo master\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
Packit |
67b98c |
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"POT-Creation-Date: 2013-09-14 02:57+0000\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 17:23+0530\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Language: as\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
Packit |
67b98c |
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:85
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "No mock definition found"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "কোনো কৃত্ৰিম বিৱৰণ পোৱা নগল"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:97
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Could not find mock content %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "কৃত্ৰিম সমল %s পোৱা নগল"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:117
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Could not access mock content"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "কৃত্ৰিম সমল অভিগম কৰিব পৰা নগল"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Cannot connect to the server"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰিব নোৱাৰি"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Cannot connect to the proxy server"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "প্ৰক্সি চাৰ্ভাৰলৈ সংযোগ কৰিব নোৱাৰি"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Invalid request URI or header: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "অবৈধ অনুৰোধ URl অথবা হেডাৰ: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Authentication required: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "The requested resource was not found: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "অনুৰোধ কৰা উৎস পোৱা নগল: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "প্ৰৱিষ্টিক ডাউনল'ডৰ পিছত পৰিবৰ্তন কৰা হৈছিল: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Operation was cancelled"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈছিল"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Unhandled status: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "অনিয়ন্ত্ৰিত অৱস্থা: %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:619 ../libs/net/grl-net-wc.c:660
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Data not available"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "তথ্য উপলব্ধ নহয়"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:713
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Invalid URL %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "অবৈধ URL %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grilo.c:181
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Grilo প্লাগিনসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা চেমিকলন-পৃথকিত পথবোৰ"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grilo.c:183
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Grilo প্লাগিনসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা কলন-পৃথকিত পথবোৰ"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grilo.c:186
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ Grilo প্লাগিনসমূহৰ কলন-পৃথকিত তালিকা"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grilo.c:191
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Grilo Options"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Grilo বিকল্পসমূহ"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grilo.c:192
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Show Grilo Options"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "Grilo বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-multiple.c:130
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "No searchable sources available"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "সন্ধান কৰিব পৰা কোনো উৎস উপলব্ধ নাই"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-multiple.c:485
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "URI '%s' ৰ বাবে মাধ্যম সমাধান কৰিব পৰা নগল"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "প্লাগিন '%s' ইতিমধ্যে ল'ড কৰা আছে"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:340
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "%s ৰ পৰা প্লাগিন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:734
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Source with id '%s' was not found"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "আইডি '%s' ৰ সৈতে উৎস পোৱা নগল"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:797
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Failed to load plugin from %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "%s ৰ পৰা প্লাগিন ল'ড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:806
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Invalid plugin file %s"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "অবৈধ প্লাগিন ফাইল %s"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:817
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "'%s' এটা বৈধ প্লাগিন ফাইল নহয়"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:836
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Unable to load plugin '%s'"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "প্লাগিন '%s' ল'ড কৰিবলৈ অক্ষম"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:847
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Plugin '%s' already exists"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "প্লাগিন '%s' ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:944
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "All configured plugin paths are invalid"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "সকলো সংৰূপিত প্লাগিন পথ অবৈধ"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:991
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Plugin '%s' not available"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "প্লাগিন '%s' উপলব্ধ নহয়"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1212
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Plugin not found: '%s'"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "প্লাগিন পোৱা নগল: '%s'"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1294
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "মেটাডাটা কি' '%s' ৰেজিস্টাৰ কৰিব নোৱাৰি"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-registry.c:1587
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "প্লাগিন সংৰূপত 'plugin-id' প্ৰসংগ নাই"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-source.c:2633
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Some keys could not be written"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "কিছুমান কি' লিখিব পৰা নগল"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-source.c:2705
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "None of the specified keys are writable"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "ধাৰ্য্য কৰা কোনো কি'য়ে লিখাৰ যোগ্য নহয়"
|
|
Packit |
67b98c |
|
|
Packit |
67b98c |
#: ../src/grl-source.c:3997
|
|
Packit |
67b98c |
#, c-format
|
|
Packit |
67b98c |
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
|
|
Packit |
67b98c |
msgstr "মাধ্যমৰ কোনো 'id' নাই, আতৰাব নোৱাৰি"
|
|
Packit |
67b98c |
|