<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="files-autorun" xml:lang="gl">
<info>
<link type="guide" xref="media#photos"/>
<link type="guide" xref="media#videos"/>
<link type="guide" xref="media#music"/>
<link type="guide" xref="files#removable"/>
<revision pkgversion="3.7.1" version="0.2" date="2012-11-16" status="outdated"/>
<revision pkgversion="3.9.92" date="2013-10-04" status="review"/>
<revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="review"/>
<revision pkgversion="3.18" date="2015-09-28" status="candidate"/>
<credit type="author">
<name>Proxecto de documentación de GNOME</name>
<email>gnome-doc-list@gnome.org</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Michael Hill</name>
<email>mdhillca@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Shobha Tyagi</name>
<email>tyagishobha@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>David King</name>
<email>amigadave@amigadave.com</email>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>Executar aplicativos de forma automática ao insertar CD ou DVD, reprodutores de son e outros dispositivos ou soportes.</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Fran Dieguez</mal:name>
<mal:email>frandieguez@gnome.org</mal:email>
<mal:years>2011-2018</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<!-- TODO: fix bad UI strings, then update help -->
<title>Abrir un aplicativo ao conectar un dispositivo</title>
<p>Pode facer que un aplicativo se inicie automaticamente ao conectar un dispositivo. Por exemplo, pode querer que se inicie o xestor de fotos cando conecta unha cámara dixital. Tamén pode desactivar isto para que non aconteza nada cando se conecta algo.</p>
<p>Para decidir que aplicativos deben iniciarse ao conectar varios dispositivos:</p>
<steps>
<item>
<p>Open the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui> overview and
start typing <gui>Details</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Prema <gui>Gráficos</gui> para abrir o panel.</p>
</item>
<item>
<p>Prema <gui>Soporte removíbel</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Escolla un aplicativo ou acción para o dispositivo multimedia que quere. Consulte a continuación para obter unha descrición dos diferentes tipos de dispositivos multimedia.</p>
<p>No lugar de iniciar un aplicativo, tamén pode configurala para que o dispositivo se mostre no xestor de ficheiros, coa opción <gui>Abrir cartafol</gui>. Cando isto pase, preguntaráselle que facer ou non sucedera nada automaticamente.</p>
</item>
<item>
<p>If you do not see the device or media type that you want to change in
the list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other
Media…</gui> to see a more detailed list of devices. Select the type of
device or media from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or
action from the <gui>Action</gui> drop-down.</p>
</item>
</steps>
<note style="tip">
<p>If you do not want any applications to be opened automatically, whatever
you plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media
insertion</gui> at the bottom of the <gui>Details</gui> window.</p>
</note>
<section id="files-types-of-devices">
<title>Tipos de dispositivos e soportes</title>
<terms>
<item>
<title>Discos de son</title>
<p>Choose your favorite music application or CD audio extractor to handle
audio CDs. If you use audio DVDs (DVD-A), select how to open them under
<gui>Other Media…</gui>. If you open an audio disc with the file manager,
the tracks will appear as WAV files that you can play in any audio player
application.</p>
</item>
<item>
<title>Vídeos</title>
<p>Choose your favorite video application to handle video DVDs. Use the
<gui>Other Media…</gui> button to set an application for Blu-ray, HD DVD,
video CD (VCD), and super video CD (SVCD). If DVDs or other video discs
do not work correctly when you insert them, see <link xref="video-dvd"/>.
</p>
</item>
<item>
<title>Cegueira</title>
<p>Use the <gui>Other Media…</gui> button to select a disc-writing
application for blank CDs, blank DVDs, blank Blu-ray discs, and blank HD
DVDs.</p>
</item>
<item>
<title>Cámaras e fotos</title>
<p>Use o despregábel <gui>Fotos</gui> para seleccionar un aplicativo de xestión de fotos para executar ao conectar a súa cámara dixital ou ao inserir unha tarxeta multimedia dunha cámara, tales como tarxetas CF, SD, MMC ou MS. Tamén pode simplemente examinar as súas fotos usando o xestor de ficheiros.</p>
<p>Under <gui>Other Media…</gui>, you can select an application to open
Kodak picture CDs, such as those you might have made in a store. These are
regular data CDs with JPEG images in a folder called
<file>Pictures</file>.</p>
</item>
<item>
<title>Reproductores de música</title>
<p>Seleccione un aplicativo para xestionar a biblioteca de música para o seu reprodutor de música portátil ou xestione os ficheiros vostede mesmo usando o xestor de ficheiros.</p>
</item>
<item>
<title>Lectores de libros electrónicos</title>
<p>Use the <gui>Other Media…</gui> button to choose an application to
manage the books on your e-book reader, or manage the files yourself
using the file manager.</p>
</item>
<item>
<title>Software</title>
<p>Algúns discos extraíbeis conteñen software que suponse que se debe executar automaticamente ao inserir o soporte. Use a opción <gui>Software</gui> para controlar o que facer ao inserir un soporte cun software de execución automática. Sempre se lle pedirá confirmación antes de executar o software.</p>
<note style="warning">
<p>Nunca execute software desde soportes nos que non confía.</p>
</note>
</item>
</terms>
</section>
</page>