|
Packit |
76ec6a |
# Përkthimi i mesazheve të gnome-system-monitor në shqip
|
|
Packit |
76ec6a |
# Albanian translation of procman
|
|
Packit |
76ec6a |
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
76ec6a |
#
|
|
Packit |
76ec6a |
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor HEAD\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"POT-Creation-Date: 2006-02-04 07:31+0100\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 12:36+0100\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Language: sq\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.c:164
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:666
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "System Monitor"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Monitori i sistemit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.c:165
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "View current processes and monitor system state"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shfaq proçeset aktualë dhe monitoron gjëndjen e sistemit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/callbacks.c:173
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "translator-credits"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:204 ../src/memmaps.c:302
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Device"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Dispozitivi"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:205
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Directory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Directory"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:206 ../src/openfiles.c:232
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Type"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Lloji"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:207
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Total"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Gjithsej"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:208
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Free"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "E lirë"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:209
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Available"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Në dispozicion"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:210
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Used"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Në përdorim"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:217 ../src/interface.c:745 ../src/procdialogs.c:770
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:774
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Devices"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Dispozitivët"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:154
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "?"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "?"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:161
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Today %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Sot %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:170
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Yesterday %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Dje %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:182
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%a %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%a %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:190
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%b %d %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%b %d %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:192
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%b %d %Y"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%b %d %Y"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: primary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:350
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "No hidden processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Nuk ka proçesë të fshehur"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: secondary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:357
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"There are no hidden processes in the list. To show all running processes, "
|
|
Packit |
76ec6a |
"select the \"All processes\" option in the main window."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Asnjë proçes i fshehur në listë. Për të shikuar të gjithë proçeset në "
|
|
Packit |
76ec6a |
"ekzekutim, zgjidh opcionin \"Të gjithë proçeset\" tek dritarja qendrore."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:377
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Hidden Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Proçeset e fshehur"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:401
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Currently _hidden processes:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Proçese aktualisht të fshe_hur:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:423
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Remove From List"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Hiq nga lista"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:432 ../src/procdialogs.c:285
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Note:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shënim:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:433
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by "
|
|
Packit |
76ec6a |
"removing it from this list."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Këta janë proçeset që keni vendosur të fshihni. Një proçes mund të kthehet "
|
|
Packit |
76ec6a |
"përsëri i dukshëm duke u fshirë nga kjo listë."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Column zero saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Kollona zero ka konservuar gjerësinë"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph background color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ngjyra e prezgjedhur e sfondit të grafikut"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph cpu color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ngjyra e prezgjedhur e grafikut të cpu"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph frame color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ngjyra e prezgjedhur e frame të grafikut"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph mem color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ngjyra e prezgjedhur e grafikut të memorjes"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph net in color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ngjyra e prezgjedhur e grafikut të \"net in\""
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph net out color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ngjyra e prezgjedhur e grafikut të \"net out\""
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph swap color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ngjyra e prezgjedhur e grafikut të swap"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
|
|
Packit |
76ec6a |
"active"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Përcakton proçeset e prezgjedhur për tu shfaqur. 0 është \"të gjithë\", 1 "
|
|
Packit |
76ec6a |
"është \"të përdoruesit\", dhe 2 është \"aktivë\""
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Disk view columns order"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Rradha e renditjes së kollonave në paraqitjen e diskut"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Aktivo/ç'aktivo rifreskimin e shpejtë"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Main Window height"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Lartësia e dritares qendrore"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Main Window width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Gjerësia e dritares qendrore"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process view columns order"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Rradha e renditjes së kollonave në paraqitjen e proçeseve"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process view sort column"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Kolona e renditjes në paraqitjen e proçeseve"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process view sort order"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Rradha e renditjes në paraqitjen e proçeseve"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:17
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Saves the currently viewed tab"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ruan tabelën e shfaqur aktualisht"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show column zero on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shfaq kollonën zero në nisje"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process dependencies in tree form"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shfaq varësitë e proçesit në formë të degëzuar"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process threads"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shfaq rrjedhën e proçesit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show warning dialog when hiding processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut paralajmërues kur fshihen proçeset"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show warning dialog when killing processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut paralajmërues kur vriten proçeset"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Koha në milisekonda midis rifreskimit të listës së dispozitivëve"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Koha në milisekonda midis rifreskimit të grafikëve"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Koha në milisekonda midis rifreskimit të paraqitjes së proçesit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Nëse duhen shfaqur informacionet në lidhje me të gjithë files e sistemit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Whether to display information about all filesystems (including types like "
|
|
Packit |
76ec6a |
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
|
|
Packit |
76ec6a |
"filesystems."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Nëse duhen shfaqur informacionet në lidhje me të gjithë files e sistemit "
|
|
Packit |
76ec6a |
"(përfshirë p.sh. llojet 'autofs' dhe 'procfs'). Mund të hyjë në punë për të "
|
|
Packit |
76ec6a |
"marrë listën e të gjithë file të sistemit aktualisht montuar."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:46
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_File"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_File"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:47
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Edit"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Ndrysho"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:48
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_View"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Shfaq"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:49
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Help"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Ndihmë"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:51
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Quit"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Dalja"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:52
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Quit the program"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mbyll programin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:55
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Stop Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Ndalo proçesin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:56
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Stop process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ndalo proçesin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:57
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Continue Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Vazhdo proçesin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:58
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Continue process if stopped"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Vazhdon proçesin nëse është ndaluar"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:60 ../src/interface.c:188
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "End _Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Përfundo _Proçesin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:61
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Force process to finish normally"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Detyro një proçes të përfundojë normalisht"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:62 ../src/procdialogs.c:129
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Kill Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Vrit Proçesin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:63
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Force process to finish immediately"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Detyro një proçes të përfundojë menjëherë"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:64
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Change Priority..."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Ndrysho prioritetin..."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:65
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Change the order of priority of process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ndrysho renditjen e rëndësisë së proçesit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:66
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Prefere_nces"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Preferi_met"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:67
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Configure the application"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Konfiguro aplikativin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:69 ../src/procdialogs.c:85
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Hide Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Fshih proçesin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:70
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Hide process from list"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fshih proçesin nga lista"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:71
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Hidden Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Proçese të Fshe_hur"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:72
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Open the list of currently hidden processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Hap listën e proçeseve aktualisht të fshehur"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:73
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Memory Maps"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Hartat e _Memories"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:74
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Open the memory maps associated with a process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Hap hartat e memorjes të shoqëruara me një proçes"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:75
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Open _Files"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Hap _Files"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:76
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "View the files opened by a process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shiko files e hapur nga një proçes"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:78
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Contents"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Përmbajtja"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:79
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Open the manual"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Hap udhëzuesin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:80
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_About"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Informacione"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:81
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "About this application"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Informacione në lidhje me këtë aplikativ"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:86
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Dependencies"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Varësi"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:87
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show parent/child relationship between processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shfaq relacionet fis/bir midis proçeseve"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:94
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Active Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Proçeset _aktivë"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:95
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show active processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shfaq proçeset aktivë"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:96
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "A_ll Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Të _gjithë proçesët"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:97
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show all processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shfaq të gjithë proçeset"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:98
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "M_y Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Proçeset e m_i"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:99
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show user own process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shfaq proçesët e vet përdoruesit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:260
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "CPU History"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Kronollogjia e përdorimit të CPU"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:303
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "CPU:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "CPU:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:306
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "CPU%d:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "CPU%d:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:326
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Memory and Swap History"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Kronollogjia e përdorimit të kujtesës dhe swap"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:359
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "User memory:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Kujtesa e përdoruesit:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:377 ../src/interface.c:437
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "of"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "nga"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:418
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Used swap:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Swap në përdorim:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:477
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Network History"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Kronollogjia e rrjetit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:509
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Received:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Marrë:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:529 ../src/interface.c:572
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Total:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Gjithsej:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:553
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Sent:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Dërguar:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:733 ../src/procdialogs.c:579
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Proçeset"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:739 ../src/procdialogs.c:682
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Resources"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Rezervat"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/load-graph.c:368 ../src/load-graph.c:378
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%s/s"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%s/s"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:296
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Filename"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Emri i file"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:297
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "VM Start"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fillimi i VM"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:298
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "VM End"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fundi i VM"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:299
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "VM Size"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Madhësia e VM"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:300
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Flags"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Flags"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:301
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "VM Offset"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "VM Offset"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:303
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Inode"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Inode"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:405
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Memory Maps"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Hartat e Memorjes"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:425
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Hartat e _memorjes për proçesin \"%s\" (PID %u):"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:31
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "file"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "file"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:33
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "pipe"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "pipe"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:35
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "network connection"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "lidhja rrjetit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:37
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "local socket"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "socket lokal"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:39
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "unknown type"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "lloj i panjohur"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
|
|
Packit |
76ec6a |
#. a very short translation if possible, and at most
|
|
Packit |
76ec6a |
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:231
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "FD"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "PF"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:233
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Object"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Objekti"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:312
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Open Files"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Files e hapur"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:334
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Files e hapur nga proçesi \"%s\" (PID %u):"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procactions.c:75
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"%s"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"I pamundur ndryshimi i prioritetit të proçesit me pid %d në %d.\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"%s"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procactions.c:144
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"%s"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"E pamundur vrasja e proçesit me pid %d me sinjal %d.\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"%s"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: primary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:65
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Hide the selected process?"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fsheh proçesin e zgjedhur?"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. FIXME: View menu -> Edit menu
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: secondary alert messagex
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:75
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-"
|
|
Packit |
76ec6a |
"enable them by selecting the \"Hidden Processes\" entry in the View menu."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Proçeset e fshehur nuk janë më të dukshë tek lista e proçeseve. Mund t'i "
|
|
Packit |
76ec6a |
"riaktivoni ata duke zgjedhur \"Proçeset e fshehur\" tek menuja \"Shfaq\"."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: primary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:124
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Kill the selected process?"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Vret proçesin e zgjedhur?"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: secondary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:126
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
|
|
Packit |
76ec6a |
"security risk. Only unresponding processes should be killed."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Duke vrarë një proçes, mund të dëmtosh të dhënat e tua, të bllokosh seancën "
|
|
Packit |
76ec6a |
"e punës apo të krijosh një rrezik sigurie. Vetëm proçeset që nuk përgjigjen "
|
|
Packit |
76ec6a |
"duhen vrarë."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: primary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:133
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "End the selected process?"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Përfundon proçesin e zgjedhur?"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: secondary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:135
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
|
|
Packit |
76ec6a |
"risk. Only unresponding processes should be ended."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Duke përfunduar një proçes, mund të dëmtosh të dhënat e tua, të bllokosh "
|
|
Packit |
76ec6a |
"seancën e punës apo të krijosh një rrezik sigurie. Vetëm proçeset që nuk "
|
|
Packit |
76ec6a |
"përgjigjen duhen përfunduar."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:138
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_End Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Përfundo Proçesin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:167
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "(Very High Priority)"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "(Prioritet tepër i lartë)"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:169
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "(High Priority)"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "(Prioritet i lartë)"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:171
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "(Normal Priority)"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "(Prioritet Normal)"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:173
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "(Low Priority)"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "(Prioritet i ulët)"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:175
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "(Very Low Priority)"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "(Prioritet shumë i ulët)"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:227
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Change Priority"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ndrysho prioritetin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:248
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Change _Priority"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ndrysho _Prioritetin"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:269
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Nice value:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Vlera _Nice:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:286
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
|
|
Packit |
76ec6a |
"corresponds to a higher priority."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Prioriteti i një proçesi jepet nga vlera e tij nice. Një vlerë më e ulët "
|
|
Packit |
76ec6a |
"nice i korrispondon një prioriteti më të lartë."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:464
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Processes i_nfo showed in list:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "I_nformacionet e proçeseve të shfaqura në listë:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:516
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Icon"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ikona"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:556
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "System Monitor Preferences"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Preferimet e monitorit të sistemit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:586
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Behavior"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Sjellja"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:605 ../src/procdialogs.c:708 ../src/procdialogs.c:793
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Update interval in seconds:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Intervali i _rifreskimit në sekonda:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:630
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Enable _smooth refresh"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Aktivo rifreskimin e _shpejtë"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:644
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Alert before ending or _killing processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Paralajmëro para se të përfundohen apo _vriten proçeset"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:654
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Alert before _hiding processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Paralajmëro para se të _fshihen proçeset"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:664
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process Fields"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fushat e proçesit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:689
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Graphs"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Grafikë"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:729
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Background color:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Ngjyra e sfondit:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:748
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Grid color:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ngjyra e _rrjetës:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:812
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show _all filesystems"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Shf_aq të gjithë files e sistemit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:245
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process Name"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Emri i proçesit"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:246
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "User"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Përdoruesi"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:247
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Status"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Gjendja"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:248
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Virtual Memory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Memorja virtuale"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:249
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Resident Memory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Kujtesa Residente"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:250
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Writable Memory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Memorja e shkruajtshme"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:251
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Shared Memory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Kujtesa e përbashkët"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:252
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "X Server Memory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Memorja e Server-it X"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:253
|
|
Packit |
76ec6a |
#, no-c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "% CPU"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "% CPU"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:254
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "CPU Time"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Koha e CPU"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:255
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Started"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Nisur"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:256
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Nice"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Nice"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:257
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "ID"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "ID"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:258
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Security Context"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Gjendja e sigurisë"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:259
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Arguments"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Argumente"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:432
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Running"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Në ekzekutim"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:437
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Stopped"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "U ndërpre"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:442
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Zombie"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Zombie"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:447
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Uninterruptible"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "E pandëprershme"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:452
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Sleeping"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Në gjumë"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:1034
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mesataret e ngarkesës për 1, 5, 15 minutat e fundit: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/util.c:87
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%u byte"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid_plural "%u bytes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr[0] "%u byte"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr[1] "%u bytes"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/util.c:93
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%.1f KiB"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%.1f KiB"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/util.c:97
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%.1f MiB"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%.1f MiB"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/util.c:101
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%.1f GiB"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%.1f GiB"
|
|
Packit |
76ec6a |
|