|
Packit |
aea12f |
# Czech translation of libgnutls.
|
|
Packit |
aea12f |
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit Service |
991b93 |
# This file is distributed under the same license as the gnutls package.
|
|
Packit Service |
991b93 |
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2019.
|
|
Packit |
aea12f |
#
|
|
Packit |
aea12f |
# handshake → zahájení
|
|
Packit |
aea12f |
#
|
|
Packit |
aea12f |
msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
991b93 |
"Project-Id-Version: gnutls 3.6.8\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 15:07+0200\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 07:01+02:00\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"Language: cs\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:39
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Close notify"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Oznámení o uzavření"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:40
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Unexpected message"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Neočekávaná zpráva"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:41
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Bad record MAC"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chybný MAC zprávy"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:42
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Decryption failed"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Dešifrování selhalo"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:43
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Record overflow"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Přetečení struktury"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:45
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Decompression failed"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Dekomprese selhala"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:46
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Handshake failed"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Zahájení (handshake) selhalo"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:47
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Certificate is bad"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Certifikát je špatný"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:49
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Certificate is not supported"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Certifikát není podporován"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:51
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Certificate was revoked"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Certifikát byl odvolán"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:53
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Certificate is expired"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Certifikát vypršel"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:55
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Unknown certificate"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Neznámý certifikát"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:56
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Illegal parameter"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Neplatný parametr"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:57
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "CA is unknown"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Autorita není známa"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:58
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Access was denied"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Přístup byl zamítnut"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:59
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Decode error"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba dekódování"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:60
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Decrypt error"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba dešifrování"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:61
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Export restriction"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Omezení na export"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:63
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in protocol version"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba ve verzi protokolu"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:65
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Insufficient security"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nedostatečné zabezpečení"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:66
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "User canceled"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Uživatel zrušen"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:68
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No certificate (SSL 3.0)"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Žádný certifikát (SSL 3.0)"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:69
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Internal error"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Vnitřní chyba"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:71
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Inappropriate fallback"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Nevhodná náhrada"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:73
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No renegotiation is allowed"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Znovuvyjednání není dovoleno"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:75
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Could not retrieve the specified certificate"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Zadaný certifikát nebylo možné získat"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:77
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An unsupported extension was sent"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Bylo odesláno nepodporované rozšíření"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:79
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The server name sent was not recognized"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Odeslané jméno serveru nebylo rozpoznáno"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:81
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "SRP/PSK jméno uživatele chybí nebo není známo"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:83
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An extension was expected but was not seen"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Bylo očekáváno rozšíření, ale nepřišlo"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:86
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No supported application protocol could be negotiated"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nebylo možné dojednat žádný podporovaný aplikační protokol"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/alert.c:88
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Certificate is required"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Je vyžadován certifikát"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:43
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nezdařilo se vyjednat seznam podporovaných šifer."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:45
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No or insufficient priorities were set."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nebyly nastaveny žádné priority nebo byly nastaveny nedostatečně."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:47
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The cipher type is unsupported."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Tento druh šifry není podporován."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:49
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The certificate and the given key do not match."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Certifikát a daný klíč se k sobě nehodí."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:52
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nezdařilo se vyjednat podporovanou kompresní metodu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:54
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Narazil jsem na neznámý algoritmus veřejného klíče."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:57
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Byl vyjednán algoritmus, který není povolen."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:60
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Byl přijat packet s neplatnou nebo nepodporovanou verzí."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:63
|
|
Packit |
aea12f |
msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
"The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
|
|
Packit |
aea12f |
"enough)."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
"Diffieho-Hellmanovo prvočíslo poslané serverem není přijatelné (není dost "
|
|
Packit |
aea12f |
"dlouhé)."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:66
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error decoding the received TLS packet."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba při dekódování přijatého packetu TLS."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:69
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "A TLS record packet with invalid length was received."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Byl přijat TLS packet s neplatnou délkou."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:71
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Spojení TLS nebylo řádně ukončeno."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:74
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Zadaná relace byla z nějakého důvodu zneplatněna."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:77
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "GnuTLS internal error."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Vnitřní chyba GnuTLS."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:79
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "A connection with inappropriate fallback was attempted."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Došlo k pokusu o spojení s nevhodnou náhradou."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:81
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An illegal TLS extension was received."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Přijato neplatné rozšíření TLS."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:83
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An required TLS extension was received."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Přijato vyžadované rozšíření TLS."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:85
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "A TLS fatal alert has been received."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Bylo přijato nepřekonatelné upozornění TLS."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:87
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An unexpected TLS packet was received."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Byl přijat neočekávaný TLS packet."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:89
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Failed to import the key into store."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Importování klíče do úložiště selhalo."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:92
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Při výpočtu packetu TLS Finished došlo k chybě."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:94 libdane/errors.c:67
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No certificate was found."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Žádný certifikát nebyl nalezen."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:96
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Certificate is required."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Je vyžadován certifikát."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:99
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Zadaný klíč DSA není slučitelný s vybraným protokolem TLS."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:102
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Kryptografický algoritmus s nižší prioritou je již přítomen."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:105
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No temporary RSA parameters were found."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nebyly nalezeny žádné dočasné parametry RSA."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:107
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No temporary DH parameters were found."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nebyly nalezeny žádné dočasné parametry DH."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:109
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Byl přijat neočekávaný packet zahajující TLS."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:111
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The scanning of a large integer has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Prohlížení velkého celého čísla selhalo."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:113
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Could not export a large integer."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Velké celé číslo nebylo možné exportovat."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:115
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Decryption has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Dešifrování selhalo."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:117
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Encryption has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Šifrování selhalo."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:119
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Public key decryption has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Dešifrovaní veřejného klíče selhalo."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:121
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Public key encryption has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Šifrování veřejného klíče selhalo."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:123
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Public key signing has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Podepisování veřejného klíče selhalo."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:125
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Public key signature verification has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Podpis veřejného klíče se nepodařilo ověřit."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:128
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Dekomprese packetu s TLS strukturou selhala."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:130
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Komprese packetu s TLS strukturou selhala."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:133
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Internal error in memory allocation."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Vnitřní chyba při alokaci paměti."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:136
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Byla požadována neimplementovaná nebo zakázaná vlastnost."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:138
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Insufficient credentials for that request."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Na takový požadavek chybí prokázání totožnosti."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:140
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in password/key file."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba v souboru s heslem/klíčem."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:141
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chybná výplň v PKCS1 packetu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:143
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The session or certificate has expired."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Relaci nebo certifikátu vypršela platnost."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:145
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The certificate is not yet activated."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Certifikát ještě není aktivován."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:147
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Hashing has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Hašování selhalo."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:148
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Base64 decoding error."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba při dekódování Base64."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:150
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Base64 unexpected header error."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Neočekávaná Base64 hlavička (chyba)."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:152
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Base64 encoding error."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba kódování do Base64."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:154
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Parsing error in password/key file."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba při rozebírání souboru s heslem/klíčem."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:156
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The requested data were not available."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Požadovaná data nebyla dostupná."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:158
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There are no embedded data in the structure."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Ve struktuře nejsou uložena žádná data."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:160
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in the pull function."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba v pull funkci."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:161
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in the push function."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba v push funkci."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:163
|
|
Packit |
aea12f |
msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
"The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
"Bylo dosaženo horní meze pořadového čísla packetu se strukturou. Zírám!"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:165
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in the certificate."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba v certifikátu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:167
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in the time fields of certificate."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba v časových položkách certifikátu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:169
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in the certificate verification."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba při ověřování certifikátu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:171
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in the CRL verification."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba při ověřování CRL."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:173
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in the private key verification; seed doesn't match."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba při ověřování soukromého klíče, inicializační vektor neodpovídá."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:175
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Could not authenticate peer."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nebylo možné ověřit totožnost protistrany."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:178
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Neznámé alternativní jméno subjektu v X.509 certifikátu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:181
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "CIDR name constraint is malformed in size or structure."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Omezené jména CIDR je chybnou velikost nebo strukturu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:185
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nepodporované kritické rozšíření v X.509 certifikátu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/errors.c:187
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nepodporované rozšíření v X.509 certifikátu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:189
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, fuzzy
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "Duplicate extension in X.509 certificate."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Nepodporované rozšíření v X.509 certifikátu."
|
|
Packit Service |
991b93 |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:192
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Bylo zaznamenáno použití klíče v rozporu s pravidly."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:194 lib/errors.c:456
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Function was interrupted."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Funkce byla přerušena."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:196
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Byla přijata aplikační data TLS, zatímco měla přijít data zahájení."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:198
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in Database backend."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba databázovém jádře."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:199
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The Database entry already exists."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Položka v databázi již existuje."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:200
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The certificate type is not supported."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Tento druh certifikátu není podporován."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:203
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Zadaný paměťový buffer je pro uložení parametrů příliš malý."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:205 libdane/errors.c:61
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The request is invalid."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Požadavek je neplatný."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:207
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The cookie was bad."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Cookie byl chybný."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:208
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An illegal parameter has been received."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Byl přijat neplatný parametr."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:210
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "An illegal parameter was found."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Byl nalezen neplatný parametr."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:212
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error while reading file."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba při čtení souboru."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:213
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "A disallowed SNI server name has been received."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "V SNI byl přijat zakázaný název serveru."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:216
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ASN1 parser: Prvek nebyl nalezen."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:218
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ASN1 parser: Identifikátor nebyl nalezen."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:220
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ASN1 parser: Chyba při rozebírání DER."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:222
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ASN1 parser: Hodnota nebyla nalezena."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:224
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ASN1 parser: Obecná chyba při rozebírání."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:226
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ASN1 parser: Hodnota není platná."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:228
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ASN1 parser: Chyba ve ZNAČCE."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:230
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ASN1 parser: chyba v implicitní značce"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:232
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ASN1 parser: Chyba v typu „ANY“."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:234
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ASN1 parser: Chyba syntaxe."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:236
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ASN1 parser: Přetečení při rozebírání DER."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:240
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Too many empty record packets have been received."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Bylo přijato příliš mnoho packetů s prázdnou strukturou."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:242
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Too many handshake packets have been received."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Bylo přijato příliš mnoho zahajovacích packetů."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:244
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "More than a single object matches the criteria."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Kritériím vyhovuje více než jeden objekt."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:246
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The crypto library version is too old."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Verze kryptografické knihovny je příliš stará."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:249
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The tasn1 library version is too old."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Verze knihovny tasn1 je příliš stará."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:251
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "ID OpenPGP uživatele bylo odvoláno."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:253
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "OpenPGP klíč postrádá množinu přednostních klíčů."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:255
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error loading the keyring."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba při načítání souboru s klíči. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:257
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The initialization of crypto backend has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Inicializace kryptografického jádra selhala."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:260
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No supported compression algorithms have been found."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Žádné podporované kompresní algoritmy nebyly nalezeny."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:262
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No supported cipher suites have been found."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Žádné podporované režimy šifer nebyly nalezeny."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:264
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Could not get OpenPGP key."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nebylo možné získat OpenPGP klíč."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:266
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nebylo možné najít OpenPGP podklíč."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:268
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Safe renegotiation failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Bezpečné znovuvyjednání selhalo."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:270
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Unsafe renegotiation denied."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nebezpečné znovuvyjednání je zakázáno."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:273
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The SRP username supplied is illegal."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Zadané SRP uživatelské jméno je neplatné."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:275
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The username supplied is unknown."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Zadané uživatelské jméno není známo."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:278
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "OpenPGP otisk není podporován."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:280
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The signature algorithm is not supported."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Algoritmus podpisu není podporován."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:282
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The certificate has unsupported attributes."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Certifikát má nepodporované atributy."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:284
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OID is not supported."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Tento OID není podporován."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:286
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The hash algorithm is unknown."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Hašovací algoritmus není znám."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:288
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Typ obsahu struktury PKCS není znám."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
# „Bag“ překládá jako „kufřík“ Klíma
|
|
Packit |
aea12f |
# <http://crypto-world.info/klima/2001/chip-2001-04-176-178.pdf>. Jedná se
|
|
Packit |
aea12f |
# o prvek struktury PFX.
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:290
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Typ kufříku ve struktuře PKCS není znám."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:292 lib/errors.c:298
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The given password contains invalid characters."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Zadané heslo obsahuje neplatné znaky."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:294
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The given string contains invalid UTF-8 characters."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Zadaný řetězec obsahuje neplatné znaky UTF-8."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:296
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The given email string contains non-ASCII characters before '@'."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Zadaný řetězec s e-mailovou adresou obsahuje před „@“ neASCII znaky."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:301
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "MAC (autentizační kód zprávy) se nepodařilo ověřit."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:303
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Some constraint limits were reached."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Některé hranice omezení byly dosaženy."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:305
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Failed to acquire random data."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nezdařilo se získat náhodná data."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:307
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Kontrolní součet fáze TLS/IA se nepodařilo ověřit"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:310
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Zadaný algoritmus nebo protokol není znám."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:313
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The handshake data size is too large."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Velikost zahajovacích dat je příliš velká."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:316
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error opening /dev/crypto"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba při otevírání /dev/crypto"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:319
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba na rozhraní /dev/crypto"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:321
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Peer has terminated the connection"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Protistrana ukončila spojení"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:323
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Channel binding data not available"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Údaje o vazbě kanálu nejsou dostupné"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:326
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "TPM error."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba TPM."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:328
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Nelze nalézt knihovnu TPM (trousers)."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:330
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "TPM is not initialized."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "TPM není inicializován."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:332
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "TPM key was not found in persistent storage."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Klíč TPM nebyl v trvalém úložišti nalezen."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:334
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nelze zahájit relaci s TPM."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:336
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 error."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba PKCS #11."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:338
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 initialization error."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba inicializace PKCS #11."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:340
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in parsing."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba rozboru."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:342
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in provided PIN."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba v poskytnutém PIN."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:344
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in provided SRK password for TPM."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba v poskytnutém heslu SRK pro TPM."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:347
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba v poskytnutém heslu pro klíč, který se měl nahrát do TPM."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:349
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 error in slot"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "PKCS #11 chyba ve slotu"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:351
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Thread locking error"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba zamykaní vlákna"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:353
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 error in attribute"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "PKCS #11 chyba v atributu"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:355
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 error in device"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "PKCS #11 chyba v zařízení"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:357
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 error in data"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "PKCS #11 chyba v datech"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:359
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 unsupported feature"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nepodporovaná vlastnost PKCS #11"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:361
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 error in key"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "PKCS #11 chyba v klíči"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:363
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 PIN expired"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "PKCS #11 PINu vypršela platnost"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:365
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 PIN locked"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "PKCS #11 PIN uzamknut"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:367
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 error in session"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "PKCS #11 chyba v relaci"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:369
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 error in signature"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "PKCS #11 chyba v podpisu"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
# XXX: Nepřekládat jako zařízení, hláška „PKCS #11 error in device“ již
|
|
Packit |
aea12f |
# existuje.
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:371
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 error in token"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "PKCS #11 chyba v tokenu"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:373
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #11 user error"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "PKCS #11 chyba uživatele"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:375
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The operation timed out"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Operace neskončila v řádném čase"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:377
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The operation was cancelled due to user error"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Operace byla zrušena kvůli chybě uživatele"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:379
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No supported ECC curves were found"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nebyly nalezeny žádné podporované křivky ECC"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:381
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The curve is unsupported"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Tato křivka není podporována"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:383
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Požadovaný PKCS #11 object není dostupný"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:386
|
|
Packit |
aea12f |
msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
"The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
|
|
Packit |
aea12f |
"order)"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
"Poskytnutý seznam certifikátů X.509 není seřazen (od předmětu po vydavatele)"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:388
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OCSP response is invalid"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Odpověď OCSP je neplatná"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:390
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OCSP response provided doesn't match the available certificates"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Poskytnutá odpověď OCSP neodpovídá dostupným certifikátům"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:392
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There is no certificate status (OCSP)."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chybí stav certifikátu (OCSP)."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:394
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in the system's randomness device."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Chyba v zařízení se systémovým zdrojem náhody."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:397
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No common application protocol could be negotiated."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Nebylo možné dojednat žádný společný aplikační protokol."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:399
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error while performing self checks."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba při provádění sebekontroly."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:401
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There is no self test for this algorithm."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Pro tento algoritmus chybí sebetest."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:403
|
|
Packit |
aea12f |
msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
"An error has been detected in the library and cannot continue operations."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "V knihovně byla nalezena chyba a v činnosti nelze pokračovat."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:405
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in sockets initialization."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba při inicializaci socketů."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:407
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in public key generation."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba při vytváření veřejného klíče."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:409
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Invalid TLS extensions length field."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Neplatná délka položky s rozšířeními TLS."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:411
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Peer's certificate or username has changed during a rehandshake."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
991b93 |
"Během dojednávání změn spojení se změnil certifikát protějšku nebo "
|
|
Packit Service |
991b93 |
"uživatelské jméno."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:413
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The provided string has an embedded null."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Zadaný řetězec obsahuje znak null."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:415
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Attempted handshake during false start."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Pokus o dojednání spojení během falešného startu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:417
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The SNI host name not recognised."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Jméno serveru v SNI nebylo rozpoznáno."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:419
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There was an issue converting to or from UTF8."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Při překladu do nebo z UTF-8 se vyskytly potíže."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:421
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Cannot perform this action while handshake is in progress."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Dojednává-li se spojení, tuto akci nelze provézt."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:423
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The public key is invalid."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Veřejný klíč není platný."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:425
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There are no validation parameters present."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Nejsou přítomny žádné validační parametry."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:427
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The public key parameters are invalid."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Parametry veřejného klíče nejsou platné."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:429
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The private key is invalid."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Soukromý klíč není platný."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:431
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The DER time encoding is invalid."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Kódovaní DER času není platné."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:433
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The signature is incompatible with the public key."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Podpis není slučitelný s veřejným klíčem."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:435
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "One of the involved algorithms has insufficient security level."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Jeden ze zahrnutých algoritmů má nedostatečnou úroveň bezpečnosti."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:437
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No common key share with peer."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Žádný sdílený klíč není společný s protějškem."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:439
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The early data were rejected."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Brzká data byla odmítnuta."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:445 libdane/errors.c:42
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Success."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Úspěch."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:446
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "A TLS warning alert has been received."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Bylo přijato varovné upozornění TLS."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:448
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "A heartbeat pong message was received."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Byla přijata odpověď na udržovací zprávu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:450
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "A heartbeat ping message was received."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Byl přijat požadavek na udržovací zprávu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:452
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Zdroj je dočasně nedostupný, zkusí se znovu."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:454
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Přenášený packet je příliš velký (EMSGSIZE)."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:457
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Druhá strana požádala o znovuzahájení relace."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:459
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Re-authentication was requested by the peer."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Druhá strana požádala o novou autentizaci."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/errors.c:551 libdane/errors.c:100
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "(unknown error code)"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "(neznámý chybový kód)"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp.c:2578
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OCSP response is trusted. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Odpověď OCSP je důvěryhodná. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp.c:2583
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OCSP response's signer could not be found. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Podepisovatel odpovědi OCSP nemohl být nalezen. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp.c:2588
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in the signer's key usageflags. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba v příznacích použití v klíči podepisovatele. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp.c:2593
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OCSP response's signer is not trusted. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Podepisovatel odpovědi OCSP není důvěryhodný. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp.c:2598
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OCSP response depends on insecure algorithms. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Odpověď OCSP závisí na nebezpečných algoritmech. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp.c:2603
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OCSP response's signature cannot be validated. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Podpis odpovědi OCSP nelze ověřit. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp.c:2608
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OCSP response's signer's certificate is not activated. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Certifikát podepisovatele odpovědi OCSP není aktivovaný. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp.c:2613
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The OCSP response's signer's certificate is expired. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Certifikátu podepisovatele odpovědi OCSP vypršela platnost. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp.c:2617
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Memory error"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba paměti"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp_output.c:50 lib/x509/ocsp_output.c:276 lib/x509/output.c:1725
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2256 lib/x509/output.c:2653
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tVersion: %d\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tVerze: %d\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp_output.c:136 lib/x509/ocsp_output.c:500 lib/x509/output.c:2423
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2816
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\t\tASCII: "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\t\tASCII: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp_output.c:141 lib/x509/ocsp_output.c:505 lib/x509/output.c:2427
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2821
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\t\tHexdump: "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\t\tHexavýpis: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/ocsp_output.c:186
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "OCSP Request Information:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Údaje požadavku OCSP:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/ocsp_output.c:289
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tResponder Key ID: "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "\tID klíče respondenta: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/ocsp_output.c:299
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tResponder ID: %s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "\tID respondenta: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/ocsp_output.c:320
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tProduced At: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tVyrobeno v: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/ocsp_output.c:414
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tČas odvolání: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/ocsp_output.c:434
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tThis Update: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tTato aktualizace: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/ocsp_output.c:452
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tNext Update: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tDalší aktualizace: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1389 lib/x509/output.c:1661
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1786 lib/x509/output.c:1806 lib/x509/output.c:1850
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2078 lib/x509/output.c:2091 lib/x509/output.c:2502
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2630 lib/x509/output.c:2681
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "unknown"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "není známo"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1854 lib/x509/output.c:2506
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2685
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tAlgoritmus podpisu: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1861 lib/x509/output.c:2511
|
|
Packit |
aea12f |
msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
"warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
"varování: podepsáno vadným podpisovým algoritmem, kterým lze falšovat.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/ocsp_output.c:543 lib/x509/output.c:1887 lib/x509/output.c:2537
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tSignature:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tPodpis:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/ocsp_output.c:651
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "OCSP Response Information:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Údaje odpovědi OCSP:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/output.c:54 lib/x509/output.c:84
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s%s: %.*s (contains illegal chars)\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s%s: %.*s (obsahuje zakázané znaky)\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/output.c:60 lib/x509/output.c:90
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s%s: %.*s (%s)\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s%s: %.*s (%s)\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/output.c:68 lib/x509/output.c:98
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s%s: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s%s: %.*s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/output.c:114
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "pozor: alternativní jméno obsahuje znak NULL, bude nahrazen „!“\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/output.c:130
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sURI: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%sURI: %.*s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/output.c:144
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%sadresářovéJméno: %.*s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/output.c:148
|
|
Packit |
aea12f |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%sRegistered ID: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/output.c:152
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%sAdresa XMPP: %.*s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: lib/x509/output.c:156
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%sKRB5Principal: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:160
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sUnknown name: "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%sNeznámé jméno: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:302
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\t\tOmezení délky cesty: %d\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:304
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\t\tJazyk politiky: %s"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:312
|
|
Packit |
aea12f |
msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
"\t\t\tPolicy:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"\t\t\t\tASCII: "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
"\t\t\tPolitika:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"\t\t\t\tASCII: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:314
|
|
Packit |
aea12f |
msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
"\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"\t\t\t\tHexdump: "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
"\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"\t\t\t\tŠestnáctkový výpis: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:347
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\t\tPovoleno:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:359
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\t\tVyloučeno:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:399 lib/x509/output.c:401 lib/x509/output.c:403
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "\t\t\tZpůsob přístupu: %s (%s)\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:510
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sDigital signature.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%sDigitální podpis.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:512
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sNon repudiation.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%sNepopiratelnost.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:514
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sKey encipherment.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%sŠifrování klíčů.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:516
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sData encipherment.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%sŠifrování dat.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:518
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sKey agreement.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%sDohodnutí klíče.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:520
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sCertificate signing.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%sPodepisování certifikátu.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:522
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sCRL signing.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%sPodepisování CRL.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:524
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sKey encipher only.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%sPouze šifrování klíčů.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:526
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%sKey decipher only.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%sPouze dešifrování klíčů.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:570
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\t\tNe před: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:579
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\t\tNe po: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:657
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tTLS WWW server.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:659
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tTLS WWW klient.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:661
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tPodepisování kódu.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:663
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tOchrana e-mailu.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:666
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tČasové razítkování.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:668
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tPodepisování OCSP.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:670
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tIPsec IKE.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:672
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tJakýkoliv účel.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:695
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): NE\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:698
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): ANO\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:702
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tOmezení délky cesty: %d\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:758
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:760
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\t\tdalšíJméno v DER: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:763
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
"\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"%s\t\t\totherName ASCII: "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
"\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"%s\t\t\tdalšíJméno v ASCII: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:883 lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:1286
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%s\t\t\tASCII: "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\t\tASCII: "
|
|
Packit Service |
991b93 |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:887 lib/x509/output.c:960 lib/x509/output.c:1290
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\t\tHexavýpis: "
|
|
Packit Service |
991b93 |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:894
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%s\t\t\t%.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s%s: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:922
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%s\t\t\tSignTool: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
991b93 |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:930
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%s\t\t\tCATool: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s%s: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:938
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%s\t\t\tSignToolCert: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:946
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%s\t\t\tCAToolCert: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1013
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\tZákladní omezení (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1015 lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1075
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1113 lib/x509/output.c:1126 lib/x509/output.c:1138
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1153 lib/x509/output.c:1165 lib/x509/output.c:1178
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1190 lib/x509/output.c:1204 lib/x509/output.c:1218
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1237 lib/x509/output.c:1248
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1256 lib/x509/output.c:1262 lib/x509/output.c:1271
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1284 lib/x509/output.c:2364 lib/x509/output.c:2389
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2409
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "critical"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "kritické"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1015 lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1076
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1114 lib/x509/output.c:1126 lib/x509/output.c:1138
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1153 lib/x509/output.c:1165 lib/x509/output.c:1178
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1190 lib/x509/output.c:1204 lib/x509/output.c:1218
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1237 lib/x509/output.c:1248
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1256 lib/x509/output.c:1262 lib/x509/output.c:1271
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1284 lib/x509/output.c:2365 lib/x509/output.c:2390
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2410
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "not critical"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "není kritické"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1027
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče subjektu (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1124
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1137
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\tUžití klíče (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1151
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\tObdobí užití soukromého klíče (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1164
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\tÚčel klíče (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1176
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\tAlternativní jméno subjektu (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1188
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\tAlternativní jméno vydavatele (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1202
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\tMísta distribuce CRL (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1216
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\tInformace o zástupném certifikátu (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1224
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\t\tPřístup k údajům o autoritě (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1236
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\tOmezení jména (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1246
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\tVlastnosti TLS (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1254
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%s\t\tSubject Signing Tool(%s):\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče subjektu (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1260
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%s\t\tIssuer Signing Tool(%s):\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\tAlternativní jméno vydavatele (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1269
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%s\t\tCommon Name (%s):\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\tUžití klíče (%s):\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1282
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "%s\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1339
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "%s\tExtensions:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "%s\tRozšíření:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1391
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t%sAlgoritmus veřejného klíče: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
# TODO: Pluralize
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1393
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tÚroveň bezpečnosti algoritmu: %s (%d bitů)\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1398
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tParameters:\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "\t\tParametry:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
# TODO: Pluralize
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1418
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tModulus (bits %d): "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tModul (%d bitů): "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
# TODO: Pluralize
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1425
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tExponent (bits %d): "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tMocnitel (%d bitů): "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
# TODO: Pluralize
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1433
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tModul (%d bitů:)\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
# TODO: Pluralize
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1440
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tMocnitel (%d bitů):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1468 lib/x509/output.c:1588
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tKřivka:\t%s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1472 lib/x509/output.c:1598
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tX: "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tX: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1478 lib/x509/output.c:1603
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tY: "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tY: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1485 lib/x509/output.c:1609
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tX:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tX:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1490 lib/x509/output.c:1613
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tY:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tY:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
# TODO: Pluralize
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1518
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tVeřejný klíč (%d bitů): "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1524
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tP: "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tP: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1529
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tQ: "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tQ: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1534
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tG: "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tG: "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
# TODO: Pluralize
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1542
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tVeřejný klíč (%d bitů):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1547
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tP:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tP:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1551
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tQ:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tQ:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1555
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tG:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tG:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1590
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tDigest:\t%s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "\t\tAlgoritmus otisku:\t%s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1592
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tParamSet: %s\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "\t\tMnožina parametrů: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1705 lib/x509/output.c:2620
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Subject "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Subjekt "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1740
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tSerial Number (hex): "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tSériové číslo (hex): "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1753 lib/x509/output.c:2266
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tIssuer:\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "\tVydavatel:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1758 lib/x509/output.c:2271
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tIssuer: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tVydavatel: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1767
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tValidity:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tPlatnost:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1784 lib/x509/output.c:1786
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tNe před: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1804 lib/x509/output.c:1806
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tNot After: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tNe po: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1817 lib/x509/output.c:2663
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tSubject:\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "\tSubjekt:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1822 lib/x509/output.c:2668
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tSubject: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tSubjekt: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1901
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tFingerprint:\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "\tOtisk:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1910
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tsha1:"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "\t\tSHA-1:"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1921
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tsha256:"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "\t\tSHA-256:"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1955
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
"%sPublic Key ID:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"%s\tsha1:"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
991b93 |
"%s ID veřejného klíče:\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
"%s\tSHA-1:"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:1961
|
|
Packit Service |
991b93 |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
"%sPublic Key PIN:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
"%s\tpin-sha256:"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
991b93 |
"%sPIN veřejného klíče:\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
"%s\tPIN-SHA-ě56:"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2033
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "no subject,"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "žádný subjekt, "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2049
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "no issuer,"
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "žádný vydavatel,"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2096
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "signed using %s (broken!), "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "podepsáno pomocí %s (rozbito!), "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2098
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "signed using %s, "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "podepsáno pomocí %s, "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2234
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Informace X.509 certifikátu:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2238 lib/x509/output.c:2874
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Other Information:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Další Informace:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2280
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tUpdate dates:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tData aktualizací:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2297
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tIssued: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tVydáno: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2317
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tNext at: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tDalší v: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2347
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tExtensions:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tRozšíření:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2363
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tČíslo CRL (%s): "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2388
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2407
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2444
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tOdvolané certifikáty (%d):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2447
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tŽádné odvolané certifikáty.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2468
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tSériové číslo (hex): "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2486
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tOdvoláno v: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2568
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Informace o seznamu odvolaných X.509 certifikátů (CRL):\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2717
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\tAttributes:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\tAtributy:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2774
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tHeslo výzvy: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2784
|
|
Packit |
aea12f |
#, c-format
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "\t\tNeznámý atribut %s:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2870
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Údaje o PKCS #10 žádosti o certifikát:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2897
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Public Key Usage:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Užití veřejného klíče:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#: lib/x509/output.c:2937
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Public Key Information:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
msgstr "Informace o veřejném klíči:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/dane.c:1050
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Certificate matches. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Certifikát odpovídá. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/dane.c:1053
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Verification failed. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Ověření selhalo. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/dane.c:1058
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "CA constrains were violated. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Omezení certifikační autority byla porušena. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/dane.c:1062
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The certificate differs. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Certifikát se liší. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/dane.c:1067
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There were no DANE information. "
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Nebyly žádné údaje DANE. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:43
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There was error initializing the DNS query."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Při inicializaci dotazu DNS došlo k chybě. "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:45
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There was an error while resolving."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Pře překladu došlo k chybě."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:47
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No DANE data were found."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Nebyly nalezeny žádné údaje DANE."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:49
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Unknown DANE data were found."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Nalezeny neznámá data DANE."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:51
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "No DNSSEC signature was found."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Nenalezen žádný podpis DNSSEC."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:53
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Received corrupt data."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Přijata poškozená data."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:55
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The DNSSEC signature is invalid."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Podpis DNSSEC je neplatný."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:57
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There was a memory error."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Došlo k chybě paměti."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:59
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "The requested data are not available."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Požadovaná data nejsou dostupná."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:63
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There was an error in the certificate."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "V certifikátu se vyskytla chyba."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:65
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "There was an error in the public key."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Ve veřejném klíči se vyskytla chyba."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#: libdane/errors.c:69
|
|
Packit |
aea12f |
msgid "Error in file."
|
|
Packit Service |
991b93 |
msgstr "Chyba v souboru."
|
|
Packit Service |
991b93 |
|
|
Packit Service |
991b93 |
#~ msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
|
|
Packit Service |
991b93 |
#~ msgstr "\tVerze: 1 (implicitní)\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "Přijata TLS/IA zpráva Intermediate Phase Finished"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "Přijata TLS/IA zpráva Final Phase Finished"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\t\tKey Usage:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\t\tUžití klíče:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "error: get_key_usage: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "chyba: get_key_usage: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\t\t\tDigitální podpisy.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\t\t\tŠifrování komunikace.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\t\t\tŠifrování uložených dat.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\t\t\tAutentizace.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\t\t\tPodepisování certifikátu.\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tID (hex): "
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tID (hex): "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tFingerprint (hex): "
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tOtisk (hex): "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tFingerprint's random art:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tUmění náhody otisku:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tRevoked: True\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tOdvolán: Ano\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tRevoked: False\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tOdvolán: Ne\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tTime stamps:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tČasová razítka:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\t\tExpiration: Never\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\t\tVypršení: Nikdy\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\t\tExpiration: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\t\tVypršení: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tAlgoritmus veřejného klíče: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tKey Security Level: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tÚroveň bezpečnosti klíče: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\t\tExponent:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\t\tMocnitel:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tName[%d]: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tJméno[%d]: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tOdvolané jméno[%d]: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\tSubkey[%d]:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\tPodklíč[%d]:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "name[%d]: %s, "
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "jméno[%d]: %s, "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "revoked name[%d]: %s, "
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "odvolané jméno[%d]: %s, "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "created: %s, "
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "vytvořen: %s, "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "never expires, "
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "platnost nikdy nevyprší, "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "expires: %s, "
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "platnost vyprší: %s, "
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "key algorithm %s (%d bits)"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "algoritmus klíče %s (%d bitů)"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "unknown key algorithm (%d)"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "neznámý algoritmus klíče (%d)"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "Informace o OpenPGP certifikátu:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "pozor: distribuční místo CRL obsahuje znak NULL, bude nahrazen „!“\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\tMD5 fingerprint:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\t\t"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\tMD5 otisk:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\t\t"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\tSHA-1 fingerprint:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\t\t"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\tSHA-1 otisk:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "\t\t"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tPublic key's random art:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tUmění náhody veřejného klíče:\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "PKCS #11 error in PIN."
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "Chyba PKCS #11 v PIN."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "PKCS #11 PIN by měl být uložen."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "\tAlgoritmus veřejného klíče subjektu: %s\n"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "The peer did not send any certificate."
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "Druhá strana neposlala žádný certifikát."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "Inicializace GnuTLS-extra selhala."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library "
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "version."
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "Verze knihovny GnuTLS se neshoduje s verzí knihovny GnuTLS-extra."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "The initialization of LZO has failed."
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "Inicializace LZO selhala."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "The handshake data size is too large (DoS?), check "
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "Zahajovací data jsou příliš velká (DoS?), zkontrolujte "
|
|
Packit |
aea12f |
#~ "gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "Inner application negotiation failed"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "Vyjednávání vnitřní aplikace (IA) selhalo"
|
|
Packit |
aea12f |
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgid "Inner application verification failed"
|
|
Packit |
aea12f |
#~ msgstr "Ověření vnitřní aplikace (IA) selhalo"
|