Blob Blame History Raw
# English (British) translation.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the procman package.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
#: src/application.cpp:244 src/interface.cpp:363
msgid "System Monitor"
msgstr "System Monitor"

#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:364
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "View current processes and monitor system state"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:8
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:8
msgid "utilities-system-monitor"
msgstr "utilities-system-monitor"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:19
#| msgid ""
#| "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
#| "Manager;"
msgid ""
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
"Manager;Activity;"
msgstr ""
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
"Manager;Activity;"

#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:299
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "GNOME System Monitor"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:19
msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
msgstr "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"

#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:7
msgid "View and manage system resources"
msgstr "View and manage system resources"

#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:9
msgid ""
"System Monitor is a process viewer and system monitor with an attractive, "
"easy-to-use interface."
msgstr ""
"System Monitor is a process viewer and system monitor with an attractive, "
"easy-to-use interface."

#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:13
msgid ""
"System Monitor can help you find out what applications are using the "
"processor or the memory of your computer, can manage the running "
"applications, force stop processes not responding, and change the state or "
"priority of existing processes."
msgstr ""
"System Monitor can help you find out what applications are using the "
"processor or the memory of your computer, can manage the running "
"applications, force stop processes not responding, and change the state or "
"priority of existing processes."

#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:19
msgid ""
"The resource graphs feature shows you a quick overview of what is going on "
"with your computer displaying recent network, memory and processor usage."
msgstr ""
"The resource graphs feature shows you a quick overview of what is going on "
"with your computer displaying recent network, memory and processor usage."

#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:27
msgid "Process list view"
msgstr "Process list view"

#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:31
msgid "Resources overview"
msgstr "Resources overview"

#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:35
msgid "File Systems view"
msgstr "File Systems view"

#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:45
msgid "The GNOME Project"
msgstr "The GNOME Project"

#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:11
msgid "Kill process"
msgstr "Kill process"

#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:12
#| msgid "Privileges are required to control other users' processes"
msgid "Privileges are required to control other users’ processes"
msgstr "Privileges are required to control other users’ processes"

#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:22
msgid "Renice process"
msgstr "Renice process"

#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:23
msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
msgstr "Privileges are required to change the priority of processes"

#: data/interface.ui:132
msgid "End _Process"
msgstr "End _Process"

#: data/interface.ui:146
msgid "Show process properties"
msgstr "Show process properties"

#: data/interface.ui:167 data/preferences.ui:288
msgid "Processes"
msgstr "Processes"

#: data/interface.ui:184
msgid "CPU History"
msgstr "CPU History"

#: data/interface.ui:260
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Memory and Swap History"

#: data/interface.ui:294 src/interface.cpp:260 src/procproperties.cpp:70
#: src/proctable.cpp:337
msgid "Memory"
msgstr "Memory"

#: data/interface.ui:309 src/interface.cpp:272
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: data/interface.ui:347
msgid "Network History"
msgstr "Network History"

#: data/interface.ui:382 src/interface.cpp:302
msgid "Receiving"
msgstr "Receiving"

#: data/interface.ui:397
msgid "Total Received"
msgstr "Total Received"

#: data/interface.ui:412 src/interface.cpp:317
msgid "Sending"
msgstr "Sending"

#: data/interface.ui:427
msgid "Total Sent"
msgstr "Total Sent"

#: data/interface.ui:472 data/preferences.ui:461
msgid "Resources"
msgstr "Resources"

#: data/interface.ui:500 data/preferences.ui:692
msgid "File Systems"
msgstr "File Systems"

#: data/lsof.ui:7
msgctxt "Window title for Search for Open Files dialog"
msgid "Search for Open Files"
msgstr "Search for Open Files"

#: data/lsof.ui:31
msgid "Filter files by name"
msgstr "Filter files by name"

#: data/lsof.ui:41
msgid "Case insensitive"
msgstr "Case insensitive"

#: data/menus.ui:6
msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
msgid "Search for Open Files"
msgstr "Search for Open Files"

#: data/menus.ui:12
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"

#: data/menus.ui:18
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: data/menus.ui:23
msgid "About"
msgstr "About"

#: data/menus.ui:27
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: data/menus.ui:36
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"

#: data/menus.ui:43
msgid "_Active Processes"
msgstr "_Active Processes"

#: data/menus.ui:48
msgid "A_ll Processes"
msgstr "A_ll Processes"

#: data/menus.ui:53
msgid "M_y Processes"
msgstr "M_y Processes"

#: data/menus.ui:60
msgid "_Dependencies"
msgstr "_Dependencies"

#: data/menus.ui:69
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"

#: data/menus.ui:76
msgid "_Memory Maps"
msgstr "_Memory Maps"

#. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here)
#: data/menus.ui:81
msgid "Open _Files"
msgstr "Open _Files"

#: data/menus.ui:88
msgid "_Change Priority"
msgstr "_Change Priority"

#: data/menus.ui:91 src/util.cpp:158
msgid "Very High"
msgstr "Very High"

#: data/menus.ui:96 src/util.cpp:160
msgid "High"
msgstr "High"

#: data/menus.ui:101 src/util.cpp:162
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: data/menus.ui:106 src/util.cpp:164
msgid "Low"
msgstr "Low"

#: data/menus.ui:111 src/util.cpp:166
msgid "Very Low"
msgstr "Very Low"

#: data/menus.ui:118
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#: data/menus.ui:127
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"

#: data/menus.ui:133
msgid "_Continue"
msgstr "_Continue"

#: data/menus.ui:139
msgid "_End"
msgstr "_End"

#: data/menus.ui:145
msgid "_Kill"
msgstr "_Kill"

#: data/openfiles.ui:8
msgid "Open Files"
msgstr "Open Files"

#: data/preferences.ui:8
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "System Monitor Preferences"

#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:488
msgid "Behavior"
msgstr "Behaviour"

#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:348 data/preferences.ui:520
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "_Update interval in seconds:"

#: data/preferences.ui:119
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Enable _smooth refresh"

#: data/preferences.ui:137
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Alert before ending or _killing processes"

#: data/preferences.ui:155
msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
msgstr "_Divide CPU usage by CPU count"

#: data/preferences.ui:200 data/preferences.ui:601
msgid "Information Fields"
msgstr "Information Fields"

#: data/preferences.ui:229
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "Process i_nformation shown in list:"

#: data/preferences.ui:315
msgid "Graphs"
msgstr "Graphs"

#: data/preferences.ui:384
msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
msgstr "_Draw CPU chart as stacked area chart"

#: data/preferences.ui:402
#| msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
msgid "Draw CPU chart as s_mooth graph"
msgstr "Draw CPU chart as s_mooth graph"

#: data/preferences.ui:420
msgid "_Show network speed in bits"
msgstr "_Show network speed in bits"

#: data/preferences.ui:556
msgid "Show _all file systems"
msgstr "Show _all file systems"

#: data/preferences.ui:630
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "File system i_nformation shown in list:"

#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:153
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"

#: data/renice.ui:43
msgid "Change _Priority"
msgstr "Change _Priority"

#: data/renice.ui:87
msgid "_Nice value:"
msgstr "_Nice value:"

#: data/renice.ui:142
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"

#: src/application.cpp:285
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "A simple process and system monitor."

#: src/argv.cpp:22
msgid "Show the Processes tab"
msgstr "Show the Processes tab"

#: src/argv.cpp:27
msgid "Show the Resources tab"
msgstr "Show the Resources tab"

#: src/argv.cpp:32
msgid "Show the File Systems tab"
msgstr "Show the File Systems tab"

#: src/argv.cpp:36
#| msgid "Show the application's version"
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Show the application’s version"

#: src/disks.cpp:352 src/memmaps.cpp:329
msgid "Device"
msgstr "Device"

#: src/disks.cpp:353
msgid "Directory"
msgstr "Directory"

#: src/disks.cpp:354 src/legacy/gsm_color_button.c:165 src/openfiles.cpp:253
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/disks.cpp:355
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: src/disks.cpp:356
msgid "Free"
msgstr "Free"

#: src/disks.cpp:357
msgid "Available"
msgstr "Available"

#: src/disks.cpp:358
msgid "Used"
msgstr "Used"

#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
#: src/interface.cpp:185
#, c-format
#| msgid "Pick a Color for '%s'"
msgid "Pick a Color for “%s”"
msgstr "Pick a Colour for “%s”"

#: src/interface.cpp:219 src/procproperties.cpp:78
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: src/interface.cpp:221
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"

#: src/interface.cpp:374
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>\n"
"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"James Ogley <james@usr-local-bin.org>\n"
"Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>\n"
"David King <amigadave@amigadave.com>"

#. xgettext: ? stands for unknown
#: src/legacy/e_date.c:156
msgid "?"
msgstr "?"

#: src/legacy/e_date.c:163
msgid "Today %l∶%M %p"
msgstr "Today %H:%M"

#: src/legacy/e_date.c:172
msgid "Yesterday %l∶%M %p"
msgstr "Yesterday %H:%M"

#: src/legacy/e_date.c:184
msgid "%a %l∶%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#: src/legacy/e_date.c:192
msgid "%b %d %l∶%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"

#: src/legacy/e_date.c:194
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#: src/legacy/gsm_color_button.c:141
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"

#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
#: src/legacy/gsm_color_button.c:143
msgid "Percentage full for pie color pickers"
msgstr "Percentage full for pie colour pickers"

#: src/legacy/gsm_color_button.c:150
msgid "Title"
msgstr "Title"

#: src/legacy/gsm_color_button.c:151
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the colour selection dialogue"

#: src/legacy/gsm_color_button.c:152 src/legacy/gsm_color_button.c:515
msgid "Pick a Color"
msgstr "Pick a Colour"

#: src/legacy/gsm_color_button.c:158
msgid "Current Color"
msgstr "Current Colour"

#: src/legacy/gsm_color_button.c:159
msgid "The selected color"
msgstr "The selected colour"

#: src/legacy/gsm_color_button.c:166
msgid "Type of color picker"
msgstr "Type of colour picker"

#: src/legacy/gsm_color_button.c:437
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Received invalid colour data\n"

#: src/legacy/gsm_color_button.c:538
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Click to set graph colours"

#: src/load-graph.cpp:157
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u second"
msgstr[1] "%u seconds"

#: src/load-graph.cpp:373
msgid "not available"
msgstr "not available"

#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
#: src/load-graph.cpp:376
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) of %s"

#: src/lsof.cpp:118
#, c-format
msgid "%d open file"
msgid_plural "%d open files"
msgstr[0] "%d open file"
msgstr[1] "%d open files"

#: src/lsof.cpp:120
#, c-format
msgid "%d matching open file"
msgid_plural "%d matching open files"
msgstr[0] "%d matching open file"
msgstr[1] "%d matching open files"

#: src/lsof.cpp:245
msgid "Process"
msgstr "Process"

#: src/lsof.cpp:257
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: src/lsof.cpp:267 src/memmaps.cpp:307
msgid "Filename"
msgstr "Filename"

#. xgettext: virtual memory start
#: src/memmaps.cpp:309
msgid "VM Start"
msgstr "VM Start"

#. xgettext: virtual memory end
#: src/memmaps.cpp:311
msgid "VM End"
msgstr "VM End"

#. xgettext: virtual memory syze
#: src/memmaps.cpp:313
msgid "VM Size"
msgstr "VM Size"

#: src/memmaps.cpp:314
msgid "Flags"
msgstr "Flags"

#. xgettext: virtual memory offset
#: src/memmaps.cpp:316
msgid "VM Offset"
msgstr "VM Offset"

#. xgettext: memory that has not been modified since
#. it has been allocated
#: src/memmaps.cpp:319
msgid "Private clean"
msgstr "Private clean"

#. xgettext: memory that has been modified since it
#. has been allocated
#: src/memmaps.cpp:322
msgid "Private dirty"
msgstr "Private dirty"

#. xgettext: shared memory that has not been modified
#. since it has been allocated
#: src/memmaps.cpp:325
msgid "Shared clean"
msgstr "Shared clean"

#. xgettext: shared memory that has been modified
#. since it has been allocated
#: src/memmaps.cpp:328
msgid "Shared dirty"
msgstr "Shared dirty"

#: src/memmaps.cpp:330
msgid "Inode"
msgstr "Inode"

#: src/memmaps.cpp:438
msgid "Memory Maps"
msgstr "Memory Maps"

#: src/memmaps.cpp:450
#, c-format
#| msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgid "_Memory maps for process “%s” (PID %u):"
msgstr "_Memory maps for process “%s” (PID %u):"

#: src/openfiles.cpp:40
msgid "file"
msgstr "file"

#: src/openfiles.cpp:42
msgid "pipe"
msgstr "pipe"

#: src/openfiles.cpp:44
msgid "IPv6 network connection"
msgstr "IPv6 network connection"

#: src/openfiles.cpp:46
msgid "IPv4 network connection"
msgstr "IPv4 network connection"

#: src/openfiles.cpp:48
msgid "local socket"
msgstr "local socket"

#: src/openfiles.cpp:50
msgid "unknown type"
msgstr "unknown type"

#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
#. a very short translation if possible, and at most
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
#: src/openfiles.cpp:252
msgid "FD"
msgstr "FD"

#: src/openfiles.cpp:254
msgid "Object"
msgstr "Object"

#: src/openfiles.cpp:337
#, c-format
#| msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgid "_Files opened by process “%s” (PID %u):"
msgstr "_Files opened by process “%s” (PID %u):"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:5
msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)"
msgstr "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:11
msgid "Main Window should open maximized"
msgstr "Main Window should open maximised"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:18
msgid "Show process dependencies in tree form"
msgstr "Show process dependencies in tree form"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:25
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
msgstr "Solaris mode for CPU percentage"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:27
#| msgid ""
#| "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU "
#| "usage is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in "
#| "'Irix mode'."
msgid ""
"If TRUE, system-monitor operates in “Solaris mode” where a task’s CPU usage "
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in “Irix "
"mode”."
msgstr ""
"If TRUE, system-monitor operates in “Solaris mode” where a task’s CPU usage "
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in “Irix "
"mode”."

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:34
msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
msgstr "Show CPU chart as stacked area chart"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:35
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
"of a line chart."
msgstr ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
"of a line chart."

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:42
#| msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
msgstr "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:43
#| msgid ""
#| "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart "
#| "instead of a line chart."
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, otherwise "
"as a line chart."
msgstr ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, otherwise "
"as a line chart."

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:50
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
msgstr "Enable/Disable smooth refresh"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:57
msgid "Show warning dialog when killing processes"
msgstr "Show warning dialogue when killing processes"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:64
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
msgstr "Time in milliseconds between updates of the process view"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:70
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
msgstr "Time in milliseconds between updates of the graphs"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:76
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
msgstr "Whether information about all file systems should be displayed"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:78
msgid ""
"Whether to display information about all file systems (including types like "
"“autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently mounted "
"file systems."
msgstr ""
"Whether to display information about all file systems (including types like "
"“autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently mounted "
"file systems."

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:85
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
msgstr "Time in milliseconds between updates of the devices list"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:95
msgid "Determines which processes to show."
msgstr "Determines which processes to show."

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:105
msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr "Saves the currently viewed tab"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:112
msgid "CPU colors"
msgstr "CPU colours"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:114
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
msgstr "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal colour value)"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:121
msgid "Default graph memory color"
msgstr "Default graph memory colour"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:128
msgid "Default graph swap color"
msgstr "Default graph swap colour"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:135
msgid "Default graph incoming network traffic color"
msgstr "Default graph incoming network traffic colour"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:142
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
msgstr "Default graph outgoing network traffic colour"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:149
msgid "Show network traffic in bits"
msgstr "Show network traffic in bits"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:163
msgid "Process view sort column"
msgstr "Process view sort column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:170
msgid "Process view columns order"
msgstr "Process view columns order"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:177
msgid "Process view sort order"
msgstr "Process view sort order"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:184
#| msgid "Width of process 'Name' column"
msgid "Width of process “Name” column"
msgstr "Width of process “Name” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:191
#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
msgid "Show process “Name” column on startup"
msgstr "Show process “Name” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:198
#| msgid "Width of process 'User' column"
msgid "Width of process “User” column"
msgstr "Width of process “User” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:205
#| msgid "Show process 'User' column on startup"
msgid "Show process “User” column on startup"
msgstr "Show process “User” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:212
#| msgid "Width of process 'Status' column"
msgid "Width of process “Status” column"
msgstr "Width of process “Status” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:219
#| msgid "Show process 'Status' column on startup"
msgid "Show process “Status” column on startup"
msgstr "Show process “Status” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:226
#| msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
msgstr "Width of process “Virtual Memory” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:233
#| msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
msgstr "Show process “Virtual Memory” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:240
#| msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
msgid "Width of process “Resident Memory” column"
msgstr "Width of process “Resident Memory” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:247
#| msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
msgstr "Show process “Resident Memory” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:254
#| msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
msgid "Width of process “Writable Memory” column"
msgstr "Width of process “Writable Memory” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:261
#| msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
msgstr "Show process “Writable Memory” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:268
#| msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
msgid "Width of process “Shared Memory” column"
msgstr "Width of process “Shared Memory” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:275
#| msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
msgstr "Show process “Shared Memory” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:282
#| msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
msgid "Width of process “X Server Memory” column"
msgstr "Width of process “X Server Memory” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:289
#| msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
msgstr "Show process “X Server Memory” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:296
#| msgid "Width of process 'CPU %' column"
msgid "Width of process “CPU %” column"
msgstr "Width of process “CPU %” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:303
#| msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
msgid "Show process “CPU %” column on startup"
msgstr "Show process “CPU %” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:310
#| msgid "Width of process 'CPU Time' column"
msgid "Width of process “CPU Time” column"
msgstr "Width of process “CPU Time” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:317
#| msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
msgstr "Show process “CPU Time” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:324
#| msgid "Width of process 'Started' column"
msgid "Width of process “Started” column"
msgstr "Width of process “Started” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:331
#| msgid "Show process 'Started' column on startup"
msgid "Show process “Started” column on startup"
msgstr "Show process “Started” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:338
#| msgid "Width of process 'Nice' column"
msgid "Width of process “Nice” column"
msgstr "Width of process “Nice” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:345
#| msgid "Show process 'Nice' column on startup"
msgid "Show process “Nice” column on startup"
msgstr "Show process “Nice” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:352
#| msgid "Width of process 'PID' column"
msgid "Width of process “PID” column"
msgstr "Width of process “PID” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:359
#| msgid "Show process 'PID' column on startup"
msgid "Show process “PID” column on startup"
msgstr "Show process “PID” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:366
#| msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
msgstr "Width of process “SELinux Security Context” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:372
#| msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
msgstr "Show process “SELinux Security Context” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:379
#| msgid "Width of process 'Command Line' column"
msgid "Width of process “Command Line” column"
msgstr "Width of process “Command Line” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:386
#| msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
msgid "Show process “Command Line” column on startup"
msgstr "Show process “Command Line” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:393
#| msgid "Width of process 'Memory' column"
msgid "Width of process “Memory” column"
msgstr "Width of process “Memory” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:400
#| msgid "Show process 'Memory' column on startup"
msgid "Show process “Memory” column on startup"
msgstr "Show process “Memory” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:407
#| msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
msgstr "Width of process “Waiting Channel” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:414
#| msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
msgstr "Show process “Waiting Channel” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:421
#| msgid "Width of process 'Control Group' column"
msgid "Width of process “Control Group” column"
msgstr "Width of process “Control Group” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:428
#| msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
msgid "Show process “Control Group” column on startup"
msgstr "Show process “Control Group” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:435
#| msgid "Width of process 'Unit' column"
msgid "Width of process “Unit” column"
msgstr "Width of process “Unit” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:442
#| msgid "Show process 'Unit' column on startup"
msgid "Show process “Unit” column on startup"
msgstr "Show process “Unit” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:449
#| msgid "Width of process 'Session' column"
msgid "Width of process “Session” column"
msgstr "Width of process “Session” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:456
#| msgid "Show process 'Session' column on startup"
msgid "Show process “Session” column on startup"
msgstr "Show process “Session” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:463
#| msgid "Width of process 'Seat' column"
msgid "Width of process “Seat” column"
msgstr "Width of process “Seat” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:470
#| msgid "Show process 'Seat' column on startup"
msgid "Show process “Seat” column on startup"
msgstr "Show process “Seat” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:477
#| msgid "Width of process 'Owner' column"
msgid "Width of process “Owner” column"
msgstr "Width of process “Owner” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:484
#| msgid "Show process 'Owner' column on startup"
msgid "Show process “Owner” column on startup"
msgstr "Show process “Owner” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:491
#| msgid "Width of process 'Started' column"
msgid "Width of process “Total disk read” column"
msgstr "Width of process “Total disk read” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:498
#| msgid "Show process 'Started' column on startup"
msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
msgstr "Show process “Total disk read” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:505
#| msgid "Width of process 'Started' column"
msgid "Width of process “Total disk write” column"
msgstr "Width of process “Total disk write” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:512
#| msgid "Show process 'Started' column on startup"
msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
msgstr "Show process “Total disk write” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:519
#| msgid "Width of process 'User' column"
msgid "Width of process “Disk read” column"
msgstr "Width of process “Disk read” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:526
#| msgid "Show process 'User' column on startup"
msgid "Show process “Disk read” column on startup"
msgstr "Show process “Disk read” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:533
#| msgid "Width of process 'Priority' column"
msgid "Width of process “Disk write” column"
msgstr "Width of process “Disk write” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:540
#| msgid "Show process 'Priority' column on startup"
msgid "Show process “Disk write” column on startup"
msgstr "Show process “Disk write” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:547
#| msgid "Width of process 'Priority' column"
msgid "Width of process “Priority” column"
msgstr "Width of process “Priority” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:554
#| msgid "Show process 'Priority' column on startup"
msgid "Show process “Priority” column on startup"
msgstr "Show process “Priority” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:565
msgid "Disk view sort column"
msgstr "Disk view sort column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:572
msgid "Disk view sort order"
msgstr "Disk view sort order"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:579
msgid "Disk view columns order"
msgstr "Disk view columns order"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:586
#| msgid "Width of disk view 'Device' column"
msgid "Width of disk view “Device” column"
msgstr "Width of disk view “Device” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:593
#| msgid "Show disk view 'Device' column on startup"
msgid "Show disk view “Device” column on startup"
msgstr "Show disk view “Device” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:600
#| msgid "Width of disk view 'Directory' column"
msgid "Width of disk view “Directory” column"
msgstr "Width of disk view “Directory” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:607
#| msgid "Show disk view 'Directory' column on startup"
msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
msgstr "Show disk view “Directory” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:614
#| msgid "Width of disk view 'Type' column"
msgid "Width of disk view “Type” column"
msgstr "Width of disk view “Type” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:621
#| msgid "Show disk view 'Type' column on startup"
msgid "Show disk view “Type” column on startup"
msgstr "Show disk view “Type” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:628
#| msgid "Width of disk view 'Total' column"
msgid "Width of disk view “Total” column"
msgstr "Width of disk view “Total” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:635
#| msgid "Show disk view 'Total' column on startup"
msgid "Show disk view “Total” column on startup"
msgstr "Show disk view “Total” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:642
#| msgid "Width of disk view 'Free' column"
msgid "Width of disk view “Free” column"
msgstr "Width of disk view “Free” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:649
#| msgid "Show disk view 'Free' column on startup"
msgid "Show disk view “Free” column on startup"
msgstr "Show disk view “Free” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:656
#| msgid "Width of disk view 'Available' column"
msgid "Width of disk view “Available” column"
msgstr "Width of disk view “Available” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:663
#| msgid "Show disk view 'Available' column on startup"
msgid "Show disk view “Available” column on startup"
msgstr "Show disk view “Available” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:670
#| msgid "Width of disk view 'Used' column"
msgid "Width of disk view “Used” column"
msgstr "Width of disk view “Used” column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:677
#| msgid "Show disk view 'Used' column on startup"
msgid "Show disk view “Used” column on startup"
msgstr "Show disk view “Used” column on startup"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:687
msgid "Memory map sort column"
msgstr "Memory map sort column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:694
msgid "Memory map sort order"
msgstr "Memory map sort order"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:703
msgid "Open files sort column"
msgstr "Open files sort column"

#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in:710
msgid "Open files sort order"
msgstr "Open files sort order"

#: src/prefsdialog.cpp:168
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: src/procactions.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"
msgstr ""
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"

#: src/procactions.cpp:153
#, c-format
msgid ""
"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
"%s"
msgstr ""
"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
"%s"

#. xgettext: primary alert message for killing single process
#: src/procdialogs.cpp:76
#, c-format
msgid "Are you sure you want to kill the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr "Are you sure you want to kill the selected process “%s” (PID: %u)?"

#. xgettext: primary alert message for ending single process
#: src/procdialogs.cpp:82
#, c-format
msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr "Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?"

#. SIGSTOP
#. xgettext: primary alert message for stopping single process
#: src/procdialogs.cpp:88
#, c-format
msgid "Are you sure you want to stop the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr "Are you sure you want to stop the selected process “%s” (PID: %u)?"

#. xgettext: primary alert message for killing multiple processes
#: src/procdialogs.cpp:97
#, c-format
msgid "Are you sure you want to kill the selected process?"
msgid_plural "Are you sure you want to kill the %d selected processes?"
msgstr[0] "Are you sure you want to kill the selected process?"
msgstr[1] "Are you sure you want to kill the %d selected processes?"

#. xgettext: primary alert message for ending multiple processes
#: src/procdialogs.cpp:103
#, c-format
msgid "Are you sure you want to end the selected process?"
msgid_plural "Are you sure you want to end the %d selected processes?"
msgstr[0] "Are you sure you want to end the selected process?"
msgstr[1] "Are you sure you want to end the %d selected processes?"

#. SIGSTOP
#. xgettext: primary alert message for stopping multiple processes
#: src/procdialogs.cpp:109
#, c-format
msgid "Are you sure you want to stop the selected process?"
msgid_plural "Are you sure you want to stop the %d selected processes?"
msgstr[0] "Are you sure you want to stop the selected process?"
msgstr[1] "Are you sure you want to stop the %d selected processes?"

#. xgettext: secondary alert message
#: src/procdialogs.cpp:119
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
msgstr ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."

#: src/procdialogs.cpp:122
msgid "_Kill Process"
msgid_plural "_Kill Processes"
msgstr[0] "_Kill Process"
msgstr[1] "_Kill Processes"

#. xgettext: secondary alert message
#: src/procdialogs.cpp:126
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
"risk. Only unresponsive processes should be ended."
msgstr ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
"risk. Only unresponsive processes should be ended."

#: src/procdialogs.cpp:129
msgid "_End Process"
msgid_plural "_End Processes"
msgstr[0] "_End Process"
msgstr[1] "_End Processes"

#. SIGSTOP
#. xgettext: secondary alert message
#: src/procdialogs.cpp:133
msgid ""
"Stopping a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be stopped."
msgstr ""
"Stopping a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be stopped."

#: src/procdialogs.cpp:136
msgid "_Stop Process"
msgid_plural "_Stop Processes"
msgstr[0] "_Stop Process"
msgstr[1] "_Stop Processes"

#: src/procdialogs.cpp:218
#, c-format
msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)"
msgstr "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)"

#: src/procdialogs.cpp:221
#, c-format
msgid "Change Priority of the selected process"
msgid_plural "Change Priority of %d selected processes"
msgstr[0] "Change Priority of the selected process"
msgstr[1] "Change Priority of %d selected processes"

#: src/procdialogs.cpp:240
msgid "Note:"
msgstr "Note:"

#: src/procdialogs.cpp:241
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."

#: src/procproperties.cpp:50 src/procproperties.cpp:84
#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:375 src/util.cpp:414
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:322
msgid "Process Name"
msgstr "Process Name"

#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:323
msgid "User"
msgstr "User"

#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:324
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:325
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Virtual Memory"

#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:326
msgid "Resident Memory"
msgstr "Resident Memory"

#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:327
msgid "Writable Memory"
msgstr "Writeable Memory"

#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:328
msgid "Shared Memory"
msgstr "Shared Memory"

#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:329
msgid "X Server Memory"
msgstr "X Server Memory"

#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:331
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU Time"

#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:332
msgid "Started"
msgstr "Started"

#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:333
msgid "Nice"
msgstr "Nice"

#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:351
msgid "Priority"
msgstr "Priority"

#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:334
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:335
msgid "Security Context"
msgstr "Security Context"

#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:336
msgid "Command Line"
msgstr "Command Line"

#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:339
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Waiting Channel"

#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:340
msgid "Control Group"
msgstr "Control Group"

#: src/procproperties.cpp:199
#, c-format
msgid "%s (PID %u)"
msgstr "%s (PID %u)"

#: src/proctable.cpp:330
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"

#: src/proctable.cpp:341
msgid "Unit"
msgstr "Unit"

#: src/proctable.cpp:342
msgid "Session"
msgstr "Session"

#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
#: src/proctable.cpp:345
msgid "Seat"
msgstr "Seat"

#: src/proctable.cpp:346
msgid "Owner"
msgstr "Owner"

#: src/proctable.cpp:347
msgid "Disk read total"
msgstr "Disk read total"

#: src/proctable.cpp:348
msgid "Disk write total"
msgstr "Disk write total"

#: src/proctable.cpp:349
#| msgid "%s (thread)"
msgid "Disk read"
msgstr "Disk read"

#: src/proctable.cpp:350
#| msgid "Disk view sort order"
msgid "Disk write"
msgstr "Disk write"

#: src/util.cpp:27
msgid "Running"
msgstr "Running"

#: src/util.cpp:31
msgid "Stopped"
msgstr "Stopped"

#: src/util.cpp:35
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"

#: src/util.cpp:39
msgid "Uninterruptible"
msgstr "Uninterruptible"

#: src/util.cpp:43
msgid "Sleeping"
msgstr "Sleeping"

#. xgettext: weeks, days
#: src/util.cpp:98
#, c-format
msgid "%uw%ud"
msgstr "%uw%ud"

#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
#: src/util.cpp:102
#, c-format
msgid "%ud%02uh"
msgstr "%ud%02uh"

#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
#: src/util.cpp:106
#, c-format
msgid "%u:%02u:%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
#: src/util.cpp:109
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: src/util.cpp:173
msgid "Very High Priority"
msgstr "Very High Priority"

#: src/util.cpp:175
msgid "High Priority"
msgstr "High Priority"

#: src/util.cpp:177
msgid "Normal Priority"
msgstr "Normal Priority"

#: src/util.cpp:179
msgid "Low Priority"
msgstr "Low Priority"

#: src/util.cpp:181
msgid "Very Low Priority"
msgstr "Very Low Priority"

#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
#: src/util.cpp:610
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"

#~ msgid "%.1f KiB"
#~ msgstr "%.1f KiB"

#~ msgid "%.1f MiB"
#~ msgstr "%.1f MiB"

#~ msgid "%.1f GiB"
#~ msgstr "%.1f GiB"

#~ msgid "%.1f TiB"
#~ msgstr "%.1f TiB"

#~ msgid "%.3g kbit"
#~ msgstr "%.3g kbit"

#~ msgid "%.3g Mbit"
#~ msgstr "%.3g Mbit"

#~ msgid "%.3g Gbit"
#~ msgstr "%.3g Gbit"

#~ msgid "%.3g Tbit"
#~ msgstr "%.3g Tbit"

#~ msgid "%u bit"
#~ msgid_plural "%u bits"
#~ msgstr[0] "%u bit"
#~ msgstr[1] "%u bits"

#~ msgid "%u byte"
#~ msgid_plural "%u bytes"
#~ msgstr[0] "%u byte"
#~ msgstr[1] "%u bytes"

#~ msgid "Privileges are required to kill process"
#~ msgstr "Privileges are required to kill process"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "View"

#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "Sent"

#~ msgid "_Name contains:"
#~ msgstr "_Name contains:"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "C_lear"

#~ msgid "S_earch results:"
#~ msgstr "S_earch results:"

#~ msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
#~ msgid "Search for Open Files"
#~ msgstr "Search for Open Files"

#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_View"

#~ msgid "Stop process"
#~ msgstr "Stop process"

#~ msgid "Continue process if stopped"
#~ msgstr "Continue process if stopped"

#~ msgid "Force process to finish normally"
#~ msgstr "Force process to finish normally"

#~ msgid "Force process to finish immediately"
#~ msgstr "Force process to finish immediately"

#~ msgid "Change the order of priority of process"
#~ msgstr "Change the order of priority of process"

#~ msgid "Refresh the process list"
#~ msgstr "Refresh the process list"

#~ msgid "Open the memory maps associated with a process"
#~ msgstr "Open the memory maps associated with a process"

#~ msgid "View the files opened by a process"
#~ msgstr "View the files opened by a process"

#~ msgid "View additional information about a process"
#~ msgstr "View additional information about a process"

#~ msgid "Show parent/child relationship between processes"
#~ msgstr "Show parent/child relationship between processes"

#~ msgid "Show active processes"
#~ msgstr "Show active processes"

#~ msgid "Show all processes"
#~ msgstr "Show all processes"

#~ msgid "Show only user-owned processes"
#~ msgstr "Show only user-owned processes"

#~ msgid "Set process priority to very high"
#~ msgstr "Set process priority to very high"

#~ msgid "Set process priority to high"
#~ msgstr "Set process priority to high"

#~ msgid "Set process priority to normal"
#~ msgstr "Set process priority to normal"

#~ msgid "Set process priority to low"
#~ msgstr "Set process priority to low"

#~ msgid "Set process priority to very low"
#~ msgstr "Set process priority to very low"

#~ msgid "Set process priority manually"
#~ msgstr "Set process priority manually"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"

#~ msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
#~ msgstr "'%s' is not a valid Perl regular expression."

#~ msgid "Main Window width"
#~ msgstr "Main Window width"

#~ msgid "Main Window height"
#~ msgstr "Main Window height"

#~ msgid "Main Window X position"
#~ msgstr "Main Window X position"

#~ msgid "Main Window Y position"
#~ msgstr "Main Window Y position"

#~ msgid ""
#~ "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 "
#~ "is active"
#~ msgstr ""
#~ "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 "
#~ "is active"

#~ msgid ""
#~ "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and "
#~ "3 for the disks list"
#~ msgstr ""
#~ "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and "
#~ "3 for the disks list"

#~ msgid "%lld second"
#~ msgid_plural "%lld seconds"
#~ msgstr[0] "%lld second"
#~ msgstr[1] "%lld seconds"

#~ msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
#~ msgstr "Properties of process \"%s\" (PID %u):"

#~ msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
#~ msgstr "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"

#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"

#~ msgid "Show the System tab"
#~ msgstr "Show the System tab"

#~ msgid "_Monitor"
#~ msgstr "_Monitor"

#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Edit"

#~ msgid "Search for _Open Files"
#~ msgstr "Search for _Open Files"

#~ msgid "Quit the program"
#~ msgstr "Quit the program"

#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Contents"

#~ msgid "Open the manual"
#~ msgstr "Open the manual"

#~ msgid "About this application"
#~ msgstr "About this application"

#~ msgid "(%s Priority)"
#~ msgstr "(%s Priority)"

#~ msgid "Release %s %s"
#~ msgstr "Release %s %s"

#~ msgid "%d-bit"
#~ msgstr "%d-bit"

#~ msgid "Kernel %s"
#~ msgstr "Kernel %s"

#~ msgid "GNOME %s"
#~ msgstr "GNOME %s"

#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardware"

#~ msgid "Memory:"
#~ msgstr "Memory:"

#~ msgid "Processor:"
#~ msgstr "Processor:"

#~ msgid "System Status"
#~ msgstr "System Status"

#~ msgid "Available disk space:"
#~ msgstr "Available disk space:"

#~ msgid "Unknown model"
#~ msgstr "Unknown model"

#~ msgid "<i>N/A</i>"
#~ msgstr "N/A"

#~ msgid "_Change Priority..."
#~ msgstr "_Change Priority…"

#~ msgid "Default graph cpu color"
#~ msgstr "Default graph CPU colour"

#~ msgid "Show process 'arguments' column on startup"
#~ msgstr "Show process 'arguments' column on startup"

#~ msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
#~ msgstr "Show process 'estimated memory usage' column on startup"

#~ msgid "Width of process 'arguments' column"
#~ msgstr "Width of process 'arguments' column"

#~ msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
#~ msgstr "Width of process 'estimated memory usage' column"

#~ msgid "Solaris mode"
#~ msgstr "Solaris mode"

#~ msgid "Release %s"
#~ msgstr "Release %s"

#~ msgid "Processor %d:"
#~ msgstr "Processor %d:"

#~ msgid "Column zero saved width"
#~ msgstr "Column zero saved width"

#~ msgid "Default graph background color"
#~ msgstr "Default graph background colour"

#~ msgid "Default graph frame color"
#~ msgstr "Default graph frame colour"

#~ msgid "Default graph net out color"
#~ msgstr "Default graph net out colour"

#~ msgid "Show column zero on startup"
#~ msgstr "Show column zero on startup"

#~ msgid "User memory:"
#~ msgstr "User memory:"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "of"

#~ msgid "Used swap:"
#~ msgstr "Used swap:"

#~ msgid "Total:"
#~ msgstr "Total:"

#~ msgid "_Background color:"
#~ msgstr "_Background colour:"

#~ msgid "_Grid color:"
#~ msgstr "_Grid colour:"

#~ msgid "Unknown distribution"
#~ msgstr "Unknown distribution"

#~ msgid "Unknown release"
#~ msgstr "Unknown release"

#~ msgid "Unknown version"
#~ msgstr "Unknown version"

#~ msgid "No hidden processes"
#~ msgstr "No hidden processes"

#~ msgid ""
#~ "There are no hidden processes in the list. To show all running processes, "
#~ "select the \"All processes\" option in the main window."
#~ msgstr ""
#~ "There are no hidden processes in the list. To show all running processes, "
#~ "select the \"All processes\" option in the main window."

#~ msgid "Hidden Processes"
#~ msgstr "Hidden Processes"

#~ msgid "Currently _hidden processes:"
#~ msgstr "Currently _hidden processes:"

#~ msgid "_Remove From List"
#~ msgstr "_Remove From List"

#~ msgid ""
#~ "These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process "
#~ "by removing it from this list."
#~ msgstr ""
#~ "These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process "
#~ "by removing it from this list."

#~ msgid "Show process threads"
#~ msgstr "Show process threads"

#~ msgid "Show warning dialog when hiding processes"
#~ msgstr "Show warning dialogue when hiding processes"

#~ msgid "_Hidden Processes"
#~ msgstr "_Hidden Processes"

#~ msgid "Open the list of currently hidden processes"
#~ msgstr "Open the list of currently hidden processes"

#~ msgid ""
#~ "Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-"
#~ "enable them by selecting the \"Hidden Processes\" entry in the View menu."
#~ msgstr ""
#~ "Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-"
#~ "enable them by selecting the \"Hidden Processes\" entry in the View menu."

#~ msgid "Alert before _hiding processes"
#~ msgstr "Alert before _hiding processes"

#~ msgid "Process CPU % column saved width"
#~ msgstr "Process CPU % column saved width"

#~ msgid "Process CPU time column saved width"
#~ msgstr "Process CPU time column saved width"

#~ msgid "Process PID column saved width"
#~ msgstr "Process PID column saved width"

#~ msgid "Process SELinux security context column saved width"
#~ msgstr "Process SELinux security context column saved width"

#~ msgid "Process arguments column saved width"
#~ msgstr "Process arguments column saved width"

#~ msgid "Process name column saved width"
#~ msgstr "Process name column saved width"

#~ msgid "Process nice column saved width"
#~ msgstr "Process nice column saved width"

#~ msgid "Process owner column saved width"
#~ msgstr "Process owner column saved width"

#~ msgid "Process resident memory column saved width"
#~ msgstr "Process resident memory column saved width"

#~ msgid "Process shared memory column saved width"
#~ msgstr "Process shared memory column saved width"

#~ msgid "Process start time column saved width"
#~ msgstr "Process start time column saved width"

#~ msgid "Process status column saved width"
#~ msgstr "Process status column saved width"

#~ msgid "Process virtual memory column saved width"
#~ msgstr "Process virtual memory column saved width"

#~ msgid "Show process writable memory column saved width"
#~ msgstr "Show process writable memory column saved width"

#~ msgid "Arguments"
#~ msgstr "Arguments"

#~ msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
#~ msgstr "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"

#~ msgid "Benoît Dejean - maintainer"
#~ msgstr "Benoît Dejean - maintainer"

#~ msgid "Show advanced info tab on startup"
#~ msgstr "Show advanced info tab on startup"

#~ msgid "Less _Info"
#~ msgstr "Less _Info"

#~ msgid "More _Info"
#~ msgstr "More _Info"

#~ msgid "Process Info"
#~ msgstr "Process Info"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "Status:"

#~ msgid "Memory Usage"
#~ msgstr "Memory Usage"

#~ msgid "RSS:"
#~ msgstr "RSS:"

#~ msgid "Very high - nice %d"
#~ msgstr "Very high - nice %d"

#~ msgid "High - nice %d"
#~ msgstr "High - nice %d"

#~ msgid "Normal - nice %d"
#~ msgstr "Normal - nice %d"

#~ msgid "Low - nice %d"
#~ msgstr "Low - nice %d"

#~ msgid "Very low - nice %d"
#~ msgstr "Very low - nice %d"

#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_File"

#~ msgid "_Threads"
#~ msgstr "_Threads"

#~ msgid "Show each thread as a separate process"
#~ msgstr "Show each thread as a separate process"

#~ msgid "Sea_rch:"
#~ msgstr "Sea_rch:"

#~ msgid "Sho_w:"
#~ msgstr "Sho_w:"

#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Devices"

#~ msgid "Update _interval:"
#~ msgstr "Update _interval:"

#~ msgid "RSS Memory"
#~ msgstr "RSS Memory"

#~ msgid "Could not find \"%s\""
#~ msgstr "Could not find \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "There are no processes containing the searched string. Please note that "
#~ "the search is performed only on processes shown in the process list."
#~ msgstr ""
#~ "There are no processes containing the searched string. Please note that "
#~ "the search is performed only on processes shown in the process list."