Blame po/ug.po

Packit 76ec6a
# Uyghur translation for gnome-system-monitor.
Packit 76ec6a
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit 76ec6a
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit 76ec6a
# Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>,2010.
Packit 76ec6a
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
Packit 76ec6a
# Zeper <zeper@msn.com>, 2010.
Packit 76ec6a
#
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Project-Id-Version: procman\n"
Packit 76ec6a
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 76ec6a
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 20:59+0000\n"
Packit 76ec6a
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 19:47+0900\n"
Packit 76ec6a
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
Packit 76ec6a
"Language-Team: Gnome Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups.com>\n"
Packit 76ec6a
"Language: ug\n"
Packit 76ec6a
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 76ec6a
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 76ec6a
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 76ec6a
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
Packit 76ec6a
#: ../src/callbacks.cpp:184 ../src/procman-app.cpp:360
Packit 76ec6a
msgid "System Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:185
Packit 76ec6a
msgid "View current processes and monitor system state"
Packit 76ec6a
msgstr "نۆۋەتتىكى ئىجرالارنى كۆرۈش ۋە سىستېما ھالىتىنى كۆزىتىش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
Packit 76ec6a
msgstr "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;كۆزەتكۈچ;سىستېما;ئىجرا;CPU;ئەسلەك;تور;ئىز;ئىشلىتىش نىسبىتى;"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
Packit 76ec6a
#| msgid "System Monitor"
Packit 76ec6a
msgid "GNOME System Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "گىنوم سىستېما كۆزەتكۈچ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:1
Packit 76ec6a
msgid "Kill process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانى ئۆلتۈر"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Privileges are required to kill process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانى ئۆلتۈرۈش ئۈچۈن ئىمتىياز كېرەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Renice process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ مەرتىۋىسىنى ئۆزگەرت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:4
Packit 76ec6a
msgid "Privileges are required to renice process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ مەرتىۋىسىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىمتىياز كېرەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "View"
Packit 76ec6a
msgstr "كۆرۈنۈش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "End _Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانى ئاخىرلاشتۇر(_P)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:4 ../data/preferences.ui.h:9
Packit 76ec6a
msgid "Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:5
Packit 76ec6a
msgid "CPU History"
Packit 76ec6a
msgstr "تارىخى CPU"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:6
Packit 76ec6a
msgid "Memory and Swap History"
Packit 76ec6a
msgstr "ئەسلەك ۋە ۋاقىتلىق ساقلىغۇچنىڭ تارىخى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:249
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:132 ../src/proctable.cpp:230
Packit 76ec6a
msgid "Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "ئەسلەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:260
Packit 76ec6a
msgid "Swap"
Packit 76ec6a
msgstr "Swap"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:9
Packit 76ec6a
msgid "Network History"
Packit 76ec6a
msgstr "توردىن كىرىپ-چىقىشنىڭ تارىخى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:285
Packit 76ec6a
msgid "Receiving"
Packit 76ec6a
msgstr "قوبۇللاۋاتىدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:11
Packit 76ec6a
msgid "Total Received"
Packit 76ec6a
msgstr "جەمئىي قوبۇللىغىنى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:12
Packit 76ec6a
msgid "Sent"
Packit 76ec6a
msgstr "ئەۋەتكەنلىرى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:13
Packit 76ec6a
msgid "Total Sent"
Packit 76ec6a
msgstr "جەمئىي يوللىغىنى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:13
Packit 76ec6a
msgid "Resources"
Packit 76ec6a
msgstr "مەنبەلەر"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:16
Packit 76ec6a
msgid "File Systems"
Packit 76ec6a
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgctxt "Window title for 'Search for Open Files' dialog"
Packit 76ec6a
msgid "Search for Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتنى ئىزدە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "_Name contains:"
Packit 76ec6a
msgstr "ئات ئىچىدە(_N):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Case insensitive matching"
Packit 76ec6a
msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىشنى پەرقلەندۈر"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:4
Packit 76ec6a
msgid "C_lear"
Packit 76ec6a
msgstr "تازىلا(_L)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:5
Packit 76ec6a
msgid "S_earch results:"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى(_E):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
Packit 76ec6a
msgid "Search for Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتنى ئىزدە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Preferences"
Packit 76ec6a
msgstr "مايىللىق"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Help"
Packit 76ec6a
msgstr "ياردەم"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:4
Packit 76ec6a
msgid "About"
Packit 76ec6a
msgstr "ھەققىدە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:5
Packit 76ec6a
msgid "Quit"
Packit 76ec6a
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/openfiles.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgid "Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ھۆججەت ئاچ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgid "System Monitor Preferences"
Packit 76ec6a
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ مايىللىقى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Behavior"
Packit 76ec6a
msgstr "ھەرىكەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "_Update interval in seconds:"
Packit 76ec6a
msgstr "يېڭىلاش ئارىلىقى سېكۇنت(_U):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:4
Packit 76ec6a
msgid "Enable _smooth refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "سىلىق يېڭىلاش قوزغات(_S)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:5
Packit 76ec6a
msgid "Alert before ending or _killing processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرالارنى ئاخىرلاشتۇرۇش ياكى ئولتۇرۇشتىن بۇرۇن ئاگاھلاندۇرسۇن(_K)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:6
Packit 76ec6a
msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىشلىتىلىش نىسبىتىنى(CPU نىڭ) CPU نىڭ سانىغا بۆل(_D)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:7
Packit 76ec6a
msgid "Information Fields"
Packit 76ec6a
msgstr "ئۇچۇر سۆز بۆلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:8
Packit 76ec6a
msgid "Process i_nformation shown in list:"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا ئۇچۇرى تىزىمدا كۆرسىتىلدى(_N):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:10
Packit 76ec6a
msgid "Graphs"
Packit 76ec6a
msgstr "گرافىك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:11
Packit 76ec6a
msgid "_Show network speed in bits"
Packit 76ec6a
msgstr "تور تېزلىكىنى بىت بىلەن ئىپادىلە(_S)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:12
Packit 76ec6a
msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU گرافىكىنى دەستىلەنگەن گرافىك سۈپىتىدە سىز(_D)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:14
Packit 76ec6a
msgid "Show _all file systems"
Packit 76ec6a
msgstr "بارلىق ھۆججەت سىستېمىلىرىنى كۆرسەت(_A)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:15
Packit 76ec6a
msgid "File system i_nformation shown in list:"
Packit 76ec6a
msgstr "تىزىملىكتە كۆرسىتىدىغان ھۆججەت سىستېما ئۇچۇرى(_N):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/renice.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgid "Change _Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "مەرتىۋىسىنى ئۆزگەرت(_P)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/renice.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "_Nice value:"
Packit 76ec6a
msgstr "Nice قىممىتى(_N):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/renice.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"<small>Note: The priority of a process is given by its nice value. "
Packit 76ec6a
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</small>"
Packit 76ec6a
msgstr "<small>Note: جەرياننىڭ قىممىتى ئۇنىڭ nice قىممىتى تەرىپىدىن بەلگىلىنىدۇ. nice قىممىتى توۋەن بولسا مەرتىۋىسى يۇقىرى بولىدۇ.</small>"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/argv.cpp:20
Packit 76ec6a
msgid "Show the Processes tab"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا بەتكۈچىنى كۆرسەتسۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/argv.cpp:25
Packit 76ec6a
msgid "Show the Resources tab"
Packit 76ec6a
msgstr "مەنبە بەتكۈچىنى كۆرسەتسۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/argv.cpp:30
Packit 76ec6a
msgid "Show the File Systems tab"
Packit 76ec6a
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى بەتكۈچىنى كۆرسەتسۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/callbacks.cpp:195
Packit 76ec6a
msgid "translator-credits"
Packit 76ec6a
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
Packit 76ec6a
"Sahran<sahran@live.com>\n"
Packit 76ec6a
"Muhemmed Erdem <misran_erdem@hotmail.com>"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:304 ../src/memmaps.cpp:361
Packit 76ec6a
msgid "Device"
Packit 76ec6a
msgstr "ئۈسكۈنە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:305
Packit 76ec6a
msgid "Directory"
Packit 76ec6a
msgstr "مۇندەرىجە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:306 ../src/gsm_color_button.c:223 ../src/openfiles.cpp:251
Packit 76ec6a
msgid "Type"
Packit 76ec6a
msgstr "تىپى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:307
Packit 76ec6a
msgid "Total"
Packit 76ec6a
msgstr "جەمئىي"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:308
Packit 76ec6a
msgid "Free"
Packit 76ec6a
msgstr "بوش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:309
Packit 76ec6a
msgid "Available"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:310
Packit 76ec6a
msgid "Used"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىشلىتىلگىنى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: ? stands for unknown
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:155
Packit 76ec6a
msgid "?"
Packit 76ec6a
msgstr "؟"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:162
Packit 76ec6a
msgid "Today %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "بۈگۈن %p%l:%M"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:171
Packit 76ec6a
msgid "Yesterday %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "تۈنۈگۈن %p%l:%M"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:183
Packit 76ec6a
msgid "%a %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "%p%l:%M (%a)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:191
Packit 76ec6a
msgid "%b %d %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "%b %d %l:%M %p"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:193
Packit 76ec6a
msgid "%b %d %Y"
Packit 76ec6a
msgstr "%b %d %Y"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:199
Packit 76ec6a
msgid "Fraction"
Packit 76ec6a
msgstr "كەسىر"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:201
Packit 76ec6a
msgid "Percentage full for pie color pickers"
Packit 76ec6a
msgstr "دۈگىلەك رەڭ سۈمۈرگۈچنىڭ تولۇق يۈز پىرسەنتى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:208
Packit 76ec6a
msgid "Title"
Packit 76ec6a
msgstr "ماۋزۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:209
Packit 76ec6a
msgid "The title of the color selection dialog"
Packit 76ec6a
msgstr "رەڭ تاللاش سۆزلەشكۈسىنىڭ ماۋزۇسى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:210 ../src/gsm_color_button.c:628
Packit 76ec6a
msgid "Pick a Color"
Packit 76ec6a
msgstr "رەڭ ئال"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:216
Packit 76ec6a
msgid "Current Color"
Packit 76ec6a
msgstr "ھازىرقى رەڭ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:217
Packit 76ec6a
msgid "The selected color"
Packit 76ec6a
msgstr "تاللانغان رەڭ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:224
Packit 76ec6a
msgid "Type of color picker"
Packit 76ec6a
msgstr "رەڭ يىغقۇچ تىپى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:550
Packit 76ec6a
msgid "Received invalid color data\n"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىناۋەتسىز رەڭ سانلىق-مەلۇماتى تاپشۇرۇۋالدى\n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:651
Packit 76ec6a
msgid "Click to set graph colors"
Packit 76ec6a
msgstr "چېكىپ گرافىك رەڭگى تەڭشىلىدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:47
Packit 76ec6a
msgid "_View"
Packit 76ec6a
msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:49
Packit 76ec6a
msgid "_Stop Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانى توختىتىش(_S)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:50
Packit 76ec6a
msgid "Stop process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرالارنى توختىتىش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:51
Packit 76ec6a
msgid "_Continue Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانى داۋاملاشتۇر(_C)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:52
Packit 76ec6a
msgid "Continue process if stopped"
Packit 76ec6a
msgstr "جەريان توختىتىلسىمۇ داۋاملاشتۇرۇش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:54 ../src/procdialogs.cpp:96
Packit 76ec6a
msgid "_End Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانى ئاخىرلاشتۇر(_E)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:55
Packit 76ec6a
msgid "Force process to finish normally"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانى نورمال ئاخىرلىشىشقا مەجبۇرلاش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:56 ../src/procdialogs.cpp:85
Packit 76ec6a
msgid "_Kill Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانى ئۆلتۈرۈش(_K)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:57
Packit 76ec6a
msgid "Force process to finish immediately"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانى ھازىرلا ئاخىرلىشىشقا مەجبۇرلاش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:58
Packit 76ec6a
msgid "_Change Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "مەرتىۋىسىنى ئۆزگەرت(_C)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:59
Packit 76ec6a
msgid "Change the order of priority of process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ مەرتىۋە تەرتىپىنى ئۆزگەرتىدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:61
Packit 76ec6a
msgid "_Refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "يېڭىلا(_R)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:62
Packit 76ec6a
msgid "Refresh the process list"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا تىزىمىنى يېڭىلايدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:64
Packit 76ec6a
msgid "_Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "ئەسلەك خەرىتە(_M)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:65
Packit 76ec6a
msgid "Open the memory maps associated with a process"
Packit 76ec6a
msgstr "بۇ جەريانغا مۇناسىۋەتلىك بولغان ئەسلەك خەرىتىسىنى ئاچىدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:67
Packit 76ec6a
msgid "Open _Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ئوچۇق ھۆججەتلەر(_F)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:68
Packit 76ec6a
msgid "View the files opened by a process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا ئاچقان ھۆججەتلەرنى كۆرىدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:69
Packit 76ec6a
msgid "_Properties"
Packit 76ec6a
msgstr "خاسلىق(_P)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:70
Packit 76ec6a
msgid "View additional information about a process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا ھەققىدىكى قوشۇمچە ئۇچۇرلار"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:75
Packit 76ec6a
msgid "_Dependencies"
Packit 76ec6a
msgstr "بېقىندىلىق مۇناسىۋەت(_D)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:76
Packit 76ec6a
msgid "Show parent/child relationship between processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرالار ئارىسىدىكى ئاتا-بالىلىق مۇناسىۋەتلەرنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:83
Packit 76ec6a
msgid "_Active Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ئاكتىپ ئىجرالار(_A)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:84
Packit 76ec6a
msgid "Show active processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ئاكتىپ ئىجرالارنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:85
Packit 76ec6a
msgid "A_ll Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "بارلىق ئىجرالار(_L)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:86
Packit 76ec6a
msgid "Show all processes"
Packit 76ec6a
msgstr "بارلىق ئىجرالارنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:87
Packit 76ec6a
msgid "M_y Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرالىرىم(_Y)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:88
Packit 76ec6a
msgid "Show only user-owned processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ ئىجرالىرىنىلا كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:93 ../src/util.cpp:217
Packit 76ec6a
msgid "Very High"
Packit 76ec6a
msgstr "ناھايىتى يۇقىرى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:94
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority to very high"
Packit 76ec6a
msgstr "مەرتىۋىسىنى بەك يۇقىرى قىلىپ بەلگىلەيدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:95 ../src/util.cpp:219
Packit 76ec6a
msgid "High"
Packit 76ec6a
msgstr "يۇقىرى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:96
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority to high"
Packit 76ec6a
msgstr "مەرتىۋىسىنى يۇقىرى قىلىپ بەلگىلەيدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:97 ../src/util.cpp:221
Packit 76ec6a
msgid "Normal"
Packit 76ec6a
msgstr "نورمال"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:98
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority to normal"
Packit 76ec6a
msgstr "مەرتىۋىسىنى نورمال قىلىپ بەلگىلەيدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:99 ../src/util.cpp:223
Packit 76ec6a
msgid "Low"
Packit 76ec6a
msgstr "تۆۋەن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:100
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority to low"
Packit 76ec6a
msgstr "مەرتىۋىسىنى تۆۋەن قىلىپ بەلگىلەيدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:101 ../src/util.cpp:225
Packit 76ec6a
msgid "Very Low"
Packit 76ec6a
msgstr "بەك تۆۋەن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:102
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority to very low"
Packit 76ec6a
msgstr "مەرتىۋىسىنى بەك تۆۋەن قىلىپ بەلگىلەيدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:103
Packit 76ec6a
msgid "Custom"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىختىيارى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:104
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority manually"
Packit 76ec6a
msgstr "مەرتىۋىسىنى قولدا بەلگىلەيدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:178
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Pick a Color for '%s'"
Packit 76ec6a
msgstr "‹%s› ئۈچۈن رەڭ تاللاش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:214 ../src/procproperties.cpp:138
Packit 76ec6a
msgid "CPU"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:216
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "CPU%d"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU%d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:300
Packit 76ec6a
msgid "Sending"
Packit 76ec6a
msgstr "يوللاۋاتىدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/load-graph.cpp:174
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u second"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%u seconds"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "%u سېكۇنت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/load-graph.cpp:369
Packit 76ec6a
msgid "not available"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
Packit 76ec6a
#: ../src/load-graph.cpp:372
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
Packit 76ec6a
msgstr "%s (%.1f%%) / %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:125
Packit 76ec6a
msgid "Error"
Packit 76ec6a
msgstr "خاتالىق"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:126
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
Packit 76ec6a
msgstr "‹%s› بولسا Perl نىڭ ئىناۋەتلىك مۇنتىزىم ئىپادىسى ئەمەس."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:272
Packit 76ec6a
msgid "Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:284
Packit 76ec6a
msgid "PID"
Packit 76ec6a
msgstr "PID"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:294 ../src/memmaps.cpp:339
Packit 76ec6a
msgid "Filename"
Packit 76ec6a
msgstr "ھۆججەت ئاتى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory start
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:341
Packit 76ec6a
msgid "VM Start"
Packit 76ec6a
msgstr "مەۋھۇم ساقلىغۇچنىڭ بېشى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory end
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:343
Packit 76ec6a
msgid "VM End"
Packit 76ec6a
msgstr "مەۋھۇم ساقلىغۇچنىڭ ئاخىرى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory syze
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:345
Packit 76ec6a
msgid "VM Size"
Packit 76ec6a
msgstr "مەۋھۇم ساقلىغۇچنىڭ ئۆلچىمى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:346
Packit 76ec6a
msgid "Flags"
Packit 76ec6a
msgstr "بەلگىلەر"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory offset
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:348
Packit 76ec6a
msgid "VM Offset"
Packit 76ec6a
msgstr "مەۋھۇم ئەسلەك ئېغىش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: memory that has not been modified since
Packit 76ec6a
#. it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:351
Packit 76ec6a
msgid "Private clean"
Packit 76ec6a
msgstr "ئۆزگەرتىلمىگەن شەخسىي ئەسلەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: memory that has been modified since it
Packit 76ec6a
#. has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:354
Packit 76ec6a
msgid "Private dirty"
Packit 76ec6a
msgstr "ئۆزگەرتىلگەن شەخسىي ئەسلەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: shared memory that has not been modified
Packit 76ec6a
#. since it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:357
Packit 76ec6a
msgid "Shared clean"
Packit 76ec6a
msgstr "ئۆزگەرتىلمىگەن ھەمبەھىر ئەسلەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: shared memory that has been modified
Packit 76ec6a
#. since it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:360
Packit 76ec6a
msgid "Shared dirty"
Packit 76ec6a
msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ھەمبەھىر ئەسلەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:362
Packit 76ec6a
msgid "Inode"
Packit 76ec6a
msgstr "Inode"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:467
Packit 76ec6a
msgid "Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "ئەسلەك خەرىتە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:479
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا «%s» (PID %u) نىڭ ئەسلەك خەرىتىسى(_M):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:38
Packit 76ec6a
msgid "file"
Packit 76ec6a
msgstr "ھۆججەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:40
Packit 76ec6a
msgid "pipe"
Packit 76ec6a
msgstr "تۇرۇبا"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:42
Packit 76ec6a
msgid "IPv6 network connection"
Packit 76ec6a
msgstr "IPv6 تور باغلىنىشى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:44
Packit 76ec6a
msgid "IPv4 network connection"
Packit 76ec6a
msgstr "IPv4 تور باغلىنىشى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:46
Packit 76ec6a
msgid "local socket"
Packit 76ec6a
msgstr "يەرلىك socket"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:48
Packit 76ec6a
msgid "unknown type"
Packit 76ec6a
msgstr "نامەلۇم تىپ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
Packit 76ec6a
#. a very short translation if possible, and at most
Packit 76ec6a
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:250
Packit 76ec6a
msgid "FD"
Packit 76ec6a
msgstr "FD"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:252
Packit 76ec6a
msgid "Object"
Packit 76ec6a
msgstr "نەڭ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:346
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا «%s» (PID %u)تەرىپىدىن ئېچىلغان ھۆججەتلەر(_F):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
Packit 76ec6a
msgid "Main Window width"
Packit 76ec6a
msgstr "ئاساسى كۆزنەكنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Main Window height"
Packit 76ec6a
msgstr "ئاساسى كۆزنەكنىڭ ئېگىزلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Main Window should open maximized"
Packit 76ec6a
msgstr "ئاساسىي كۆزنەك ئەڭ چوڭ ھالەتتە ئېچىلىشى كېرەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
Packit 76ec6a
msgid "Main Window X position"
Packit 76ec6a
msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنىڭ X ئورنى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
Packit 76ec6a
msgid "Main Window Y position"
Packit 76ec6a
msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنىڭ Y كوئوردېناتى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
Packit 76ec6a
msgid "Show process dependencies in tree form"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ بېقىنىش مۇناسىۋىتىنى شاخسىمان شەكىلدە كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
Packit 76ec6a
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU پىرسەنتى Solaris ھالىتىنى ئىشلىتىدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
Packit 76ec6a
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
Packit 76ec6a
"mode'."
Packit 76ec6a
msgstr "ئەگەر TRUE بولسا سىستېما كۆزەتكۈچىسى «Solaris ھالەت»تە ئىشلەيدۇ، ئۇنىڭدىكى ۋەزىپىنىڭ CPU ئىشلىتىش مىقدارى ئومۇمىي CPU سانىغا بۆلۈنىدۇ. ئۇنداق بولمىسا «Irix ھالەت»تە ئىشلەيدۇ."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
Packit 76ec6a
msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU گرافىكىنى دەستىلەنگەن گرافىك سۈپىتىدە كۆرسەتسۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
Packit 76ec6a
"of a line chart."
Packit 76ec6a
msgstr "ئەگەر TRUE بولسا، سىستېما كۆزەتكۈچىسى CPU  گرافىكىنى دەستىلەنگەن گرافىك سۈپىتىدە كۆرسىتىدۇ."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
Packit 76ec6a
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "سىلىق يېڭىلاش قوزغات/چەكلە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
Packit 76ec6a
msgid "Show warning dialog when killing processes"
Packit 76ec6a
msgstr "مەشغۇلاتىنى يوقىتىدىغان چاغدا ئاگاھلاندۇرۇش سۆزلەشكۈسى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
Packit 76ec6a
msgstr "جەريان كۆرۈنۈشىنى يېڭىلاش ۋاقىت ئارىلىقى، بىرلىكى مىللىسېكۇنت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
Packit 76ec6a
msgstr "گرافىكنى يېڭىلاش ۋاقىت ئارىلىقى، بىرلىكى مىللىسېكۇنت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
Packit 76ec6a
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
Packit 76ec6a
msgstr "بارلىق ھۆججەت سىستېمىسىغا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرلار كۆرسىتىلەمدۇ يوق"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Whether to display information about all file systems (including types like "
Packit 76ec6a
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
Packit 76ec6a
"file systems."
Packit 76ec6a
msgstr "بارلىق ھۆججەت سىستېمىسى(‹autofs› ۋە ‹procfs› قاتارلىق تىپلارمۇ بار)غا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرلار كۆرسىتىلەمدۇ يوق. بۇ نۆۋەتتە ئېگەرلەنگەن ھۆججەت سىستېمىسىنىڭ تىزىمىنى ئېلىشقا پايدىلىق."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
Packit 76ec6a
msgstr "ئۈسكۈنە تىزىملىكىنى يېڭىلاش ۋاقىت ئارىلىقى، بىرلىكى مىللىسېكۇنت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
Packit 76ec6a
"active"
Packit 76ec6a
msgstr "كۆڭۈلدىكى كۆرسىتىلىدىغان ئىجرالارنى بەلگىلەڭ. 0 ھەممىنى، 1 ئىشلەتكۈچىنىڭكىنى، ۋە 2 ئاكتىپلىرىنى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
Packit 76ec6a
msgid "Saves the currently viewed tab"
Packit 76ec6a
msgstr "نۆۋەتتە كۆرۈۋاتقان جەدۋەلنى ساقلاش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
Packit 76ec6a
"for the disks list"
Packit 76ec6a
msgstr "0 سىستېما ئۇچۇرى، 1 ئىجرا تىزىمى، 2 بايلىقلار ۋە 3 دىسكا تىزىمىنى بىلدۈرىدۇ."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
Packit 76ec6a
msgid "CPU colors"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU نىڭ رېڭى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
Packit 76ec6a
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
Packit 76ec6a
msgstr "ھەر بىر تۈرنىڭ پىچىمى (CPU#، ئون ئالتىلىك سىستېمىدىكى رەڭ قىممىتى)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
Packit 76ec6a
msgid "Default graph memory color"
Packit 76ec6a
msgstr "كۆڭۈلدىكى گرافىكنىڭ ئەسلەك رەڭگى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
Packit 76ec6a
msgid "Default graph swap color"
Packit 76ec6a
msgstr "گرافىكتىكى ۋاقىتلىق ساقلىغۇچنىڭ ئەسلى رەڭگى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
Packit 76ec6a
msgid "Default graph incoming network traffic color"
Packit 76ec6a
msgstr "گرافىكتىكى تور كىرىش ئېقىمىنىڭ كۆڭۈلدىكى رەڭگى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
Packit 76ec6a
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
Packit 76ec6a
msgstr "گرافىكتىكى تور چىقىش ئېقىمىنىڭ كۆڭۈلدىكى رەڭگى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
Packit 76ec6a
msgid "Show network traffic in bits"
Packit 76ec6a
msgstr "تور قىستاڭچىلىقىنى بىتتا كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
Packit 76ec6a
msgid "Process view sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا كۆرۈش تەرتىپلەش ئىستونى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
Packit 76ec6a
msgid "Process view columns order"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا كۆرۈش ئىستوننى تەرتىپى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
Packit 76ec6a
msgid "Process view sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا كۆرۈش تەرتىپلەش تەرتىپى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Name' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹ئات› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Name' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹ئات› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'User' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹ئىشلەتكۈچى› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'User' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹ئىشلەتكۈچى› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Status' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹ھالەت› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Status' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹ھالەت› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹مەۋھۇم ئەسلەك› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹مەۋھۇم ئەسلەك› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹دائىملىق ئەسلەك› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹دائىملىق ئەسلەك› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹يېزىشچان ئەسلەك› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹يېزىشچان ئەسلەك› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹ھەمبەھىر ئەسلەك› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:44
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹ھەمبەھىر ئەسلەك› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹X  مۇلازىمېتىر ئەسلەك› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹X  مۇلازىمېتىر ئەسلەك› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'CPU %' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹CPU %› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹CPU %› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'CPU Time' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹CPU ۋاقتى› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹CPU ۋاقتى› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Started' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹باشلانغان› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Started' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹باشلانغان› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Nice' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹Nice› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Nice' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹Nice› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'PID' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹PID› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'PID' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹PID› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹SELinux  بىخەتەرلىك مۇھىتى› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹SELinux  بىخەتەرلىك مۇھىتى› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Command Line' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹بۇيرۇق قۇرى› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹بۇيرۇق قۇرى› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹ئەسلەك› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹ئەسلەك› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹كۈتۈش قانىلى› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹كۈتۈش قانىلى› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Control Group' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹تىزگىن گۇرۇپپا› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹تىزگىن گۇرۇپپا› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Unit' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹بىرلىك› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Unit' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹بىرلىك› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Session' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹ئەڭگىمە› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Session' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹ئەڭگىمە› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Seat' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹ئورۇن› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Seat' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹ئورۇن› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Owner' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹ئىگىسى› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Owner' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹ئىگىدار› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Priority' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ ‹مەرتىۋە› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Priority' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرانىڭ ‹مەرتىۋە› ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79
Packit 76ec6a
msgid "Disk view sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "دىسكا كۆرۈنۈش تەرتىپلەش ئىستونى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80
Packit 76ec6a
msgid "Disk view sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "دىسكا كۆرۈنۈش تەرتىپلەش تەرتىپى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:81
Packit 76ec6a
msgid "Disk view columns order"
Packit 76ec6a
msgstr "دىسكا كۆرۈنۈش ئىستون تەرتىپى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Nice' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Device' column"
Packit 76ec6a
msgstr "دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹ئۈسكۈنە› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:83
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Nice' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Device' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "باشلانغاندا دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹ئۈسكۈنە› ئىستونىنى كۆرسەتسۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:84
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Memory' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Directory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹مۇندەرىجە› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:85
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Directory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "باشلانغاندا دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹مۇندەرىجە› ئىستونىنى كۆرسەتسۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:86
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Name' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Type' column"
Packit 76ec6a
msgstr "دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹تىپى› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:87
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Type' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "باشلانغاندا دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹تىپى› ئىستونىنى كۆرسەتسۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:88
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Status' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Total' column"
Packit 76ec6a
msgstr "دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹جەمئىي› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:89
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Status' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Total' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "باشلانغاندا دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹جەمئىي› ئىستونىنى كۆرسەتسۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:90
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Name' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Free' column"
Packit 76ec6a
msgstr "دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹بىكار› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:91
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Free' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "باشلانغاندا دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹بىكار› ئىستونىنى كۆرسەتسۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:92
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Name' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Available' column"
Packit 76ec6a
msgstr "دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹بارلىرى› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:93
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Available' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "باشلانغاندا دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹بارلىرى› ئىستونىنى كۆرسەتسۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:94
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'User' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Used' column"
Packit 76ec6a
msgstr "دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹ئىشلىتىلگىنى› ئىستونىنىڭ كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:95
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'User' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Used' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "باشلانغاندا دىسكا كۆرۈنۈشىدىكى ‹ئىشلىتىلگىنى› ئىستونىنى كۆرسەتسۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:96
Packit 76ec6a
msgid "Memory map sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئەسلەك خەرىتە تەرتىپلەش ئىستونى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:97
Packit 76ec6a
msgid "Memory map sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "ئەسلەك خەرىتە تەرتىپلەش تەرتىپى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:98
Packit 76ec6a
msgid "Open files sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەر تەرتىپلەش ئىستونى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:99
Packit 76ec6a
msgid "Open files sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەر تەرتىپلەش تەرتىپى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procactions.cpp:76
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا(PID سى %d) نىڭ مەرتىۋىسىنى %d غا ئۆزگەرتكىلى بولمىدى.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procactions.cpp:156
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا(PID سى %d) نى سىگنال %d نى ئىشلىتىپ ئۆلتۈرگىلى بولمىدى.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:78
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?"
Packit 76ec6a
msgstr "تاللانغان ئىجرا «%s» (PID: %u) نى ئۆچۈرسۇنمۇ؟"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: secondary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:82
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
Packit 76ec6a
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا ئۆلتۈرۈلسە، سانلىق-مەلۇماتلار بۇزۇلۇشى، ئەڭگىمە توختاپ قېلىشى ياكى بىخەتەرلىك جەھەتتە مەسىلە كېلىپ چىقىشى مۇمكىن. شۇڭا مەسئۇلىيىتى يوق ئىجرالارنى ئۆلتۈرسە بولىدۇ."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:89
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?"
Packit 76ec6a
msgstr "تاللانغان ئىجرا «%s» (PID: %u) نى ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: secondary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:93
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
Packit 76ec6a
"risk. Only unresponsive processes should be ended."
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا ئاخىرلاشتۇرۇلسا، سانلىق-مەلۇماتلار بۇزۇلۇشى، ئەڭگىمە توختاپ قېلىشى ياكى بىخەتەرلىك جەھەتتە مەسىلە كېلىپ چىقىشى مۇمكىن. شۇڭا مەسئۇلىيىتى يوق ئىجرالارنى ئۆلتۈرسە بولىدۇ."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:175
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)"
Packit 76ec6a
msgstr "تاللانغان ئىجرا «%s» (PID: %u) نى مەرتىۋىسىنى ئۆزگەرتىش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:193
Packit 76ec6a
msgid "Note:"
Packit 76ec6a
msgstr "دىققەت:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:194
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
Packit 76ec6a
"corresponds to a higher priority."
Packit 76ec6a
msgstr "جەرياننىڭ قىممىتى ئۇنىڭ nice قىممىتى تەرىپىدىن بەلگىلىنىدۇ. nice قىممىتى توۋەن بولسا مەرتىۋىسى يۇقىرى بولىدۇ."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:446 ../src/procman-app.cpp:462
Packit 76ec6a
msgid "Icon"
Packit 76ec6a
msgstr "سىنبەلگە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procman-app.cpp:575
Packit 76ec6a
msgid "A simple process and system monitor."
Packit 76ec6a
msgstr "ئاددىي ئىجرا ۋە سىستېما كۆزەتكۈچ."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:434
Packit 76ec6a
msgid "N/A"
Packit 76ec6a
msgstr "N/A"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:129 ../src/proctable.cpp:215
Packit 76ec6a
msgid "Process Name"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا ئاتى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:130 ../src/proctable.cpp:216
Packit 76ec6a
msgid "User"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىشلەتكۈچى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:131 ../src/proctable.cpp:217
Packit 76ec6a
msgid "Status"
Packit 76ec6a
msgstr "ھالىتى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:133 ../src/proctable.cpp:218
Packit 76ec6a
msgid "Virtual Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "مەۋھۇم ئەسلەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/proctable.cpp:219
Packit 76ec6a
msgid "Resident Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "دائىمىي ئەسلەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:135 ../src/proctable.cpp:220
Packit 76ec6a
msgid "Writable Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "يېزىشچان ئەسلەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:136 ../src/proctable.cpp:221
Packit 76ec6a
msgid "Shared Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "ھەمبەھىر ئەسلەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:137 ../src/proctable.cpp:222
Packit 76ec6a
msgid "X Server Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "X مۇلازىمېتىر ئەسلەك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:139 ../src/proctable.cpp:224
Packit 76ec6a
msgid "CPU Time"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU ۋاقتى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:139
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%lld second"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%lld seconds"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "%lld سېكۇنت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:140 ../src/proctable.cpp:225
Packit 76ec6a
msgid "Started"
Packit 76ec6a
msgstr "باشلاندى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:141 ../src/proctable.cpp:226
Packit 76ec6a
msgid "Nice"
Packit 76ec6a
msgstr "Nice"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:142 ../src/proctable.cpp:240
Packit 76ec6a
msgid "Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "مەرتىۋە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:143 ../src/proctable.cpp:227
Packit 76ec6a
msgid "ID"
Packit 76ec6a
msgstr "كىملىكى(ID)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:144 ../src/proctable.cpp:228
Packit 76ec6a
msgid "Security Context"
Packit 76ec6a
msgstr "بىخەتەر مۇھىت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:145 ../src/proctable.cpp:229
Packit 76ec6a
msgid "Command Line"
Packit 76ec6a
msgstr "بۇيرۇق قۇرى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:146 ../src/proctable.cpp:232
Packit 76ec6a
msgid "Waiting Channel"
Packit 76ec6a
msgstr "كۈتۈش قانىلى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:147 ../src/proctable.cpp:233
Packit 76ec6a
msgid "Control Group"
Packit 76ec6a
msgstr "تىزگىن گۇرۇپپا"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:259
Packit 76ec6a
msgid "Process Properties"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرانىڭ خاسلىقى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:279
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرا «%s» (PID %u) نىڭ خاسلىقى:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:223
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "% CPU"
Packit 76ec6a
msgstr "% CPU"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:234
Packit 76ec6a
msgid "Unit"
Packit 76ec6a
msgstr "بىرلىك"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:235
Packit 76ec6a
msgid "Session"
Packit 76ec6a
msgstr "ئەڭگىمە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
Packit 76ec6a
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:238
Packit 76ec6a
msgid "Seat"
Packit 76ec6a
msgstr "ئورۇن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:239
Packit 76ec6a
msgid "Owner"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىگىسى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:1048
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
Packit 76ec6a
msgstr "ئاخىرقى 1، 5، 15 مىنۇتتىكى ئوتتۇرىچە يۈك: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:30
Packit 76ec6a
msgid "Running"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىجرادا"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:34
Packit 76ec6a
msgid "Stopped"
Packit 76ec6a
msgstr "توختىدى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:38
Packit 76ec6a
msgid "Zombie"
Packit 76ec6a
msgstr "قېتىپ قالغان"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:42
Packit 76ec6a
msgid "Uninterruptible"
Packit 76ec6a
msgstr "چېقىلىشقا بولمايدىغان"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:46
Packit 76ec6a
msgid "Sleeping"
Packit 76ec6a
msgstr "ئۇخلاۋاتقان"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: weeks, days
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:101
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%uw%ud"
Packit 76ec6a
msgstr "%uw%ud"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:105
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%ud%02uh"
Packit 76ec6a
msgstr "%ud%02uh"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:109
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u:%02u:%02u"
Packit 76ec6a
msgstr "%u:%02u:%02u"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:112
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u:%02u.%02u"
Packit 76ec6a
msgstr "%u:%02u.%02u"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:166
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f KiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f كىلوبايت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:167
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f MiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f مېگابايت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:168
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f GiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f گىگابايت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:169
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f TiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f تېرابايت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:170
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g kbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g كىلوبىت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:171
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g Mbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g مېگابىت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:172
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g Gbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g گىگابىت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:173
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g Tbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g تېرابىت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:188
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u bit"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%u bits"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "%u بىت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:189
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u byte"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%u bytes"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "%u بايت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:232
Packit 76ec6a
msgid "Very High Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "ئىنتايىن يۇقىرى مەرتىۋە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:234
Packit 76ec6a
msgid "High Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "يۇقىرى مەرتىۋە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:236
Packit 76ec6a
msgid "Normal Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "نورمال مەرتىۋە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:238
Packit 76ec6a
msgid "Low Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "تۆۋەن مەرتىۋە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:240
Packit 76ec6a
msgid "Very Low Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "ئەڭ توۋەن مەرتىۋە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:599
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%s/s"
Packit 76ec6a
msgstr "%s/s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Monitor"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "كۆزەتكۈچ(_M)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Edit"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "تەھرىر(_E)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Search for _Open Files"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتنى ئىزدە(_O)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Search for open files"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتنى ئىزدە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Quit the program"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "پروگراممىدىن چېكىنىدۇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Change Priority..."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ئىلگىرى كېيىنلىك تەرتىپىنى ئۆزگەرتىش(_C)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Configure the application"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "پروگرامما سەپلەش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Contents"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "مەزمۇنلار(_C)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Open the manual"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "چۈشەندۈرۈش ماتېرىيالىنى ئېچىش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "About this application"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "بۇ پروگرامما ھەققىدە"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "System"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "سىستېما"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph cpu color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "نىڭ ئەسلى رەڭگى CPU گرافىكتىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show process 'arguments' column on startup"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "قوزغالغاندا جەرياننىڭ 'ئەركىن ئۆزگەرگۈچى' ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "قوزغالغاندا جەرياننىڭ 'مۆلچەردىكى ئەسلەك ئىشلىتىش' ئىستونىنى كۆرسەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Width of process 'arguments' column"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "جەرياننىڭ 'ئەركىن ئۆزگەرگۈچى' ئىستون كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "جەرياننىڭ 'مۆلچەردىكى ئەسلەك ئىشلىتىش' ئىستون كەڭلىكى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Solaris mode"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Solaris ھالىتى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Release %s"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "نەشرى %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Kernel %s"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "يادرو %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "GNOME %s"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "GNOME %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Hardware"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "قاتتىق دېتال"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Memory:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ئەسلەك:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Processor %d:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ %d:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Processor:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "System Status"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "سىستېما ھالەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Available disk space:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ئىشلىتىلىشچان دىسكا بوشلۇقى:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "N/A"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "N/A"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Unknown CPU model"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Unknown CPU model"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Remove From List"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "تىزىملىكتىن ئۆچۈرۈۋېتىش"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph background color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "گرافىكنىڭ ئەسلى ئارقا كۆرۈنۈش رەڭگى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph frame color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "گرافىكتىكى رامكىنىڭ ئەسلى رەڭگى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph net out color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "گرافىكتىكى توردىن چىقىش ئېقىم مىقدارىنىڭ ئەسلى رەڭگى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show advanced info tab on startup"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "باشلانغاندا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر كۆرۈنىدىغان قىلماق"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Less _info"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ئازراق ئۇچۇر بىلەن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "More _info"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "كۆپرەك ئۇچۇر بىلەن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Memory Usage"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ئىچكى ساقلىغۇچنىڭ ئىشلىتىلىشى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Total:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr ":جەمئىي"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "RSS:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "RSS:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Very high - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "nice %d بەك يۇقىرى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "High - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "nice %d يۇقىرى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Normal - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "nice %d نورمال"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Low - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "nice %d تۆۋەن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Very low - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "nice %d بەك تۆۋەن"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_File"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ھۆججەت"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Devices"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ئەسۋاب"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "User memory:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr ":ئىشلەتكۈچى ئىشلەتكەن ئىچكى ساقلىغۇچنىڭ مىقدارى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Used swap:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr ":ئىشلىتىلگەن ۋاقىتلىق ساقلىغۇچنىڭ مىقدارى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Background color:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ئارقا كۆرۈنۈش رەڭگى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Grid color:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "كاتەكنىڭ رەڭگى"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Update _interval:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "يېڭىلاش ئىنتېرۋالى"