Blame po/cs.po

Packit aea12f
# Czech translation of libgnutls.
Packit aea12f
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
Packit Service 991b93
# This file is distributed under the same license as the gnutls package.
Packit Service 991b93
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2019.
Packit aea12f
#
Packit aea12f
# handshake → zahájení
Packit aea12f
#
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
msgstr ""
Packit Service 991b93
"Project-Id-Version: gnutls 3.6.8\n"
Packit aea12f
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
Packit Service 991b93
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 15:07+0200\n"
Packit Service 991b93
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 07:01+02:00\n"
Packit aea12f
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
Packit aea12f
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
Packit aea12f
"Language: cs\n"
Packit aea12f
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit aea12f
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit aea12f
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit aea12f
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:39
Packit aea12f
msgid "Close notify"
Packit aea12f
msgstr "Oznámení o uzavření"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:40
Packit aea12f
msgid "Unexpected message"
Packit aea12f
msgstr "Neočekávaná zpráva"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:41
Packit aea12f
msgid "Bad record MAC"
Packit aea12f
msgstr "Chybný MAC zprávy"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:42
Packit aea12f
msgid "Decryption failed"
Packit aea12f
msgstr "Dešifrování selhalo"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:43
Packit aea12f
msgid "Record overflow"
Packit aea12f
msgstr "Přetečení struktury"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:45
Packit aea12f
msgid "Decompression failed"
Packit aea12f
msgstr "Dekomprese selhala"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:46
Packit aea12f
msgid "Handshake failed"
Packit aea12f
msgstr "Zahájení (handshake) selhalo"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:47
Packit aea12f
msgid "Certificate is bad"
Packit aea12f
msgstr "Certifikát je špatný"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:49
Packit aea12f
msgid "Certificate is not supported"
Packit aea12f
msgstr "Certifikát není podporován"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:51
Packit aea12f
msgid "Certificate was revoked"
Packit aea12f
msgstr "Certifikát byl odvolán"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:53
Packit aea12f
msgid "Certificate is expired"
Packit aea12f
msgstr "Certifikát vypršel"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:55
Packit aea12f
msgid "Unknown certificate"
Packit aea12f
msgstr "Neznámý certifikát"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:56
Packit aea12f
msgid "Illegal parameter"
Packit aea12f
msgstr "Neplatný parametr"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:57
Packit aea12f
msgid "CA is unknown"
Packit aea12f
msgstr "Autorita není známa"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:58
Packit aea12f
msgid "Access was denied"
Packit aea12f
msgstr "Přístup byl zamítnut"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:59
Packit aea12f
msgid "Decode error"
Packit aea12f
msgstr "Chyba dekódování"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:60
Packit aea12f
msgid "Decrypt error"
Packit aea12f
msgstr "Chyba dešifrování"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:61
Packit aea12f
msgid "Export restriction"
Packit aea12f
msgstr "Omezení na export"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:63
Packit aea12f
msgid "Error in protocol version"
Packit aea12f
msgstr "Chyba ve verzi protokolu"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:65
Packit aea12f
msgid "Insufficient security"
Packit aea12f
msgstr "Nedostatečné zabezpečení"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:66
Packit aea12f
msgid "User canceled"
Packit aea12f
msgstr "Uživatel zrušen"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:68
Packit aea12f
msgid "No certificate (SSL 3.0)"
Packit aea12f
msgstr "Žádný certifikát (SSL 3.0)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:69
Packit aea12f
msgid "Internal error"
Packit aea12f
msgstr "Vnitřní chyba"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:71
Packit aea12f
msgid "Inappropriate fallback"
Packit Service 991b93
msgstr "Nevhodná náhrada"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:73
Packit aea12f
msgid "No renegotiation is allowed"
Packit aea12f
msgstr "Znovuvyjednání není dovoleno"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:75
Packit aea12f
msgid "Could not retrieve the specified certificate"
Packit aea12f
msgstr "Zadaný certifikát nebylo možné získat"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:77
Packit aea12f
msgid "An unsupported extension was sent"
Packit aea12f
msgstr "Bylo odesláno nepodporované rozšíření"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:79
Packit aea12f
msgid "The server name sent was not recognized"
Packit aea12f
msgstr "Odeslané jméno serveru nebylo rozpoznáno"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:81
Packit aea12f
msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
Packit aea12f
msgstr "SRP/PSK jméno uživatele chybí nebo není známo"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:83
Packit aea12f
msgid "An extension was expected but was not seen"
Packit Service 991b93
msgstr "Bylo očekáváno rozšíření, ale nepřišlo"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:86
Packit aea12f
msgid "No supported application protocol could be negotiated"
Packit aea12f
msgstr "Nebylo možné dojednat žádný podporovaný aplikační protokol"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:88
Packit aea12f
msgid "Certificate is required"
Packit Service 991b93
msgstr "Je vyžadován certifikát"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:43
Packit aea12f
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
Packit aea12f
msgstr "Nezdařilo se vyjednat seznam podporovaných šifer."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:45
Packit aea12f
msgid "No or insufficient priorities were set."
Packit aea12f
msgstr "Nebyly nastaveny žádné priority nebo byly nastaveny nedostatečně."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:47
Packit aea12f
msgid "The cipher type is unsupported."
Packit aea12f
msgstr "Tento druh šifry není podporován."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:49
Packit aea12f
msgid "The certificate and the given key do not match."
Packit aea12f
msgstr "Certifikát a daný klíč se k sobě nehodí."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:52
Packit aea12f
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
Packit aea12f
msgstr "Nezdařilo se vyjednat podporovanou kompresní metodu."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:54
Packit aea12f
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
Packit aea12f
msgstr "Narazil jsem na neznámý algoritmus veřejného klíče."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:57
Packit aea12f
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
Packit aea12f
msgstr "Byl vyjednán algoritmus, který není povolen."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:60
Packit aea12f
msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
Packit Service 991b93
msgstr "Byl přijat packet s neplatnou nebo nepodporovanou verzí."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:63
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
Packit aea12f
"enough)."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"Diffieho-Hellmanovo prvočíslo poslané serverem není přijatelné (není dost "
Packit aea12f
"dlouhé)."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:66
Packit aea12f
msgid "Error decoding the received TLS packet."
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba při dekódování přijatého packetu TLS."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:69
Packit aea12f
msgid "A TLS record packet with invalid length was received."
Packit Service 991b93
msgstr "Byl přijat TLS packet s neplatnou délkou."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:71
Packit aea12f
msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
Packit aea12f
msgstr "Spojení TLS nebylo řádně ukončeno."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:74
Packit aea12f
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
Packit aea12f
msgstr "Zadaná relace byla z nějakého důvodu zneplatněna."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:77
Packit aea12f
msgid "GnuTLS internal error."
Packit aea12f
msgstr "Vnitřní chyba GnuTLS."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:79
Packit aea12f
msgid "A connection with inappropriate fallback was attempted."
Packit Service 991b93
msgstr "Došlo k pokusu o spojení s nevhodnou náhradou."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:81
Packit aea12f
msgid "An illegal TLS extension was received."
Packit aea12f
msgstr "Přijato neplatné rozšíření TLS."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:83
Packit aea12f
msgid "An required TLS extension was received."
Packit Service 991b93
msgstr "Přijato vyžadované rozšíření TLS."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:85
Packit aea12f
msgid "A TLS fatal alert has been received."
Packit aea12f
msgstr "Bylo přijato nepřekonatelné upozornění TLS."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:87
Packit aea12f
msgid "An unexpected TLS packet was received."
Packit aea12f
msgstr "Byl přijat neočekávaný TLS packet."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:89
Packit aea12f
msgid "Failed to import the key into store."
Packit Service 991b93
msgstr "Importování klíče do úložiště selhalo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:92
Packit aea12f
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
Packit aea12f
msgstr "Při výpočtu packetu TLS Finished došlo k chybě."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:94 libdane/errors.c:67
Packit aea12f
msgid "No certificate was found."
Packit aea12f
msgstr "Žádný certifikát nebyl nalezen."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:96
Packit aea12f
msgid "Certificate is required."
Packit Service 991b93
msgstr "Je vyžadován certifikát."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:99
Packit aea12f
msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
Packit aea12f
msgstr "Zadaný klíč DSA není slučitelný s vybraným protokolem TLS."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:102
Packit aea12f
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
Packit aea12f
msgstr "Kryptografický algoritmus s nižší prioritou je již přítomen."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:105
Packit aea12f
msgid "No temporary RSA parameters were found."
Packit aea12f
msgstr "Nebyly nalezeny žádné dočasné parametry RSA."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:107
Packit aea12f
msgid "No temporary DH parameters were found."
Packit aea12f
msgstr "Nebyly nalezeny žádné dočasné parametry DH."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:109
Packit aea12f
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
Packit aea12f
msgstr "Byl přijat neočekávaný packet zahajující TLS."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:111
Packit aea12f
msgid "The scanning of a large integer has failed."
Packit aea12f
msgstr "Prohlížení velkého celého čísla selhalo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:113
Packit aea12f
msgid "Could not export a large integer."
Packit aea12f
msgstr "Velké celé číslo nebylo možné exportovat."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:115
Packit aea12f
msgid "Decryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Dešifrování selhalo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:117
Packit aea12f
msgid "Encryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Šifrování selhalo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:119
Packit aea12f
msgid "Public key decryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Dešifrovaní veřejného klíče selhalo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:121
Packit aea12f
msgid "Public key encryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Šifrování veřejného klíče selhalo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:123
Packit aea12f
msgid "Public key signing has failed."
Packit aea12f
msgstr "Podepisování veřejného klíče selhalo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:125
Packit aea12f
msgid "Public key signature verification has failed."
Packit aea12f
msgstr "Podpis veřejného klíče se nepodařilo ověřit."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:128
Packit aea12f
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
Packit aea12f
msgstr "Dekomprese packetu s TLS strukturou selhala."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:130
Packit aea12f
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
Packit aea12f
msgstr "Komprese packetu s TLS strukturou selhala."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:133
Packit aea12f
msgid "Internal error in memory allocation."
Packit aea12f
msgstr "Vnitřní chyba při alokaci paměti."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:136
Packit aea12f
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
Packit aea12f
msgstr "Byla požadována neimplementovaná nebo zakázaná vlastnost."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:138
Packit aea12f
msgid "Insufficient credentials for that request."
Packit aea12f
msgstr "Na takový požadavek chybí prokázání totožnosti."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:140
Packit aea12f
msgid "Error in password/key file."
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba v souboru s heslem/klíčem."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:141
Packit aea12f
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
Packit aea12f
msgstr "Chybná výplň v PKCS1 packetu."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:143
Packit aea12f
msgid "The session or certificate has expired."
Packit Service 991b93
msgstr "Relaci nebo certifikátu vypršela platnost."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:145
Packit aea12f
msgid "The certificate is not yet activated."
Packit Service 991b93
msgstr "Certifikát ještě není aktivován."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:147
Packit aea12f
msgid "Hashing has failed."
Packit aea12f
msgstr "Hašování selhalo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:148
Packit aea12f
msgid "Base64 decoding error."
Packit aea12f
msgstr "Chyba při dekódování Base64."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:150
Packit aea12f
msgid "Base64 unexpected header error."
Packit aea12f
msgstr "Neočekávaná Base64 hlavička (chyba)."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:152
Packit aea12f
msgid "Base64 encoding error."
Packit aea12f
msgstr "Chyba kódování do Base64."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:154
Packit aea12f
msgid "Parsing error in password/key file."
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba při rozebírání souboru s heslem/klíčem."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:156
Packit aea12f
msgid "The requested data were not available."
Packit aea12f
msgstr "Požadovaná data nebyla dostupná."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:158
Packit aea12f
msgid "There are no embedded data in the structure."
Packit Service 991b93
msgstr "Ve struktuře nejsou uložena žádná data."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:160
Packit aea12f
msgid "Error in the pull function."
Packit aea12f
msgstr "Chyba v pull funkci."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:161
Packit aea12f
msgid "Error in the push function."
Packit aea12f
msgstr "Chyba v push funkci."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:163
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"Bylo dosaženo horní meze pořadového čísla packetu se strukturou. Zírám!"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:165
Packit aea12f
msgid "Error in the certificate."
Packit aea12f
msgstr "Chyba v certifikátu."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:167
Packit aea12f
msgid "Error in the time fields of certificate."
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba v časových položkách certifikátu."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:169
Packit aea12f
msgid "Error in the certificate verification."
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba při ověřování certifikátu."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:171
Packit aea12f
msgid "Error in the CRL verification."
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba při ověřování CRL."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:173
Packit aea12f
msgid "Error in the private key verification; seed doesn't match."
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba při ověřování soukromého klíče, inicializační vektor neodpovídá."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:175
Packit aea12f
msgid "Could not authenticate peer."
Packit aea12f
msgstr "Nebylo možné ověřit totožnost protistrany."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:178
Packit aea12f
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Neznámé alternativní jméno subjektu v X.509 certifikátu."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:181
Packit aea12f
msgid "CIDR name constraint is malformed in size or structure."
Packit Service 991b93
msgstr "Omezené jména CIDR je chybnou velikost nebo strukturu."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:185
Packit aea12f
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Nepodporované kritické rozšíření v X.509 certifikátu."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:187
Packit aea12f
msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Nepodporované rozšíření v X.509 certifikátu."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:189
Packit Service 991b93
#, fuzzy
Packit Service 991b93
msgid "Duplicate extension in X.509 certificate."
Packit Service 991b93
msgstr "Nepodporované rozšíření v X.509 certifikátu."
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:192
Packit aea12f
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
Packit aea12f
msgstr "Bylo zaznamenáno použití klíče v rozporu s pravidly."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:194 lib/errors.c:456
Packit aea12f
msgid "Function was interrupted."
Packit aea12f
msgstr "Funkce byla přerušena."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:196
Packit aea12f
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
Packit aea12f
msgstr "Byla přijata aplikační data TLS, zatímco měla přijít data zahájení."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:198
Packit aea12f
msgid "Error in Database backend."
Packit aea12f
msgstr "Chyba databázovém jádře."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:199
Packit aea12f
msgid "The Database entry already exists."
Packit Service 991b93
msgstr "Položka v databázi již existuje."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:200
Packit aea12f
msgid "The certificate type is not supported."
Packit aea12f
msgstr "Tento druh certifikátu není podporován."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:203
Packit aea12f
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
Packit aea12f
msgstr "Zadaný paměťový buffer je pro uložení parametrů příliš malý."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:205 libdane/errors.c:61
Packit aea12f
msgid "The request is invalid."
Packit aea12f
msgstr "Požadavek je neplatný."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:207
Packit aea12f
msgid "The cookie was bad."
Packit aea12f
msgstr "Cookie byl chybný."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:208
Packit aea12f
msgid "An illegal parameter has been received."
Packit aea12f
msgstr "Byl přijat neplatný parametr."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:210
Packit aea12f
msgid "An illegal parameter was found."
Packit aea12f
msgstr "Byl nalezen neplatný parametr."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:212
Packit aea12f
msgid "Error while reading file."
Packit aea12f
msgstr "Chyba při čtení souboru."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:213
Packit aea12f
msgid "A disallowed SNI server name has been received."
Packit Service 991b93
msgstr "V SNI byl přijat zakázaný název serveru."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:216
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
Packit aea12f
msgstr "ASN1 parser: Prvek nebyl nalezen."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:218
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
Packit aea12f
msgstr "ASN1 parser: Identifikátor nebyl nalezen."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:220
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
Packit aea12f
msgstr "ASN1 parser: Chyba při rozebírání DER."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:222
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
Packit aea12f
msgstr "ASN1 parser: Hodnota nebyla nalezena."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:224
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
Packit aea12f
msgstr "ASN1 parser: Obecná chyba při rozebírání."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:226
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
Packit aea12f
msgstr "ASN1 parser: Hodnota není platná."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:228
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
Packit aea12f
msgstr "ASN1 parser: Chyba ve ZNAČCE."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:230
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
Packit aea12f
msgstr "ASN1 parser: chyba v implicitní značce"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:232
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
Packit aea12f
msgstr "ASN1 parser: Chyba v typu „ANY“."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:234
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
Packit aea12f
msgstr "ASN1 parser: Chyba syntaxe."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:236
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
Packit aea12f
msgstr "ASN1 parser: Přetečení při rozebírání DER."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:240
Packit aea12f
msgid "Too many empty record packets have been received."
Packit aea12f
msgstr "Bylo přijato příliš mnoho packetů s prázdnou strukturou."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:242
Packit aea12f
msgid "Too many handshake packets have been received."
Packit aea12f
msgstr "Bylo přijato příliš mnoho zahajovacích packetů."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:244
Packit aea12f
msgid "More than a single object matches the criteria."
Packit Service 991b93
msgstr "Kritériím vyhovuje více než jeden objekt."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:246
Packit aea12f
msgid "The crypto library version is too old."
Packit aea12f
msgstr "Verze kryptografické knihovny je příliš stará."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:249
Packit aea12f
msgid "The tasn1 library version is too old."
Packit aea12f
msgstr "Verze knihovny tasn1 je příliš stará."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:251
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
Packit aea12f
msgstr "ID OpenPGP uživatele bylo odvoláno."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:253
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
Packit aea12f
msgstr "OpenPGP klíč postrádá množinu přednostních klíčů."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:255
Packit aea12f
msgid "Error loading the keyring."
Packit aea12f
msgstr "Chyba při načítání souboru s klíči. "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:257
Packit aea12f
msgid "The initialization of crypto backend has failed."
Packit aea12f
msgstr "Inicializace kryptografického jádra selhala."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:260
Packit aea12f
msgid "No supported compression algorithms have been found."
Packit aea12f
msgstr "Žádné podporované kompresní algoritmy nebyly nalezeny."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:262
Packit aea12f
msgid "No supported cipher suites have been found."
Packit aea12f
msgstr "Žádné podporované režimy šifer nebyly nalezeny."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:264
Packit aea12f
msgid "Could not get OpenPGP key."
Packit aea12f
msgstr "Nebylo možné získat OpenPGP klíč."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:266
Packit aea12f
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
Packit aea12f
msgstr "Nebylo možné najít OpenPGP podklíč."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:268
Packit aea12f
msgid "Safe renegotiation failed."
Packit aea12f
msgstr "Bezpečné znovuvyjednání selhalo."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:270
Packit aea12f
msgid "Unsafe renegotiation denied."
Packit aea12f
msgstr "Nebezpečné znovuvyjednání je zakázáno."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:273
Packit aea12f
msgid "The SRP username supplied is illegal."
Packit aea12f
msgstr "Zadané SRP uživatelské jméno je neplatné."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:275
Packit aea12f
msgid "The username supplied is unknown."
Packit Service 991b93
msgstr "Zadané uživatelské jméno není známo."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:278
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
Packit aea12f
msgstr "OpenPGP otisk není podporován."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:280
Packit aea12f
msgid "The signature algorithm is not supported."
Packit aea12f
msgstr "Algoritmus podpisu není podporován."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:282
Packit aea12f
msgid "The certificate has unsupported attributes."
Packit aea12f
msgstr "Certifikát má nepodporované atributy."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:284
Packit aea12f
msgid "The OID is not supported."
Packit aea12f
msgstr "Tento OID není podporován."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:286
Packit aea12f
msgid "The hash algorithm is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Hašovací algoritmus není znám."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:288
Packit aea12f
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Typ obsahu struktury PKCS není znám."
Packit aea12f
Packit aea12f
# „Bag“ překládá jako „kufřík“ Klíma
Packit aea12f
# <http://crypto-world.info/klima/2001/chip-2001-04-176-178.pdf>. Jedná se
Packit aea12f
# o prvek struktury PFX.
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:290
Packit aea12f
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Typ kufříku ve struktuře PKCS není znám."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:292 lib/errors.c:298
Packit aea12f
msgid "The given password contains invalid characters."
Packit aea12f
msgstr "Zadané heslo obsahuje neplatné znaky."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:294
Packit aea12f
msgid "The given string contains invalid UTF-8 characters."
Packit Service 991b93
msgstr "Zadaný řetězec obsahuje neplatné znaky UTF-8."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:296
Packit aea12f
msgid "The given email string contains non-ASCII characters before '@'."
Packit Service 991b93
msgstr "Zadaný řetězec s e-mailovou adresou obsahuje před „@“ neASCII znaky."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:301
Packit aea12f
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
Packit aea12f
msgstr "MAC (autentizační kód zprávy) se nepodařilo ověřit."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:303
Packit aea12f
msgid "Some constraint limits were reached."
Packit aea12f
msgstr "Některé hranice omezení byly dosaženy."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:305
Packit aea12f
msgid "Failed to acquire random data."
Packit aea12f
msgstr "Nezdařilo se získat náhodná data."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:307
Packit aea12f
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
Packit aea12f
msgstr "Kontrolní součet fáze TLS/IA se nepodařilo ověřit"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:310
Packit aea12f
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Zadaný algoritmus nebo protokol není znám."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:313
Packit aea12f
msgid "The handshake data size is too large."
Packit aea12f
msgstr "Velikost zahajovacích dat je příliš velká."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:316
Packit aea12f
msgid "Error opening /dev/crypto"
Packit aea12f
msgstr "Chyba při otevírání /dev/crypto"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:319
Packit aea12f
msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
Packit aea12f
msgstr "Chyba na rozhraní /dev/crypto"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:321
Packit aea12f
msgid "Peer has terminated the connection"
Packit aea12f
msgstr "Protistrana ukončila spojení"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:323
Packit aea12f
msgid "Channel binding data not available"
Packit aea12f
msgstr "Údaje o vazbě kanálu nejsou dostupné"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:326
Packit aea12f
msgid "TPM error."
Packit aea12f
msgstr "Chyba TPM."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:328
Packit aea12f
msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
Packit Service 991b93
msgstr "Nelze nalézt knihovnu TPM (trousers)."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:330
Packit aea12f
msgid "TPM is not initialized."
Packit aea12f
msgstr "TPM není inicializován."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:332
Packit aea12f
msgid "TPM key was not found in persistent storage."
Packit aea12f
msgstr "Klíč TPM nebyl v trvalém úložišti nalezen."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:334
Packit aea12f
msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
Packit aea12f
msgstr "Nelze zahájit relaci s TPM."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:336
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error."
Packit aea12f
msgstr "Chyba PKCS #11."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:338
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 initialization error."
Packit aea12f
msgstr "Chyba inicializace PKCS #11."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:340
Packit aea12f
msgid "Error in parsing."
Packit aea12f
msgstr "Chyba rozboru."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:342
Packit aea12f
msgid "Error in provided PIN."
Packit aea12f
msgstr "Chyba v poskytnutém PIN."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:344
Packit aea12f
msgid "Error in provided SRK password for TPM."
Packit aea12f
msgstr "Chyba v poskytnutém heslu SRK pro TPM."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:347
Packit aea12f
msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
Packit aea12f
msgstr "Chyba v poskytnutém heslu pro klíč, který se měl nahrát do TPM."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:349
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in slot"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 chyba ve slotu"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:351
Packit aea12f
msgid "Thread locking error"
Packit aea12f
msgstr "Chyba zamykaní vlákna"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:353
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in attribute"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 chyba v atributu"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:355
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in device"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 chyba v zařízení"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:357
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in data"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 chyba v datech"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:359
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 unsupported feature"
Packit aea12f
msgstr "Nepodporovaná vlastnost PKCS #11"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:361
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in key"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 chyba v klíči"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:363
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 PIN expired"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 PINu vypršela platnost"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:365
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 PIN locked"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 PIN uzamknut"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:367
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in session"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 chyba v relaci"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:369
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in signature"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 chyba v podpisu"
Packit aea12f
Packit aea12f
# XXX: Nepřekládat jako zařízení, hláška „PKCS #11 error in device“ již
Packit aea12f
# existuje.
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:371
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in token"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 chyba v tokenu"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:373
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 user error"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 chyba uživatele"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:375
Packit aea12f
msgid "The operation timed out"
Packit aea12f
msgstr "Operace neskončila v řádném čase"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:377
Packit aea12f
msgid "The operation was cancelled due to user error"
Packit aea12f
msgstr "Operace byla zrušena kvůli chybě uživatele"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:379
Packit aea12f
msgid "No supported ECC curves were found"
Packit aea12f
msgstr "Nebyly nalezeny žádné podporované křivky ECC"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:381
Packit aea12f
msgid "The curve is unsupported"
Packit aea12f
msgstr "Tato křivka není podporována"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:383
Packit aea12f
msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
Packit aea12f
msgstr "Požadovaný PKCS #11 object není dostupný"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:386
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
Packit aea12f
"order)"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"Poskytnutý seznam certifikátů X.509 není seřazen (od předmětu po vydavatele)"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:388
Packit aea12f
msgid "The OCSP response is invalid"
Packit aea12f
msgstr "Odpověď OCSP je neplatná"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:390
Packit aea12f
msgid "The OCSP response provided doesn't match the available certificates"
Packit Service 991b93
msgstr "Poskytnutá odpověď OCSP neodpovídá dostupným certifikátům"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:392
Packit aea12f
msgid "There is no certificate status (OCSP)."
Packit aea12f
msgstr "Chybí stav certifikátu (OCSP)."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:394
Packit aea12f
msgid "Error in the system's randomness device."
Packit aea12f
msgstr "Chyba v zařízení se systémovým zdrojem náhody."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:397
Packit aea12f
msgid "No common application protocol could be negotiated."
Packit aea12f
msgstr "Nebylo možné dojednat žádný společný aplikační protokol."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:399
Packit aea12f
msgid "Error while performing self checks."
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba při provádění sebekontroly."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:401
Packit aea12f
msgid "There is no self test for this algorithm."
Packit Service 991b93
msgstr "Pro tento algoritmus chybí sebetest."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:403
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"An error has been detected in the library and cannot continue operations."
Packit Service 991b93
msgstr "V knihovně byla nalezena chyba a v činnosti nelze pokračovat."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:405
Packit aea12f
msgid "Error in sockets initialization."
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba při inicializaci socketů."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:407
Packit aea12f
msgid "Error in public key generation."
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba při vytváření veřejného klíče."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:409
Packit aea12f
msgid "Invalid TLS extensions length field."
Packit Service 991b93
msgstr "Neplatná délka položky s rozšířeními TLS."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:411
Packit aea12f
msgid "Peer's certificate or username has changed during a rehandshake."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit Service 991b93
"Během dojednávání změn spojení se změnil certifikát protějšku nebo "
Packit Service 991b93
"uživatelské jméno."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:413
Packit aea12f
msgid "The provided string has an embedded null."
Packit Service 991b93
msgstr "Zadaný řetězec obsahuje znak null."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:415
Packit aea12f
msgid "Attempted handshake during false start."
Packit Service 991b93
msgstr "Pokus o dojednání spojení během falešného startu."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:417
Packit aea12f
msgid "The SNI host name not recognised."
Packit Service 991b93
msgstr "Jméno serveru v SNI nebylo rozpoznáno."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:419
Packit aea12f
msgid "There was an issue converting to or from UTF8."
Packit Service 991b93
msgstr "Při překladu do nebo z UTF-8 se vyskytly potíže."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:421
Packit aea12f
msgid "Cannot perform this action while handshake is in progress."
Packit Service 991b93
msgstr "Dojednává-li se spojení, tuto akci nelze provézt."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:423
Packit aea12f
msgid "The public key is invalid."
Packit Service 991b93
msgstr "Veřejný klíč není platný."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:425
Packit aea12f
msgid "There are no validation parameters present."
Packit Service 991b93
msgstr "Nejsou přítomny žádné validační parametry."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:427
Packit aea12f
msgid "The public key parameters are invalid."
Packit Service 991b93
msgstr "Parametry veřejného klíče nejsou platné."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:429
Packit aea12f
msgid "The private key is invalid."
Packit Service 991b93
msgstr "Soukromý klíč není platný."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:431
Packit aea12f
msgid "The DER time encoding is invalid."
Packit Service 991b93
msgstr "Kódovaní DER času není platné."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:433
Packit aea12f
msgid "The signature is incompatible with the public key."
Packit Service 991b93
msgstr "Podpis není slučitelný s veřejným klíčem."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:435
Packit aea12f
msgid "One of the involved algorithms has insufficient security level."
Packit Service 991b93
msgstr "Jeden ze zahrnutých algoritmů má nedostatečnou úroveň bezpečnosti."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:437
Packit aea12f
msgid "No common key share with peer."
Packit Service 991b93
msgstr "Žádný sdílený klíč není společný s protějškem."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:439
Packit aea12f
msgid "The early data were rejected."
Packit Service 991b93
msgstr "Brzká data byla odmítnuta."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:445 libdane/errors.c:42
Packit aea12f
msgid "Success."
Packit aea12f
msgstr "Úspěch."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:446
Packit aea12f
msgid "A TLS warning alert has been received."
Packit aea12f
msgstr "Bylo přijato varovné upozornění TLS."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:448
Packit aea12f
msgid "A heartbeat pong message was received."
Packit aea12f
msgstr "Byla přijata odpověď na udržovací zprávu."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:450
Packit aea12f
msgid "A heartbeat ping message was received."
Packit aea12f
msgstr "Byl přijat požadavek na udržovací zprávu."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:452
Packit aea12f
msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
Packit aea12f
msgstr "Zdroj je dočasně nedostupný, zkusí se znovu."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:454
Packit aea12f
msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
Packit aea12f
msgstr "Přenášený packet je příliš velký (EMSGSIZE)."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:457
Packit aea12f
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
Packit aea12f
msgstr "Druhá strana požádala o znovuzahájení relace."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:459
Packit aea12f
msgid "Re-authentication was requested by the peer."
Packit Service 991b93
msgstr "Druhá strana požádala o novou autentizaci."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:551 libdane/errors.c:100
Packit aea12f
msgid "(unknown error code)"
Packit aea12f
msgstr "(neznámý chybový kód)"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2578
Packit aea12f
msgid "The OCSP response is trusted. "
Packit Service 991b93
msgstr "Odpověď OCSP je důvěryhodná. "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2583
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer could not be found. "
Packit Service 991b93
msgstr "Podepisovatel odpovědi OCSP nemohl být nalezen. "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2588
Packit aea12f
msgid "Error in the signer's key usageflags. "
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba v příznacích použití v klíči podepisovatele. "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2593
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer is not trusted. "
Packit Service 991b93
msgstr "Podepisovatel odpovědi OCSP není důvěryhodný. "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2598
Packit aea12f
msgid "The OCSP response depends on insecure algorithms. "
Packit Service 991b93
msgstr "Odpověď OCSP závisí na nebezpečných algoritmech. "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2603
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signature cannot be validated. "
Packit Service 991b93
msgstr "Podpis odpovědi OCSP nelze ověřit. "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2608
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer's certificate is not activated. "
Packit Service 991b93
msgstr "Certifikát podepisovatele odpovědi OCSP není aktivovaný. "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2613
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer's certificate is expired. "
Packit Service 991b93
msgstr "Certifikátu podepisovatele odpovědi OCSP vypršela platnost. "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2617
Packit aea12f
msgid "Memory error"
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba paměti"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:50 lib/x509/ocsp_output.c:276 lib/x509/output.c:1725
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2256 lib/x509/output.c:2653
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tVersion: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "\tVerze: %d\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:136 lib/x509/ocsp_output.c:500 lib/x509/output.c:2423
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2816
Packit aea12f
msgid "\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:141 lib/x509/ocsp_output.c:505 lib/x509/output.c:2427
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2821
Packit aea12f
msgid "\t\t\tHexdump: "
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tHexavýpis: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:186
Packit aea12f
msgid "OCSP Request Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Údaje požadavku OCSP:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:289
Packit aea12f
msgid "\tResponder Key ID: "
Packit Service 991b93
msgstr "\tID klíče respondenta: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:299
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tResponder ID: %s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\tID respondenta: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:320
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tProduced At: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tVyrobeno v: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:414
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tČas odvolání: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:434
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tThis Update: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tTato aktualizace: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:452
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNext Update: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tDalší aktualizace: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1389 lib/x509/output.c:1661
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1786 lib/x509/output.c:1806 lib/x509/output.c:1850
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2078 lib/x509/output.c:2091 lib/x509/output.c:2502
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2630 lib/x509/output.c:2681
Packit aea12f
msgid "unknown"
Packit aea12f
msgstr "není známo"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1854 lib/x509/output.c:2506
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2685
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tAlgoritmus podpisu: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1861 lib/x509/output.c:2511
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"varování: podepsáno vadným podpisovým algoritmem, kterým lze falšovat.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:543 lib/x509/output.c:1887 lib/x509/output.c:2537
Packit aea12f
msgid "\tSignature:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tPodpis:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:651
Packit aea12f
msgid "OCSP Response Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Údaje odpovědi OCSP:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:54 lib/x509/output.c:84
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s (contains illegal chars)\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s%s: %.*s (obsahuje zakázané znaky)\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:60 lib/x509/output.c:90
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s (%s)\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s%s: %.*s (%s)\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:68 lib/x509/output.c:98
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s%s: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:114
Packit aea12f
msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit aea12f
msgstr "pozor: alternativní jméno obsahuje znak NULL, bude nahrazen „!“\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:130
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sURI: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%sURI: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:144
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%sadresářovéJméno: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:148
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%sRegistered ID: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:152
Packit aea12f
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%sAdresa XMPP: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:156
Packit aea12f
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%sKRB5Principal: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:160
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sUnknown name: "
Packit Service 991b93
msgstr "%sNeznámé jméno: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:302
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tOmezení délky cesty: %d\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:304
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tJazyk politiky: %s"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:312
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\t\t\tPolicy:\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\t\t\tPolitika:\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:314
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tHexdump: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tŠestnáctkový výpis: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:347
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tPovoleno:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:359
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tVyloučeno:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:399 lib/x509/output.c:401 lib/x509/output.c:403
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\t\tZpůsob přístupu: %s (%s)\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:510
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sDigital signature.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sDigitální podpis.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:512
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sNon repudiation.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sNepopiratelnost.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:514
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey encipherment.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sŠifrování klíčů.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:516
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sData encipherment.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sŠifrování dat.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:518
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey agreement.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sDohodnutí klíče.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:520
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sCertificate signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sPodepisování certifikátu.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:522
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sCRL signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sPodepisování CRL.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:524
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey encipher only.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sPouze šifrování klíčů.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:526
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey decipher only.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sPouze dešifrování klíčů.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:570
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tNe před: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:579
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tNe po: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:657
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tTLS WWW server.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:659
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tTLS WWW klient.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:661
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tPodepisování kódu.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:663
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tOchrana e-mailu.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:666
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tČasové razítkování.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:668
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tPodepisování OCSP.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:670
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tIPsec IKE.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:672
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tJakýkoliv účel.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:695
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): NE\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:698
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): ANO\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:702
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tOmezení délky cesty: %d\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:758
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:760
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tdalšíJméno v DER: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:763
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"%s\t\t\totherName ASCII: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"%s\t\t\tdalšíJméno v ASCII: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:883 lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:1286
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tASCII: "
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tASCII: "
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:887 lib/x509/output.c:960 lib/x509/output.c:1290
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tHexavýpis: "
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:894
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\t%.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s%s: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:922
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tSignTool: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr ""
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:930
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tCATool: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s%s: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:938
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tSignToolCert: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:946
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tCAToolCert: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1013
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tZákladní omezení (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1015 lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1075
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1113 lib/x509/output.c:1126 lib/x509/output.c:1138
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1153 lib/x509/output.c:1165 lib/x509/output.c:1178
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1190 lib/x509/output.c:1204 lib/x509/output.c:1218
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1237 lib/x509/output.c:1248
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1256 lib/x509/output.c:1262 lib/x509/output.c:1271
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1284 lib/x509/output.c:2364 lib/x509/output.c:2389
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2409
Packit aea12f
msgid "critical"
Packit aea12f
msgstr "kritické"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1015 lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1076
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1114 lib/x509/output.c:1126 lib/x509/output.c:1138
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1153 lib/x509/output.c:1165 lib/x509/output.c:1178
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1190 lib/x509/output.c:1204 lib/x509/output.c:1218
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1237 lib/x509/output.c:1248
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1256 lib/x509/output.c:1262 lib/x509/output.c:1271
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1284 lib/x509/output.c:2365 lib/x509/output.c:2390
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2410
Packit aea12f
msgid "not critical"
Packit aea12f
msgstr "není kritické"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1027
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče subjektu (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1124
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1137
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tUžití klíče (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1151
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tObdobí užití soukromého klíče (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1164
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tÚčel klíče (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1176
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tAlternativní jméno subjektu (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1188
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tAlternativní jméno vydavatele (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1202
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tMísta distribuce CRL (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1216
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tInformace o zástupném certifikátu (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1224
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tPřístup k údajům o autoritě (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1236
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tOmezení jména (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1246
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tVlastnosti TLS (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1254
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tSubject Signing Tool(%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče subjektu (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1260
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tIssuer Signing Tool(%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tAlternativní jméno vydavatele (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1269
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tCommon Name (%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tUžití klíče (%s):\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1282
Packit aea12f
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1339
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\tExtensions:\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\tRozšíření:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1391
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t%sAlgoritmus veřejného klíče: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
# TODO: Pluralize
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1393
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
Packit aea12f
msgstr "\tÚroveň bezpečnosti algoritmu: %s (%d bitů)\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1398
Packit aea12f
msgid "\t\tParameters:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\tParametry:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
# TODO: Pluralize
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1418
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tModulus (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tModul (%d bitů): "
Packit aea12f
Packit aea12f
# TODO: Pluralize
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1425
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tExponent (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tMocnitel (%d bitů): "
Packit aea12f
Packit aea12f
# TODO: Pluralize
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1433
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tModul (%d bitů:)\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
# TODO: Pluralize
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1440
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tMocnitel (%d bitů):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1468 lib/x509/output.c:1588
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tKřivka:\t%s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1472 lib/x509/output.c:1598
Packit aea12f
msgid "\t\tX: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tX: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1478 lib/x509/output.c:1603
Packit aea12f
msgid "\t\tY: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tY: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1485 lib/x509/output.c:1609
Packit aea12f
msgid "\t\tX:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tX:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1490 lib/x509/output.c:1613
Packit aea12f
msgid "\t\tY:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tY:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
# TODO: Pluralize
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1518
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tVeřejný klíč (%d bitů): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1524
Packit aea12f
msgid "\t\tP: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tP: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1529
Packit aea12f
msgid "\t\tQ: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tQ: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1534
Packit aea12f
msgid "\t\tG: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tG: "
Packit aea12f
Packit aea12f
# TODO: Pluralize
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1542
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tVeřejný klíč (%d bitů):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1547
Packit aea12f
msgid "\t\tP:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tP:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1551
Packit aea12f
msgid "\t\tQ:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tQ:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1555
Packit aea12f
msgid "\t\tG:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tG:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1590
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tDigest:\t%s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\tAlgoritmus otisku:\t%s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1592
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tParamSet: %s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\tMnožina parametrů: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1705 lib/x509/output.c:2620
Packit aea12f
msgid "Subject "
Packit aea12f
msgstr "Subjekt "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1740
Packit aea12f
msgid "\tSerial Number (hex): "
Packit aea12f
msgstr "\tSériové číslo (hex): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1753 lib/x509/output.c:2266
Packit aea12f
msgid "\tIssuer:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\tVydavatel:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1758 lib/x509/output.c:2271
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tIssuer: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tVydavatel: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1767
Packit aea12f
msgid "\tValidity:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tPlatnost:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1784 lib/x509/output.c:1786
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tNe před: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1804 lib/x509/output.c:1806
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNot After: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tNe po: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1817 lib/x509/output.c:2663
Packit aea12f
msgid "\tSubject:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\tSubjekt:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1822 lib/x509/output.c:2668
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tSubject: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tSubjekt: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1901
Packit aea12f
msgid "\tFingerprint:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\tOtisk:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1910
Packit aea12f
msgid "\t\tsha1:"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\tSHA-1:"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1921
Packit aea12f
msgid "\t\tsha256:"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\tSHA-256:"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1955
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"%sPublic Key ID:\n"
Packit aea12f
"%s\tsha1:"
Packit Service 991b93
msgstr ""
Packit Service 991b93
"%s ID veřejného klíče:\n"
Packit Service 991b93
"%s\tSHA-1:"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1961
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"%sPublic Key PIN:\n"
Packit aea12f
"%s\tpin-sha256:"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit Service 991b93
"%sPIN veřejného klíče:\n"
Packit Service 991b93
"%s\tPIN-SHA-ě56:"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2033
Packit aea12f
msgid "no subject,"
Packit Service 991b93
msgstr "žádný subjekt, "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2049
Packit aea12f
msgid "no issuer,"
Packit Service 991b93
msgstr "žádný vydavatel,"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2096
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "signed using %s (broken!), "
Packit aea12f
msgstr "podepsáno pomocí %s (rozbito!), "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2098
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "signed using %s, "
Packit aea12f
msgstr "podepsáno pomocí %s, "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2234
Packit aea12f
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Informace X.509 certifikátu:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2238 lib/x509/output.c:2874
Packit aea12f
msgid "Other Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Další Informace:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2280
Packit aea12f
msgid "\tUpdate dates:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tData aktualizací:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2297
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tIssued: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tVydáno: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2317
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNext at: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tDalší v: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2347
Packit aea12f
msgid "\tExtensions:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tRozšíření:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2363
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tČíslo CRL (%s): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2388
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2407
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2444
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\tOdvolané certifikáty (%d):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2447
Packit aea12f
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
Packit aea12f
msgstr "\tŽádné odvolané certifikáty.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2468
Packit aea12f
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tSériové číslo (hex): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2486
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tOdvoláno v: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2568
Packit aea12f
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Informace o seznamu odvolaných X.509 certifikátů (CRL):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2717
Packit aea12f
msgid "\tAttributes:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tAtributy:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2774
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tHeslo výzvy: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2784
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tNeznámý atribut %s:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2870
Packit aea12f
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Údaje o PKCS #10 žádosti o certifikát:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2897
Packit aea12f
msgid "Public Key Usage:\n"
Packit aea12f
msgstr "Užití veřejného klíče:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2937
Packit aea12f
msgid "Public Key Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Informace o veřejném klíči:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1050
Packit aea12f
msgid "Certificate matches. "
Packit Service 991b93
msgstr "Certifikát odpovídá. "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1053
Packit aea12f
msgid "Verification failed. "
Packit Service 991b93
msgstr "Ověření selhalo. "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1058
Packit aea12f
msgid "CA constrains were violated. "
Packit Service 991b93
msgstr "Omezení certifikační autority byla porušena. "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1062
Packit aea12f
msgid "The certificate differs. "
Packit Service 991b93
msgstr "Certifikát se liší. "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1067
Packit aea12f
msgid "There were no DANE information. "
Packit Service 991b93
msgstr "Nebyly žádné údaje DANE. "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:43
Packit aea12f
msgid "There was error initializing the DNS query."
Packit Service 991b93
msgstr "Při inicializaci dotazu DNS došlo k chybě. "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:45
Packit aea12f
msgid "There was an error while resolving."
Packit Service 991b93
msgstr "Pře překladu došlo k chybě."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:47
Packit aea12f
msgid "No DANE data were found."
Packit Service 991b93
msgstr "Nebyly nalezeny žádné údaje DANE."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:49
Packit aea12f
msgid "Unknown DANE data were found."
Packit Service 991b93
msgstr "Nalezeny neznámá data DANE."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:51
Packit aea12f
msgid "No DNSSEC signature was found."
Packit Service 991b93
msgstr "Nenalezen žádný podpis DNSSEC."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:53
Packit aea12f
msgid "Received corrupt data."
Packit Service 991b93
msgstr "Přijata poškozená data."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:55
Packit aea12f
msgid "The DNSSEC signature is invalid."
Packit Service 991b93
msgstr "Podpis DNSSEC je neplatný."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:57
Packit aea12f
msgid "There was a memory error."
Packit Service 991b93
msgstr "Došlo k chybě paměti."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:59
Packit aea12f
msgid "The requested data are not available."
Packit Service 991b93
msgstr "Požadovaná data nejsou dostupná."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:63
Packit aea12f
msgid "There was an error in the certificate."
Packit Service 991b93
msgstr "V certifikátu se vyskytla chyba."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:65
Packit aea12f
msgid "There was an error in the public key."
Packit Service 991b93
msgstr "Ve veřejném klíči se vyskytla chyba."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:69
Packit aea12f
msgid "Error in file."
Packit Service 991b93
msgstr "Chyba v souboru."
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#~ msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
Packit Service 991b93
#~ msgstr "\tVerze: 1 (implicitní)\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
Packit aea12f
#~ msgstr "Přijata TLS/IA zpráva Intermediate Phase Finished"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
Packit aea12f
#~ msgstr "Přijata TLS/IA zpráva Final Phase Finished"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tKey Usage:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tUžití klíče:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "error: get_key_usage: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "chyba: get_key_usage: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tDigitální podpisy.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tŠifrování komunikace.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tŠifrování uložených dat.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tAutentizace.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tPodepisování certifikátu.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tID (hex): "
Packit aea12f
#~ msgstr "\tID (hex): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tFingerprint (hex): "
Packit aea12f
#~ msgstr "\tOtisk (hex): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tFingerprint's random art:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tUmění náhody otisku:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked: True\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tOdvolán: Ano\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked: False\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tOdvolán: Ne\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tTime stamps:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tČasová razítka:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExpiration: Never\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tVypršení: Nikdy\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExpiration: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tVypršení: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tAlgoritmus veřejného klíče: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tKey Security Level: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tÚroveň bezpečnosti klíče: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExponent:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tMocnitel:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tName[%d]: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tJméno[%d]: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tOdvolané jméno[%d]: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\n"
Packit aea12f
#~ "\tSubkey[%d]:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\n"
Packit aea12f
#~ "\tPodklíč[%d]:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "name[%d]: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "jméno[%d]: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "revoked name[%d]: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "odvolané jméno[%d]: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "created: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "vytvořen: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "never expires, "
Packit aea12f
#~ msgstr "platnost nikdy nevyprší, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "expires: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "platnost vyprší: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "key algorithm %s (%d bits)"
Packit aea12f
#~ msgstr "algoritmus klíče %s (%d bitů)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "unknown key algorithm (%d)"
Packit aea12f
#~ msgstr "neznámý algoritmus klíče (%d)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "Informace o OpenPGP certifikátu:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "pozor: distribuční místo CRL obsahuje znak NULL, bude nahrazen „!“\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\tMD5 fingerprint:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\tMD5 otisk:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\tSHA-1 fingerprint:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\tSHA-1 otisk:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tPublic key's random art:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tUmění náhody veřejného klíče:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "PKCS #11 error in PIN."
Packit aea12f
#~ msgstr "Chyba PKCS #11 v PIN."
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
Packit aea12f
#~ msgstr "PKCS #11 PIN by měl být uložen."
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tAlgoritmus veřejného klíče subjektu: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "The peer did not send any certificate."
Packit aea12f
#~ msgstr "Druhá strana neposlala žádný certifikát."
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
Packit aea12f
#~ msgstr "Inicializace GnuTLS-extra selhala."
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library "
Packit aea12f
#~ "version."
Packit aea12f
#~ msgstr "Verze knihovny GnuTLS se neshoduje s verzí knihovny GnuTLS-extra."
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "The initialization of LZO has failed."
Packit aea12f
#~ msgstr "Inicializace LZO selhala."
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "The handshake data size is too large (DoS?), check "
Packit aea12f
#~ "gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "Zahajovací data jsou příliš velká (DoS?), zkontrolujte "
Packit aea12f
#~ "gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "Inner application negotiation failed"
Packit aea12f
#~ msgstr "Vyjednávání vnitřní aplikace (IA) selhalo"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "Inner application verification failed"
Packit aea12f
#~ msgstr "Ověření vnitřní aplikace (IA) selhalo"