Blame gnome-help/ja/a11y-bouncekeys.page

Packit 6d2957
Packit 6d2957
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task a11y" id="a11y-bouncekeys" xml:lang="ja">
Packit 6d2957
Packit 6d2957
  <info>
Packit 6d2957
    <link type="guide" xref="a11y#mobility" group="keyboard"/>
Packit 6d2957
    <link type="guide" xref="keyboard" group="a11y"/>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
    <revision pkgversion="3.8.0" date="2013-03-13" status="candidate"/>
Packit 6d2957
    <revision pkgversion="3.9.92" date="2013-09-18" status="candidate"/>
Packit 6d2957
    <revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-20" status="final"/>
Packit 6d2957
    <revision pkgversion="3.18" date="2015-09-28" status="final"/>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
    <credit type="author">
Packit 6d2957
      <name>Shaun McCance</name>
Packit 6d2957
      <email>shaunm@gnome.org</email>
Packit 6d2957
    </credit>
Packit 6d2957
    <credit type="author">
Packit 6d2957
      <name>Phil Bull</name>
Packit 6d2957
      <email>philbull@gmail.com</email>
Packit 6d2957
    </credit>
Packit 6d2957
    <credit type="editor">
Packit 6d2957
      <name>Michael Hill</name>
Packit 6d2957
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
Packit 6d2957
    </credit>
Packit 6d2957
    <credit type="editor">
Packit 6d2957
      <name>Ekaterina Gerasimova</name>
Packit 6d2957
      <email>kittykat3756@gmail.com</email>
Packit 6d2957
    </credit>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
    <desc>同じキーをすばやく押した場合は無視します。</desc>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>松澤 二郎</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>jmatsuzawa@gnome.org</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2011, 2012, 2013, 2014, 2015</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>赤星 柔充</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>yasumichi@vinelinux.org</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2011, 2012</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>Kentaro KAZUHAMA</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>kazken3@gmail.com</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2012</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>Shushi Kurose</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>md81bird@hitaki.net</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2012</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>Noriko Mizumoto</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>noriko@fedoraproject.org</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2013, 2014</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>坂本 貴史</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>o-takashi@sakamocchi.jp</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2013, 2014</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>日本GNOMEユーザー会</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>http://www.gnome.gr.jp/</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2011, 2012</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  </info>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
  <title>バウンスキーを有効にする</title>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
  

バウンスキーを有効にすると、繰り返し押してしまったキー入力を無視します。たとえば、1 度だけキーを押したいのに手が震えて何度もキーを押してしまう場合、バウンスキーの機能を有効にすることをお勧めします。

Packit 6d2957
Packit 6d2957
  <steps>
Packit 6d2957
    <item>
Packit 6d2957
      

Open the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui> overview and

Packit 6d2957
      start typing <gui>Universal Access</gui>.

Packit 6d2957
    </item>
Packit 6d2957
    <item>
Packit 6d2957
      

Click on <gui>Universal Access</gui> to open the panel.

Packit 6d2957
    </item>
Packit 6d2957
    <item>
Packit 6d2957
      

Press <gui>Typing Assist (AccessX)</gui> in the <gui>Typing</gui>

Packit 6d2957
      section.

Packit 6d2957
    </item>
Packit 6d2957
    <item>
Packit 6d2957
      

Switch <gui>Bounce Keys</gui> to <gui>ON</gui>.

Packit 6d2957
    </item>
Packit 6d2957
  </steps>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
  <note style="tip">
Packit 6d2957
    <title>バウンスキーのオン/オフをすばやく切り替える</title>
Packit 6d2957
    

You can turn bounce keys on and off by clicking the

Packit 6d2957
    <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and
Packit 6d2957
    selecting <gui>Bounce Keys</gui>. The accessibility icon is visible when
Packit 6d2957
    one or more settings have been enabled from the <gui>Universal Access</gui>
Packit 6d2957
    panel.

Packit 6d2957
  </note>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
  

<gui>認識するまでの間隔</gui>のスライダーを使って、1 度目のキー押下から2度目のキー押下が入力として認識されるまでの時間を設定してください。キー押下が早過ぎてキー入力が無視される度に音を鳴らしたい場合は、「<gui>キー入力が拒否されたらビープ音を鳴らす</gui>」をオンにしてください。

Packit 6d2957
Packit 6d2957
</page>