Blob Blame History Raw
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="ui" version="1.0 if/1.0" id="shell-introduction" xml:lang="pl">

  <info>
    <link type="guide" xref="shell-overview" group="#first"/>
    <link type="guide" xref="index" group="#first"/>

    <revision pkgversion="3.6.0" date="2012-10-13" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.10" date="2013-11-02" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="candidate"/>

    <credit type="author">
      <name>Shaun McCance</name>
      <email>shaunm@gnome.org</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Michael Hill</name>
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Ekaterina Gerasimova</name>
      <email>kittykat3756@gmail.com</email>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>Wizualne wprowadzenie do pulpitu, górnego paska i <gui>ekranu podglądu</gui>.</desc>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Piotr Drąg</mal:name>
      <mal:email>piotrdrag@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2017-2018</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Aviary.pl</mal:name>
      <mal:email>community-poland@mozilla.org</mal:email>
      <mal:years>2017-2018</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>Wprowadzenie do GNOME</title>

  <p>GNOME 3 zawiera zupełnie nowy interfejs użytkownika, zaprojektowany tak, aby nie przeszkadzał, nie rozpraszał i pomagał w pracy. Po pierwszym zalogowaniu zostanie wyświetlony pusty pulpit i górny pasek.</p>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-top-bar.png" width="600" if:test="!target:mobile">
      <p>Górny pasek powłoki GNOME</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-top-bar-classic.png" width="500" height="40" if:test="!target:mobile">
      <p>Górny pasek powłoki GNOME</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p>Górny pasek daje dostęp do okien i programów, kalendarza i spotkań oraz <link xref="status-icons">właściwości systemu</link>, takich jak dźwięk, sieć i zasilanie. W menu stanu na górnym pasku można zmienić głośność i jasność ekranu, zmienić informacje o połączeniu <gui>Wi-Fi</gui>, sprawdzić stan naładowania akumulatora, wylogować się lub przełączyć użytkownika oraz wyłączyć komputer.</p>

<links type="section"/>

<section id="activities">
  <title><gui>Ekran podglądu</gui></title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-activities.png" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Przycisk Podgląd</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-activities-classic.png" width="108" height="69" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Przycisk Podgląd</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p if:test="!platform:gnome-classic">Aby używać okien i programów, kliknij przycisk <gui>Podgląd</gui> lub przenieś kursor myszy do górnego lewego rogu ekranu. Można także nacisnąć klawisz <key xref="keyboard-key-super">Super</key>. Okna i programy zostaną wyświetlone na ekranie podglądu. Można także zacząć pisać, aby wyszukiwać programy, pliki, katalogi i w Internecie.</p>

  <p if:test="platform:gnome-classic">Aby używać okien i programów, kliknij menu <gui xref="shell-introduction#activities">Programy</gui> w górnym lewym rogu ekranu i wybierz <gui>Ekran podglądu</gui>. Można także nacisnąć klawisz <key xref="keyboard-key-super">Super</key>, aby wyświetlić okna i programy <gui>ekranie podglądu</gui>. Zacznij pisać, aby wyszukiwać programy, pliki, katalogi.</p>

  <!-- TODO: retake without the flashy bit -->
  <media type="image" src="figures/shell-dash.png" height="300" style="floatstart floatleft" if:test="!target:mobile">
    <p>Pasek ulubionych</p>
  </media>

  <p>Po lewej stronie ekranu podglądu znajduje się <em>pasek ulubionych</em>. Wyświetla on ulubione i uruchomione programy. Kliknij ikonę na pasku, aby otworzyć dany program. Jeśli jest on już uruchomiony, to zostanie wyróżniony. Kliknięcie jego ikony podniesie jego ostatnio używane okno. Można także przeciągnąć ikonę na ekran podglądu lub na dowolny obszar roboczy po prawej.</p>

  <p>Kliknięcie ikony prawym przyciskiem myszy wyświetli menu umożliwiające wybranie okna uruchomionego programu lub otwarcie nowego. Można także kliknąć ikonę przytrzymując klawisz <key>Ctrl</key>, aby otworzyć nowe okno.</p>

  <p>Przejście do ekranu podglądu początkowo wyświetli przegląd otwartych okien. Wyświetlane będą miniatury wszystkich okien na obecnym obszarze roboczym.</p>

  <p>Kliknij ostatni przycisk na pasku ulubionych, aby wyświetlić przegląd programów. Wyświetlane będą wszystkie programy zainstalowane na komputerze. Kliknij program, aby go uruchomić lub przeciągnij go na ekran podglądu lub miniaturę obszaru roboczego. Można także przeciągnąć program na pasek ulubionych, aby go do niego dodać. Ulubione programy zostają na pasku ulubionych nawet wtedy, kiedy nie są uruchomione, aby można je było szybko włączać.</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="shell-apps-open">Więcej informacji o uruchamianiu programów.</link></p>
    </item>
    <item>
      <p><link xref="shell-windows">Więcej informacji o oknach i obszarach roboczych.</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="appmenu">
  <title>Menu programu</title>
  <if:choose>
    <if:when test="!platform:gnome-classic">
      <media type="image" src="figures/shell-appmenu-shell.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
        <p>Menu programu <app>Terminal</app></p>
      </media>
      <p>Menu programu, położone obok przycisku <gui>Podgląd</gui>, wyświetla nazwę aktywnego programu razem z jego ikoną i dostarcza szybki dostęp do preferencji lub pomocy programu. Elementy dostępne w menu programu różnią się w zależności od programu.</p>
    </if:when>
    <if:when test="platform:gnome-classic">
      <media type="image" src="figures/shell-appmenu-classic.png" width="154" height="133" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
        <p>Menu programu <app>Terminal</app></p>
      </media>
      <p>Menu programu, położone obok menu <gui>Programy</gui> i <gui>Miejsca</gui>, wyświetla nazwę aktywnego programu razem z jego ikoną i dostarcza szybki dostęp do preferencji lub pomocy programu. Elementy dostępne w menu programu różnią się w zależności od programu.</p>
    </if:when>
  </if:choose>

</section>

<section id="clock">
  <title>Zegar, kalendarz i spotkania</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-appts.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Zegar, kalendarz, spotkania i powiadomienia</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-appts-classic.png" width="373" height="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Zegar, kalendarz i spotkania</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p>Kliknij zegar na górnym pasku, aby wyświetlić obecną datę, miesięczny kalendarz, listę nadchodzących spotkań i nowych powiadomień. Można także otworzyć kalendarz naciskając klawisze <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>. Można otworzyć ustawienia daty i czasu oraz pełny kalendarz programu <app>Evolution</app> bezpośrednio z menu.</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="clock-calendar">Więcej informacji o kalendarzu i spotkaniach.</link></p>
    </item>
    <item>
      <p><link xref="shell-notifications">Więcej informacji o powiadomieniach i obszarze powiadamiania.</link></p>
    </item>
  </list>

</section>


<section id="yourname">
  <title>Użytkownik i komputer</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-exit.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Menu użytkownika</p>
    </media>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-exit-classic.png" width="250" height="200" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Menu użytkownika</p>
    </media>
  </if:when>
</if:choose>

  <p>Kliknij menu systemowe w górnym prawym rogu, aby zarządzać ustawieniami systemu i komputerem.</p>

<!-- Apparently not anymore. TODO: figure out how to update status.
  <p>You can quickly set your availability directly from the menu. This will set
  your status for your contacts to see in instant messaging applications such as
  <app>Empathy</app>.</p>-->

<!--
<p>If you set yourself to Unavailable, you won’t be bothered by message popups
at the bottom of your screen. Messages will still be available in the message
tray when you move your mouse to the bottom-right corner. But only urgent
messages will be presented, such as when your battery is critically low.</p>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="shell-session-status">Learn more about changing
  your availability.</link></p></item>
</list>
-->

  <p>Jeśli komputer nie będzie używany, to można zablokować ekran, aby uniemożliwić innym osobom jego używanie. Można także szybko przełączyć użytkownika bez wylogowania się, aby dać komuś dostęp do komputera, albo uśpić go lub wyłączyć z menu. Jeśli ekran obsługuje obrót w pionie lub poziomie, to można szybko go obrócić z menu systemowego. Jeśli ekran nie obsługuje obrotu, to ten przycisk nie będzie wyświetlany.</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="shell-exit">Więcej informacji o przełączaniu użytkowników, wylogowywaniu i wyłączaniu komputera.</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="lockscreen">
  <title>Blokada ekranu</title>

  <media type="image" src="figures/shell-lock.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
    <p>Blokada ekranu</p>
  </media>

  <p>Po zablokowaniu ekranu, lub jeśli ekran zablokował się automatycznie, wyświetlana jest blokada ekranu. Oprócz zabezpieczania komputera, kiedy użytkownik go nie używa, blokada wyświetla datę i czas. Wyświetla także informacje o stanie naładowania akumulatora i sieci oraz umożliwia sterowanie odtwarzaniem multimediów.</p>

  <list style="compact">
    <item>
      <p><link xref="shell-lockscreen">Więcej informacji o blokadzie ekranu.</link></p>
    </item>
  </list>

</section>

<section id="window-list">
  <title>Lista okien</title>

<if:choose>
  <if:when test="!platform:gnome-classic">
    <p>GNOME zawiera inne podejście do przełączania okien niż zawsze widoczna lista okien, jaką można znaleźć w innych środowiskach. Umożliwia to skupienie się na wykonywanym zadaniu bez rozpraszania się.</p>
    <list style="compact">
      <item>
        <p><link xref="shell-windows-switching">Więcej informacji o przełączaniu między oknami.</link></p>
      </item>
    </list>
  </if:when>
  <if:when test="platform:gnome-classic">
    <media type="image" src="figures/shell-window-list-classic.png" width="500" height="34" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
      <p>Lista okien</p>
    </media>
    <p>Lista okien na dole ekranu zapewnia dostęp do wszystkich otwartych okien i programów, umożliwiając ich szybkie minimalizowanie i przywracanie.</p>
    <p>Po prawej stronie listy okien GNOME wyświetla krótki identyfikator obecnego obszaru roboczego, np. <gui>1</gui> dla pierwszego (górnego) obszaru. Dodatkowo identyfikator wyświetla także całkowitą liczbę dostępnych obszarów roboczych. Aby przełączyć na inny obszar, można kliknąć identyfikator i wybrać obszar do użycia z menu.</p>
    <p>Jeśli program lub składnik systemu chce zwrócić na siebie uwagę użytkownika, to wyświetli niebieską ikonę po prawej stronie listy okien. Kliknięcie jej wyświetli obszar powiadamiania.</p>
  </if:when>
</if:choose>

</section>

</page>