Blob Blame History Raw
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="guide" style="task" id="net-security-tips" xml:lang="ja">

  <info>
    <link type="guide" xref="net-general"/>

    <revision pkgversion="3.4.0" date="2012-02-21" status="final"/>
    <revision pkgversion="3.18" date="2015-09-28" status="final"/>

    <credit type="author">
      <name>Steven Richards</name>
      <email>steven.richardspc@gmail.com</email>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>General tips to keep in mind when using the internet.</desc>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>松澤 二郎</mal:name>
      <mal:email>jmatsuzawa@gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2011, 2012, 2013, 2014, 2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>赤星 柔充</mal:name>
      <mal:email>yasumichi@vinelinux.org</mal:email>
      <mal:years>2011, 2012</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Kentaro KAZUHAMA</mal:name>
      <mal:email>kazken3@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2012</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Shushi Kurose</mal:name>
      <mal:email>md81bird@hitaki.net</mal:email>
      <mal:years>2012</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Noriko Mizumoto</mal:name>
      <mal:email>noriko@fedoraproject.org</mal:email>
      <mal:years>2013, 2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>坂本 貴史</mal:name>
      <mal:email>o-takashi@sakamocchi.jp</mal:email>
      <mal:years>2013, 2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>日本GNOMEユーザー会</mal:name>
      <mal:email>http://www.gnome.gr.jp/</mal:email>
      <mal:years>2011, 2012</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>インターネット上で安全性を維持する</title>

  <p>A possible reason for why you are using Linux is the robust security that
  it is known for. One reason that Linux is relatively safe from malware and
  viruses is due to the lower number of people who use it. Viruses are targeted
  at popular operating systems, like Windows, that have an extremely large user
  base. Linux is also very secure due to its open source nature, which allows
  experts to modify and enhance the security features included with each
  distribution.</p>

  <p>Linux をセキュアにするための対策を取っていても、脆弱性を完全に取り除くことはできません。インターネットの平均的なユーザーの場合、次の被害に遭うおそれがあります。</p>

  <list>
    <item>
      <p>フィッシング詐欺 (偽装して機密情報を盗もうとする web サイトやメール)</p>
    </item>
    <item>
      <p><link xref="net-email-virus">悪意のあるメール転送</link></p>
    </item>
    <item>
      <p><link xref="net-antivirus">悪意のある (ウイルスを持つ) アプリケーション</link></p>
    </item>
    <item>
      <p><link xref="net-wireless-wepwpa">Unauthorized remote/local network
      access</link></p>
    </item>
  </list>

  <p>オンラインでの安全を確保するため、次の点に留意してください。</p>

  <list>
    <item>
      <p>知らない人から送信されてきたメール、添付ファイル、リンクなどには注意します。</p>
    </item>
    <item>
      <p>If a website’s offer is too good to be true, or asks for sensitive
      information that seems unnecessary, then think twice about what
      information you are submitting and the potential consequences if that
      information is compromised by identity thieves or other criminals.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Be careful in providing
      <link xref="user-admin-explain">root level permissions</link> to any
      application, especially ones that you have not used before or which are
      not well-known. Providing anyone or anything with root level permissions
      puts your computer at high risk to exploitation.</p>
    </item>
    <item>
      <p>リモートアクセスのサービスは必要最低限のものだけを実行してください。SSH や VNC の実行が役に立つ場合もありますが、適切に安全性を確保していないとコンピューターへの侵入ルートを開くことになります。不正侵入を防ぐため、<link xref="net-firewall-on-off">ファイアウォール</link>の使用を検討してください。</p>
    </item>
  </list>

</page>